Dear Customer, right: C13 = off wrong: C99 = off. right: C20 = off wrong: C99 = off. right: C13 = off wrong: C99 = off

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Dear Customer, right: C13 = off wrong: C99 = off. right: C20 = off wrong: C99 = off. right: C13 = off wrong: C99 = off"

Transcription

1 WICHTIGER HINWEIS Version 09/11 IMPORTANT NOTE Version 09/11 Best.-Nr PAR-64 LED-Strahler LumiPAR 39-1 (B) Best.-Nr LED-Lichtleiste LumiBAR Best.-Nr LED-Strahler LumiSPOT Best.-Nr LED-Panel LumiFLOOD Item no PAR-64 LED floodlight LumiPAR 39-1 (B) Item no Lighting strip LumiBAR Item no LED floodlight LumiSPOT Item no LED panel LumiFLOOD Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Bitte beachten Sie folgende Änderungen der Bedienungsanleitung: Dear Customer, Please note the following changes to the operating instructions: Best.-Nr Seite 14 - Farbübersicht: richtig: C13 = ausgeschaltet falsch: C99 = ausgeschaltet Item no Page 30 - Colour overview: right: C13 = off wrong: C99 = off Best.-Nr Seite 15 - Farbübersicht: richtig: C20 = ausgeschaltet falsch: C99 = ausgeschaltet Item no Page 35 - Colour overview: right: C20 = off wrong: C99 = off Best.-Nr Seite 14 - Farbübersicht: richtig: C13 = ausgeschaltet falsch: C99 = ausgeschaltet Item no Page 30 - Colour overview: right: C13 = off wrong: C99 = off Best.-Nr Seite 13 - Farbübersicht: richtig: C20 = ausgeschaltet falsch: C99 = ausgeschaltet Item no Page 33 - Colour overview: right: C20 = off wrong: C99 = off Vielen Dank für Ihr Verständnis. Ihr Mc Crypt-Team Thank you for your kind attention. Your Mc Crypt team Dieser Hinweis ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Dieser Hinweis entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten by Conrad Electronic SE. V1_0911_02-SB This note is published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D Hirschau/Germany. All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. The note reflects the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications by Conrad Electronic SE. V1_0911_02-SB

2 REMARQUE IMPORTANTE Version 09/11 BELANGRIJKE INFORMATIE Versie 09/11 Nº de commande Spot LED PAR-64 LumiPAR 39-1 (B) Nº de commande Barrette lumineuse LumiBAR Nº de commande Spot LED LumiSPOT Nº de commande Panneau LED LumiFLOOD Bestnr PAR-64 LED-spot LumiPAR 39-1 (B) Bestnr LED-lichtlijst LumiBAR Bestnr LED-spot LumiSPOT Bestnr LED-paneel LumiFLOOD Chère cliente, cher client, Nous vous prions de tenir compte des modifications ci-après au mode d emploi : Geachte klant, Houd svp rekening met de onderstaande wijzigingen van de gebruiksaanwijzing: Nº de commande Page 46 - Couleur : vrai: C13 = désactivé faux: C99 = désactivé Bestnr Pagina 62 - Kleurenoverzicht: juist: C13 = uitgeschakeld vals: C99 = uitgeschakeld Nº de commande Page 55 - Couleur : vrai: C20 = désactivé faux: C99 = désactivé Bestnr Pagina 75 - Kleurenoverzicht: juist: C20 = uitgeschakeld vals: C99 = uitgeschakeld Nº de commande Page 46 - Couleur : vrai: C13 = désactivé faux: C99 = désactivé Bestnr Pagina 62 - Kleurenoverzicht: juist: C13 = uitgeschakeld vals: C99 = uitgeschakeld Nº de commande Page 53 - Couleur : vrai: C20 = désactivé faux: C99 = désactivé Bestnr Pagina 73 - Kleurenoverzicht: juist: C20 = uitgeschakeld vals: C99 = uitgeschakeld Merci de votre attention. Votre équipe Mc Crypt Dank u voor uw aandacht. Uw Mc Crypt-team Cette remarque est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette remarque est conforme à la réglementation en vigueur lors de l impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable par Conrad Electronic SE. V1_0911_02-SB Deze informatie is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D Hirschau/ Duitsland. Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze informatie voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden bei Conrad Electronic SE. V1_0911_02-SB

3 Barrette lumineuse LumiBAR LED-lichtlijst LumiBAR Best.-Nr Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau ( Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. Legal notice These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau ( All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. LED-Lichtleiste LumiBAR Lighting strip LumiBAR Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. Information légales Ce mode d emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau ( Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l équipement. Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. Colofon Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau ( Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. 01_0711_01 Bedienungsanleitung Version 07/11 Instruction manual Version 07/11 Notice d emploi Version 07/11 Gebruiksaanwijzing Versie 07/11

4 Inhaltsverzeichnis 1. Einführung Bestimmungsgemäße Verwendung Symbolerklärung Sicherheitshinweise Featurebeschreibung Einzelteile und Bedienelemente Inbetriebnahme Aufstellung/Montage DMX-Anschluss Netzanschluss Einstellung der Betriebsarten Handhabung Wartung Entsorgung Technische Daten Seite 2

5 1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Tel / Fax 09604/ Mo. Fr bis Uhr Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet unter der Rubrik Kontakt bzw. Tel. 0848/ Fax 0848/ support@conrad.ch Mo. Fr bis Uhr, bis Uhr 3

6 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die LED-Lichtleiste LumiBAR dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an V / Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontaktsteckdosen zugelassen. Der DMX-Anschluss darf nur an geeignete DMX-Controller oder an andere DMX-Lichteffekte mit DMX-Anschluss angeschlossen werden. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.b. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.b. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden. Beachten Sie alle Sicherheits- und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung! 3. Symbolerklärung Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss. Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.b. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie. Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden. Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet. 4

7 4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch: Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme vollständig und aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachlesen auf und legen Sie sie dem Gerät bei, wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben. Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Das Gerät ist in Schutzklasse 1 aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (90-250V / Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes in Schutzkontaktausführung verwendet werden. Überlasten Sie die Netzsteckdose niemals z.b. durch mehrere angeschlossene Geräte, die die Gesamtbelastbarkeit der Netzsteckdose überschreiten. Alle Personen, die diesen Effektstrahler bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten müssen entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten. Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Lichtquelle. Halten Sie beim Betrachten der Lichtquelle einen Sicherheitsabstand von mindestens 8,5 m ein. Die hellen Lichtblitze können kurzzeitig zu Sehstörungen führen. Außerdem können bei empfindlichen Menschen unter Umständen epileptische Anfälle ausgelöst werden. Dies gilt insbesondere für Epileptiker. Während der Inbetriebnahme und der Programmierung dürfen sich aus Sicherheitsgründen keine Personen in einem Bereich von weniger als 8,5 m vor dem Lichtaustritt befinden. Betrachten Sie die Lichtquelle niemals mit optischen Instrumenten, wie z.b. Lupen, Ferngläsern etc. LED-Strahlung kann gefährlich sein, wenn der LED-Strahl oder eine Reflexion in das ungeschützte Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen über die gesetzlichen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derartigen LED-Gerätes. Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.b. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Trennen Sie die Netzleitung vom Gerät und ersetzen Sie sie. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung. Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen. 5

8 4. Sicherheitshinweise Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.b. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen auf das Gerät oder in seine unmittelbare Nähe. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasserflächen oder größeren Flüssigkeitsbehältern. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.b. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen (>35 C), Tropf- oder Spritzwasser, hoher Feuchtigkeit (>75% rel. Luftfeuchte), starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima. Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. 5. Featurebeschreibung Sehr helle LED-Bar mit mm-LEDs 3-Segment-Steuerung LED-Display zur einfachen Programmierung Stand-Alone-Betrieb, Master-Slave-Betrieb und 4- oder 12-Kanal DMX-Betrieb je 10 Lauflicht- und Farbverlaufsprogramme Strobe-Effekt Sound-to-Light-Betrieb stabiles Metallgehäuse 6

9 6. Einzelteile und Bedienelemente (1) Taste MODE (2) Taste UP (3) Taste DOWN (4) Display (5) Anschluss DMX IN (6) Anschluss DMX OUT (7) Netzanschluss AC OUT (8) Netzanschluss AC IN 7

10 7. Inbetriebnahme Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme das Gerät auf Schäden. Falls solche vorliegen sollten, nehmen Sie es nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an eine Fachkraft oder unseren Service. 7.1 Aufstellung/Montage Die Aufstellung/Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend qualifiziert sind. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstell- bzw. Montageortes Ihres Gerätes darauf, dass Erschütterungen, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Außerdem dürfen sich keine starken Transformatoren, Motoren oder andere Geräte mit starker Störaussendung in der Nähe des Gerätes befinden. Decken Sie das Gerät niemals ab. Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie einen Abstand von mindestens 15 cm zu anderen Geräten und zu Wänden ein. Stellen Sie den Lichteffekt nicht in die direkte Nähe von Wärmequellen. Richten Sie keine starken Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!). Der Lichteffekt darf nur an Orten mit einer Umgebungstemperatur von maximal 35 C und einer relativen Luftfeuchte von max. 75% betrieben werden. Bohren oder schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das Gehäuse. Dadurch können gefährliche Spannungen berührbar werden. Das Gerät muss außerhalb des Handbereiches von Personen aufgestellt/montiert werden. Leicht entflammbare Materialien wie z.b. Dekostoffe müssen mindestens 0,75 m vom Gerät entfernt sein. Es besteht ansonsten Brandgefahr! Stellen Sie sicher, dass bei der Aufstellung/Montage des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird. Während Montage- und Servicearbeiten muss der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt sein. Halten Sie sich selbst ebenfalls nicht unterhalb des Montageortes auf. Die Aufstell-/Montagefläche bzw. vorrichtung muss dermaßen bemessen sein, dass sie mindestens eine Stunde lang die zehnfache Nutzlast ohne dauernde schädliche Deformierung aushalten kann. Das Gerät muss bei erhöhter Aufstellung/Montage außerdem unbedingt durch eine zweite, von der eigentlichen Montagevorrichtung unabhängige Sicherheitsaufhängung gesichert werden. Bei fehlerhafter Hauptaufhängung darf kein Teil der Installation herabfallen können. Bei der Aufstellung/Montage sind alle diesbezüglich relevanten Vorschriften Ihres Landes zu beachten. 8

11 7. Inbetriebnahme Abnahme der Installation (bei gewerblicher/öffentlicher Verwendung): Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss die Installation (einschließlich des elektrischen Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden. Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich. Mindestens alle 4 Jahre muss eine Abnahmeprüfung durch einen Sachverständigen erfolgen. Aufstellung auf dem Boden Schwenken Sie die beiden Montagebügel nach unten, so dass sie einen Standfuß bilden und ziehen Sie die Bügelschrauben fest. Stellen Sie den Lichteffekt an einem Ort auf, an dem keine Personen ihn berühren oder über ihn stolpern können. Decken-, Wand- oder Traversenmontage Wenn Sie das Gerät nicht aufstellen wollen, sondern an der Decke, der Wand oder an einem geeigneten Traversensystem montieren wollen, befestigen Sie den Lichteffekt mit seinen Montagewinkeln und Montagematerial, das für die Befestigungsfläche geeignet ist und auch die Last des Lichteffekts tragen kann an der Montagefläche. Richten Sie die beiden Montagebügel aus, so dass diese plan an der Befestigungsfläche anliegen. Zur Montage an einem Traversensystem sind evtl. entsprechende Adapterklemmen erforderlich. Verwenden Sie zur Befestigung selbstsichernde Muttern bzw. Verschraubungen der Größe M10 an den Befestigungspunkten. Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten und zertifizierten Sicherheitsfangseil oder Fangnetz zusätzlich ab, das die 12-fache Last des Lichteffekts halten kann. Das Sicherheitsfangseil bzw. das Fangnetz muss unabhängig von der Hauptbefestigung den Lichteffekt im Falle eines Fehlers an der Hauptaufhängung halten können. Der Lichteffekt darf bei fehlerhafter Hauptaufhängung nicht mehr als 20cm frei fallen können. 9

12 7. Inbetriebnahme 7.2 DMX-Anschluss Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller überlastet wird. Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 500m nicht überschreiten. Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signalübertragung kommen. Bitte verwenden Sie in diesem Fall spezielle DMX-Hochfrequenzleitungen. Anschluss eines DMX-Controllers Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Controller mit DMX-512-Protokoll vorgesehen. Verbinden Sie den Anschluss DMX IN (5) mit dem Ausgang des DMX-Controllers. Der Controller muss über 4 bzw. 12 freie Steuerkanäle verfügen. Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT (6) mit dem DMX-Eingang des nachfolgenden Gerätes. Sollte der Lichteffekt das letzte oder einzige Gerät in der DMX-Kette sein, so stecken Sie hier einen XLR-Stecker mit einem 120 Ohm/0,25 W-Abschlusswiderstand (zwischen Pin2 und Pin3) ein. Pinbelegung des DMX-Anschlusses: Pin1 = Masse / Pin2 = (-) / Pin3 = (+) Verbinden Sie niemals die Masseleitung GND mit der Gehäusemasse des Lichteffekts, da es ansonsten zu Störungen in der Signalübertragung verursacht durch Masseschleifen kommen kann. 10

13 7. Inbetriebnahme Aufbau einer Master-Slave-Kette Der Lichteffekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave-Kette verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Steuercontroller für die angeschlossenen Slave-Geräte. Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT (6) des Master-Gerätes mit dem Anschluss DMX IN (5) des ersten Slave-Gerätes. Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT (6) des ersten Slave-Gerätes mit dem Anschluss DMX IN (5) des folgenden Slave-Gerätes. Verfahren Sie mit allen folgenden Slave-Geräten wie oben beschrieben. Stecken Sie in den Anschluss DMX OUT (6) des letzten Slave-Gerätes einen XLR-Stecker mit Abschlusswiderstand ein (wie unter "Anschluss eines DMX-Controllers" beschrieben). 7.3 Netzanschluss Die Netzsteckdose, an die der Lichteffekt angeschlossen wird, muss leicht erreichbar sein, damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann. Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen. Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch um Unfallgefahren oder Beschädigungen der Netzleitung zu vermeiden. Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, dass die am Lichteffekt angegebene Gerätespannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Sollte die Angabe nicht mit der zur Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmen, schließen Sie das Gerät nicht an. Bei einer falschen Versorgungsspannung kann es zu irreparablen Schäden am Gerät und zu Gefahren für den Benutzer kommen. Wenn Sie weitere Geräte mit dem Netzanschluss AC OUT (7) verbinden, achten Sie darauf, diesen Anschluss nicht zu überlasten. Die Gesamt-Stromaufnahme der Geräte, die mit diesem Anschluss verbunden werden darf 8 A nicht überschreiten. Schließen Sie auf keinen Fall Geräte mit hoher Stromaufnahme wie z.b. Verstärker, Nebelmaschinen etc. an den Netzanschluss AC OUT (7) an. Stecken Sie den Kaltgerätestecker der Netzleitung in den Netzanschluss AC IN (8) am Gerät. Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung in eine Schutzkontaktsteckdose. Sobald das Gerät mit der Netzsteckdose verbunden ist, nimmt es den Betrieb auf. 11

14 7. Inbetriebnahme 7.4 Einstellung der Betriebsarten Über die Funktionstasten und das Display (1, 2, 3 und 4) erfolgt die Einstellung der Betriebsart. Automatikbetrieb Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "Axx" angezeigt wird. "A" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im Automatikbetrieb befindet, "xx" zeigt die gewählte Funktion an. Stellen Sie die gewünschte Funktion mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) ein. Die verschiedenen Funktionen sind in der folgenden Liste aufgezeichnet. Die Änderung erfolgt sofort. Die Lichtintensität entspricht immer 100% (volle Helligkeit). Funktionsübersicht: Fade-Effekt 0,05 Hz In dieser Betriebsart reagiert das Gerät nicht auf Signale, die am Anschluss DMX IN (5) anliegen, jedoch generiert es abhängig von der gewählten Funktion entsprechende DMX Signale (9 Kanal- Signale) am Anschluss DMX OUT (6). Hierdurch können Geräte, die mit dem Anschluss DMX OUT (6) verbunden sind und als Slave- oder Slave-Reverse-Geräte codiert sind synchron angesteuert werden. Die zuletzt eingestellte Funktion bleibt gespeichert, auch wenn diese Betriebsart zwischenzeitlich verlassen oder der Lichteffekt ausgeschaltet wurde. A00 einfaches Lauflicht rot/grün/blau A05 gegabeltes Lauflicht rosa/türkis/hellgrün A01 einfaches Lauflicht rosa/türkis/hellgrün A06 beidseitiges Lauflicht rot/grün/blau A02 Blocklauflicht rot/grün/blau A07 beidseitiges Lauflicht rosa/türkis/hellgrün A03 Blocklauflicht rosa/türkis/hellgrün A08 Burst-Lauflicht rot/grün/blau A04 gegabeltes Lauflicht rot/grün/blau A09 Burst-Lauflicht rosa/türkis/hellgrün Fade-Effekt 0,5 Hz A10 einfaches Lauflicht rot/grün/blau A15 gegabeltes Lauflicht rosa/türkis/hellgrün A11 einfaches Lauflicht rosa/türkis/hellgrün A16 beidseitiges Lauflicht rot/grün/blau A12 Blocklauflicht rot/grün/blau A17 beidseitiges Lauflicht rosa/türkis/hellgrün A13 Blocklauflicht rosa/türkis/hellgrün A18 Burst-Lauflicht rot/grün/blau A14 gegabeltes Lauflicht rot/grün/blau A19 Burst-Lauflicht rosa/türkis/hellgrün 12

15 7. Inbetriebnahme Farbwechsel-Effekt 2 Hz A20 einfaches Lauflicht rot/grün/blau A25 gegabeltes Lauflicht rosa/türkis/hellgrün A21 einfaches Lauflicht rosa/türkis/hellgrün A26 beidseitiges Lauflicht rot/grün/blau A22 Blocklauflicht rot/grün/blau A27 beidseitiges Lauflicht rosa/türkis/hellgrün A23 Blocklauflicht rosa/türkis/hellgrün A28 Burst-Lauflicht rot/grün/blau A24 gegabeltes Lauflicht rot/grün/blau A29 Burst-Lauflicht rosa/türkis/hellgrün Strobe-Effekte A30 A31 A32 A33 Blitzbetrieb weiß Blitzbetrieb rot Blitzbetrieb grün Blitzbetrieb blau Die Funktionen A20-A29 sind mit den Funktionen im Sound-to-Light-Betrieb identisch. Sound-to-Light-Betrieb Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "SLx" angezeigt wird. "SL" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im Sound-to-Light-Betrieb befindet, "x" zeigt die gewählte Funktion an. Stellen Sie die gewünschte Funktion mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) ein. Die verschiedenen Funktionen sind in der folgenden Liste aufgezeichnet. Die Änderung erfolgt sofort. Die Lichtintensität entspricht immer 100% (volle Helligkeit). In dieser Betriebsart reagiert das Gerät nicht auf Signale, die am Anschluss DMX IN (5) anliegen, jedoch generiert es abhängig von der gewählten Funktion entsprechende DMX Signale (9 Kanal- Signale) am Anschluss DMX OUT (6). Hierdurch können Geräte, die mit dem Anschluss DMX OUT (6) verbunden sind und als Slave- oder Slave-Reverse-Geräte codiert sind synchron angesteuert werden. Die zuletzt eingestellte Funktion bleibt gespeichert, auch wenn diese Betriebsart zwischenzeitlich verlassen oder der Lichteffekt ausgeschaltet wurde. 13

16 7. Inbetriebnahme Funktionsübersicht: Harter Farbwechseleffekt SL0 einfaches Lauflicht rot/grün/blau SL5 gegabeltes Lauflicht rosa/türkis/hellgrün SL1 einfaches Lauflicht rosa/türkis/hellgrün SL6 beidseitiges Lauflicht rot/grün/blau SL2 Blocklauflicht rot/grün/blau SL7 beidseitiges Lauflicht rosa/türkis/hellgrün SL3 Blocklauflicht rosa/türkis/hellgrün SL8 Burst-Lauflicht rot/grün/blau SL4 gegabeltes Lauflicht rot/grün/blau SL9 Burst-Lauflicht rosa/türkis/hellgrün Die Funktionen SL0-SL9 sind mit den Funktionen A20-A29 im Automatikbetrieb identisch. Betrieb mit festen Farbeinstellungen Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "Cxx" angezeigt wird. "C" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im Betrieb mit festen Farbeinstellungen befindet, "xx" zeigt die gewählte Farbe an. Stellen Sie die gewünschte Farbe mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) ein. Die verschiedenen Farben sind in der folgenden Liste aufgezeichnet. Die Änderung erfolgt sofort. Die Lichtintensität entspricht immer 100% (volle Helligkeit). In dieser Betriebsart reagiert das Gerät nicht auf Signale, die am Anschluss DMX IN (5) anliegen, jedoch generiert es abhängig von der gewählten Farbe entsprechende DMX Signale (9 Kanal-Signale) am Anschluss DMX OUT (6). Hierdurch können Geräte, die mit dem Anschluss DMX OUT (6) verbunden sind und als Slave- oder Slave-Reverse-Geräte codiert sind synchron angesteuert werden. Die zuletzt eingestellte Farbe bleibt gespeichert, auch wenn diese Betriebsart zwischenzeitlich verlassen oder der Lichteffekt ausgeschaltet wurde. 14

17 7. Inbetriebnahme Farbübersicht: Farbe C00 weiß C10 grün/blau/grün C01 rot C11 rosa/türkis/rosa C02 grün C12 hellgrün/orange/hellgrün C03 blau C13 grün/rot/grün C04 gelb C14 blau/gelb/blau C05 rosa C15 hellgrün/violett/hellgrün C06 türkis C16 türkis/hellgrün/türkis C07 hellgrün C17 grün/orange/grün C08 orange C18 rot/blau/rot C09 blau/rot/blau C19 blau/grün/blau C99 ausgeschaltet Slave-Betrieb Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "SLA" angezeigt wird. "SLA" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im Slave-Betrieb befindet. In dieser Betriebsart belegt jedes der drei Segmente des Lichteffekts 3 DMX-Kanäle für die jeweilige Intensität der Farben rot, grün und blau. Segment 1 reagiert somit auf die Kanäle , Segment 2 auf die Kanäle und Segment 3 auf die Kanäle Das Gerät empfängt in dieser Betriebsart die 9-Kanal-DMX-Daten eines angeschlossenen Master-Gerätes, das sich im Automatik-, Sound-to-Light- oder im Betrieb mit festen Farbeinstellungen befindet. Sobald ein DMX-Signal vom Master-Gerät empfangen wird, blinkt eine LED rechts unten neben dem "S" im Display (4). 15

18 7. Inbetriebnahme Slave-Reverse-Betrieb Dies ist die gespiegelte Variante des Slave-Betriebs. Der Lichteffekt verhält sich also wie das Spiegelbild des Master- Gerätes. Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "SLr" angezeigt wird. "SLr" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im Slave-Reverse-Betrieb befindet. In dieser Betriebsart belegt jedes der drei Segmente des Lichteffekts 3 DMX-Kanäle für die jeweilige Intensität der Farben rot, grün und blau. Segment 3 reagiert somit auf die Kanäle , Segment 2 auf die Kanäle und Segment 1 auf die Kanäle Das Gerät empfängt in dieser Betriebsart die 9-Kanal-DMX-Daten eines angeschlossenen Master-Gerätes, das sich im Automatik-, Sound-to-Light- oder im Betrieb mit festen Farbeinstellungen befindet. Sobald ein DMX-Signal vom Master-Gerät empfangen wird, blinkt eine LED rechts unten neben dem "S" im Display (4). Kombinierter Slave-Betrieb In dieser Betriebsart ist das Gerät nicht in 3 Segmente aufgeteilt. Der komplette Lichteffekt ist eine Einheit und wird über 3 DMX-Kanäle angesteuert. Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "SLC" angezeigt wird. "SLC" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im kombinierten Slave-Betrieb befindet. In dieser Betriebsart belegt der komplette Lichteffekt nur 3 DMX-Kanäle ( ) für die jeweilige Intensität der Farben rot, grün und blau. Das Gerät empfängt in dieser Betriebsart die 3-Kanal-DMX-Daten eines angeschlossenen Master-Gerätes, das sich im Automatik-, Sound-to-Light- oder im Betrieb mit festen Farbeinstellungen befindet. Sobald ein DMX-Signal vom Master-Gerät empfangen wird, blinkt eine LED rechts unten neben dem "S" im Display (4). DMX-Betrieb Diese Betriebsart ist dazu geeignet, den Lichteffekt als Slave-Gerät an ein Master-Gerät anzuschließen, das nicht über 3, sondern nur über ein Segment verfügt. Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt eine so genannte DMX-Startadresse, um vom Controller eindeutig angesteuert werden zu können. Diese DMX-Startadresse definiert den ersten DMX-Kanal, auf den der Lichteffekt reagiert. Die weiteren Steuerkanäle folgen auf diesen ersten DMX-Kanal (DMX-Startadresse). Der Lichteffekt benötigt abhängig von der eingestellten DMX- Betriebsart 4 oder 12 freie DMX-Kanäle. 16

19 7. Inbetriebnahme Einstellung der DMX-Startadresse Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "d" angezeigt wird. "d" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im DMX-Betrieb befindet. Kurz danach zeigt das Display (4) die DMX-Startadresse an. Stellen Sie die gewünschte Startadresse mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) ein. Die Startadresse wird nach ca. 3 Sekunden übernommen und im Wechsel mit dem "d" angezeigt. Sobald ein DMX-Signal vom angeschlossenen DMX-Controller empfangen wird, blinkt eine LED rechts unten neben dem "d" im Display (4). In dieser Betriebsart belegt der Lichteffekt 12 DMX-Kanäle deren Funktionen in der folgenden Liste aufgeführt sind. Die DMX-Signale vom Controller werden unverändert am Anschluss DMX OUT (6) ausgegeben, so dass weitere Lichteffekte synchron gesteuert werden können. Funktion der DMX-Kanäle: DMX Kanal DMX-Werte Segment Funktion CH Helligkeit rot CH Helligkeit grün CH Helligkeit blau CH Gesamthelligkeit Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell volle Helligkeit, kein Blinkeffekt CH Helligkeit rot CH Helligkeit grün CH Helligkeit blau CH Gesamthelligkeit Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell volle Helligkeit, kein Blinkeffekt CH Helligkeit rot CH Helligkeit grün CH Helligkeit blau CH Gesamthelligkeit Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell volle Helligkeit, kein Blinkeffekt 17

20 7. Inbetriebnahme DMX-Reverse-Betrieb Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "dr" angezeigt wird. "dr" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im DMX-Reverse-Betrieb befindet. Kurz danach zeigt das Display (4) die DMX-Startadresse an. Stellen Sie die gewünschte Startadresse mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) ein. Die Startadresse wird nach ca. 3 Sekunden übernommen und im Wechsel mit dem "dr" angezeigt. Sobald ein DMX-Signal vom angeschlossenen DMX-Controller empfangen wird, blinkt eine LED rechts unten neben dem "d" im Display (4). In dieser Betriebsart belegt der Lichteffekt 12 DMX-Kanäle deren Funktionen in der folgenden Liste aufgeführt sind. Die DMX-Signale vom Controller werden unverändert am Anschluss DMX OUT (6) ausgegeben, so dass weitere Lichteffekte synchron gesteuert werden können. Funktion der DMX-Kanäle: DMX Kanal DMX-Werte Segment Funktion CH Helligkeit rot CH Helligkeit grün CH Helligkeit blau CH Gesamthelligkeit Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell volle Helligkeit, kein Blinkeffekt CH Helligkeit rot CH Helligkeit grün CH Helligkeit blau CH Gesamthelligkeit Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell volle Helligkeit, kein Blinkeffekt CH Helligkeit rot CH Helligkeit grün CH Helligkeit blau CH Gesamthelligkeit Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell volle Helligkeit, kein Blinkeffekt 18

21 7. Inbetriebnahme Kombinierter DMX-Betrieb Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "dc" angezeigt wird. "dc" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im kombinierten DMX-Betrieb befindet. Kurz danach zeigt das Display (4) die DMX-Startadresse an. Stellen Sie die gewünschte Startadresse mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) ein. Die Startadresse wird nach ca. 3 Sekunden übernommen und im Wechsel mit dem "dc" angezeigt. Sobald ein DMX-Signal vom angeschlossenen DMX-Controller empfangen wird, blinkt eine LED rechts unten neben dem "d" im Display (4). In dieser Betriebsart belegt der Lichteffekt 4 DMX-Kanäle deren Funktionen in der folgenden Liste aufgeführt sind. Die DMX-Signale vom Controller werden unverändert am Anschluss DMX OUT (6) ausgegeben, so dass weitere Lichteffekte synchron gesteuert werden können. Funktion der DMX-Kanäle: DMX Kanal DMX-Werte Segment Funktion CH /2/3 Helligkeit rot CH /2/3 Helligkeit grün CH /2/3 Helligkeit blau CH /2/3 Gesamthelligkeit /2/3 Blinkeffekt, Geschwindigkeit langsam > schnell /2/3 volle Helligkeit, kein Blinkeffekt Displayabschaltung Das Display (4) schaltet sich nach 25 Sekunden ohne Tastenbetätigung automatisch ab. Um das Display (4) wieder einzuschalten drücken Sie eine beliebige Taste. Dieser Tastendruck löst noch keine Funktion aus. Erst der nächste Tastendruck bei leuchtendem Display (4) wird übernommen. Tastensperre Drücken Sie die Taste MODE (1) länger als 3 Sekunden, um die Tastensperre zu aktivieren. Das Display (4) zeigt "LOC" im Wechsel mit der eingestellten Betriebsart an. Um die Tastensperre wieder zu deaktivieren, drücken Sie die Taste MODE (1) erneut länger als 3 Sekunden. 19

22 8. Handhabung Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist. Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Versehen Sie den Lichtaustritt keinesfalls mit Filterfolien, Masken oder anderen Materialien. Dies kann zu Hitzeschäden und Brandgefahr führen. Das Gerät kann sich während des Betriebs stark erhitzen. Berühren Sie das Gehäuse nicht während des Betriebs. Lassen Sie den Lichteffekt nach dem Betrieb erst 20 Minuten abkühlen, bevor Sie das Gehäuse berühren oder reinigen. 9. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Effektstrahlers z.b. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist das Gerät nicht mehr arbeitet nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder nach schweren Transportbeanspruchungen Bevor Sie den Effektstrahler reinigen beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Vor der Reinigung muss das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt werden. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie. Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist. Äußerlich sollte der Lichteffekt nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Gehäuseoberflächen beschädigt werden könnten. 20

23 10. Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. 11. Technische Daten Betriebsspannung V / Hz Leistungsaufnahme W max. Betriebsarten... DMX / Standalone / Master-Slave LEDs mm-LEDs LED-Segmente... 3 DMX-Protokoll... DMX 512 DMX-Kanäle... 4 bzw. 12 (kombinierter bzw. Einzelbetrieb der 3 LED-Segmente) Abmessungen x 64 x 66 mm Masse... 1,9 kg 21

24 Table of Contents 1. Introduction Intended Use Symbols Safety Information Features Components and Control Elements Commissioning Setup/Installation DMX Connection Mains Connection Setting the Operating Modes Handling Maintenance Disposal Technical Data Page 22

25 1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable National and European specifications. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties. Please keep these instructions for further reference! All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners. All rights reserved. For a fast response of your technical enquiries please use the address listed below. Fon / Fax / tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm 23

26 2. Intended Use The LumiBAR LED light strip is used to generate light effects in light-show equipment, party rooms, etc. and is controlled by the built-in controller or an external DMX controller. This product is only approved for connection to V / Hz alternating voltage and only for use with an earthed mains socket. The DMX connection must only be connected to suitable DMX controllers or other DMX effect lights with DMX connections. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances. Any use other than that described above will damage this product and involves the risk of short circuit, fire, electric shock, etc. The entire product must not be modified or converted, and the casing must not be opened. Observe all safety and assembly notes in these operating instructions! 3. Symbols This symbol on the device indicates that the user must read these operating instructions before using the product and observe them during operation. The symbol with a lightning in a triangle is used where there is a health hazard, e.g. from electric shock. The device contains no parts that require servicing by the user. Therefore, never open the device. The arrow symbol indicates special advice and operating information. The exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that must be strictly observed. 24

27 4. Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/ guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety information. In such cases the guarantee/warranty will expire! Dear Customer: The following safety information is intended not only for the protection of the device but also for the protection of your health. Please read the following items carefully: Read these instructions entirely and attentively before operating the product. Keep these instructions for later reference and include them with the device if you pass on the device to any third parties. For safety reasons, any unauthorized conversions and/or modifications to the product are not permitted. This device is a safety class 1 product. The only permissible voltage source is a proper grounded mains socket (90-250V / Hz) of the public mains. Never overload the socket, e.g. by connecting several devices that exceed the total load capacity of the mains socket. Anyone operating, installing, setting up, commissioning or servicing this effect beamer must be trained and qualified properly and observe these operating instructions. Never look straight into the light source during operation. Keep a safety distance of at least 8.5 m from the light source when watching it. The bright light flashes may temporarily impair your eyesight. Apart from this, epileptic fits may be triggered under certain circumstances in persons sensitive to such lights. This particularly applies to epileptics. During commissioning and programming, no persons must be present within an area of less than 8.5 m of the light exit for safety reasons. Never watch the light source with optical instruments like magnifying glasses, binoculars, etc. LED radiation may be dangerous if the LED beam or a reflection enters the unprotected eye. Therefore, familiarise yourself with the statutory regulations and measures of precaution for the operation of this kind of LED device before using the device. Never touch the mains plug with wet or damp hands. There is the risk of potentially fatal electric shock! Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective mains socket (e.g. via the respective circuit breaker) and then carefully pull the mains plug from the mains socket. Separate the mains cable from the device and replace it. Never use the product if the mains cable is damaged. This product is not a toy and not suitable for children. Children cannot judge the dangers involved when handling electrical devices. 25

28 4. Safety Information Never place containers containing liquids, e.g. glasses, buckets, vases or plants on the device or in its vicinity. Never operate the device close to water surfaces or larger liquid containers. Liquids may get into the device and impair its electrical safety. This also poses great danger of fire or potentially fatal electric shock! If this is the case, first power down the respective mains socket (e.g. switch off circuit breaker) and then pull the mains cable from the socket. Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop. Do not expose the device to any high temperatures (>35 C), dripping or splashing water, high humidity (>75% rel. humidity), strong vibrations or heavy mechanical stress. Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device. Consult an expert if you are unsure as to the function, safety or connection of the product. Never operate the device unattended. Unplug the mains plug from the mains socket if you do not use the device for an extended period of time. Only operate the device in moderate climate, never in tropical climate. Do not leave any packing material unattended. It may become a dangerous toy for children. On industrial sites, the accident prevention regulations of the association of the industrial workers societies for electrical equipment and utilities must be followed. If you are not sure about the correct connection or if there are any questions that are not covered by the operating instructions, do not hesitate to contact our technical support or another specialist. 5. Features Very bright LED bar with mm-LEDs 3 segment control LED display for easy programming Stand-alone operation, master-slave operation and 4- or 12-channel DMX operation 10 running light and colour pattern programmes each Strobe effect Sound-to-light mode Stable metal casing 26

29 6. Components and Control Elements (1) MODE button (2) UP button (3) DOWN button (4) Display (5) DMX IN connection (6) DMX OUT connection (7) Mains connection AC OUT (8) Mains connection AC IN 27

30 7. Commissioning To ensure that the device is set up correctly, always read these operating instructions including the safety instructions thoroughly and attentively before use. Check the device for damage before using it. If the device is damaged, do not operate it and consult an expert or our service team. 7.1 Setup/Installation The setup and the installation of the device must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. Maintenance, operation and commissioning of this device must only be carried out by qualified persons. When choosing a place of setup or mounting site for your device, make sure to avoid shocks, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness. There also must not be any powerful transformers, motors or other devices with a strong interference emission in the device s proximity. Never cover the device. Ensure sufficient ventilation when setting up the device with other equipment. Maintain a distance of at least 15 cm to other devices and walls. Never put up the effect light in direct proximity of heat sources. Do not point any strong spotlights or light sources towards the device. This may cause overheating (danger of fire!). The effect light must only be operated at a maximum ambient temperature of 35 C and a relative humidity of max. 75%. Do not drill or screw additional screws in the housing in order to fasten the device. This may expose dangerous voltage to touch. The device must be installed/set up out of normal reach. Easily flammable materials like decorative fabrics must have a distance of at least 0.75 m to the device. Otherwise, such objects may catch fire! When setting up/installing the device, make sure that the mains cable is not squeezed or damaged by sharp edges. During installation or service work, the area below the place of installation must be cordoned off. Never stand below the place of installation either. The setup/installation surface or fixture must be designed to carry ten times the load capacity for at least one hour without any permanent damaging deformation. Additionally, the device must be secured with a second independent safety fixture besides the actual installation fixture when installed/set up in an elevated position. No part of the installation must fall down if the main suspension system fails. Observe all relevant regulations of your country when mounting/installing the device. 28

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3 Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20. RGB-LED controller Page 21-39. Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58. RGB-LED controller Pagina 59-77

RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20. RGB-LED controller Page 21-39. Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58. RGB-LED controller Pagina 59-77 BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 09/11 RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20 RGB-LED controller Page 21-39 Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58 RGB-LED

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0

Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 1 Produktinformation Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1 Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1 Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 4 English

Plus en détail

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI Notice technique / Technical Manual Notice technique Mod-TCPIP-AI 9 septembre 2008 v.1.0 p.2/16 Sommaire / Contents Sommaire / Contents...2 Remerciements...3

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Mikrowelle 700 W, 14 L. Microwave 700 W, 14 L. Micro-ondes 700 W, 14 L. Magnetron 700 W, 14 L. Bedienungsanleitung. Best.-Nr. 1301270 Seite 2-17

Mikrowelle 700 W, 14 L. Microwave 700 W, 14 L. Micro-ondes 700 W, 14 L. Magnetron 700 W, 14 L. Bedienungsanleitung. Best.-Nr. 1301270 Seite 2-17 Bedienungsanleitung Mikrowelle 700 W, 14 L Best.-Nr. 1301270 Seite 2-17 Operating Instructions Microwave 700 W, 14 L Item No. 1301270 Page 18-32 Notice d emploi Micro-ondes 700 W, 14 L N de commande 1301270

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

(51) Int Cl.: G06K 19/07 (2006.01) G06K 19/073 (2006.01)

(51) Int Cl.: G06K 19/07 (2006.01) G06K 19/073 (2006.01) (19) TEPZZ 4Z_7Z6B_T (11) EP 2 401 706 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.04.201 Bulletin 201/17 (21) Numéro de dépôt: 711430.8 (22)

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

GPS Logger Version 04/12 Item no. 37 27 38 GT-750 Bluetooth GPS Logger. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Dear Customer,

GPS Logger Version 04/12 Item no. 37 27 38 GT-750 Bluetooth GPS Logger. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Dear Customer, WICHTIGER HINWEIS IMPORTANT NOTE GPS-Logger Version 04/12 Best.-Nr. 37 27 38 GT-750 Bluetooth GPS-Logger Best.-Nr. 37 28 60 GT-750 Bluetooth GPS-Logger SET Best.-Nr. 37 36 86 GT-730 GPS-Datenlogger GPS

Plus en détail

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3

Plus en détail

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26 Swisscom (Schweiz) AG Contact Center CH-3050 Bern 07/2012 www.swisscom.ch WLAN einrichten S. 2 Installer WLAN p. 10 Installare WLAN p. 18 WLAN setup p. 26 YM.AP.4742.UM.SW.D00 WLAN On/Off WLAN On/Off Nous

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

Démarreur intelligent de magnétoscope Page 35-50 Leerbare videostarter Pagina 51-66

Démarreur intelligent de magnétoscope Page 35-50 Leerbare videostarter Pagina 51-66 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D EMLPOI GEBRUIKSAANWIJZING Version 03/05 Lernfähiger Video-Starter Seite 3-18 Adaptive Video Starter Page 19-34 Démarreur intelligent de magnétoscope

Plus en détail

1-Kanal-Digitalrecorder. 1 Channel Digital Recorder. Enregistreur numérique à 1 canal. 1-kanaals digitale recorder

1-Kanal-Digitalrecorder. 1 Channel Digital Recorder. Enregistreur numérique à 1 canal. 1-kanaals digitale recorder CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. 100% recycling paper. Bleached without chlorine. 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore. Impressum Diese Bedienungsanleitung

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung DE FR Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung Système d'alarme sans fil XMD-280 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3835-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung...4 Lieferumfang...4

Plus en détail

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4. LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4. CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER e4

LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4. LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4. CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER e4 LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4! BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2-21 LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4 ( OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 22-41 CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» # NOTICE D EMPLOI PAGE 42-61 LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER

Plus en détail

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking. Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,

Plus en détail

2-Zonen Alarmanlage. 2-Zone Alarm Device. 2-zone alarminstallatie

2-Zonen Alarmanlage. 2-Zone Alarm Device. 2-zone alarminstallatie BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMLPOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 03/11 2-Zonen Alarmanlage 2-Zone Alarm Device Seite 3-21 Page 22-39 Système d alarme à 2 zones Page 40-58 2-zone alarminstallatie

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes : CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue

Plus en détail

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech

Plus en détail

Stainless Steel Solar Wall Light

Stainless Steel Solar Wall Light V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light User Manual Please read and understand all instructions before use.retain this manual for future reference. V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light SPECIFICATIONS

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Lecteur MP3 & radio portable avec effets lumineux RVB Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR ZX-1511-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Mobiles Radio

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,

Plus en détail

Oracle FS Data Protection Manager. Release Notes. Part Number E50336-01 Oracle FS Data Protection Manager release 3.5.

Oracle FS Data Protection Manager. Release Notes. Part Number E50336-01 Oracle FS Data Protection Manager release 3.5. Oracle FS Data Protection Manager Release Notes Part Number E50336-01 Oracle FS Data Protection Manager release 3.5.0 2014 December Copyright 2005, 2014, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

User guide Conference phone Konftel 100

User guide Conference phone Konftel 100 User guide Conference phone Konftel 100 English I Español I Conference phones for every situation Cet emballage contient: 1 x Guide de l utilisateur 1 x Téléphone pour conférences 1 x Transformateur secteur

Plus en détail

Manuel d'utilisation

Manuel d'utilisation HUNTER-PRO 32 vers. 3 RXN-416 Manuel d'utilisation PIMA Electronic Systems Ltd. 5 Hatzoref Street, Holon 58856, Israël +972-3-5587722 +972-3-5500442 support@pima-alarms.com http://www.pima-alarms.com 2

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail