Notice d emploi. Déshumidificateur AD 75LGR fr

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Notice d emploi. Déshumidificateur AD 75LGR. 0178509fr 004 0910"

Transcription

1 Notice d emploi Déshumidificateur AD 75LGR fr F R

2 Avis de droits d auteur Copyright 2010 Droits d auteur par Wacker Neuson Corporation. Tous les droits, incluant les droits de copie et de distribution, sont réservés. L acheteur original de cette machine peut reproduire cette publication par photocopie. Tout autre type de reproduction est interdit sans l autorisation écrite préalable expresse de Wacker Neuson Corporation. Toute reproduction ou distribution non autorisée par Wacker Neuson Corporation représente une violation des droits d auteur en vigueur. Les transgresseurs seront poursuivis en justice. Marques de commerce Toutes les marques de commerce citées en référence dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Fabricant Wacker Neuson Corporation N92 W15000 Anthony Avenue Menomonee Falls, WI U.S.A. Tél : (262) Télécopieur : (262) Tél : (800) Instructions d origine Cette Notice d emploi contient les directives d origine. La langue d origine de cette Notice d emploi est l anglais américain.

3 AD 75LGR Préface Préface Machines abordées dans le présent manuel Ce manuel couvre les machines portant les numéros d article suivants : Machine N d article AD 75LGR Documentation de la machine Conserver, en tout temps, un exemplaire de la Notice d emploi avec la machine. Utiliser la Liste de pièces de rechange fournie avec la machine pour commander les pièces de rechange. En cas de perte de l un des documents, on peut communiquer avec l entreprise Wacker Neuson Corporation pour commander un autre exemplaire, disponible également sur Lors d une commande de pièces ou d informations pour l entretien, il faut toujours mentionner le numéro de modèle de la machine, le numéro d article, le numéro de révision et le numéro de série. Informations abordées dans le présent manuel Ce manuel fournit des informations et des procédures d utilisation et de maintenance sans risque pour le ou les modèle(s) Wacker Neuson susmentionné(s). À des fins de sécurité et pour réduire les risques de blessure, lire attentivement, bien assimiler et observer toutes les consignes fournies dans ce manuel. Wacker Neuson Corporation se réserve le droit d apporter des modifications techniques, même sans préavis, visant à améliorer nos machines ou nos normes de sécurité. Les informations contenues dans le présent manuel portent sur des machines en production au moment de la mise sous presse. Wacker Neuson Corporation se réserve le droit de modifier toute partie de cette information sans préavis. Autorisation du fabricant Ce manuel contient plusieurs références à des pièces, des accessoires et des modifications approuvées. Les définitions suivantes s appliquent : Les pièces et accessoires approuvés sont ceux fabriqués ou fournis par Wacker Neuson. Les modifications approuvées sont celles effectuées par un centre de SAV Wacker Neuson agréé conformément aux instructions écrites publiées par Wacker Neuson. Les pièces, accessoires et modifications non approuvés sont ceux qui ne remplissent pas les critères approuvés. Les pièces, accessoires et modifications non approuvés pourront avoir les conséquences suivantes : Blessures graves pour l opérateur et les personnes dans la zone de travail Dégâts irréversibles pour la machine non couverts par la garantie Contacter immédiatement un revendeur Wacker Neuson pour toute question sur les pièces, accessoires et modifications approuvés et non approuvés. ghi_tx001192fr.fm 3

4 Table des matières AD 75LGR Préface 3 1 Information de sécurité Mots indicateurs retrouvés dans ce manuel Usage destiné Sécurité de fonctionnement Réparation en sécurité Emplacements des autocollants d information Autocollants d information Levage et transport Levage de la machine Transport de la Machine Exploitation Points d accès aux commandes et pour la réparation Boutons du panneau de commande et indicateurs Préparation de la machine et de la zone à sécher Faire fonctionner la Machine Maintenance Nettoyage de la machine Filtre à air MERV 1 optionnel Nettoyage de la MERV 1 (aluminium) filtre à air Vidange du système de drainage Remplacement de la batterie de secours Rangement de la machine wc_bo fr_004toc.fm

5 AD 75LGR Table des matières 5 Données techniques Machine Dimensions Diagramme Diagramme du déshumidificateur électrique wc_bo fr_004toc.fm 5

6 Table des matières AD 75LGR 6 wc_bo fr_004toc.fm

7 AD 75LGR Information de sécurité 1 Information de sécurité 1.1 Mots indicateurs retrouvés dans ce manuel Ce symbole signale une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir qu il existe un risque potentiel de blessure corporelle. Respecter toutes les consignes de sécurité qui suivent ce symbole. DANGER DANGER indique une situation dangereuse immédiate qui, si elle n est pas évitée, risque d entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. Afin d éviter les risques de blessures et de mort, respecter toutes les consignes de sécurité qui suivent ce mot d avertissement. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n est pas évitée, risque d entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. Afin d éviter les risques éventuels de blessures et de mort, respecter toutes les consignes de sécurité qui suivent ce mot d avertissement. ATTENTION ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n est pas évitée, risque d entraîner des blessures corporelles mineures ou modérées. Afin d éviter les risques de blessures mineures ou modérées, respecter toutes les consignes de sécurité qui suivent ce mot d avertissement. AVIS : Utilisé sans le symbole d alerte sécuritaire, AVIS indique une situation qui, si elle n est pas prévenue, pourrait causer des dommages matériels. Remarque : Une note contient des informations complémentaires importantes pour une procédure. 1.2 Usage destiné L usage destiné du AD 75LGR est de retirer l humidité de l air ambiant sur les chantiers de construction ou dans les applications de rénovation. Ne pas utiliser cette machine pour toute autre fin. Ne pas utiliser cette machine en plein air. ghi_si000341fr.fm 7

8 Information de sécurité AD 75LGR 1.3 Sécurité de fonctionnement Formation de l opérateur Avant de faire fonctionner la machine : Lire et comprendre les consignes sur le fonctionnement contenues dans tous les manuels livrés avec la machine. Familiarisez-vous avec l emplacement et la bonne utilisation de toutes les commandes et des dispositifs de sécurité. Veuillez communiquer avec Wacker Neuson Corporation afin d obtenir une formation complémentaire, si nécessaire. Fonctionnement de cette machine : Ne pas permettre à des personnes n ayant pas reçu une formation de faire fonctionner la machine. Les personnes faisant fonctionner la machine doivent connaître les risques potentiels et les dangers associés. Zone d application Tenez compte de la zone d application. Maintenir le personnel non autorisé, les enfants et les animaux domestiques éloignés de la machine. Demeurez conscient des positions changeantes et du déplacement des autres appareils et du personnel dans la zone d application ou du chantier. Tenez compte de la zone d application. Ne jamais faire fonctionner la machine dans les endroits contenant des objets inflammables, des carburants ou des produits produisant des vapeurs inflammables. Appareils sécuritaires, commandes, et accessoires Utiliser la machine uniquement quand : Tous les dispositifs de sécurité et les protecteurs sont en place et en bon état de fonctionnement. Toutes les commandes fonctionnent correctement. La machine est configurée correctement selon les instructions dans la Notice d emploi. La machine est propre. Les autocollants sont lisibles. Pour faire fonctionner la machine en toute sécurité : Ne pas faire fonctionner la machine si des dispositifs de sécurité ou des protections manquent ou ne fonctionnent pas. Ne pas modifier ou mettre en échec les dispositifs de sécurité. Ne pas utiliser des accessoires ou des instruments qui ne sont pas recommandés par Wacker Neuson Corporation. 8 ghi_si000341fr.fm

9 AD 75LGR Information de sécurité Pratiques opérationnelles sécuritaires Fonctionnement de cette machine : Être attentif aux pièces mobiles de la machine. Maintenir les mains, les pieds et les vêtements amples à l écart des pièces mobiles de la machine. Porter des vêtements de protection appropriés pour le site de travail en utilisant la machine. Porter des lunettes de sécurité lorsqu on opère cette machine. Fonctionnement de cette machine : Ne pas faire fonctionner cette machine si elle a besoin d être réparée. 1.4 Réparation en sécurité Formation à la réparation Avant d effectuer une réparation ou la maintenance de la machine : Lire et comprendre les consignes contenues dans tous les manuels livrés avec la machine. Familiarisez-vous avec l emplacement et la bonne utilisation de toutes les commandes et des dispositifs de sécurité. Seul le personnel formé devrait dépanner ou réparer les problèmes survenant sur la machine. Veuillez communiquer avec Wacker Neuson Corporation afin d obtenir une formation complémentaire, si nécessaire. Lors de la réparation et de la maintenance de cette machine : Ne pas permettre à des personnes n ayant pas la formation nécessaire d effectuer la réparation ou la maintenance de la machine. Le personnel devant réparer ou effectuer la maintenance de la machine doit connaître les risques potentiels et dangers associés. Précautions Pratiques de réparation sûres Suivre les précautions ci-dessous pendant la réparation ou la maintenance de la machine. Lire et comprendre les procédures d entretien avant d effectuer un entretien de la machine. Tous les réglages et toutes les réparations doivent être complétés avant de mettre en marche. Ne jamais faire fonctionner la machine sachant qu un problème ou une défectuosité existe. Toutes réparations et tous les ajustements doivent être effectués par un technicien qualifié. Éteindre la machine avant d effectuer la maintenance ou faire des réparations. Lors de la réparation ou de la maintenance de cette machine : Être attentif aux pièces mobiles de la machine. Maintenir les mains, les pieds et les vêtements amples à l écart des pièces mobiles de la machine. Porter des vêtements appropriés pour le travail lors de la réparation ou la maintenance de la machine. Porter des lunettes de sécurité pendant la réparation et la maintenance de la machine. Reposer les dispositifs de sécurité et les protecteurs après les réparations et l entretien. ghi_si000341fr.fm 9

10 Information de sécurité Modifications à la machine AD 75LGR Lors de la réparation ou de la maintenance de la machine : Utiliser uniquement des accessoires ou des fixations recommandés par Wacker Neuson Corporation. Lors de la réparation ou de la maintenance de la machine : Ne pas contourner les dispositifs de sécurité. Ne pas modifier la machine sans obtenir une approbation écrite expresse de Wacker Neuson Corporation. Remplacement de pièces et d autocollants Levage et transport Remplacer les composants usés ou endommagés. Utiliser uniquement des pièces de rechange recommandées par Wacker Neuson Corporation. Remplacer tous les autocollants manquants et difficiles à lire. Lors du remplacement de composants électriques, utiliser des composants qui sont identiques en valeur nominale et en performance au composant original. Lors du levage/transport de la machine : S assurer que les élingues, les chaînes, les crochets, les rampes, les crics et autres types de dispositifs de levage sont bien fixés et ont une capacité de levage suffisante pour lever ou soutenir l appareil en toute sécurité. Voir la rubrique Caractéristiques techniques. Lorsque la machine est soulevée, faire attention de bien repérer où se trouvent les personnes à proximité. S assurer que la capacité de charge du véhicule et la grandeur de la plateforme sont suffisantes véhicule de transport pour transporter la machine en toute sécurité. Voir la rubrique Caractéristiques techniques. Afin de réduire la possibilité de blessure : Ne pas se tenir sous la machine tandis qu elle est soulevée ou déplacée. Ne pas se tenir sur la machine tandis qu elle est soulevée ou déplacée. Nettoyage Pendant le nettoyage de la machine : Débrancher l alimentation électrique avant le nettoyage. Maintenir la machine propre et libre de débris tels que feuilles, papier, carton, etc. S assurer que les autocollants sont lisibles. Pendant le nettoyage de la machine : Ne jamais utiliser d essence ou tout autre type de carburant ni de solvant inflammable pour nettoyer la machine. Les émanations des carburants et des solvants pourraient devenir explosives. 10 ghi_si000341fr.fm

11 AD 75LGR 1.5 Emplacements des autocollants d information Information de sécurité 1.6 Autocollants d information Réf. Autocollant Description/Signification/Texte de l autocollant 1 Une plaque signalétique mentionnant le numéro de modèle, le numéro de référence, le numéro de révision et le numéro de série de la machine se trouve sur chaque appareil. Veuillez inscrire l information se trouvant sur la plaque signalétique pour qu elle soit disponible en cas de perte ou de bris de R C US la plaque. Lors d une commande de pièces ou d une demande d information portant sur l entretien, il faut toujours mentionner le numéro de modèle, le numéro de référence, le numéro de révision et le numéro de série de l appareil. ghi_si000341fr.fm 11

12 Levage et transport 2 Levage et transport 2.1 Levage de la machine AD 75LGR Précautions Se reporter au chapitre Caractéristiques techniques pour retrouver les poids applicables à la machine. Obtenir de l aide d un assistant si nécessaire. Levage de la machine Suivre la procédure ci-dessous pour lever la machine. 1. Vidanger complètement l eau du réservoir. Voir la rubrique Vidanger le système de drainage. 2. Débrancher l alimentation électrique. Enrouler le cordon d alimentation (a) sur la partie arrière de la machine. ghi_gr Débrancher le tube de sortie. Enrouler le tube de sortie (b) sur la partie arrière de la machine. 4. Pour le levage manuel : saisir fermement les poignées de la machine et lever selon le besoin. Pour le levage avec assistance mécanique : attacher une sangle ayant la bonne capacité nominale sur la machine et à une grue de capacité suffisante. AVERTISSEMENT Danger d écrasement. La machine pourrait causer de graves blessures voire la mort si le mécanisme de levage devait mal fonctionner. Ne pas se tenir sous la machine tandis qu on la lève. 12 ghi_tx001193fr.fm

13 AD 75LGR Levage et transport 5. Lever la machine selon le besoin. AVIS : La machine pourrait être déséquilibrée lorsqu on la lève. Faire attention en abaissant la machine pour qu elle demeure à la verticale. ghi_tx001193fr.fm 13

14 Levage et transport 2.2 Transport de la Machine AD 75LGR Précautions Se reporter au chapitre Caractéristiques techniques pour retrouver les poids applicables à la machine. Se reporter à la section 2.1 Levage de la machine pour y trouver les procédures. Transport de la Machine Attacher la machine au véhicule de transport en utilisant les poignées (a et b) en tant que points d amarrage. AVIS : Ne pas utiliser les roues comme points d amarrage. 14 ghi_tx001193fr.fm

15 AD 75LGR 3 Exploitation Exploitation 3.1 Points d accès aux commandes et pour la réparation a i b c h g d e f ghi_gr Réf. Description Réf. Description a Panneau de contrôle f Pompe b Filtre à air g Réservoir c Cordon d alimentation h Bobines d évaporateur d Sorties des conduits i Assemblage du compresseur e Point de branchement du boyau de drainage ghi_tx001194fr.fm 15

16 Exploitation 3.2 Boutons du panneau de commande et indicateurs AD 75LGR Pièce Nom Fonction Bouton d alimentation Appuyer sur le bouton d alimentation pour activer et désactiver la machine. Bouton d heure Bouton de purge de la pompe. Appuyer sur le bouton d heure pour activer l affichage du compteur horaire. Utiliser ce bouton lorsque la machine n est pas branchée et qu une lecture de compteur horaire est nécessaire. Lorsqu il est appuyé, le compteur horaire affichera la dernière lecture horaire lue pendant une période de 10 secondes. Appuyer et relâcher le bouton de purge de la pompe pour activer la pompe manuellement pendant 20 secondes. Appuyer et tenir le bouton de purge de la pompe pour activer la pompe manuellement pendant 30 secondes. Utiliser le bouton de purge de la pompe pendant le drainage manuel du réservoir. Indicateur de décongélation Remarque : pendant le fonctionnement normal, la pompe videra le réservoir automatiquement. La lampe de décongélation s allume pendant le cycle de décongélation. Remarque : pendant le cycle de décongélation, le souffleur demeure allumé, mais le compresseur n est pas en marche. Le compteur horaire s allume aussitôt que la machine est allumée. Le compteur horaire compte les heures totales de marche de la machine en incréments de 1/10 d heure. 16 ghi_tx001194fr.fm

17 AD 75LGR 3.3 Préparation de la machine et de la zone à sécher Exploitation Exigences Cette machine requière un circuit de 115V, 15A mise à la terre. Isoler le circuit de toutes les autres charges. Le circuit devra être protégé par un disjoncteur ou fusible dédié. Un disjoncteur de fuite à la terre (GFI) est requis si la machine est utilisée dans une zone mouillée. AVERTISSEMENT Danger de choc électrique. Un choc électrique peut causer de graves blessures ou la mort. Cette machine requière un prise à trois lames mise à la terre et une fiche à trois lames mise à la terre. Ne pas retirer la lame de mise à la terre de la prise. Ne pas utiliser de cordon de rallonge. Ne pas utiliser d adaptateur. Utiliser uniquement des prises et fiches à trois lames. Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour préparer la machine et la zone à sécher. 1. Placer la machine à l intérieur de la zone à sécher. 2. Fermer toutes les fenêtres et portes de la zone à sécher. 3. Sceller la zone à sécher des zones adjacentes non-affectées. 4. Connecter et acheminer le boyau de drainage (a) vers un drain ou un gros réservoir (38 L (10 gal) ou plus). Remarque : Si l eau doit être pompée à plus de 6 m (20 pi) au-dessus de la machine, une seconde pompe doit être ajoutée pour relayer l eau. c d ghi_tx001194fr.fm 17

18 Exploitation AD 75LGR 5. Si désiré, brancher deux conduits individuels de 12,7 cm (5 po) (c) ou un tuyaux plat de 15,4 cm (10 po) (d), vers les sorties de conduits arrières (b). Ceci permet à l air chaud d être redirigé vers différentes zones. 6. S assurer que le capot avant est bien fixé. 7. Connecter le cordon d alimentation à une prise de 115V, 15A mise à la terre. Résultat La machine est maintenant prête pour l exploitation. 3.4 Faire fonctionner la Machine Exigences La machine est préparée pour l exploitation. La zone à sécher est préparée pour l exploitation. Démarrage Suivre la procédure ci-dessous pour faire fonctionner la machine. 1. Appuyer sur le bouton d alimentation pour activer la machine. Ce qui suit aura lieu lorsque la machine est activée. Pièce Compteur horaire Ventilateur Pompe de drainage Cycle de décongélation Action Le compteur horaire s amorcera et affichera les heures cumulées. Le souffleur fonctionnera. La pompe de drainage fonctionnera toutes les quatre minutes pendant une période de 20 secondes. Le cycle de décongélation s activera au besoin. Pendant le cycle de décongélation : L indicateur lumineux de décongélation s allume. Le compresseur s éteint. Le souffleur fonctionne, soufflant l air à travers la bobine d évaporation pour fondre toute glace. Lorsque la glace est fondue, le compresseur redémarre. Arrêt 2. Appuyer sur le bouton d alimentation pour désactiver (arrêter) la machine. 18 ghi_tx001194fr.fm

19 AD 75LGR Maintenance 4 Maintenance Avertissements AVERTISSEMENT Danger pour la santé. Cette machine utilise du réfrigérant sous haute pression. Le réfrigérant sous haute pression peut causer des blessures graves ou la mort. Seul le personnel qualifié et correctement certifié pourra réparer le système de réfrigération sur la machine. AVERTISSEMENT Danger de choc électrique. Cette machine fonctionne à un niveau de tension qui peut causer des blessures graves ou la mort. Seul le personnel de réparation qualifié devra réparer cette machine. Réfrigérants L usage inapproprié des réfrigérants peut causer du dommage à l environnement. Seul le personnel qualifié et correctement certifié pourra réparer le système de réfrigération sur la machine. Mise hors service Lorsqu elle a atteint sa fin de vie utile, cette machine doit être désassemblée et recyclée en conformité avec les règlements locaux sur l environnement. ghi_tx001195fr.fm 19

20 Maintenance AD 75LGR 4.1 Nettoyage de la machine AVERTISSEMENT Danger de choc électrique. Un choc électrique peut causer de graves blessures ou la mort. Débrancher l alimentation électrique avant de nettoyer la machine. Quand Nettoyage de l extérieur La machine devrait être nettoyée au besoin. Suivre la procédure ci-dessous pour nettoyer les surfaces extérieures de la machine. AVERTISSEMENT Danger de feu et d explosion. Les émanations des carburants et des solvants pourraient devenir explosives. Ne jamais utiliser d essence ou tout autre type de carburant ni de solvant pour nettoyer la machine. 1. Essuyer la machine en utilisant une solution non inflammable, de savon doux non abrasif et de l eau propre. 2. Essuyer la machine pour la sécher avec un chiffon propre. Nettoyage de l intérieur Suivre la procédure ci-dessous pour nettoyer les surfaces intérieures de la machine. ATTENTION Danger pour la santé. Les bobines d évaporation peuvent être extrêmement froides. La peau mouillée peut coller à la bobine d évaporation froide. Ne pas toucher à la bobine d évaporation avec des mains mouillées. 1. Retirer les deux vis (a) qui retiennent le capot avant et ouvrir le capot avant. a b 2. Arroser les bobines d évaporation (b) avec de l eau au moyen d un boyau de jardin. 3. Fermer le capot avant et le serrer en place avec les deux vis. ghi_gr Résultat La machine est maintenant nettoyée. 20 ghi_tx001195fr.fm

21 AD 75LGR Maintenance 4.2 Filtre à air MERV 1 optionnel Caractéristiques Le filtre à air standard pour cette machine est un MERV 7 (Minimum Efficiency Reporting Value) de filtre. Il est fait de papier plissé et nécessite un support métallique pour le maintenir en position. Un filtre optionnel MERV air 1 est disponible pour la machine. Il est en aluminium, ne nécessite pas un support en métal pour le maintenir en position, et est un remplacement direct de la norme MERV 7 filtre avec support en métal. Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour le remplacement des filtres. 1. Arrêter la machine. 2. Retirez la norme MERV 7 filtre et le support métallique (b) de la machine. 3. Insérez le filtre à air en aluminium (A) dans la machine. Résultat La machine est maintenant prête à être utilisée. ghi_tx001195fr.fm 21

22 Maintenance 4.3 Nettoyage de la MERV 1 (aluminium) filtre à air AD 75LGR Quand Procédure La norme MERV 7 filtre plissé à air en papier n'est pas nettoyable. Jeter et remplacer ce filtre quand il est sale. L'option MERV 1 filtre à air en aluminium doit être nettoyé chaque semaine. Suivre la procédure ci-dessous pour nettoyer le filtre à air. 1. Arrêter la machine. 2. Retirer le filtre à air (a) de la machine. 3. Nettoyer le filtre à air à l aide d une balayeuse ou utiliser une solution non inflammable, non abrasive de savon doux et d eau propre pour laver le filtre à air. 4. Laisser le filtre à air le temps de sécher. 5. Réinstaller le filtre à air. Résultat Le filtre à air est maintenant nettoyé. 22 ghi_tx001195fr.fm

23 AD 75LGR 4.4 Vidange du système de drainage Maintenance Quand Vidanger le système de drainage avant de remiser la machine. Exigences Liquide biofongicide Un contenant de 1 L avec vaporisateur Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vidanger le système de drainage. 1. Appuyer sur le bouton de purge de la pompe au besoin afin de pomper l eau restant dans le réservoir. 2. Mélanger le biofongicide avec de l eau en conformité avec les consignes du fabricant. 3. Ouvrir le capot avant. 4. Vaporiser la solution biofongicide sur les bobines d évaporation et à l intérieur de la machine. 5. Laisser la machine tremper pendant 15 minutes. 6. Fermer le capot avant. 7. Utiliser le bouton de purge de la pompe pour activer la pompe. Pomper pour vidanger le biofongicide du réservoir. 8. Répéter les étapes ci-dessus avec de l eau seulement. 9. Débrancher l alimentation électrique. Résultat La machine est maintenant vidangée. ghi_tx001195fr.fm 23

24 Maintenance AD 75LGR 4.5 Remplacement de la batterie de secours Caractéristiques Le compteur horaire utilise une batterie de secours de 9V pour alimenter l afficheur lorsque l alimentation principale est débranchée. AVERTISSEMENT Danger de choc électrique. Il existe de la haute tension dans le panneau de commande lorsque la machine est connectée à une alimentation électrique. Un choc électrique peut causer de graves blessures ou la mort. Débrancher l alimentation électrique avant de remplacer la batterie du panneau de commande. Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour remplacer la batterie de secours. 1. Arrêter la machine. 2. Débrancher l alimentation électrique. 3. Retirer les quatre vis (a) qui retiennent le panneau de commande à la machine. 4. Retirer la batterie (b) et la remplacer par une neuve. 5. Réinstaller le panneau de commande avec les quatre vis. Résultat La batterie de secours est maintenant remplacée. 24 ghi_tx001195fr.fm

25 AD 75LGR Maintenance 4.6 Rangement de la machine Précautions Se reporter au chapitre des Données techniques pour les poids applicable de la machine. Se reporter à la section 2.1 Levage de la machine pour trouver les procédures de levage. Avant de remiser la machine Exécuter les tâches suivantes avant de remiser la machine. 1. Rincer la machine avec un biofongicide. Voir la section 4.4 Vidanger le système de drainage. 2. Vidanger toute l eau et les biofongicides chimiques du réservoir et des boyaux. 3. Débrancher la machine de l alimentation électrique. Remisage de la machine Suivre les directives ci-dessous lors du remisage de la machine. 1. Enrouler le cordon d alimentation sur la partie arrière de la machine. 2. Enrouler le tube de drainage sur la partie arrière de la machine. 3. Empiler les machines tel qu illustré si nécessaire. AVIS : Ne pas empiler plus de deux machines à la fois. 4. Fixer les machines au besoin pour s assurer qu elles ne tombent pas ou ne bougent pas. ghi_tx001195fr.fm 25

26 Données techniques 5 Données techniques 5.1 Machine AD 75LGR Modèle AD 75LGR Machine Poids kg (lb) 45,4 (100) Type d interface de l utilisateur Longueur du cordon d alimentation Longueur du boyau de drainage Commandes électroniques, fonctionnement par bouton poussoir m (pi) 7,6 (25) m (pi) 9,1 (30) Type de filtre à air Standard En option MERV 7 Papier plissé MERV 1 Cartouche lavable Grosseur du conduit de sortie d air cm (po) 12,7 (5) x 2 Capacité (AHAM 27 C (80 F), 60 % HR) Capacité à saturation Volume du flux d air L/jour (pte/jr) L/jour (pte/jr) m 3 /hr (pi3/m) 35,5 (75) 71 (150) Plage de température de la machine Type de système Type de compresseur C ( F) (33 104) Réfrigérant à bas niveau d humidité (LGR) Rotatif Exigences en alimentation CA V/Hz 115 / 60 Consommation en A A 8,7 Valeur nominale du circuit A 15 Nombre de vitesses de la soufflante Types de purges de la pompe de drainage Type décongélation Type de compteur horaire Normes 1 Automatique et manuelle Sensible à la température (thermistance) Afficheur numérique avec batterie de secours ccsaus 26 ghi_td000349fr.fm

27 AD 75LGR 5.2 Dimensions Données techniques mm (po) ghi_td000349fr.fm 27

28 Diagramme 6 Diagramme 6.1 Diagramme du déshumidificateur électrique AD 75LGR 9 S R wc_gr Réf. Description Réf. Description 1 Pompe 6 Flotteur 2 Ventilateur 7 Compresseur 3 Condensateur du souffleur 8 Condensateur du compresseur 4 Panneau de contrôle 9 Interrupteur de pression 5 Thermistance Couleurs de câbles BK Noir RD Rouge YL Jaune OR Orange GN Vert TN Beige BR Brun PU Pourpre BU Bleu VIO Violet CL Transparent SH Protection PK Rose WH Blanc GY Gris LB Bleu clair 28 ghi_tx001196fr.fm

29

30 Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 D München Tel.: +49-(0) Fax: (0) Wacker Neuson Corporation P.O. Box 9007 Menomonee Falls, WI Tel. : (262) Fax: (262) Tel. : (800) Wacker Neuson Limited - Room & , 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong. Tel: (852) , Fax: (852)

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.

Plus en détail

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

MISE EN GARDE MISE EN GARDE III. U ENTRETIEN ET RÉPARATION n entretien régulier de l élévateur de chaise roulante RICON Séries KlearVue garantira des performances optimales et réduira la nécessité de réparations. Ce chapitre contient

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 Notre site internet: www.symcod.com Courriel : support@symcod.com Garantie Symcod garanti ce produit pour une période d une année suivant

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 MANUEL D UTILISATION 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Manuel d utilisation - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour son usage

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool 050203 Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool Guide d utilisation modèle déposé photo non contractuelle Z.A. du Hairy 67230 HUTTENHEIM www.alden.fr Avertissements La reproduction de tout ou partie de ce guide

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca

guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca GUIDE D INSTALLATION PHARMACIE-MIROIR FRAME AVANT DE COMMENCER Merci d avoir choisi les produits de qualité de la ligne WETSTYLE. Veuillez noter qu'avant

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Portier Vidéo Surveillance

Portier Vidéo Surveillance Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation

Plus en détail

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 1 Importantes consignes de sécurité Cet appareil n est pas censé être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques,

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans

Plus en détail

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410 Manuel d utilisation Digital Multimètre Extech 410 Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l achat du modèle EX410 de la marque Extech, soit un multimètre. Cet appareil mesure la tension AC/DC,

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

LEER, Inc. 206 Leer Street, P.O. Box 206 New Lisbon, WI 53950 1-800-766-5337

LEER, Inc. 206 Leer Street, P.O. Box 206 New Lisbon, WI 53950 1-800-766-5337 LEER, Inc. 206 Leer Street, P.O. Box 206 New Lisbon, WI 53950 1-800-766-5337 MANUEL D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'APPAREIL FRIGORIFIQUE 230 V 50 Hz Q.B. dit : «Lire attentivement cette

Plus en détail

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux / En quelques mots / Exemple de composition de kit (100W) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -2 panneaux solaires -1 régulateur solaire surveillant la charge

Plus en détail

Système de réchauffement de soluté d'irrigation Ranger Modèle 247 Manuel d'utilisation

Système de réchauffement de soluté d'irrigation Ranger Modèle 247 Manuel d'utilisation 3 Système de réchauffement de soluté d'irrigation Ranger Modèle 247 Manuel d'utilisation 15 Table des matières Service technique et passation de commande 19 Réparation et échange sous garantie 19 Demande

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez

Plus en détail

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.

Plus en détail

Manuel de Réparation. Groupe Électrogène G 70. 0175252fr 004 0709

Manuel de Réparation. Groupe Électrogène G 70. 0175252fr 004 0709 Manuel de Réparation Groupe Électrogène G 70 0175252fr 004 0709 0 1 7 5 2 5 2 F R Copyright Copyright 2009 Wacker Neuson Corporation. Tous les droits, en particulier les droits de copie et de distribution,

Plus en détail

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER - DIAGNOSTIC GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE Avant-propos GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE AVANT-PROPOS... 4 Mise à jour de la publication... 4 Notes

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 O I MG510 a b c o n d O I m l e k i j f g h p q r s t Français Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations

Plus en détail

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 ATTENTION : TOUTES CONVERSIONS DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL QUALIFÉ Ces instructions couvrent tous les modèles

Plus en détail

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH LA GUZZITHÈQUE 1/5 10/06/06 CIRCUIT DE CHARGE BOSCH Ce document est issu d un article de l Albatros, revue de liaison du MGCF, lui-même issu du Gambalunga, revue anglaise de liaison du MGC d Angleterre.

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION www.canplas.com Importantes consignes de sécurité Assurez-vous de lire toutes ces consignes avant d utiliser l aspirateur AVERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques, n utilisez

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION Fendeuse de buche Ref : RLSP-2552/4A

MANUEL D UTILISATION Fendeuse de buche Ref : RLSP-2552/4A 1 MANUEL D UTILISATION Fendeuse de buche Ref : RLSP-2552/4A Lisez attentivement et entièrement la notice avant toute utilisation de la fendeuse de buche. 2 SOMMAIRE 1. INTRODUCTION...3 2. REGLE DE SECURITE

Plus en détail

irobot Scooba Manuel de l utilisateur www.irobot.com

irobot Scooba Manuel de l utilisateur www.irobot.com irobot Scooba Manuel de l utilisateur www.irobot.com Cher propriétaire de l irobot Scooba Nous vous félicitons d avoir acheté un irobot et vous souhaitons la bienvenue dans son univers! Vous faîtes désormais

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro

Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro Guide de démarrage AquaPro PC VR1.00 1. Introduction Félicitation vous venez d acquérir un PC AquaPro. Il est conseillé de faire installer

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾" 1 Températures nominales : voir tableau page 2.

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾ 1 Températures nominales : voir tableau page 2. Sprinkleur basse pression FireLock LP-46 pour entrepôts Ce sprinkleur de stockage a été conçu pour contenir les incendies dans les installations de stockage en racks sur une, deux ou plusieurs rangées,

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression Deutsch 3 English 7 Français 10 Italiano 14 Nederlands 18 Español 22 Português 26 Dansk 30 Norsk 34 Svenska 37 Suomi 40 Ελληνικά 44 Türkçe 48 Русский 52 Magyar 57 Čeština 61 Slovenščina 65 Polski 69 Româneşte

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES Numéro du modèle: 169178 UPC: 681131691789 Numéro de service à la Clientèle 1 877 207 0923 (US) 1 877 556 0973 (Canada) Merci d avoir fait l achat d un appareil GE. En accord

Plus en détail

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODÈLES: 80TD, 120TD, 160TD/HD, 250TD/HD, 500TD/HD, 750TD/HD, 800TD/HD, 1000TD/HD, 2000TD/HD,

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Photo : Induline IDF 13-2000 INSTALLATION Avant d installer et d utiliser la hotte, lire attentivement et intégralement cette notice. Ce matériel est

Plus en détail

MODÈLE C Électronique

MODÈLE C Électronique MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle

Plus en détail

Robot nettoyeur Guide de dépannage. 2010 Hayward Industries inc.

Robot nettoyeur Guide de dépannage. 2010 Hayward Industries inc. Robot nettoyeur Guide de dépannage 2010 Hayward Industries inc. Table des matières TigerShark et TigerShark QC Importantes consignes de sécurité Page 1 Outils Page 2 Pour enlever et nettoyer le filtre

Plus en détail

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes

Plus en détail

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197 05/2014 Mod: DP202/PC Production code: 19027197 TABLES RÉFRIGÉRÉES INSTALLATION, UTILISATION ET MAINTENANCE TABLE DES MATIÈRES 1 INSTALLATION... 1.0 MISE EN PLACE... 1.1 NETTOYAGE... 1.2 BRANCHEMENT...

Plus en détail

Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain!

Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain! Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain! Bliss Bonheur parfait, grand plaisir Dictionnaire Anglais Oxford Beaucoup de personnes rencontrent des difficultés en utilisant leur baignoire

Plus en détail

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Lampes à DEL EcoShine II Plus Lampes à DEL EcoShine II Plus LAMPES POUR TABLETTE, RAIL et PAVILLON POUR COMPTOIRS MULTI-NIVEAUX, LIBRE-SERVICE ET DE PRODUITS SPÉCIALISÉS Une efficacité d éclairage maximale dans la vente d aliments

Plus en détail

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure IR Temp 210 Thermomètre infrarouge Contenu 1. Spécifications...26 2. Touches et affichages...28 3. Utilisation...30 4. Entretien...31 5. Elimination des piles et de l appareil...31 6. Tableau de facteur

Plus en détail

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Ascenseur privatif vertical ayant une vitesse jusqu à 0,15 m/s, conçu pour le transport de passagers aux différents niveaux d un immeuble (résidences individuelles,

Plus en détail

DOCUMENTATION TECHNIQUE

DOCUMENTATION TECHNIQUE DOCUMENTATION TECHNIQUE PANNEAU INDICATEUR DE VITESSE Les atouts du Panneau Indicateur de vitesse SENSIBILISEZ LES CONDUCTEURS AU RESPECT DE LA VITESSE Un produit Simple et Efficace Détection, affichage

Plus en détail

Sommaire : Traceurs de chantier Page 4. Piquets bois Page 5. Marqueurs et feutres Pages 6 et 7. Repères de chantier Pages 8 et 9

Sommaire : Traceurs de chantier Page 4. Piquets bois Page 5. Marqueurs et feutres Pages 6 et 7. Repères de chantier Pages 8 et 9 Nos Partenaires : Sommaire : Traceurs de chantier Page 4 Piquets bois Page 5 Marqueurs et feutres Pages 6 et 7 Repères de chantier Pages 8 et 9 Cibles réfléchissantes Pages 10 et 11 Page 3 Traceurs de

Plus en détail

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir) EQUIP HOTEL 2003 SANTOS espresso n 75 Machine à café professionnelle "Santos Espresso ", 1 groupe. Pompe 16 bars. Filtres : 1, 2 tasses, dosettes standards Idéal pour les bureaux, points de restauration

Plus en détail