Siti Subandiyah. Dear Xavier, Please find attached of our invoice for below job. Please reply my as proof that you ve received invoice from us.

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Siti Subandiyah. Dear Xavier, Please find attached of our invoice for below job. Please reply my as proof that you ve received invoice from us."

Transcription

1 Siti Subandiyah From: Sent: To: Cc: Subject: Xavier Foucher Thursday, April 11, :16 PM Siti Subandiyah; Arnaud Juhel 'Merry Christine'; ''; 30MI19101 PROJET INDONESIE - DEMANDE D'IFO Good day We confirm receipt of your message Sincères salutations / Best regards Xavier FOUCHER Direct Line (33) Fax (33) Gsm : (33) Les conditions applicables sont celles de la Fédération des Commissionnaires et Auxiliaires des Transports, Si vous êtes certifié ISO, vos prestations doivent être conformes à la norme. ISO 9001:2015 BUREAU VERITAS Certification De : Siti Subandiyah Envoyé : jeudi 11 avril :56 À : Xavier Foucher; Arnaud Juhel Cc : 'Merry Christine'; ''; Objet : RE: PROJET INDONESIE - DEMANDE D'IFO Dear Xavier, Please find attached of our invoice for below job. Please reply my as proof that you ve received invoice from us. 1

2 Thanks & S I T I PT. ENERGY LOGISTICS Finance (Billing)- Balikpapan Branch SAVE A TREE - Please consider the environment before printing this . From: Xavier Foucher Sent: 19 March :32 To: Arnaud Juhel Cc: Subject: RE: PROJET INDONESIE - DEMANDE D'IFO Good day O/REF : File 30MI19101 Please return the attached document to open your accounting account Sincères salutations / Best regards Xavier FOUCHER Direct Line (33) Fax (33) Gsm : (33) Les conditions applicables sont celles de la Fédération des Commissionnaires et Auxiliaires des Transports, Si vous êtes certifié ISO, vos prestations doivent être conformes à la norme. ISO 9001:2015 BUREAU VERITAS Certification En acceptant cette confirmation d affrètement ou en exécutant les instructions de transport de la présente confirmation, l entreprise affrétée reconnaît être informée qu elle effectue une prestation pour le compte d une entreprise certifiée OEA et s engage dans ce contexte à garantir à l affréteur que ses locaux, ses véhicules, ses lieux de manipulation des marchandises, son système d information et ses personnels sont suffisamment sécurisés et fiables au plan de la sûreté, en rapport avec la nature et la sensibilité des marchandises prises en charges. L affrété s engage à prendre les mêmes dispositions vis-à-vis d éventuels sous-traitants. Si vous êtes certifié ISO, vos prestations doivent être conformes à la norme By accepting this chartering agreement or by executing the transport instructions in this agreement, the chartered company acknowledges being informed that it performs a service on behalf of an AEO certified company, and in this context undertakes to ensure the charterer that its premises, vehicles, locations for handling goods, information system and personnel are sufficiently secure and reliable in terms of security, in relation to the nature and sensitivity of the goods in its custody. The chartered party agrees to take the same measures vis-à-vis any subcontractors. If you are ISO certified, your prestations or operations must be in accordance with this norm. 2

3 -----Message d'origine----- De : Envoyé : lundi 18 mars :06 À : Arnaud Juhel Cc : Xavier Foucher Objet : RE: PROJET INDONESIE - DEMANDE D'IFO Arnaud Thank you for the confirmation. We will keep you posted Original Message----- From: Arnaud Juhel Sent: 18 March :41 To: Cc: Xavier Foucher Arnaud Juhel Subject: RE: PROJET INDONESIE - DEMANDE D'IFO Bonjour Gérard And many thanks for your offer. This one is confirmed. You can organize survey Sincères salutations Arnaud JUHEL Portable (33) Direct Line (33) Les conditions applicables sont celles de la Fédération des Commissionnaires et Auxiliaires des Transports, ISO 9001:2015 BUREAU VERITAS Certification 3

4 -----Message d'origine----- De : Envoyé : samedi 16 mars :32 À : Arnaud Juhel Cc : Objet : RE: PROJET INDONESIE - DEMANDE D'IFO Bonjour Arnaud, Further to our exchange of s and telephone calls, I would like to submit our proposal as below: 1/ Survey team : Will consist of 2 persons: Mr Matthieu Giraud, Project Coordinator Mr Guntur Gunawan, QHSE Manager 2/ Survey dates : tentatively : till 26 or 27/3/2019 3/ Survey scope : a/ General information about the logistics aspects of the project ( in complement of our initial report which was submitted on ) b/ Study of the existing facilities and infrastructure in Selaru and Saumlaki(port facilities and equipment) c/ Recommendations for improving the infrastructure( jetty, roads etc...) in view of the importation of various materials and equipment including containers and equipment up to 50/60 T per unit ( will need more details) d/ Potential port of entries ( for cargo coming from overseas ) and transshipment arrangements e/ Existing local shipping services ( sea and air) to the nearest port/airport f/ Customs issues ( permanent and temporary import) g/ Conclusion/general recommendations 4/ Our survey fees :USD 2, Lumpsum excl VAT ( 10%) Please note we will also include in the report some general SOP, in particular for Importation matters. I have attached a copy of PT Energy Logistics brochure.( an updated one is under process). Kindly reply asap FYI, I will be travelling next week, with effect on afternoon. In the meantime, Matthieu will liaise with you. Many thanks 4

5 -----Original Message----- From: Sent: 15 March :40 To: 'Arnaud Juhel' Cc: Subject: RE: PROJET INDONESIE - DEMANDE D'IFO Arnaud Je pense pouvoir revenir vers vous demain ou plus tard lundi. Cordialement -----Original Message----- From: Arnaud Juhel Sent: 14 March :45 To: Cc: Subject: Re: PROJET INDONESIE - DEMANDE D'IFO Bonjour Gérard Je serai au bureau à 6h heure française. Ça tombe bien car mon client souhaite connaître le coût si vous deviez vous déplacer sur place. A tout à l heure Arnaud Envoyé de mon iphone Le 14 mars 2019 à 03:04, a écrit : Arnaud J aimerais vous appeler aujourd hui. Pouvez me me dire quelle tranche d heure vous conviendrait le mieux? 5

6 Merci Cordialement From: Arnaud Juhel Sent: 13 March :46 To: Cc: Subject: RE: PROJET INDONESIE - DEMANDE D'IFO Bonjour Gérard Many thanks for your message. I transfer this information to my client and I will come back if he needs more details Sincères salutations Arnaud JUHEL Portable (33) Direct Line (33) Les conditions applicables sont celles de la Fédération des Commissionnaires et Auxiliaires des Transports, ISO 9001:2015 BUREAU VERITAS Certification <image001.png> De : Envoyé : mercredi 13 mars :30 À : Arnaud Juhel Cc : Objet : RE: PROJET INDONESIE - DEMANDE D'IFO Bonjour Arnaud Please find here attached an initial report. We will be reverting with more information, especially for the Customs part Matthieu, reading in copy, has been assigned to work on this. 6

7 However, if you require to have more detailed information we will need to send someone there and investigate locally but considering the remoteness of the place, it will take quite some time and will be costly. Please let me know what you need exactly from us and what are your deadlines. Thank you From: Arnaud Juhel Sent: 08 March :13 To: Subject: PROJET INDONESIE - DEMANDE D'IFO Bonjour Gérard Suite notre ct, un important client travaille sur le projet de préparation du projet SELARU, une ile au Sud Est de l Indonésie à environ 2700 km de Jakarta et 500 km au nord de Darwin (en pièce jointe le fichier Google Earth pour référence). Le projet consiste en la conception construction d une base logistique maritime de supports aux opérations pétrolières et gazières de la zone. L accès à l ile par voie maritime se fait via ADAUT, un petit port local (pêche, approvisionnement local) de Selaru (en bas a gauche sur la photo ci-dessous). Le port principal de la région est à Saumlaki (en haut à droite sur la photo). C est un port de classe IV qui est peu exploité et sert principalement à approvisionner la population et les industries locales (type d industries inconnues). Ci-joint une vue en plan du projet. En première intention, le quai serait fait en pieux battus et la digue d accès en remblais (peu profond). A notre connaissance, il n y a absolument rien sur l ile elle-même et il faudrait TOUT importer (que ce soit depuis l ile de Saumlaki ou ailleurs). Comme discuté au téléphone, j aurais besoin de connaitre les questions générales de logistiques maritimes dans la zone, ainsi que les dispositions douanières en importation temporaire. Pouvez vous m aider au en recherchant le maximum d informations sur les possibilités d acheminer du matériel sur le port de l ile ou nous allons travailler, il y aura du matériel roulant avec des poids de l ordre de 50/60T et des containers derniers voyages. Le matériel pourra venir d Europe (France) comme de Singapour, Hong Kong ou Sydney.. Le matériel sera importé temporairement. Voir également l aspect douane, procédure, obligations etc 7

8 Vous remerciant par avance pour l aide que vous pourrez m apporter. <image002.png> Sincères salutations Arnaud JUHEL Portable (33) Direct Line (33) Les conditions applicables sont celles de la Fédération des Commissionnaires et Auxiliaires des Transports, ISO 9001:2015 BUREAU VERITAS Certification <image001.png> Virus-free. 8