J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE"

Transcription

1 J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

2 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia / PE, PN ø d DN ø PE L2 L L1 Technische Merkmale Eigenschaften Hochwertiger Stahl / PE-Rohrübergang für Gasleitungen Korrosionsschutz durch PE-Ummantelung Mehrfachschweissung HDPE möglich Stahl / PE-Verbindung ist vollverkapselt SVGW und DVGW zertifiziert Achtung Rohr PE100, SDR11 als Standard Auf Wunsch kann das PE-Rohr aus SDR17 ausgedreht werden Andere Grössen des PE- oder Flansch-Anschlusses sind auf Anfrage möglich Remarques techniques Caractéristiques Transition de tubes acier-pe de haute qualité pour conduites de gaz Protection anticorrosion par revêtement PE Multi-soudage HDPE possible Le raccord acier / PE est entièrement encapsulé Certifié SSIGE et DVGW Attention Le tube PE100, SDR11 standard Sur demande, le tube PE peut être usiné en SDR17 Autres grandeurs de PE ou raccord à bride selon possible sur demande Descrizione tecnica Caratteristiche Raccordo di transizione in acciaio PE di ottima qualità per tubazioni per gas Pretezione contro la corrosione mediante rivestimento in PE Saldatura multipla HDPE possibile Collagamento in acciaio / PE interamente incapsulato Certificato SVGW e DVGW Attenzione Tubo in PE100, SDR11 standard Su richiesta il tubo in PE può essere alesato da SDR17 Su richiesta sono disponibili altre dimensioni delle PE o collegamento flangiato secondo

3 J203 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia / PE, PN Artikel-Nr. DN ø PE ø d PS L L1 L2 kg Wohlgroth AG, Eschenstrasse 8, CH-8603 Schwerzenbach, T , F ,

4 Übergangsstück Stahl / PE, PN5 Pièce de transition acier / PE, PN5 Raccordo di transizione acciaio / PE, PN J204 ø d ø PE L2 L L1 Technische Merkmale Eigenschaften Hochwertiger Stahl / PE-Rohrübergang für Gasleitungen Korrosionsschutz durch PE-Ummantelung Mehrfachschweissung HDPE möglich Stahl / PE-Verbindung ist vollverkapselt SVGW und DVGW zertifiziert Achtung Rohr PE100, SDR11 als Standard Auf Wunsch kann das PE-Rohr aus S-8, SDR17 ausgedreht werden Andere Grössen des PE- oder Stahlstutzens sind auf Anfrage möglich Remarques techniques Caractéristiques Transition de tubes acier-pe de haute qualité pour conduites de gaz Protection anticorrosion par revêtement PE Multi-soudage HDPE possible Le raccord acier / PE est entièrement encapsulé Certifié SSIGE et DVGW Attention Le tube PE100, SDR11 standard Sur demande, le tube PE peut être usiné en SDR17 Autres grandeurs de embout PE ou acier possible sur demande Descrizione tecnica Caratteristiche Raccordo di transizione in acciaio PE di ottima qualità per tubazioni per gas Pretezione contro la corrosione mediante rivestimento in PE Saldatura multipla HDPE possibile Collagamento in acciaio / PE interamente incapsulato Certificato SVGW e DVGW Accessori tubo in PE. 100 S-5, SDR11 standard Su richiesta il tubo in PE può essere alesato da SDR17 Su richiesta sono disponibili altre dimensioni delle estremità in PE o acciaio

5 Übergangsstück Stahl / PE, PN5 Pièce de transition acier / PE, PN5 Raccordo di transizione acciaio / PE, PN J205 Artikel-Nr. DN ø PE ø d PS L L1 L2 kg Wohlgroth AG, Eschenstrasse 8, CH-8603 Schwerzenbach, T , F ,

6 Übergangsstück Stahl / PE mit Überschiebmuffe Pièce de transition acier / PE avec manchon coulissant Raccordo di transizione acciaio / PE con manicotto a bicchiere 3104 J206 ø d ø PE L1 L Technische Merkmale Remarques techniques Descrizione tecnica Eigenschaften Hochwertiger Stahl / PE-Rohrübergang für Gasleitungen Korrosionsschutz durch PE-Ummantelung Mehrfachschweissung HDPE möglich Stahl / PE-Verbindung ist vollverkapselt Verschweissung mit Kehlnaht nach der Montage SVGW und DVGW zertifiziert Caractéristiques Transition de tubes acier-pe de haute qualité pour conduites de gaz Protection anticorrosion par revêtement PE Multi-soudage HDPE possible Le raccord acier / PE est entièrement encapsulé Soudage avec soudure d angle après montage Certifié SSIGE et DVGW Caratteristiche Raccordo di transizione in acciaio PE di ottima qualità per tubazioni per gas Pretezione contro la corrosione mediante rivestimento in PE Saldatura multipla HDPE possibile Collagamento in acciaio / PE interamente incapsulato Saldatura a filo dopo il montaggio Certificato SVGW e DVGW Achtung Rohr PE100, SDR11 als Standard Auf Wunsch kann das PE-Rohr aus SDR17 ausgedreht werden Andere Grössen des PE- oder Stahlstutzens sind auf Anfrage möglich Dichtring muss zur Dichtheitsprüfung nach dem Verschweissen mit Wärme zerstört werden Attention Le tube PE100, SDR11 standard Sur demande, le tube PE peut être usiné en SDR17 Autres grandeurs de embout PE ou acier possible sur demande Le joint d étanchéité doit être détruit au chalumeau après soudage pour le contrôle d étanchéité Attenzione tubo in PE100, SDR11 standard Su richiesta il tubo in PE può essere alesato da SDR17 Su richiesta sono disponibili altre dimensioni delle estremità in PE o acciaio L anello di tenuta deve essere distrutto termicamente dopo la saldatura per il controllo di tenuta

7 Übergangsstück Stahl / PE mit Überschiebmuffe Pièce de transition acier / PE avec manchon coulissant Raccordo di transizione acciaio / PE con manicotto a bicchiere 3104 J207 Artikel-Nr. DN ø PE ø d PS L L1 kg Wohlgroth AG, Eschenstrasse 8, CH-8603 Schwerzenbach, T , F ,

8 J208 Weitere Leitungskomponenten finden Sie auf oder im Hawle-Katalog Pour plus de produits destinés aux réseaux de gaz, voir le site ou consultez le catalogue complet de Hawle Altri elementi di condotta li trovate sulla pagina internet oppure nel catalogo Hawle. Wohlgroth AG, Eschenstrasse 8, CH-8603 Schwerzenbach, T , F ,

Construction. Bandes d étanchéité Sika pour joints Assemblages de bandes par soudage thermique

Construction. Bandes d étanchéité Sika pour joints Assemblages de bandes par soudage thermique Construction Bandes d étanchéité Sika pour joints Assemblages de bandes par soudage thermique Méthodes de soudage Méthode 1 Soudage bout à bout à l aide de formes à souder (en bois) et plaque à souder

Plus en détail

Preis/Stk. Prix/pce 1026 6953 A 2/20 2 176.00 1359 5764 A 3/20 3 178.00 1026 6960 A 5/20 5 181.00. Kabellänge m Longueur du câble m

Preis/Stk. Prix/pce 1026 6953 A 2/20 2 176.00 1359 5764 A 3/20 3 178.00 1026 6960 A 5/20 5 181.00. Kabellänge m Longueur du câble m Massstab. Für Montage in prismatischem Tank. Verschraubung 1" G in Messing. Das Sondenkabel ist mit Sonde und Steckdose fest verbunden. Ausführung mit Steckerdose für Rohr- bzw. 2 Kunststoffdübel S 6 2

Plus en détail

TUYAU POLYETHYLENE RETICULE SYSTEME Winny-pex. ROHR AUS VERNETZTEM POLYETHYLEN SYSTEM Winny-pex SÉRIE 740 SERIE 740

TUYAU POLYETHYLENE RETICULE SYSTEME Winny-pex. ROHR AUS VERNETZTEM POLYETHYLEN SYSTEM Winny-pex SÉRIE 740 SERIE 740 2. TUYAU POLYETHYLENE RETICULE SYSTEME Winny-pex ROHR AUS VERNETZTEM POLYETHYLEN SYSTEM Winny-pex 740 2.3 SÉRIE 740 «Winny-pex» Coupleurs à presser pour tuyau PE-X avec filetages EN 10226-1 «ISO7» SERIE

Plus en détail

LINE Cappe per Girarrosti Planetari elettrici e a gas Hoods for electric and gas Planetary chicken-spits Hottes pour Rôtissoires planétaires électriques et à gaz Rauchhauben für Elektro- und Gas-Planetenhähnchengrille

Plus en détail

Suspension, simple type RO pour diamètre 400 mm. Suspension double type RO-2 pour diamètre 450 mm. Raidisseur latéral type VQ

Suspension, simple type RO pour diamètre 400 mm. Suspension double type RO-2 pour diamètre 450 mm. Raidisseur latéral type VQ 2.01 Übersicht Tabelle Tabella Rohrbefestigung Suspensions Sospensioni für Kunststoffrohre des tuyaux en dei tubi HDPE HDPE HDPE Rowatec-Rohrbefestigungen sind für Kunst- Les suspensions rowatec sont conçues

Plus en détail

Absolute pressure barometer 2A/3B4

Absolute pressure barometer 2A/3B4 Absolutdruck Barometer 2A/3B4 D Diese hochwertigen mechanischen Instrumente dienen zur Messung von Absolutdruck oder des atmosphärischen Luftdruckes. Diese Form erlaubt die Anwendung in der Meteorologie,

Plus en détail

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC 500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert

Plus en détail

MULTI/JOINT 3000 Plus MULTI/JOINT XL

MULTI/JOINT 3000 Plus MULTI/JOINT XL MULTI/JOINT 3000 Plus MULTI/JOINT XL 3 3 MULTI/JOINT page MULTI/JOINT 3000 Plus 34 MULTI/JOINT XL 4 MULTI/JOINT Accessoires 46 Informations techniques 5 33 MULTI/JOINT 3000 Plus Manchon MULTI/JOINT 3007

Plus en détail

J010. Überschiebmuffen Manchon coulissant Manicotto a bicchiere

J010. Überschiebmuffen Manchon coulissant Manicotto a bicchiere J010 Überschiebmuffen Manchon coulissant Manicotto a bicchiere 01.2012 Überschiebmuffen SMU sind ein patentiertes, selbstdichtendes Verbindungselement für Rohre, die unter Gasdruck stehen. Der zeitliche

Plus en détail

SPAZZOLE A TAZZA BROSSES BOISSEAU

SPAZZOLE A TAZZA BROSSES BOISSEAU SPAZZOLE A TAZZA BROSSES BOISSEAU SE-TA Applicazioni medio-leggere per rimozione di ruggini e vernici. Applicazioni aggressive per eliminazione di scorie ed incrostazioni. Nota: Ø 100 mm è un prodotto

Plus en détail

SPARE PARTS EXTRABEND NARROW RADIUS ANTI-WEAR ELBOWS SPARE PARTS CATALOGUE VERSCHLEISSBESTÄNDIGE ROHRBÖGEN MIT ENGEM RADIUS ERSATZTEIL KATALOG

SPARE PARTS EXTRABEND NARROW RADIUS ANTI-WEAR ELBOWS SPARE PARTS CATALOGUE VERSCHLEISSBESTÄNDIGE ROHRBÖGEN MIT ENGEM RADIUS ERSATZTEIL KATALOG 3 SPARE PARTS EXTRABEND NARROW RADIUS ANTIWEAR ELBOWS SPARE PARTS CATALOGUE VERSCHLEISSBESTÄNDIGE ROHRBÖGEN MIT ENGEM RADIUS ERSATZTEIL KATALOG COURBES ANTIUSURE À RAYON ÉTROIT PIÈCES DE RECHANGE All rights

Plus en détail

la porte-vêtements reste sans déformation jusqu'une charge linéaire régulière de 400 dan

la porte-vêtements reste sans déformation jusqu'une charge linéaire régulière de 400 dan Kleiderstransport-Stange «Revision» für gebördelte Alu-Schlüssel- und Oval-Löcher Eigenschaften: Kleiderbügelsicherung: Materialkennwerte: Belastbarkeit: Achtung! - Wand-zu-Wand-Behängung möglich - Teleskopseite

Plus en détail

Page 2 Informations sur l entreprise BOAGAZ www.boagaz.com

Page 2 Informations sur l entreprise BOAGAZ www.boagaz.com www.boagaz.com Page 2 CE QUE NOUS SOMMES»L enthousiasme est à la base de toutes les merveilles et le souffle de l âme.«rainer Zimmermann, Directeur général Page 3 QUI SOMMES NOUS? Nous sommes une entreprise

Plus en détail

RACCORDS POUR CANALISATIONS

RACCORDS POUR CANALISATIONS TUBES POLYETHYLENE 7100 RACCORDS COMPRESSION P.174 à 176 7102 RACCORDS COMPRESSION LAITON P.177 7103 COLLIERS DE PRISE EN CHARGE P.178 7174 RACCORDS ELECTROSOUDABLES P.179 7170/71/76 RACCORDS SOUDURE BOUT

Plus en détail

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

DECORI IN TECNICA ARTISTICA IN TECNICA ARTISTICA in artistic technique - en technique artistique Dekor in Kunsttechnik - decorados en técnica artística 32,2 cm 12 11/16 unità d ordine: 1 modulo 0,95 m 2 /sqm order unit: 1 module

Plus en détail

PAV1 - PAO/PAOC - PAV6 - PAVX

PAV1 - PAO/PAOC - PAV6 - PAVX SE RIE PAV PAV - PAO/PAOC - PAV6 - PAVX Innesti rapidi intercambiabili a norme ISO A Quick release couplings according to ISO A Norm Steckkupplungen austauschbar nach ISO A Norm Coupleurs hydrauliques

Plus en détail

Solutions complètes pour fournisseurs de gaz

Solutions complètes pour fournisseurs de gaz Solutions complètes pour fournisseurs de gaz Solutions complètes pour fournisseurs de gaz L entreprise Wohlgroth AG est votre partenaire compétent pour l achat de produits de haute technologie des fabricants

Plus en détail

1 Art. BTKM Art. KM12. 3 Art. TLAF Art KM14sx. 5 Art. BTKM95. 6 Art. KM11. 7 Art. TICT90

1 Art. BTKM Art. KM12. 3 Art. TLAF Art KM14sx. 5 Art. BTKM95. 6 Art. KM11. 7 Art. TICT90 4 3 AL538 1 BTKM125 2 KM12 1 3 TLAF80120 4 Art KM14sx 2 6 7 AL539 5 BTKM95 6 KM11 4 5 7 TICT90 5 6 Noce Canaletto naturale Noyer Canaletto naturel Nuss Canaletto naturale Particolare interno cestone. Détail

Plus en détail

b âtimen ts techn iques

b âtimen ts techn iques b âtimen ts techn iques aübersicht APeRÇu perçu TOSCANA NoN accessible MINI NoN accessible MIDI accessible NOuS MISONS Sur la polyvalence Nos produits sont au service de tout le monde. Nous avons pour

Plus en détail

m b C F y GRADUS SQUARE/ROUND HP F IK10 20J xx9 IP 66 class I n. 1 LED 1,1 W n. 1 LED 1,1 W design R. Fiorato - F. Pagliarini

m b C F y GRADUS SQUARE/ROUND HP F IK10 20J xx9 IP 66 class I n. 1 LED 1,1 W n. 1 LED 1,1 W design R. Fiorato - F. Pagliarini GRADUS SQUARE/ROUND HP design R. Fiorato - F. Pagliarini IP 66 class I IK10 20J xx9 C F y Serie di apparecchi per interni ed esterni per incasso in pareti piene per illuminazione generale costituito da:

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Siphon de sol KESSEL Classic Sortie latérale DN 50 Réf. 40 150.20 Avantages du produit Rehausse télescopique rotative et progressivement réglable en

Plus en détail

Test d expression écrite

Test d expression écrite Name Klasse Schreiben F HT 2012/13 Schriftliche Reifeprüfung Haupttermin aus Französisch Haupttermin 08. Mai 2013 08. Mai 2013 Name Gesamtpunkte EXERCICE 1: Klasse von 40 Gesamtpunkte EXERCICE 2: von 40

Plus en détail

230 V, 50 Hz Tension Pour mazout, diesel, pétrole ATTENTION: Mazout flocule dès 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp.

230 V, 50 Hz Tension Pour mazout, diesel, pétrole ATTENTION: Mazout flocule dès 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp. Ölheizgeräte Die mobile Heizung für Neubau, Umbau, Hallen etc. Zum Heizen und Trocknen. Automatische Zündung, enorme Heizleistung, günstige Betriebskosten! Durch Vorschalten eines Thermostats wird das

Plus en détail

KA-GO / KA-G. Kondensationsrekuperator. für Öl und Gas von kw Récupérateur à condensation pour fuel et gaz de 125 à 1170 kw

KA-GO / KA-G. Kondensationsrekuperator. für Öl und Gas von kw Récupérateur à condensation pour fuel et gaz de 125 à 1170 kw KA-GO / KA-G Kondensationsrekuperator für Öl und Gas von - 1170 kw Récupérateur à condensation pour fuel et gaz de à 1170 kw Technische Dokumentation Dokumentation technique Mass- und Konstruktionsänderungen

Plus en détail

Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation

Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation BSK auf 0 BSK auf 90 BSK auf 180 BSK auf 20 Mécanisme à 0 Mécanisme à 90 Mécanisme à 180

Plus en détail

CLAMP-Dokumentation CLAMP-Documentation. TRI-FIT CLAMP Tri-Clamp Fittings aus Edelstahl Raccords Tri-Clamp en Inox. tri-matic.ch

CLAMP-Dokumentation CLAMP-Documentation. TRI-FIT CLAMP Tri-Clamp Fittings aus Edelstahl Raccords Tri-Clamp en Inox. tri-matic.ch CLAMP-Dokumentation CLAMP-Documentation Sous réserve de modifications technique, cat. et de prix Seite / Page 1 Schweissstutzen 055 Raccord à souder 055 Material: V4A Stahl / AISI 316L / DIN 1.4404 Normen:

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

INSEGNE LUMINOSE PANNEAUX D INFORMATION SIGNBOARDS SCHILDERTECHNIK

INSEGNE LUMINOSE PANNEAUX D INFORMATION SIGNBOARDS SCHILDERTECHNIK 8.1 SCHILDERTECHNIK SIGNBOARDS PANNEAUX D INFORMATION INSEGNE LUMINOSE Komplett- Set Werbeschild mit 2 Pfosten, Ober- und Untergurt, Gummidichtungen und Netzgerät, bestückt mit CROSILUX -LED Linien. Standardabmessung

Plus en détail

Inhaltsverzeichnis Anleitungen

Inhaltsverzeichnis Anleitungen Inhaltsverzeichnis Anleitungen Montage-Anleitungen Mauereinbau mit Wandmontageplatte 01-4-275c Stützenmontage Briefkastenanlage M30 + M40 01-4-144c Stützenmontage Briefkastenanlage M30U 01-4-346 Stützenmontage

Plus en détail

Gewinde-Lehren Jauges filetées

Gewinde-Lehren Jauges filetées -Lehren Jauges filetées grenzlehrdorne Jauges tampon filetées 165150 grenzlehrdorn JBO 6H Tampon de filetage à tolérance JBO 6H Metrisch nach DIN 13. Hinweis: Bei n grösser als M40, sind die Gut- und Ausschussseite

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE PRODUIT

FICHE TECHNIQUE PRODUIT Avec technologie à inverter Premium Climatisation sans compromis. {Die wandhängenden Raumklimageräte der Serie CAWR premium2 sorgen für eine energiesparende Klimatisierung. Die im weißen, modernen Design

Plus en détail

Sportlounge Backup Upload

Sportlounge Backup Upload . Sportlounge Backup Upload Sportlounge GmbH Knochenhauerstr. 11 D-28195 Bremen Upload Backup über FTP-Programm Sollte keine Aufzeichnung mit dem Sportlounge-System möglich sein, stellt das tpc eine Aufnahme

Plus en détail

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Prüfstifte mit und ohne Griff Prüfstifte in Hartmetall 2-3 Prüfstifte in Hartmetall mit Griff 4-7 Prüfstifte in Hartmetall mit Entlüftungsloch für

Plus en détail

3. Chauffe-eau à serpentin - émaillé

3. Chauffe-eau à serpentin - émaillé 3. Chauffe-eau à serpentin - émaillé Modèle SF/E 150-1000 litres Application: Chauffe-eau pour mazout, gaz, combustibles solides, pompe à chaleur, solaire, etc. Construction: Acier de qualité S275JR selon

Plus en détail

Safe Lock raccords - Safe Lock Kupplungen 3.101

Safe Lock raccords - Safe Lock Kupplungen 3.101 Safe Lock raccords - Safe Lock Kupplungen 3.101 Safe-Lock-Kupplungs-Systeme schließen das Risiko einer schwerwiegenden Verletzung zuverlässig aus können unter Druck nicht entkuppelt werden sind 100 % kompatibel

Plus en détail

Kartenkatalog der Kapuziner Catalogue des cartes des Capucins Catalogo delle Cartoline dei Cappuccini

Kartenkatalog der Kapuziner Catalogue des cartes des Capucins Catalogo delle Cartoline dei Cappuccini Kartenkatalog der Kapuziner Catalogue des cartes des Capucins Catalogo delle Cartoline dei Cappuccini Kondolenzkarten Cartes de condoléances Cartoline di Condoglianze f = français 103 d f r 101 d f r 100

Plus en détail

Voltaire DL4. Diesel 2015

Voltaire DL4. Diesel 2015 ITA Struttura MADIA versione A: forata, due ante laccate color bianco o tortora. Top in MDF laccato bianco o tortora oppure impiallacciato rovere con finitura naturale. Basamento in acciaio verniciato

Plus en détail

G10 001 f Edition juillet 2012

G10 001 f Edition juillet 2012 Schweizerischer Verein des Gas- und Wasserfaches Société Suisse de l Industrie du Gaz et des Eaux Società Svizzera dell Industria del Gas e delle Acque Swiss Gas and Water Industry Association SVGW SSIGE

Plus en détail

Disegno QPG 306 Drawing QPG 306 Zeichnung QPG 306 Dessin QPG 306 19.73 14.36 50 ±0.02 Ø4.2

Disegno QPG 306 Drawing QPG 306 Zeichnung QPG 306 Dessin QPG 306 19.73 14.36 50 ±0.02 Ø4.2 ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE 3 Finger parallel gripper 3-Finger Parallelgreifer Organe de préhension à course parallèle, à trois mors Disegno Drawing Zeichnung Dessin 25 19.73 12.5 4

Plus en détail

Rx-60 Rxs-60 (fuoco (feu apparent) vista) Rx-60. Rxs-60 (fuoco a vista)

Rx-60 Rxs-60 (fuoco (feu apparent) vista) Rx-60. Rxs-60 (fuoco a vista) catalogo 21x15 fra:layout 1 16/05/12 10.06 Pagina 6 6 Rx50 Rxs50 ( a vista) Rx50 Rxs50 ( vista) Base Base 500 500 Base Altezza Altezza 850/860 850/860 500 Hauteur Profontà Profontà 850/860 Profondeur piastra

Plus en détail

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon UNO COLLECTION CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN uno CoLLECTIon STRUTTURA - STRUCTURE - STRUKTUR Pannello in nobilitato melaminico idro.

Plus en détail

Les meilleures courbes sont Die besten Kurven sind. made in Italy PLATE BENDING MACHINE

Les meilleures courbes sont Die besten Kurven sind. made in Italy PLATE BENDING MACHINE Les meilleures courbes sont Die besten Kurven sind made in Italy PLATE BENDING MACHINE inventer erfindet Les longues années d expérience de la société OMEC, fondée en 1973, ont aujourd hui donné FLEXO,

Plus en détail

Antibodi AB0. Patricia Urquiola 2006

Antibodi AB0. Patricia Urquiola 2006 2 3 ITA 4 special version-257-2 Struttura Base in acciaio inox e sottopiedi in PVC. Fodera autoportante in tessuto o pelle accoppiati con poliuretano espanso e rete tecnica. Rivestimenti Versioni standard

Plus en détail

Unions à bride / ZAKO / ZAKO LP

Unions à bride / ZAKO / ZAKO LP Unions à bride / ZAKO / ZAKO LP Raccords à bride avec bague coupante Brides évasées ZAKO Brides évasées ZAKO LP 4 Expérience plus idées Contenu Type/Page Information produit Unions à bride avec bague

Plus en détail

Encastrés de sol - Bodeneinbauleuchten INGROUND110. arcluce.it. inground

Encastrés de sol - Bodeneinbauleuchten INGROUND110. arcluce.it. inground Encastrés de sol - Bodeneinbauleuchten INGROUND110 arcluce.it inground 81 LUMINAIRE Corps en fonte d aluminium injecté sous pression (EN 47100). Cadre en fonte d aluminium injecté sous pression (EN 47100)

Plus en détail

Panneau de toiture laine de roche type DP-F

Panneau de toiture laine de roche type DP-F NOUVEAU BRUCHAPaneel Panneau de toiture laine de roche DP-F BRUCHAPaneel Panneau de toiture laine de roche type DP-F pour toitures à pans inclinés haute résistance aux intempéries charge admissible élevée

Plus en détail

NewCity. Box Storage Container & Caddy

NewCity. Box Storage Container & Caddy NewCity NewCity NewCity überzeugt auf der ganzen Linie. Eine klare Organisation, ein optimales Preis-Leistungs- Verhältnis und viel Spielraum für Individualität zeichnen dieses Konzept aus. Bringen Sie

Plus en détail

WINTERKOMPLETTRÄDER ROUES COMPLÈTES HIVER RUOTE COMPLETE INVERNALI

WINTERKOMPLETTRÄDER ROUES COMPLÈTES HIVER RUOTE COMPLETE INVERNALI WINTERKOMPLETTRÄDER ROUES COMPLÈTES HIVER RUOTE COMPLETE INVERNALI SAISON 2014-2015 SAISON 2014-2015 STAGIONE 2014-2015 powered by KOMPLETTRÄDER AUS ALUMINIUM / ROUES COMPLÈTES EN ALUMINIUM / RUOTE COMPLETE

Plus en détail

ACO Caniveau en acier inox

ACO Caniveau en acier inox ACO Caniveau en Page Caniveau de parking PRD 050 102-107 Caniveau pour trafic lourd 108-111 Caniveau pour trafic lourd SR 112-115 Caniveau de parking P030 116-117 Caniveau balcon 118-119 Caniveau toits

Plus en détail

Instruction de montage Raccord CASAFLEX DUO DN 20 - DN 50 (PN 16)

Instruction de montage Raccord CASAFLEX DUO DN 20 - DN 50 (PN 16) CASAFLEX Instruction de montage Raccord CASAFLEX DUO DN 20 - DN 50 (PN 16) 7 6 5 4 3 2 1 1 Flasque de pression 2 Bague d appui 3 Manchon d appui 4 Joint graphite 5 Embout d extrémité 6 Bride conique 7

Plus en détail

TARIF GÉNÉRAL 2013 PE - FRIALEN

TARIF GÉNÉRAL 2013 PE - FRIALEN TARIF GÉNÉRAL 2013 PE - Manchons électrosoudables de sécurité...87 Bouchons, tés, coudes, réductions...88 Colliers électrosoudables...94 Prises de branchement pour conduites sous pression...95 Robinetterie

Plus en détail

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac. Trichterschmiernippel Trichterstellung gerade (180 ), nach DIN 3405, Form A, mit zylindrischem Gewinde. Alte Nr. D 1. Lubricating Nipples - Flush Type Straight version (180 ), according to DIN 3405, Type

Plus en détail

Anforderung. siehe Examen Fin du 2 e Cycle (programme national) (*) Exercices précisées en annexe (page 3)

Anforderung. siehe Examen Fin du 2 e Cycle (programme national) (*) Exercices précisées en annexe (page 3) L O K A L Jahr Inf. 2-1 - 1 Solo oder Duett - 1 PlayAlong - 2 Styles Inf. 3-1 - 1 Solo oder Duett - 1 PlayAlong - 4 Styles Anforderung R E G I O N A Inf. 4-1 - 1 Solo oder Duett - 1 PlayAlong - 6 Styles

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

Type 5. Type 6. Type 14. Type 14

Type 5. Type 6. Type 14. Type 14 13 5 51 B D 686 010 108 6 61 D C 680 009 308 61 D 680 010 108 14 141 D C 684 009 308 141 D 684 010 108 14 141 D A 684 009 128 La prise 51 BD s adapte à toutes les fiches type 5, 5 a et 5 b (page 1) 61

Plus en détail

0-10V Modul Y10.3. Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Möglichkeit 3-5 ein

0-10V Modul Y10.3. Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Möglichkeit 3-5 ein 0-V 0-V TopTronic T TopTronic T TopTronic T 0-V Y. P Y.2 P Y.3 P Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Sie UltraGas haben die Möglichkeit ein neues

Plus en détail

MEN AT WORK. Horaire / Fahrplan. p Luxembourg - Wasserbillig - Trier p Trier - Wasserbillig - Luxembourg - 1 -

MEN AT WORK. Horaire / Fahrplan. p Luxembourg - Wasserbillig - Trier p Trier - Wasserbillig - Luxembourg - 1 - MEN AT WORK Ligne/Linie RB 30 Luxemburg Wasserbillig Ligne/Linie RE 11 Luxemburg Wasserbillig Koblenz Hbf valable / gültig 2 III =>10 IV 201 Horaire / Fahrplan p. 4 11 Luxembourg Wasserbillig Trier p.

Plus en détail

COURBES ANTIUSURE À RAYON LARGE PIÈCES DE RECHANGE CURVE ANTIABRASIVE A RAGGIO LUNGO PEZZI DI RICAMBIO. CATALOGUE No. VAL.041.--.R.

COURBES ANTIUSURE À RAYON LARGE PIÈCES DE RECHANGE CURVE ANTIABRASIVE A RAGGIO LUNGO PEZZI DI RICAMBIO. CATALOGUE No. VAL.041.--.R. 3 SPARE PARTS EXTRACURVETM WIDE RADIUS ANTIWEAR ELBOWS SPARE PARTS CATALOGUE VERSCHLEISSBESTÄNDIGE ROHRBÖGEN MIT WEITEM RADIUS ERSATZTEIL KATALOG COURBES ANTIUSURE À RAYON LARGE PIÈCES DE RECHANGE All

Plus en détail

Ascensori da cantiere

Ascensori da cantiere Ascensori da cantiere Building site hoists Baustellenaufzüge Ascenseurs de chantier Elevadores para lugar de obra Ascensori da cantiere a pignone e cremagliera per la movimentazione di persone e materiali

Plus en détail

Bg.80 und B3 mit vollgegossenen Füßen, ohne Bohrung! Fertigmaße / finished dimensions / Cotes terminées Ø Ø (B3) (B5)

Bg.80 und B3 mit vollgegossenen Füßen, ohne Bohrung! Fertigmaße / finished dimensions / Cotes terminées Ø Ø (B3) (B5) Statorleergehäuse; Graugußausführung IEC Stator empty casing; Cast-iron design IEC carcasse vide; Exècution en fonte grise B1 Bg. 80-400 Bg.80 und 280-400 B3 mit vollgegossenen Füßen, ohne Bohrung! h h

Plus en détail

Instruction de montage CASAFLEX UNO Raccord DN 20 - DN 50 (PN 16) Istruzioni di montaggio CASAFLEX UNO Raccordo DN 20 - DN 50 (PN 16)

Instruction de montage CASAFLEX UNO Raccord DN 20 - DN 50 (PN 16) Istruzioni di montaggio CASAFLEX UNO Raccordo DN 20 - DN 50 (PN 16) CASAFLEX Instruction de montage CASAFLEX UNO Raccord DN 20 - DN 50 (PN 16) Istruzioni di montaggio CASAFLEX UNO Raccordo DN 20 - DN 50 (PN 16) 5 4 3 2 1 1 Bague d appui 2 Douille d appui 3 Joint graphite

Plus en détail

Brûleurs gaz. Série. BTG da 16,6 a 99 kw

Brûleurs gaz. Série. BTG da 16,6 a 99 kw Brûleurs gaz Série BTG da 6,6 a 99 kw Série BTG da 6,6 a 99 kw Gae de produits Les brûleurs BTG ont été spécialement conçus pour satisfaire tant aux exigences des installateurs qu à celles des utilisateurs.

Plus en détail

GAS Goal Attainment Scaling

GAS Goal Attainment Scaling GAS Goal Attainment Scaling ------------------------------------- Présentation d un outil Vorstellung eines tools FC - 17 janvier 2009 - GAS GAS comme outil GAS comme instrument utilisé dans la démarche

Plus en détail

PSQ-PSG PIASTRE MULTICONNESSIONE MULTI-COUPLINGS MULTIKUPPLUNGEN MULTI-COUPLEURS. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale

PSQ-PSG PIASTRE MULTICONNESSIONE MULTI-COUPLINGS MULTIKUPPLUNGEN MULTI-COUPLEURS. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale 165 PIASTRE MULTICONNESSIONE MULTI-COUPLINGS MULTIKUPPLUNGEN MULTI-COUPLEURS PSQ-PSG Caratteristiche tecniche I Intercambiabilità: disegno esclusivo Dnp Occlusione: faccia piana Aggancio: maniglia con

Plus en détail

Betriebsausstattung / Werkzeug Blastrac BMG 580 Pro + Absaugung BLASTRAC BDC 3150

Betriebsausstattung / Werkzeug Blastrac BMG 580 Pro + Absaugung BLASTRAC BDC 3150 Betriebsausstattung / Werkzeug Blastrac BMG 580 Pro + Absaugung BLASTRAC BDC 3150 Seite 1 / 5 Rectifieuse ponceuse béton BLASTRAC BMG 580 PRO Surfaceuse à 3 têtes BLASTRAC BMG 580 PRO La surfaceuse Blastrac

Plus en détail

SUNLUX 6014 SUNLUX Technisches Merkblatt Fiche technique

SUNLUX 6014 SUNLUX Technisches Merkblatt Fiche technique Technisches Merkblatt Fiche technique Textiles Fassadenbeschattungs-System, mit Ausstellvorrichtung système de couverture textile, avec système de projection SUNLUX 6015 Textiles Fassadenbeschattungs-System,

Plus en détail

KÄNGURUH-SYSTEM SYSTÈME KANGOUROU

KÄNGURUH-SYSTEM SYSTÈME KANGOUROU 34 KÄNGURUH-SYSTEM PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page 36-39 Ein absolutes Highlight ist das Känguruh-System. Es erlaubt die absolute Trennung der Arbeitsprozesse im reinen und unreinen Bereich

Plus en détail

MARINA WAND- UND DECKENLEUCHTEN MUR/PLAFOND LUMINAIRES. Marina oval groß mit Gitter Marina ovale grand avec grille

MARINA WAND- UND DECKENLEUCHTEN MUR/PLAFOND LUMINAIRES. Marina oval groß mit Gitter Marina ovale grand avec grille 278 AND- UND DECKENLEUCHTEN MUR/PLAFOND LUMINAIRES Palpebra klein Palpebra petit Palpebra groß Palpebra grand Marina oval klein mit Gitter Marina ovale petit avec grille Marina oval groß mit Gitter Marina

Plus en détail

Liste des prix 2014. Raccords de réparation et raccords à usage multiple solutions pour réparations et raccords fiables DN 40 DN 600

Liste des prix 2014. Raccords de réparation et raccords à usage multiple solutions pour réparations et raccords fiables DN 40 DN 600 www.aquaform.ch valable dès le 1.2.2014 Liste des prix 2014 Raccords de réparation et raccords à usage multiple solutions pour réparations et raccords fiables 40 600 2 Aquaform liste des prix raccords

Plus en détail

«Regudis W-HTF» Stations d appartement avec circuit à haute température

«Regudis W-HTF» Stations d appartement avec circuit à haute température Information technique Descriptif du cahier des charges: Les stations d appartement Oventrop «Regudis W-HTF» avec circuit à haute température s utilisent pour l alimentation d appartements individuels en

Plus en détail

Manuel KOLIBRI Résumé

Manuel KOLIBRI Résumé Projet KOLIBRI Modèle de comptabilité analytique harmonisé Manuel KOLIBRI Résumé Projet KOLIBRI Modèle de comptabilité analytique harmonisé pour les cantons de la Confédération 1 Plan et sommaire du manuel

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Hoval EnerVal G (1000-6000) Accumulateurs tampon d énergie

Hoval EnerVal G (1000-6000) Accumulateurs tampon d énergie Accumulateurs tampon d énergie Description (1000) en acier pour l intégration hydraulique avec pompes à chaleur et installations solaires. 8 manchons de raccordement Rp 3 3 manchons de raccordement Rp

Plus en détail

Douilles à billes. Kugelumlaufbuchsen sans collerette. ohne Bund

Douilles à billes. Kugelumlaufbuchsen sans collerette. ohne Bund Douilles à billes sans collerette Kugelumlaufbuchsen ohne Bund Acier de roulement, bronze Kugellagerstahl, Bronze 01136 12 30 l l d₂ k j Ø No 01136 1230 12 30 24 20 1,3 3 5 01136 1630 16 28 19 1,6 6 01136

Plus en détail

1/7 0391\DC\REA\12 21/06/2012. Nome commerciale... : FOREX PRINT Objet Descrizione... : Vedi pag. 2 / See pag. 2 Description

1/7 0391\DC\REA\12 21/06/2012. Nome commerciale... : FOREX PRINT Objet Descrizione... : Vedi pag. 2 / See pag. 2 Description COSTRUZIONI REAZIONE 1/7 Nome commerciale... : FOREX PRINT Objet Descrizione... : Vedi pag. 2 / See pag. 2 Description Nome / Nome... : AIREX AG Indirizzo / Adresse... : Industrie Nord Città / Ville...

Plus en détail

Type 5. Type 5a. Type 5b. Type 6

Type 5. Type 5a. Type 5b. Type 6 1 5 Noir/schwarz 56BD 676 010 108 5a Noir/schwarz 5 a 6BD 676 110 108 5b Noir/schwarz 5 b 6BD 676 210 108 6 66 DC 670 009 308 Noir/schwarz 66 D 670 010 108 Les fiches type 5, 5 a et 5 b s adaptent à la

Plus en détail

Rails electrifies et spots Stromschienen und Strahler OPERA. arcluce.it. opera

Rails electrifies et spots Stromschienen und Strahler OPERA. arcluce.it. opera Rails electrifies et spots Stromschienen und Strahler OPERA 195 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BLE geeignet, für Details bitte

Plus en détail

HAWLE - Système BAIO. La solution: montage facile et rapide

HAWLE - Système BAIO. La solution: montage facile et rapide HAWLE - Système BAIO La solution: montage facile et rapide HAWLE - Système BAIO Le plus rapide des raccordements de canalisations économie sur le matériel et le coût de montage des conduites Assemblage

Plus en détail

RACCORDS pour tuyaux d eau potable en. fonte ductile pe pvc acier

RACCORDS pour tuyaux d eau potable en. fonte ductile pe pvc acier RACCORDS pour tuyaux d eau potable en fonte ductile pe pvc acier fibre ciment Avant-propos Bonjour, En tant que distributeur de tuyaux en fonte ductile Saint-Gobain, nous avons le plaisir de vous présenter

Plus en détail

Baladeuse Handlampe. blanc/weiss CB 27. Baladeuse avec grille Handlampe mit Schutzkorb. Type 11. noir/schwarz C 2714.

Baladeuse Handlampe. blanc/weiss CB 27. Baladeuse avec grille Handlampe mit Schutzkorb. Type 11. noir/schwarz C 2714. 124 blanc/weiss CB 27 avec grille mit Schutzkorb C 2714 Aimant Magnete Aimant Magnete blanc/weiss 822.15 R blanc/weiss 822.16 R Les aimants 822.15 R et 822.16 R s adaptent au tube B 0822 LR de la baladeuse

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

Sommaire. Chauffe-eau électrique. Chauffe-eau à serpentin. Chauffe-eau à double serpentin. Chauffe-eau pompe à chaleur

Sommaire. Chauffe-eau électrique. Chauffe-eau à serpentin. Chauffe-eau à double serpentin. Chauffe-eau pompe à chaleur Sommaire Chauffe-eau électrique émaillé 200-1000 litres acier chromé 200-2000 litres 1 2 Chauffe-eau à serpentin émaillé 150-1000 litres acier chromé 200-2000 litres 3 4 Chauffe-eau à double serpentin

Plus en détail

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm Te c h n i s c h e i n f o r m a t i o n e n I n f o r m a ç a o I n f o r m a t i o n T é c n i c a t é c h n i q u e Fertigbad in Superleichtbauweise in verzinkter Stahlkonstruktion Banheiro pré-fabricado

Plus en détail

Canalisation Principale. Canalisation rajoutée

Canalisation Principale. Canalisation rajoutée Modifs carter huile L origine L idée Le résultat : sur carter moteur Canalisation Principale Canalisation rajoutée Le résultat : sur carter d huile Canalisation Principale Canalisation rajoutée Comment

Plus en détail

0123 Made in Germany. Datum: 10.06.2013

0123 Made in Germany. Datum: 10.06.2013 D GB F IT Ergänzung zur Betriebsanleitung 900500 Maschinensicherheitssensor Serie 671 Version: 1.4 Datum: 03.03.2011 Originalbetriebsanleitung Maschinensicherheitssensor Serie 671 Addendum to operating

Plus en détail

NEWSletter 2014 WinBIZ - Buchhaltung

NEWSletter 2014 WinBIZ - Buchhaltung NEWSletter 2014 WinBIZ - Buchhaltung WinBIZ Buchhaltung Panipro wird das Programm WinBiz Buchhaltung in sein Softwarepaket aufnehmen. Ein professionelles und einfach zu benutzendes Werkzeug, das Ihnen

Plus en détail

«Regudis W-HTU» Stations d appartement

«Regudis W-HTU» Stations d appartement Information technique Descriptif du cahier des charges: Les stations d appartement Oventrop «Regudis W-HTU» s utilisent pour l alimentation d appartements individuels en eau de chauffage, eau chaude sanitaire

Plus en détail

Mod. POLO 43 Dimensioni elemento

Mod. POLO 43 Dimensioni elemento Colonne 86 F O N T A N E - L A V A B I F I O R I E R E T A V O L I - P A N C H E Mod. POLO Dimensioni elemento Dimensions de l élément cm x x h Foro interno /Orifice intérieur cm Copripilastro / Couvre-pilier

Plus en détail

Installations photovoltaïques reliées au réseau - Netzgekoppelte Solarstromanlagen

Installations photovoltaïques reliées au réseau - Netzgekoppelte Solarstromanlagen Panneaux photovoltaïques Photovol Glass Photovoltaische Module Photovol Glass Dimensions Abmessung Transparence Durchsichtigkeit 357021 MST-44T1013UT 44 980x950x10.5 10 % 357022 MST-50T0513UT 50 980x950x10.5

Plus en détail

Matière : Acier carbone ou Acier inox

Matière : Acier carbone ou Acier inox Dimensions : Raccordement : Température Maxi : DN 15 à 600 mm Brides PN10/16/25/40 + 150 C pour joints de brides, 200 C pour brides Pression Maxi : 40 Bars pour brides PN40 Caractéristiques : Brides à

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft

Plus en détail

Système VELUX pour toit plat

Système VELUX pour toit plat Instruction de montage Système VEUX pour toit plat Cette instruction de montage ne comprend pas les travaux ultérieurs spécifiques au type de toit tels que raccordements, terminaisons, étanchements, lés

Plus en détail

Transparence dans la qualité des soins Le patient n est pas un facteur de coûts

Transparence dans la qualité des soins Le patient n est pas un facteur de coûts DVSP Dachverband Schweizerischer Patientenstellen Transparence dans la qualité des soins Le patient n est pas un facteur de coûts Journée de travail de la Politique nationale de la santé, 17 novembre 2011,

Plus en détail

1 mm. 2 mm. 5 mm. 19mm. 86mm. 6.6mm. 68mm

1 mm. 2 mm. 5 mm. 19mm. 86mm. 6.6mm. 68mm Eingips-Vorhangprofil mit «maxi»-laufnut, Norm VS57 Rail de rideaux à encastrer dans le crépis avec écartement «maxi», norme VS57 HM-105 VS57 18.4mm 6.4mm 14mm 7mm Montage mit Klick-Dübel. Unterputzmontage

Plus en détail

24 Industrial Hydraulics. Stecker und Gehäuse Plugs and Chassis Connecteurs et Boîtiers

24 Industrial Hydraulics. Stecker und Gehäuse Plugs and Chassis Connecteurs et Boîtiers 4 Industrial Hydraulics Stecker und Gehäuse Plugs and Chassis Connecteurs et Boîtiers 1 3 4 5 6 7 Industrial Hydraulics 5 Bestellübersicht Ordering range Gamme de commande Typ Benennung Seite Type Description

Plus en détail

Dosage des mortiers à la brouette

Dosage des mortiers à la brouette Dosage des mortiers à la brouette Autor(en): Objekttyp: [s.n.] Article Zeitschrift: Bulletin du ciment Band (Jahr): 44-45 (976-977) Heft 4 PDF erstellt am: 5.0.207 Persistenter Link: http://doi.org/0.569/seals-4597

Plus en détail

GUIDE DE VALIDATION DES ETIQUETAGES ET DOCUMENTS DE COMMUNICATION. Référentiel COSMOS

GUIDE DE VALIDATION DES ETIQUETAGES ET DOCUMENTS DE COMMUNICATION. Référentiel COSMOS GUIDE DE VALIDATION DES ETIQUETAGES ET DOCUMENTS DE COMMUNICATION Référentiel COSMOS A. Etiquettes Le projet d étiquetage que vous devez soumettre à Ecocert pour vérification et validation préalable doit

Plus en détail

Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation. Table des matières. Raccorder le lecteur... 2. Lire le lecteur... 3. Lecteur CS3000...

Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation. Table des matières. Raccorder le lecteur... 2. Lire le lecteur... 3. Lecteur CS3000... 1 Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation Table des matières Raccorder le lecteur............... 2 Raccordement USB 2 Raccordement USB avec Dockingstation....... 2 Lire le lecteur...................

Plus en détail

Schnittstelle A V2.4 für SOMED V2.4.1 Anhang für kantonale Daten. Interface A V2.4 pour SOMED V2.4.1 Annexe pour données cantonales

Schnittstelle A V2.4 für SOMED V2.4.1 Anhang für kantonale Daten. Interface A V2.4 pour SOMED V2.4.1 Annexe pour données cantonales Schnittstelle A V2.4 für SOMED V2.4.1 Anhang für kantonale Daten Interface A V2.4 pour SOMED V2.4.1 Annexe pour données cantonales V2.4 / 28.09.2015 A 1 / 7 Inhaltsverzeichnis / Table des matières Grundlegender

Plus en détail