ENGLISH QUICK START GUIDE FRANÇAIS GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ESPAÑOL GUÍA RÁPIDA DE INICIO

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ENGLISH QUICK START GUIDE FRANÇAIS GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ESPAÑOL GUÍA RÁPIDA DE INICIO"

Transcription

1 ENGLISH QUICK START GUIDE FRANÇAIS GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ESPAÑOL GUÍA RÁPIDA DE INICIO

2 FOR YOUR SAFETY SAVE THESE INSTRUCTIONS AND PROVIDE THEM TO ANY SUBSEQUENT USERS It is important that you read and understand all use and care instructions and the important safety information before operating the Soda Maker. IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: IF YOU ARE USING A CARBONATING BOTTLE THAT IS NOT MARKED 'DISHWASHER-SAFE' YOU SHOULD NEVER WASH IT IN THE DISHWASHER OR OTHERWISE EXPOSE IT TO HEAT OR EXTREME COLD. WARNING: DO NOT carbonate with any bottle not specifically designed to work with this Soda Maker. The PLAY Soda Maker is designed to work with all 1L SodaStream carbonating bottles as well as the 0.5L carbonating bottle marked Source. SodaStream glass carbonating bottles and 0.5L bottles that are not marked Source are not compatible with the PLAY Soda Maker and should not be used. Only suitable SodaStream carbonating bottles should be used with the PLAY Soda Maker. Close adult supervision is necessary when the Soda Maker is used by children. GENERAL WARNINGS DANGER: Misuse of the Soda Maker may result in serious personal injury. WARNING: DO NOT use the Soda Maker if it is not in its upright position. WARNING: DO NOT use the Soda Maker for anything other than carbonating water. Use of this Soda Maker for any unintended purposes may result in serious personal injury. WARNING: Use the Soda Maker on a flat, stable surface away from sources of heat. DO NOT place the Soda Maker on a hot surface (e.g. stove top) and never use it close to an open flame. WARNING: DO NOT carbonate an empty bottle. Carbonating bottle must be properly in place before operating the Soda Maker. DO NOT move Soda Maker during the carbonation process. DO NOT remove the carbonating bottle during the carbonation process. To reduce the risk of personal injury or property damage, any servicing or repair should be performed by a SodaStream-authorized service representative. CO CARBONATORS 2 DANGER: A CO 2 leak can lead to carbon dioxide poisoning. In the event of a CO 2 leak, ventilate the area, breathe fresh air and if feeling unwell seek immediate medical attention. WARNING: The carbonator should be inspected prior to use for any dents, punctures, or other damage. If any are detected DO NOT use the carbonator and contact a SodaStream-authorized service representative. WARNING: Mishandling the carbonator can result in serious personal injury. WARNING: Use caution when removing the carbonator as it may be very cold immediately after use. Always keep the carbonator away from any heat source and out of direct sunlight. 2

3 DO NOT transport the Soda Maker with the carbonator in place. DO NOT tamper with the carbonator in any way. DO NOT attempt to puncture or incinerate the carbonator. DO NOT throw the carbonator or cause it to fall. DO NOT handle a carbonator while it is discharging CO 2. CARBONATING BOTTLE WARNING: DO NOT carbonate with any bottle not specifically designed to work with this Soda Maker. The PLAY Soda Maker is designed to work with all 1L SodaStream carbonating bottles as well as the 0.5L carbonating bottle marked Source. SodaStream glass carbonating bottles and 0.5L bottles that are not marked Source are not compatible with the PLAY Soda Maker and should not be used. Only suitable SodaStream carbonating bottles should be used with the PLAY Soda Maker. WARNING: Unless the SodaStream carbonating bottle is identified by a prominent 'Dishwasher- Safe' marking, YOU SHOULD NEVER WASH IT IN THE DISHWASHER OR OTHERWISE EXPOSE IT TO HEAT ABOVE 120 F (49 C) OR EXTREME COLD BELOW 34 F (1 C). DO NOT rinse the bottle in hot water. DO NOT place the bottle next to a heat source such as your kitchen stove. DO NOT leave the bottle in your car. DO NOT place the bottle in the freezer. Doing so will compromise the integrity of the carbonating bottle material and may result in serious personal injury. WARNING: DO NOT use a carbonating bottle if changes in shape have occurred, as that indicates the bottle is damaged. DO NOT use carbonating bottles that are scratched, worn, discolored, or damaged in any way. WARNING: SodaStream carbonating bottles are clearly marked with an expiration date near the bottom of the bottle. DO NOT use bottles after their expiration date. Recycle and replace expired bottles in accordance with local recycling laws. Rinse carbonating bottle with cold or lukewarm water before first use. CARBONATION WARNING: DO NOT USE THE SODA MAKER TO CARBONATE ANY LIQUIDS OTHER THAN PLAIN WATER. ADD FLAVOR ONLY AFTER CARBONATION. WARNING: DO NOT carbonate an empty bottle. 3

4 AS EASY AS Get your PLAY Soda Maker up and running 4

5 WHAT S INSIDE SODASTREAM PLAY SODA MAKER STARTER CO 2 CARBONATOR 1 REUSABLE BPA-FREE CARBONATING 2 BOTTLE The package includes the SodaStream PLAY Soda Maker, Starter CO 2 Carbonator and a reusable BPA-Free carbonating bottle with fizz-preserving cap. Flavor samples may be included. 1 Includes a mini or 15L Starter Carbonator (under license). Once empty, the mini or Starter Carbonator can be exchanged for a full TM 60L carbonator for the price of the gas only. This PLAY Soda Maker is also compatible with the SodaStream 60L and 130L carbonators. A 15L Starter Carbonator makes up to 15L of soda, a 60L carbonator makes up to 60L of soda, and a 130L carbonator makes up to 130L of soda, depending on the level of carbonation and type of soda maker used. 2 Actual shape of bottle may differ. A dishwasher-safe carbonating bottle may be included and is identified by its 'Dishwasher-Safe' marking. 5

6 PLAY SODA MAKER OVERVIEW CARBONATING BLOCK SNAP-LOCK BOTTLE MECHANISM CARBONATING TUBE BOTTLE REST CARBONATOR HOLLOW WITH CARBONATOR ADAPTOR COLLAR BASE 6

7 INSTALL THE CO CARBONATOR 2 1. Place the PLAY Soda Maker on a flat, sturdy surface, then gently lay it down on its back with the carbonating block facing upwards. Adaptor Collar 2. Remove seal and cap from the SodaStream CO 2 carbonator. Remove the carbonating bottle stored inside the PLAY and then insert the CO 2 carbonator i n t o t h e o p e n i n g o f t h e carbonator hollow at the base of TM the PLAY Soda Maker and turn the CO 2 carbonator clockwise while applying gentle pressure until it is firmly held in place. Hand-tighten only; do not use tools. TM If the PLAY Soda Maker is not laying on its back with the carbonating block facing upwards, a safety gate will block the carbonator hollow and you will not be able to fully insert the carbonator. If using a 130L carbonator, remove the carbonator adaptor collar by pulling it out from the base of the unit. 3. Place your PLAY Soda Maker back in the upright position. You are ready to create the bubbles. 7

8 CREATE THE BUBBLES Fill Line 1. Prior to making soda, fill the carbonating bottle with cold water up to the fill line. 2. To insert the carbonating bottle, make sure that the carbonating block is in its fully upward position and the bottle rest is angled forward. If it isn t, pull it towards you until it clicks. Do not pull the carbonating tube. Insert the carbonating bottle neck into the Snap-Lock. Push the bottle up and back. The Snap-Lock mechanism will catch the bottle and hold it in a vertical position.* 3. Push down the carbonating block, hold for 1-2 seconds and release. Wait for the carbonating block to return to its fully upward position, then repeat to obtain stronger levels of carbonation. (See Carbonating Levels section.) 4. When the desired level of carbonation is achieved, with the carbonating block in its fully upward position pull the bottle towards you to release it from the Snap-Lock. Enjoy! 1st 1st 2nd 3rd 3rd 2nd *When inserted correctly there is a gap between the bottom of the carbonating bottle and the base. Do not carbonate if the carbonating bottle is resting on the base or the water will splash out. 8

9 CARBONATING LEVELS YOU MAY SEE SMALL PIECES OF ICE APPEAR IN THE WATER DURING CARBONATION OF VERY COLD WATER: If this happens, shorten the time of each press until the ice stops appearing or it can affect the carbonation. Any ice created will simply melt. For LIGHT FIZZ Push down the carbonating block, hold for 1-2 seconds, release, and wait for the carbonating block to return to its fully upward position. Remove the carbonating bottle only when the carbonating block is in its fully upward position. For MEDIUM FIZZ A total of 2 presses will provide you with medium fizz. On each press, hold down for 1-2 seconds. Wait for the carbonating block to return to its fully upward position between each press and before removing the carbonating bottle. For HIGH FIZZ A total of 3 presses will provide you with high fizz. On each press, hold down for 1-2 seconds. Wait for the carbonating block to return to its fully upward position between each press and before removing the carbonating bottle. For high fizz, and for maximum utilization of CO 2, use cold water. (Do not use ice-cold water). 9

10 Enjoy great-tasting, better-for-you sparkling drinks at home, ready in just seconds. More than 60 flavors to choose from. 10

11 SodaStream Caps Sodamix FLAVOR YOUR WAY! For SodaStream Caps: After making sparkling water place a SodaStream Cap on the top of the open carbonating bottle and press down firmly. Flavor will be released and dissolved. Once emptied, remove the SodaStream Cap and recycle it. Enjoy! For Sodamix Bottles: After making sparkling water hold the open carbonating bottle at an angle and slowly add the desired flavor by pouring it slowly and carefully down the inside wall of the bottle. Close with the fizz-preserving cap and tighten, then mix with a gentle shake. Enjoy! 11

12 CARE SODA MAKER Never use abrasive cleaners or sharp tools to clean. If needed, use a mild dish soap liquid and a soft damp cloth to gently clean. Wipe spills to keep base dry. DO NOT place in water or wash in a dishwasher. Doing so will seriously damage your Soda Maker. DO NOT place or store the Soda Maker close to a heat source. CARBONATING BOTTLE FOR YOUR SAFETY: WARNING: IF YOUR SODASTREAM CARBONATING BOTTLE IS NOT MARKED 'DISHWASHER-SAFE', DO NOT WASH IT IN THE DISHWASHER. IF CARBONATING BOTTLES ARE MISTAKENLY WASHED IN THE DISHWASHER, DO NOT USE THEM. THROW THEM AWAY. USING BOTTLES THAT HAVE BEEN WASHED IN THE DISHWASHER OR BOTTLES THAT ARE SCRATCHED, WORN, DISCOLORED, OR DAMAGED IN ANY WAY MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY. Rinse carbonating bottles with cold or lukewarm water, but never rinse with hot water. If needed, use a mild dish soap liquid or SodaStream bottle cleaning tablets and a soft-bristled brush to clean. Every SodaStream carbonating bottle has an expiration date printed on it. DO NOT use the bottle after this date. Replacement SodaStream carbonating bottles are available wherever SodaStream products are sold. EXCHANGE YOUR CARBONATOR The SodaStream CO 2 carbonator is provided to you under license. The license allows you to exchange your empty carbonator for a full one for the price of the gas content only, at a participating SodaStream authorized retailer. Follow instructions to replace the carbonator in the 'Install the CO 2 Carbonator' section. For a list of local retailers near you and ordering information visit us in the USA at and in Canada at TROUBLESHOOTING Before you call for service, please check the list of problems and solutions below: SODA MAKER DOES NOT CARBONATE: You might be out of gas; replace your carbonator. TM Carbonator may be loose. Remove the carbonating bottle, place the PLAY Soda Maker on its back with the carbonating block facing upwards to access the carbonator inside the carbonator hollow through the base. Retighten the carbonator by hand. DO NOT use tools. Apply firm pressure but do not over tighten. If the carbonator is already firmly in place, it may be empty. Replace with a full carbonator. Check that the carbonating bottle has been filled up with water to the fill line. Ensure that the Soda Maker is in the upright position. CANNOT PULL BOTTLE REST: Make sure that the carbonating block is in its fully upward position. Pull the bottle rest firmly towards you. 12

13 CANNOT INSERT THE CARBONATING BOTTLE INTO THE SNAP-LOCK: Make sure that the carbonating block is in its fully upward position. Pull the bottle rest towards you until it clicks into its fully forward position. Insert bottle into Snap-Lock. Push bottle up and back until it locks. YOU HEAR GAS ESCAPING FROM THE CARBONATING BOTTLE: The carbonating bottle may not be properly attached. Allow the Soda Maker to finish the carbonation process and then you can detach the bottle and reconnect it. Follow the instructions in the Create the Bubbles section. It is normal to hear a small amount of gas released at the end of the carbonation process. WANT TO RE-CARBONATE A DRINK THAT WAS ALREADY CARBONATED: WARNING: FOR YOUR SAFETY, NEVER carbonate again after adding the flavor. You may recarbonate only plain or sparkling unflavored water. YOUR SODA MAKER CONTINUES TO RELEASE GAS AFTER CARBONATION IS FINISHED: WARNING: Do not remove the carbonator or the bottle. Leave the Soda Maker in an upright position. Do not touch it until you no longer hear gas escaping. When the Soda Maker is no longer releasing gas, remove the carbonating bottle and contact your local SodaStream Customer Service Center. DANGER: A CO 2 leak can lead to carbon dioxide poisoning. In the event of a CO 2 leak, ventilate the area, breathe fresh air and if feeling unwell seek immediate medical attention. YOU HEAR THE SOUND OF LEAKING GAS AFTER INSTALLING A NEW CARBONATOR INTO THE SODA MAKER: Screw the carbonator tighter into its fitting. DO NOT use tools. YOU EXPERIENCE POOR CARBONATION: WARNING: DO NOT re-carbonate after adding flavor. If you have not yet added flavor, carbonate again to a higher carbonation level. Carbonate using cold water. If you still experience poor carbonation you may be out of gas. Replace the carbonator. WATER OVERFLOWS FROM THE CARBONATING BOTTLE DURING CARBONATION: Check that the carbonating bottle is filled to just the fill line. Verify that the carbonating bottle is firmly installed in the Snap-Lock. Check by gently pulling the bottom of the bottle. If it feels loose, then remove and reinsert. YOUR SODA IS NOT FLAVORFUL ENOUGH: Just add more flavor to taste! WARNING: DO NOT re-carbonate after adding the flavor. SMALL PIECES OF ICE APPEAR IN THE WATER DURING CARBONATION: This might happen when carbonating very cold water. If this happens, shorten the time of each press until the ice stops appearing or it can affect the carbonation. Any ice created will simply melt. YOU CANNOT FULLY INSERT THE CARBONATOR INTO THE CARBONATOR HOLLOW: Make sure the Soda Maker is lying on its back with the carbonating block facing upwards to ensure the safety gate within the carbonator hollow is open. Still having trouble? In the USA call call or info@sodastreamsupport.com In Canada call or info@sodastream.ca 13

14 SODASTREAM LIMITED WARRANTY Great care has been taken to ensure that your Soda Maker was delivered to you in good condition. SodaStream warrants, subject to the terms and conditions set forth in this limited warranty, that your Soda Maker will be free of defects in materials and workmanship under normal home use for three (3) years following the date of purchase. It is recommended that you register your Soda Maker online, at if purchased in the USA, and at if purchased in Canada, or send in the product registration postcard that came with your Soda Maker. If your Soda Maker malfunctions within the three year warranty period, and we determine the problem is due to faulty workmanship or materials, SodaStream will repair or replace it free of charge at SodaStream s discretion within the limitations set out in this warranty. SodaStream may replace your Soda Maker with a reconditioned Soda Maker, or an equivalent one if the model you purchased is no longer available. No refunds shall be given. This limited warranty is available to consumers located in the USA or Canada only, in relation to Soda Makers that were purchased at retail in the USA or Canada for personal, family or household use. This warranty DOES NOT cover: Abuse, misuse, alteration of the Soda Maker, or commercial use; Damage resulting from carbonating liquids other than water; Normal wear and tear (e.g. discoloration); Product malfunctions that were a result, in whole or in part, by alteration, disassembly, or repair of the Soda Maker by a servicer other than an authorized SodaStream Service Center; Damage resulting from the use of carbonators or carbonating bottles other than those approved by SodaStream for use with your Soda Maker; Damage resulting from use of the Soda Maker with an adapter valve; Damage resulting from the use of an expired carbonating bottle; Damage caused by accident, shipment or anything other than normal household use; The carbonating bottles and carbonators. SodaStream is not liable for incidental or consequential damages. The consumers' sole and exclusive remedy shall be repair or replacement according to the terms and conditions of this warranty. Some States or Provinces do not allow the exclusion or limitation of these damages, so these exclusions may not apply to you. To the extent that this warranty is inconsistent with local law, this warranty shall be deemed modified to be consistent with such local law. You may also have other rights, which vary in accordance with local laws. The benefits given to the consumer by this warranty are in addition to other rights and remedies that may be afforded to the consumer by law in relation to this Soda Maker. TO OBTAIN WARRANTY SERVICE If your Soda Maker is in need of warranty service, please contact SodaStream Customer Service in the USA by telephone at , fax at , or contact us via our website at or in Canada at or via our website at A SodaStream representative will give you specific instructions on how to arrange for the shipment of your Soda Maker, at your expense, to one of our authorized service centers. Only SodaStream, or its agents, are authorized to provide warranty repairs or service to your Soda Maker. Repair by a third party voids the warranty. FOR CALIFORNIA RESIDENTS California residents may also obtain warranty service by returning any malfunctioning Soda Maker directly to a retail store that sells similar SodaStream products. At the retail store s discretion, it may either replace the product or arrange for shipment to a SodaStream repair facility. Product registration is not a prerequisite for warranty protection. 14

15 NON-WARRANTY SERVICE If SodaStream or its authorized agents determine that the malfunction or damage is not covered by the warranty, SodaStream will repair the Soda Maker only upon payment of the determined repair charge. TERMS AND CONDITIONS Any and all claims, complaints, demands for judgment or legal actions brought hereunder relating in any way to your Soda Maker shall be governed by, and construed in the USA in accordance with, the laws of the State of New Jersey without reference to its conflicts of law principles and in Canada in accordance with the laws of the Province of Ontario and of the federal laws of Canada as applicable therein. Purchaser(s) and user(s) irrevocably consent to the jurisdiction in the USA of the State and Federal courts located in the State of New Jersey and in Canada to the jurisdiction of the Courts of the Province of Ontario, in connection with all actions arising out of or in connection with the Soda Maker. Purchaser(s) and user(s) waive any and all objections that venue in New Jersey, or Ontario as applicable, is an inconvenient forum. Purchaser(s) and user(s) further agree that he or she will not initiate any action against SodaStream in any other jurisdiction. SODASTREAM CARBONATORS Your Soda Maker has been designed to operate with a genuine SodaStream carbonator. The use of other CO 2 carbonators is not recommended as they may not be compatible with this SodaStream Soda Maker. Damages resulting from the use of a carbonator other than a SodaStream carbonator are not covered by the warranty. Replacement carbonators are available from authorized SodaStream retailers. SODASTREAM CARBONATING BOTTLES Your Soda Maker has been designed to operate with a suitable SodaStream carbonating bottle. Damages resulting from the use of a bottle other than a suitable SodaStream carbonating bottle are not covered by the warranty. Before each use, check the expiration date on the carbonating bottle. Replace expired carbonating bottles with new ones. Please recycle your expired carbonating bottles in accordance with local recycling laws. PRODUCT DISPOSAL INSTRUCTIONS Packaging is made of recyclable materials. Contact your local authority for further information on recycling. SPECIFICATIONS MACHINE RATING: Maximum Working Pressure: 145 PSI/10 bar Maximum Allowed Operating Temperature: 104 F/40 C Bottle Capacity: Up to 33.8 fl. oz (1.0 Liter) SODASTREAM is a registered trademark of SodaStream International Ltd. or its affiliates. USA: Imported by: SodaStream USA, Inc. Mt. Laurel, NJ Toll-Free Customer Support: info@sodastreamsupport.com CANADA: Imported by: SodaStream Canada Ltd. Mississauga, ON L4W 5N1 Customer Support: info@sodastream.ca

16 POUR VOTRE SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES FOURNIR AUX UTILISATEURS SUBSÉQUENTS Il est important de lire et de comprendre toutes les directives reliées à l utilisation et à l entretien et l information importante sur la sécurité avant de faire fonctionner la machine à soda. MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES AVERTISSEMENT: SI VOUS UTILISEZ UNE BOUTEILLE DE GAZÉIFICATION QUI N EST PAS MARQUÉE ALLANT AU LAVE-VAISSELLE, VOUS NE DEVEZ JAMAIS LA LAVER AU LAVE-VAISSELLE OU L EXPOSER À LA CHALEUR OU AU FROID EXTRÊME. AVERTISSEMENT: NE PAS gazéifier une bouteille qui n est pas désignée spécifiquement pour fonctionner avec la machine à soda. La machine à soda PLAY est conçue pour fonctionner avec toutes les bouteilles de gazéification SodaStream de 1L, ainsi que la bouteille de gazéification de 0,5L marquée Source. Les bouteilles de gazéification en verre SodaStream et les bouteilles de 0,5L qui ne sont pas marquées Source ne sont pas compatibles avec la machine à soda PLAY et ne doivent pas être utilisées. Une supervision adulte étroite est requise lorsque la machine à soda est utilisée par des enfants. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DANGER: Une mauvaise utilisation de la machine à soda peut entraîner de sérieuses blessures. AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser la machine à soda si elle n est pas en position verticale. AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser la machine à soda pour autre chose que son usage prévu. Utiliser cette machine à soda pour tout autre usage peut entraîner de sérieuses blessures. AVERTISSEMENT: Utiliser la machine à soda sur une surface plate et stable, loin de toute source de chaleur. NE PAS placer la machine à soda sur une surface chaude (par ex., le dessus d une cuisinière) et ne jamais l utiliser près d une flamme vive. AVERTISSEMENT: NE PAS gazéifier une bouteille vide. La bouteille de gazéification doit être bien à sa place avant de faire fonctionner la machine à soda. NE PAS déplacer la machine à soda pendant le processus de gazéification. NE PAS retirer la bouteille de gazéification pendant le processus de gazéification. Afin de réduire le risque de blessure ou de dommages, toute réparation doit être faite par un représentant autorisé de SodaStream. CYLINDRES DE CO 2 DANGER : Une fuite de CO 2 peut entraîner un empoisonnement de dioxyde de carbone. En cas de fuite de CO 2, aérer la zone, respirer de l air frais et, si vous ne vous sentez pas bien, demander immédiatement de l aide médicale. AVERTISSEMENT: Le cylindre doit être inspecté avant de l utiliser pour vérifier la présence de bosses, de perforations, ou autres dommages. Si vous en voyez, NE PAS utiliser le cylindre et contacter un représentant autorisé de SodaStream AVERTISSEMENT: Une mauvaise utilisation du cylindre peut entraîner de sérieuses blessures. AVERTISSEMENT: Être prudent en retirant le cylindre, car il pourrait être très froid immédiatement après l avoir utilisé. Toujours maintenir le cylindre éloigné de sources de chaleur et hors du soleil direct. 16

17 NE PAS transporter la machine à soda lorsque le cylindre est en place. NE PAS altérer le cylindre de quelconque façon. NE PAS tenter de perforer ou d incinérer le cylindre. NE PAS lancer le cylindre ou le faire tomber. NE PAS manipuler le cylindre alors qu il décharge du CO 2. BOUTEILLES AVERTISSEMENT: NE PAS gazéifier une bouteille qui n est pas désignée spécifiquement pour fonctionner avec la machine à soda. La machine à soda PLAY est conçue pour fonctionner avec toutes les bouteilles de gazéification SodaStream de 1L, ainsi que la bouteille de gazéification de 0,5L marquée Source. Les bouteilles de gazéification en verre SodaStream et les bouteilles de 0,5L qui ne sont pas marquées Source ne sont pas compatibles avec la machine à soda PLAY et ne doivent pas être utilisées. AVERTISSEMENT: À moins que la bouteille de gazéification de SodaStream ne soit clairement identifiée comme allant au lave-vaisselle, VOUS NE DEVEZ JAMAIS LA LAVER DANS LE LAVE- VAISSELLE OU L EXPOSER À UNE CHALEUR DÉPASSANT 49 ºC (120 ºF) OU AU FROID EXTRÊME AU- DESSOUS DE 1 ºC (34 ºF). NE PAS rincer la bouteille dans de l eau chaude. NE PAS placer la bouteille à proximité d une source de chaleur comme votre cuisinière. NE PAS laisser la bouteille dans votre voiture. NE PAS placer la bouteille dans le congélateur. Ceci compromettra l intégrité de la matière qui forme la bouteille de gazéification et peut entraîner de sérieuses blessures. AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser une bouteille de gazéification si sa forme a changé, car cela indique que la bouteille est endommagée. NE PAS utiliser de bouteilles de gazéification égratignées, usées, décolorées, ou endommagées de quelque façon que ce soit. AVERTISSEMENT: Les bouteilles de gazéification SodaStream sont clairement marquées d une date d expiration près du bas de la bouteille. NE PAS utiliser de bouteilles après leur date d expiration. Recycler et remplacer les bouteilles expirées selon les lois locales de recyclage. Rincer la bouteille de gazéification avec de l eau froide ou tiède avant son premier usage. GAZÉFICATION AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER LA MACHINE À SODA POUR GAZÉIFIER D AUTRES LIQUIDES QUE DE L EAU SIMPLE. AJOUTER DE LA SAVEUR SEULEMENT APRÈS LA GAZÉIFICATION. AVERTISSEMENT: NE PAS gazéifier une bouteille vide. 17

18 AUSSI FACILE QUE Amener votre machine à soda PLAY en état de marche 18

19 CE QU IL Y A À L INTÉRIEUR MACHINE À SODA SODASTREAM PLAY CYLINDRE DE DÉPART 1 DE CO 2 BOUTEILLE DE GAZÉIFICATION RÉUTILISABLE 2 SANS BPA Le paquet contient la machine à soda SodaStream PLAY, le cylindre de départ de CO 2 et une bouteille de gazéification réutilisable sans BPA avec bouchon anti-bulle. Le paquet pourrait contenir des échantillons de saveurs. 1 Comprend un cylindre de départ de 15L (sous licence). Une fois vide, le cylindre de départ peut être échangé contre un cylindre plein de 60 L pour le prix du gaz seulement. Cette machine à soda PLAY est aussi compatible avec les cylindres SodaStream de 60L et 130 L. Un cylindre de départ de 15L produit jusqu à 15 L de soda, un cylindre de 60L produit jusqu à 60L de soda, et un cylindre de 130 L produit jusqu à 130L de soda, selon le niveau de gazéification et le type de machine à soda utilisée. 2 La forme actuelle de la bouteille peut varier. Une bouteille de gazéification allant au lave-vaisselle pourrait être incluse et est identifiée par sa marque allant au lave-vaisselle. 19

20 20 VUE D ENSEMBLE DE LA MACHINE À SODA PLAY BLOC DE GAZÉIFICATION MÉCANISME DE VERROUILLAGE À PRESSION DE LA BOUTEILLE TUBE DE GAZÉIFICATION BASE OÙ REPOSE LA BOUTEILLE CREUSE DU CYLINDRE AVEC BAGUE D ADAPTATEUR DU CYLINDRE BASE 20

21 COMMENT ASSEMBLER VOTRE MACHINE À SODA PLAY 1. Placer la machine à soda PLAY sur une surface plate et solide, puis la coucher délicatement sur son dos avec le bloc de gazéification vers le haut. bague de l'adaptateur 2. Retirer le sceau et le capuchon du cylindre CO 2. Insérer le cylindre CO 2 dans l ouverture du creux du cylindre à la base de la machine à soda PLAY et tourner le cylindre CO 2 en sens horaire tout en appliquant une légère pression jusqu à ce qu il soit fermement en place. Serrer à la main seulement ; ne pas utiliser d outils. Si la machine à soda PLAY ne repose pas sur son dos avec le bloc de gazéification vers le haut, une barrière de sécurité bloquera le creux du cylindre et vous ne pourrez pas insérer le cylindre à fond. Si vous utilisez un cylindre de 130L, retirer la bague de l adaptateur du cylindre en tirant dessus pour la sortir de base de l unité. 3. Ramener votre machine à soda PLAY à la position verticale. Vous êtes prêt à créer de délicieuses bulles. 21

22 JOUONS AVEC PLAY Apprenez comment utiliser la machine à soda PLAY pour faire de l eau pétillante en quelques instants. 22

23 CRÉER LES BULLES Ligne de remplissage 1. Avant de faire du soda, remplir la bouteille de gazéification avec de l eau froide jusqu à la ligne de remplissage. Pour les meilleurs résultats, utiliser de l eau glacée. 2. Pour insérer la bouteille de gazéification, s assurer que le bloc de gazéification est complètement en position verticale et que la base où repose la bouteille est penchée vers l avant. Si elle ne l est pas, la tirer vers vous jusqu à ce qu elle clique. Ne pas tirer sur le tube de gazéification. Insérer le goulot de la bouteille de gazéification dans le verrouillage à pression. Appuyer fermement sur la bouteille vers le haut et vers l arrière. Le mécanisme de verrouillage à pression attrapera la bouteille et la retenir en position verticale. 3. Pousser fermement vers le bas sur le bloc de gazéification, retenir pendant 2-3 secondes, puis relâcher. Attendre que le bloc de gazéification revienne à sa position verticale originale, puis répéter pour obtenir des niveaux plus forts de gazéification. (Voir la section Niveaux de gazéification.) 4. Lorsque le niveau de gazéification est atteint, tirer la bouteille vers vous pour la relâcher du verrouillage à pression. Savourez! 1st 1st 2nd 3rd 3rd 2nd 23

24 NIVEAUX DE GAZÉIFICATION Pour un PÉTILLEMENT LÉGER - Appuyer vers le bas sur le bloc de gazéification, maintenir enfoncé pour 2-3 secondes, relâcher, et attendre que le bloc de gazéification revienne à sa position élevée originale. Appuyer une fois de plus, maintenir pour 2-3 secondes et relâcher. Si vous appuyez un total de 1-2 fois, vous obtiendrez un pétillement léger. S assurer d attendre que le bloc de gazéification revienne à sa position verticale originale d appuyer de nouveau dessus. Pour un PÉTILLEMENT MOYEN - Si vous appuyez un total de 2-3 fois, vous obtiendrez un pétillement moyen. Chaque fois que vous appuyez sur le bloc, maintenir enfoncé pour 2-3 secondes. Pour un PÉTILLEMENT FORT - Si vous appuyez un total de 3-4 fois, vous obtiendrez un pétillement fort. Chaque fois que vous appuyez sur le bloc, maintenir enfoncé pour 2-3 secondes. Pour un pétillement fort, et pour un usage optimal du CO 2, utiliser de l eau glacée. 24

25 SodaStream Caps Sodamix METTEZ-Y DE LA SAVEUR! Pour les bouchons SodaStream: Placer un bouchon SodaStream sur la bouteille de gazéification et appuyer fermement dessus. La saveur sera immédiatement dégagée et dissoute. Retirer le bouchon SodaStream vide et le recycler. Savourez votre boisson pétillante ou fermez-la avec le bouchon de conservation de pétillement pour une consommation future. Pour les bouteilles Sodamix: Tenir la bouteille de gazéification à un angle et ajouter lentement la saveur désirée en la versant le long de la paroi interne de la bouteille. Placer le bouchon de conservation de pétillement et serrer, puis mélanger en remuant légèrement la bouteille. Savourer votre boisson pétillante! 25

26 ENTRETIEN MACHINE À SODA Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou d outils aiguisés pour nettoyer. Au besoin, utiliser un savon liquide doux et un linge doux humide pour nettoyer délicatement. Nettoyer les déversements afin de maintenir la base sèche. NE PAS placer dans l eau ou dans un lave-vaisselle. Sinon, cela endommagera gravement votre machine à soda. NE PAS placer ou ranger la machine à soda près d une source de chaleur. BOUTEILLES POUR VOTRE SÉCURITÉ : AVERTISSEMENT: SI VOTRE BOUTEILLE DE GAZÉIFICATION SODASTREAM N EST PAS MARQUÉE ALLANT AU LAVE-VAISSELLE, NE PAS LA LAVER DANS UN LAVE-VAISSELLE. SI LES BOUTEILLES DE GAZÉIFICATION SONT LAVÉES PAR ACCIDENT DANS UN LAVE-VAISSELLE, NE PAS LES UTILISER. LES JETER. UTILISER DES BOUTEILLES QUI ONT ÉTÉ LAVÉES DANS UN LAVE-VAISSELLE OU DES BOUTEILLES QUI SONT ÉGRATIGNÉES, USÉES, DÉCOLORÉES, OU ENDOMMAGÉES DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT POURRAIT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES. Rincer les bouteilles de gazéification avec de l eau froide ou tiède, mais ne jamais les rincer avec de l eau chaude. Au besoin, utiliser un savon liquide doux ou des tablettes de nettoyage SodaStream et une brosse à poils doux pour nettoyer les bouteilles. Toutes les bouteilles de gazéification SodaStream ont une date d expiration imprimée dessus. NE PAS utiliser la bouteille après cette date. Des bouteilles de gazéification SodaStream de rechange sont disponibles partout où l on vend des produits SodaStream. ÉCHANGER VOTRE CYLINDRE Le cylindre à CO 2 SodaStream vous est offert sous licence. La licence vous permet d échanger votre cylindre vide pour un cylindre plein pour le prix du gaz qu il contient seulement, chez tous les détaillants autorisés SodaStream participants. Suivre les directives pour remplacer le cylindre dans la section Comment assembler votre machine à soda PLAY. Pour une liste des détaillants locaux près de chez vous et les détails pour commander, visitez-nous à DÉPANNAGE Avant de nous appeler pour une réparation, veuillez vérifier la liste de problèmes et de solutions ci-dessous : LA MACHINE À SODA NE FAIT PAS DE GAZ : Vous pourriez être à court de gaz ; remplacer votre cylindre. Le cylindre pourrait être mal serré. Retirer la bouteille de gazéification, placer la machine à soda PLAY sur son dos avec le bloc de gazéification vers le haut afin d avoir accès au cylindre à l intérieur du creux à travers la base. Resserrer le cylindre à la main. NE PAS utiliser d outils. Serrer fermement, mais tout de même pas trop. Si le cylindre est déjà fermement en place, il est peut-être vide. Le remplacer par un cylindre plein. Vérifier que la bouteille de gazéification a été remplie d eau jusqu à la ligne de remplissage. S assurer que la machine à soda est en position verticale. INCAPABLE DE TIRER SUR LA BASE OÙ REPOSE LA BOUTEILLE : S assurer que le bloc de gazéification est en position verticale. Tirer fermement vers vous sur la base où repose la bouteille. 26

27 INCAPABLE D INSÉRER LE GOULOT DE LA BOUTEILLE DE GAZÉIFICATION DANS LE VERROUILLAGE À PRESSION: S assurer que le bloc de gazéification est en position verticale. Tirer la base où repose la bouteille vers vous jusqu à ce qu elle clique dans sa position parfaitement verticale. Insérer la bouteille dans le verrouillage à pression. Appuyer fermement sur la bouteille vers le haut et vers l arrière jusqu à ce qu elle se verrouille. ON ENTEND DU GAZ S ÉCHAPPER DE LA BOUTEILLE DE GAZÉIFICATION: La bouteille de gazéification n est peut-être pas bien attachée. Permettre à la machine à soda de terminer le processus de gazéification et ensuite vous pouvez détacher la bouteille et la reconnecter. Suivre les directives dans la section Créer les bulles. Il est normal d entendre une petite quantité de gaz qui se dégage à la fin du processus de gazéification. ON VEUT REGAZÉIFIER UNE BOISSON QUI A DÉJÀ ÉTÉ GAZÉIFIÉE: AVERTISSEMENT: POUR VOTRE SÉCURITÉ, NE JAMAIS regazéifier une boisson après avoir ajouté la saveur. On peut regazéifier seulement de l eau ordinaire ou de l eau pétillante sans saveur ajoutée. VOTRE MACHINE À SODA CONTINUE DE DÉGAGER DU GAZ APRÈS QUE LA GAZÉIFICATION SOIT FINIE : AVERTISSEMENT: Ne pas retirer le cylindre ni la bouteille. Laisser la machine à soda en position verticale. Ne pas la toucher jusqu à ce que vous n entendez plus de gaz qui s échappe. Lorsque la machine à soda ne dégage plus de gaz, retirer la bouteille de gazéification et contacter votre centre de service à la clientèle SodaStream. DANGER : Une fuite de CO 2 peut entraîner un empoisonnement de dioxyde de carbone. En cas de fuite de CO 2, aérer la zone, respirer de l air frais et, si vous ne vous sentez pas bien, demander immédiatement de l aide médicale. ON ENTEND LE SON D UNE FUITE DE GAZ APRÈS AVOIR INSTALLÉ UN NOUVEAU CYLINDRE DANS LA MACHINE À SODA: Visser le cylindre plus serré dans son raccord. NE PAS utiliser d outils. VOUS OBSERVEZ UNE MAUVAISE GAZÉIFICATION : AVERTISSEMENT: NE PAS regazéifier après avoir ajouté de la saveur. Si vous n avez pas encore ajouté la saveur, gazéifier de nouveau à un niveau supérieur. Gazéifiez avec de l eau glacée. Si vous observez encore une mauvaise gazéification, il se peut que vous soyez à court de gaz. Remplacer le cylindre. L EAU DÉBORDE DE LA BOUTEILLE DE GAZÉIFICATION PENDANT LE PROCESSUS: Vérifier que la bouteille de gazéification a été remplie d eau jusqu à juste au-dessous de la ligne de remplissage. Vérifier que la bouteille de gazéification est fermement installée dans le verrouillage à pression. Vérifier en tirant délicatement sur la base de la bouteille. Si celle-ci a l air de bouger, alors la retirer et la réinsérer. VOTRE SODA N EST PAS ASSEZ SAVOUREUX: Ajouter simplement de la saveur au goût! AVERTISSEMENT: NE PAS regazéifier après avoir ajouté de la saveur. DE PETITS MORCEAUX DE GLACE APPARAISSENT DANS L EAU LORS DE LA GAZÉIFICATION: Ceci est normal et pourrait se produire lorsqu on gazéifie de l eau très froide. La glace fondra rapidement et vous pourrez savourer votre boisson super froide! ON NE PEUT PAS INSÉRER À FOND LE CYLINDRE DANS LE CREUX DU CYLINDRE: S assurer que la machine à soda soit couchée sur le dos avec le bloc de gazéification vers le haut pour s assurer que la barrière de sécurité dans le creux du cylindre soit ouverte. Vous avez encore des problèmes? Composer le ou par courriel à info@sodastreamsupport.com. 27

28 GARANTIE On a pris beaucoup de soins pour s assurer que votre machine à soda vous soit livrée en bon état. Sujet aux conditions énoncées dans cette garantie limitée, SodaStream garantit que votre machine à soda n aura aucun défaut de fabrication ni de main-d œuvre lorsqu elle est utilisée normalement au foyer pour une période de trois (3) ans à partir de la date d achat. Il est recommandé d enregistrer votre machine à soda en ligne, à l adresse ou d envoyer la carte d enregistrement de produit qui accompagne votre machine à soda. Si votre machine à soda tombe en panne au cours de la période de garantie de trois ans, et nous déterminons que la cause du problème est un défaut de main-d œuvre ou de matériaux, SodaStream la réparera ou la remplacera sans frais à la discrétion de SodaStream. SodaStream pourrait remplacer votre machine à soda par une machine à soda remise à neuf, ou une machine équivalente si le modèle que vous avez acheté n est plus disponible. Nous n offrons aucun remboursement. Cette garantie limitée n est offerte qu aux consommateurs aux États-Unis, associée aux machines à soda qui ont été achetées au détail aux États-Unis pour un usage personnel, pour la famille ou pour le foyer. Cette garantie NE couvre PAS: L abus, la mauvaise utilisation, l altération de la machine à soda, ou un usage commercial ; Les dommages résultant de la gazéification de liquides autres que de l eau ; L usure normale (par ex., la décoloration) ; Une panne du produit entraînée, en tout ou en partie, par l altération, le désassemblage, ou la réparation de la machine à soda par un réparateur autre qu un centre autorisé de réparation SodaStream ; Des dommages entraînés par l utilisation des cylindres ou des bouteilles de gazéification autres que les produits approuvés par SodaStream pour faire fonctionner votre machine à soda ; Des dommages entraînés par l utilisation de la machine à soda avec une soupape d adaptateur ; Des dommages entraînés par l utilisation d une bouteille de gazéification expirée ; Des dommages causés par un accident, une expédition, ou toute cause autre qu une utilisation normale résidentielle ; Les bouteilles de gazéification et les cylindres. SodaStream n est pas responsable des dommages accessoires ou consécutifs. Le seul et unique remède du consommateur sera la réparation ou le remplacement selon les conditions de cette garantie. Certains états ne permettent pas l exclusion ou la limite de ces dommages, et ces exclusions pourraient donc ne pas s appliquer dans votre cas. Dans les cas où cette garantie ne correspond pas aux lois locales, cette garantie sera considérée comme modifiée pour correspondre à de telles lois. Vous pourriez aussi avoir d autres droits, qui varient d un état à l autre. Les avantages offerts au consommateur par cette garantie s ajoutent aux autres droits et remèdes qui pourraient être accordés au consommateur par la loi relative à cette machine à soda. POUR OBTENIR UNE RÉPARATION SOUS GARANTIE Si votre machine à soda exige une réparation sous garantie, veuillez contacter votre service à la clientèle SodaStream par téléphone aux États-Unis au , par télécopie au , ou nous contacter par notre site Web au Un représentant de SodaStream vous donnera des directives particulières sur la façon de prévoir l expédition de votre machine à soda, à vos frais, à un de nos centres de réparation autorisés. Seul SodaStream, ou un de ses agents est autorisé à offrir des réparations sous garantie sur votre machine à soda. Toute réparation par une tierce partie annule la garantie. POUR LES RÉSIDENTS DE CALIFORNIE Les résidents de Californie peuvent aussi obtenir des réparations sous garantie en retournant toute machine à soda en panne directement dans un magasin au détail qui vend des produits SodaStream semblables. À la discrétion du 28

29 détaillant, il pourrait soit remplacer le produit, soit s occuper de son expédition dans une usine de réparation SodaStream. L enregistrement du produit n est pas un prérequis pour une protection sous garantie. RÉPARATION HORS GARANTIE Si SodaStream ou un de ses agents autorisés détermine que la panne ou les dommages ne sont pas couverts par la garantie, SodaStream réparera la machine à soda seulement contre paiement des frais de réparation déterminés. CONDITIONS Toutes réclamations, plaintes, demandes de jugements ou actions en justice soulevée par les présentes en relation quelconque à votre machine à soda seront gouvernées par, et considérées conformes aux lois de l État du New Jersey sans référence à ses conflits de principes de lois. Les acheteurs et les utilisateurs consentent irrévocablement à la juridiction des cours d État et des cours fédérales situées dans l État du New Jersey en rapport à toute action émanant ou relié à la machine à soda. Les acheteurs et les utilisateurs renoncent à toute objection que l endroit au New Jersey est un forum qui n est pas pratique. Les acheteurs et les utilisateurs acceptent également qu ils n aillent pas initier des actions en justice contre SodaStream dans une autre juridiction. CYLINDRES SODASTREAM Votre machine à soda a été conçue pour fonctionner avec un cylindre SodaStream authentique. L utilisation d autres cylindres CO 2 n est pas recommandée, car ceux-ci pourraient ne pas être compatibles avec cette machine à soda. Les dommages entraînés par l utilisation d un cylindre autre qu un cylindre SodaStream ne sont pas couverts par la garantie. Les cylindres de rechange sont disponibles dans les détaillants autorisés SodaStream. BOUTEILLES DE GAZÉIFICATION SODASTREAM Votre machine à soda a été conçue pour fonctionner avec une bouteille de gazéification SodaStream convenable. Les dommages entraînés par l utilisation d une bouteille autre qu une bouteille de gazéification SodaStream ne sont pas couverts par la garantie. Avant chaque utilisation, vérifier la date d expiration de la bouteille de gazéification. Remplacer les bouteilles de gazéification expirées par de nouvelles bouteilles. Recycler vos bouteilles de gazéification expirées selon les lois locales de recyclage. DIRECTIVES POUR SE DÉBARRASSER DU PRODUIT L emballage est fait de matériaux recyclables. Contacter vos autorités locales pour plus de détails sur le recyclage. SPÉCIFICATIONS CLASSIFICATION DE LA MACHINE : Pression maximale de fonctionnement: 145 psi/10 bars Température de fonctionnement maximale permise: 40 C/104 F Capacité de la bouteille: Jusqu à 1,0 litre (33,8 oz fluides) SODASTREAM est une marque de commerce déposée de SodaStream International Ltd. ou de ses affiliés. ÉTATS-UNIS : Importé par: SodaStream USA, Inc. Mt. Laurel, NJ Soutien à la clientèle sans frais: Courriel : info@sodastreamsupport.com CANADA: Importé par: SodaStream Canada Ltd Explorer Drive, Suite 202 Mississauga, ON L4W5N1 Tel:

30 PARA SU SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y FACILÍTESELAS A CUALQUIER FUTURO USUARIO. Es importante que lea y entiende todas las instrucciones de uso y de mantenimiento y la información importante de seguridad antes de operar la Máquina para Hacer Soda. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: SI UTILIZA UNA BOTELLA DE GASIFICACIÓN QUE NO TIENE LA MARCA APTO PARA LAVAVAJILLAS NO LA LAVE NUNCA EN EL LAVAVAJILLAS NI LA EXPONGA AL CALOR O AL FRÍO EXTREMO. ADVERTENCIA: NO gasifique con ninguna botella que no esté específicamente diseñada para esta máquina de soda. La máquina de soda PLAY está diseñada para funcionar con todas las botellas de gasificación de SodaStream de 1 L y las botellas de gasificación de 0,5 L marcadas como Source. Las botellas de gasificación de vidrio de SodaStream y las botellas de 0.5 L que no estén identificadas como Source no son compatibles con la máquina de soda PLAY y no deben ser utilizadas. El uso de la máquina de soda por niños requiere la supervisión estricta de un adulto. ADVERTENCIAS GENERALES: PELIGRO: El uso inadecuado de la máquina de soda puede ocasionar daños corporales serios. ADVERTENCIA: NO utilice la máquina de soda en ninguna posición que no sea vertical. ADVERTENCIA: NO utilice la máquina de soda para otra cosa que no sea gasificar agua. El uso de esta máquina de soda para otros fines para los cuales no fue diseñada puede ocasionar daños corporales serios. ADVERTENCIA: Utilice la máquina de soda sobre una superficie plana y firme, lejos de fuentes de calor. NO coloque la máquina de soda sobre superficies calientes (por ej. sobre las hornallas de la cocina) y nunca lo utilice cerca de una llama expuesta. ADVERTENCIA: NO gasifique botellas vacías. La botella de gasificación debe estar correctamente colocada en su lugar antes de hacer funcionar la máquina de soda. NO mueva la máquina de soda durante el proceso de gasificación. NO retire la botella de gasificación durante el proceso de gasificación. Para reducir el riesgo de daños corporales o materiales, el mantenimiento y reparación de la máquina deben ser llevados a cabo por un representante técnico autorizado de SodaStream. GASIFICADORES DE CO 2 PELIGRO: La fuga de CO 2 puede causar envenenamiento por dióxido de carbono. En caso de fuga de CO 2, ventile el lugar, respire aire fresco y si no se siente bien, consulte un médico de inmediato. ADVERTENCIA: El gasificador debe ser examinado antes del uso para descartar abolladuras, perforaciones u otros daños. En caso de detectar cualquier problema, NO utilice el gasificador y póngase en contacto con un representante técnico autorizado de SodaStream. ADVERTENCIA: El uso incorrecto del gasificador puede ocasionar daños corporales serios. ADVERTENCIA: Tenga cuidado al retirar el gasificador, ya que puede ponerse muy frío inmediatamente después de su uso. Mantenga siempre el gasificador lejos de toda fuente de calor y luz solar directa. 30

31 NO transporte la máquina de soda con el gasificador colocado. NO fuerce el gasificador de ninguna manera. NO intente perforar o incinerar el gasificador. NO lance ni deje caer el gasificador. NO manipule el gasificador mientras está descargando CO 2. BOTELLAS ADVERTENCIA: NO gasifique con ninguna botella que no esté específicamente diseñada para esta máquina de soda. La máquina de soda PLAY está diseñada para funcionar con todas las botellas de gasificación de SodaStream de 1L y las botellas de gasificación de 0,5L marcadas como Source. Las botellas de gasificación de vidrio de SodaStream y las botellas de 0.5L que no estén identificadas como Source no son compatibles con la máquina de soda PLAY y no deben ser utilizadas. ADVERTENCIA: A menos que la botella de gasificación de SodaStream esté marcada claramente con la indicación Apta para lavavajilla, NO LA LAVE NUNCA EN EL LAVAVAJILLAS NI LA EXPONGA AL CALOR POR ENCIMA DE 120 F (49 C) O AL FRÍO EXTREMO POR DEBAJO de 34 F (1 C). NO lave la botella con agua caliente. NO coloque la botella cerca de una fuente de calor, como por ejemplo las hornallas de la cocina. NO deje la botella en su automóvil. NO coloque la botella en el freezer. Esto puede comprometer la integridad del material de la botella de gasificación, y ocasionar daños corporales serios. ADVERTENCIA: NO utilice la botella de gasificación si ve que la botella está deformada, ya que esto es un indicativo de que la botella está dañada. NO utilice botellas de gasificación raspadas, gastadas, descoloradas, o dañadas de cualquier manera. ADVERTENCIA: Las botellas de gasificación de SodaStream tienen claramente marcada la fecha de vencimiento en la parte inferior de la botella. NO use botellas después de su fecha de vencimiento. Recicle y recambie las botellas vencidas según las leyes locales de reciclaje. Enjuague la botella de gasificación con agua fría o tibia antes de su primer uso. GASIFICACIÓN ADVERTENCIA: NO UTILICE LA MÁQUINA DE SODA PARA GASIFICAR UN LÍQUIDO QUE NO SEA AGUA PURA. AGREGUE EL JARABE SABORIZANTE ÚNICAMENTE DESPUÉS DE LA GASIFICACIÓN. ADVERTENCIA: NO gasifique botellas vacías. 31

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra 33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

R.V. Table Mounting Instructions

R.V. Table Mounting Instructions PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance

Plus en détail

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 SY ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 ENGLISH How to lubricate the sewing machine Warning! Always switch off the machine and disconnect it from the power supply before lubricating the sewing machine. 1 Always

Plus en détail

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise ) Veuillez suivre

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

MODE D EMPLOI USER MANUAL

MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 1 CAFETIÈRE À DOSETTES Coffee pad machine CD 853 GIACOMO MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 2 FRANÇAIS WHITE & BROWN vous félicite

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or

Plus en détail

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking. Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia! 1-866-943-9220 help@santevia.com.

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia! 1-866-943-9220 help@santevia.com. Free filter reminders! Sign up online at: need help? Contact Santevia! -866-9-90 help@santevia.com Shower Filter English about our santevia Shower Filter Prevent leaks This shower filter employs NMC leading

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Trim Kit Installation Instruction

Trim Kit Installation Instruction Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact

Plus en détail

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)

Plus en détail

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise )

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

English version Legal notice

English version Legal notice English version Legal notice Legal information FCS Campus Paris-Saclay Espace Technologique - Bâtiment Discovery Route de l'orme aux Merisiers - RD 128 91190 Saint-Aubin Publication director : Dominique

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1 Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1 Table of Contents... 1. Avant de commencer... 2. Procéder à l'installation... 3. Configuration de l'adaptateur Bluetooth... Troubleshooting... 1 1 2 5 7 Version

Plus en détail

Filed December 22, 2000

Filed December 22, 2000 NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence... If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Initiation et perfectionnement à l utilisation de la micro-informatique Microsoft Document Connection pour Mac. Microsoft Document Connection

Plus en détail

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation. CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT Interpretation 1(1) In this Act, accident means an accident that involves one or more vehicles and is connected with traffic on a highway; «accident» highway means

Plus en détail

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Quick Installation Guide TEW-AO12O Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Français... 1 1. Avant de commencer... 1 2. Installation du matériel... 2 3. Montage... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Avant

Plus en détail

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION User Guide Manuel de l utilisateur Targus Presentation Remote Introduction Thank you for your purchase of the Targus Presentation Remote. This cordless

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

Quick Installation Guide TW100-BRV304

Quick Installation Guide TW100-BRV304 Quick Installation Guide TW100-BRV304 Table of of Contents Contents Français... 1. Avant de commencer... 2. Installation du matériel... 3. Configuration du routeur... 1 1 2 3 Troubleshooting... 5 Version

Plus en détail

donor which means an individual person who makes a charitable contribution to The Playhouse or one of its Clients;

donor which means an individual person who makes a charitable contribution to The Playhouse or one of its Clients; THE FREDERICTON PLAYHOUSE INC. PRIVACY POLICY Commitment to Respecting Privacy of Information The Fredericton Playhouse Inc. ( The Playhouse ) is committed to protecting the privacy of information about

Plus en détail