REPOBLIKAN I MADAGASIKARA PRESIDENCE DE LA REPUBLIQUE REPOBLIKAN I MADAGASIKARA FIADIDIANA NY REPOBLIKA

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "REPOBLIKAN I MADAGASIKARA PRESIDENCE DE LA REPUBLIQUE REPOBLIKAN I MADAGASIKARA FIADIDIANA NY REPOBLIKA"

Transcription

1 REPOBLIKAN I MADAGASIKARA Tanindrazana - Fahafahana - Fandrosoana PRESIDENCE DE LA REPUBLIQUE LOI N relative au tribunal administratif et au tribunal financier modifié par la loi n du 19 août 2004 (J.O. n 2926 du , p.3131) REPOBLIKAN I MADAGASIKARA Tanindrazana - Fahafahana- Fandrosoana FIADIDIANA NY REPOBLIKA LALANA LAHARANA FAHA tamin ny 09 Aprily 2003 momba ny Fitsarana misahana ny ady atao amin ny Fanjakana sy ny Fitsarana momba ny Fitantanam-bola idem L'Assemblée nationale et le Sénat ont adopté en leur séance respectivement en date du 31 octobre 2001 et du 21 décembre 2001, la loi dont la teneur suit : LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE Vu la Constitution ; Vu la Décision n004-hcc/d.3 du 03 avril 2003 Promulgue la loi dont la teneur suit : Ny Antenimieram-pirenena sy ny Antenimieran-doholona dia nandany tamin ny fivoriana nataony avy ny 31 Oktobra 2001 sy ny 21Desambra 2001, ny lalàna izay toy izao manaraka izao ny votoatiny : NY FILOHAN NY REPOBLIKA Hita ny lalàm-panorenana ; Hita ny fanapahana laharana faha 04-HCC/D.3 tamin y 3 Aprily 2003 ; Dia mamoaka ny lalàna izay toy izao ny votoatiny : Article premier.-il est créé au cheflieu de chaque Province Autonome, un Tribunal administratif et un Tribunal financier dont la c ompétence territoriale s'étend sur tout le territoire de ladite province. Ces juridictions relèvent respectivement de l'ordre administratif et de l'ordre financier.

2 La présente loi fixe les règles relatives à l'organisation, au fonctionnement et aux attributions des tribunaux administratifs et des tribunaux financiers ainsi que celles relatives à l a procédure applicable devant elles. Andininy voalohany. - Naorina ao amin ny Renivohi-paritanin ny Faritany Mizaka tena tsirairay avy, ny Fitsarana misahana ny ady atao amin ny Fanjakana sy ny Fitsarana momba ny Fitantanambola ka ny fahefana ara-paritra dia misandrahaka manerana ny faritr ilay Faritany. Ireo antokom-pitsarana ireo dia miankina tsirairay avy amin ny rantsana momba ny ady amin ny Fanjakana sy ny rantsana momba ny Fitantanam-bola. Ity lalàna ity dia mametra ny fitsipika, ny fandaminana, ny fampandehanana, ary ny andraikitry ny Fitsarana misahana ny ady ifanaovana amin ny Fanjakana sy ny Fitsarana momba ny Fitantanambola ary ireo mifandraika amin ny paik ady ampiharina eo aminy. Art Le Tribunal administratif comprend : 1 au siège : un président et des conseillers ; TITRE PREMIER LES TRIBUNAUX ADMINISTRATIFS CHAPITRE I De l'organisation et du fonctionnement 2 au commissariat administratif : un commissaire administratif et un ou plusieurs substituts ; 3 un greffe. LOHATENY VOALOHANY NY FITSARANA MOMBA NY ADY ATAO AMIN NY FANJAKANA TOKO I Ny fandaminana sy ny fizotran-draharaha. And 2. - Ny Fitsarana momba ny ady atao amin ny fanjakana dia ahitana : 1 ao amin ny fitsarana mpamoaka didy : Filoha iray sy mpanolotsaina maromaro ; 2 eo amin y fampanoavana misahana ny ady atao amin ny fanjakana : mpampanoa misahana ny ady atao amin ny fanjakana iray sy solompampanoa iray na maromaro. 3 - Ny firaketan-draharaha. Art.3. - Le Président et le Commissaire administratif d'un Tribunal administratif sont nommés parmi les magistrats de l'ordre administratif du deuxième grade ou à défaut du troisième grade. And.3. - Ny filoha sy ny mpampanoa misahana ny ady atao amin ny fanjakana eo anivon ny fitsarana momba ny ady atao amin ny fanjakana dia tendrena avy amin ireo mpitsara laharana faharoa na, raha tsy misy dia laharana fahatelo amin ny rantsana misahana ny ady atao amin ny fanjakana.

3 Art Les conseillers et substituts d'un Tribunal administratif sont nommés parmi les magistrats de l' ordre administratif du troisième grade et, à défaut, du quatrième grade. And.4. - Ny mpanolon-tsaina sy ny solompampanoa ao amin ny Fitsarana misahana ny ady atao amin y fanjakana dia tendrena avy amin ireo mpitsara laharana fahatelo, na raha tsy misy, dia laharana fahaefatra amin ny ambaratongan ny fandraharaham-panjakana. Art Le Président du Tribunal administratif préside les audiences solennelles et ordinaires de sa juridiction. Il en est le Chef de l'administration. And Ny filohan ny fitsarana misahana ny ady atao amin ny fanjakana no mitarika ny fotoampitsarana manetriketrika sy ny fotoam-pitsarana tsotra ao amin ny antokom-pitsarana iadidiany. Izy ihany koa no lehiben ny fitondrana. Art Le Commissaire administratif dirige le commissariat administratif du tribunal. Dans ses fonctions juridictionnelles, il a pour mission d'exposer au Tribunal administrati f les questions que présente à juger chaque recours contentieux et de faire connaître, en formulant ses conclusions, son appréciation qui doit être impartiale, sur les circonstances d e fait, de l'espèce et sur les règles de droit applicables, ainsi que son opinion sur les sol utions qu'appelle, suivant sa conscience, le litige soumis à la juridiction. Il rend compte annuellement de son activité au Commissaire Général de la Loi près le C onseil d'etat. And.6. - Ny mpampanoa eo amin ny ady amin ny Fanjakana no mitarika ny fampanoavana eo amin ny ady amin ny Fanjakana. Eo amin ny asany ara-pitsarana, dia nirahina izy hanazava amin ny fitsarana misahana ny ady atao amin ny Fanjakana ny lafin-kevitra aroso hotsaraina isaky ny fitarainana misy, sy hampahafantatra, amin ny alalan ny fehinteniny, ny fandanjalanjany izay tsy miandany na amin ny atsy na ny aroa, ny toe-draharaha araka ny zava-misy sy ny fitsipi-dalàna ampiharina ary ny heviny mikasika ny famahana ny olana aroso amin ny fitsarana, araka ny feon ny fieritreretany. Manao tatitra isan-taona momba ny asany any amin ny Mpampanoa Lalàna Jeneraly ao amin ny Filan-kevi-panjakana izy. Art.7. - En formation de jugement, le Tribunal administratif statue avec la participation du président et de deux conseillers. Toutefois, en matière de référé, les jugements peuvent être rendus par le président statuant seul ou par le magistrat délégué par lui à cet effet. And.7. - Eo am-pivoriana hamoaka didy, ny fitsarana misahana ny ady atao amin ny fanjakana dia mitsara miaraka amin ny filoha sy mpanolo-tsaina roa. Na izany aza, eo amin ny ady maika, dia azon ny filoha avoaka samy irery na ny mpitsara notendreny hanao izany ny didim-pitsarana. Art.8. - Le Tribunal administratif, réuni en Assemblée générale, est présidé conjointement par le Président et Commissaire administratif.

4 And.8. - Ny filoha sy ny mpampanoa misahana ny ady atao amin ny fanjakana no miara miadidy ny fitsarana misahana ny ady atao amin ny fanjakana mandritry ny fivoriambe. Art. 9 - Le Tribunal administratif connaît : En premier ressort : CHAPITRE II Des attributions - du contrôle de légalité des actes et décisions des autorités provinciales lorsqu'ils ne sont pas de portée générale ; - du contrôle de légalité des actes des autorités des Collectivités Territoriales Décentralisées et de leurs établissements publics ; - des recours en annulation des actes et contrats administratifs souscrits par ces mêmes autorit és ; - des actions visant à mettre en jeu la responsabilité administrative desdites Collectivités Admini stratives Décentralisées ; - du contentieux des impôts et taxes conformément au Code Général des Impôts perçus au profit de ces mêmes collectivités et de leurs établissements publics. En premier et dernier ressort : - de toutes requêtes contentieuses afférentes aux élections provinciales, régionales et communal es. Le Tribunal administratif est juge de droit commun des actes ou des contrats admini stratifs conclus par une autorité administrative située dans son ressort territorial. TOKO II Ny andraikitra And.9 : Ny fitsarana misahana ny ady atao amin ny Fanjakana dia mitsara. Mbola azo akana fitsarana ambony : - Ny fitsirihana ny amaha ara-dalàna ny taratasy sy fanapahana ataon ny manam-pahefana ao amin ny faritany raha toa ka tsy misy fiantraikany amin ny rehetra izany ; - Ny fitsirihina ny maha ara-dalàna ny taratasy ataon ny manam-pahefana ao amin ny vondrombahoaka itsinjaram-pahefana sy ireo biraom-panjakana ; - Ny fangatahana fanafoanana ireo didy sy fifanarahana ara-panjakana noraiketin ireo manampahefana ;

5 - Ny fihetsika mahatonga ireo vondrom-bahoaka itsinjaram-pahefana ho tompon andraikitra ; - Ny fifanolanana momba ny hetra sy haba, araka ny voatondron ny Code général des impôts izay navory ho an ireo vondrom-bahoaka sy ireo biraom-panjakana. Tsy azo akana fitsarana ambony : - Ireo famakiana ady atao amin ny fitsarana momba ny fifidianana atao any amin ny faritany, faritra ary kaominina. Ny Fitsarana misahana ny ady atao amin ny Fanjakana dia mpitsara iraisan ny daholobe momba ny soratra na fifanarahana ara-panjakana nataon ny manam-pahefana ara-panjakana iray ka ao anatin ny fari-piadidiany. Art.10. LeTribunal administratif peut être consulté par les autorités provinciales ou celles des Collectivités Territoriales Décentralisées, ainsi que par le Délégué Général du Gouverne ment dans la Province pour donner son avis sur tout projet de texte relatif à l'organisation, au fonctionnement et aux missions desdites collectivités et des organismes y rattachés. Le Tribunal administratif peut également être consulté sur les difficultés d application ou d interprétation d un texte. And Ny Fitsarana misahana ny ady atao amin ny Fanjakana dia azon ny manam-pahefana eo amin ny faritany na ireo eny amin ny vondrom-bahoaka itsinjaram-pahefana, na koa ny Delegempanjakana Jeneraly eo anivon ny Faritany atonina mba hanome ny heviny mikasika ny volavolandalàna rehetra momba ny fandaminana, ny fampandehanana ary ireo andraikitr ireo vondrombahoaka sy antokon-draharaha miaraka aminy. Ny Fitsarana misahana ny ady atao amin ny Fanjakana dia azo antonina ihany koa momba ny fahasarotana miseho amin ny fampiharana na fandikana ny rijan-teny. CHAPITRE III De la procédure devant les Tribunaux administratifs SECTION I DE LA FORME ET PRESENTATION DES REQUETES Art Les requêtes introductives d'instance en matière administrative devant les Tribunaux administra tifs sont présentées en la forme écrite. Elles sont déposées au Greffe du Tribunal administratif territorialement compétent.

6 TOKO III Ny paik ady arahina eo amin ny Fitsarana misahana ny ady ifanaovana amin ny Fanjakana SOJAKY 1 NY ENDRIKA SY NY FANEHOANA NY FAMAKIANA ADY. And Ny famakiana ady ara-panjakana izay atao eo anatrehan ny fitsarana misahana ny ady ifanaovana amin ny Fanjakana dia atao an-tsoratra. Izy ireny dia apetraka ao amin ny firaketan-draharahan ny fitsarana misahana ny ady atao amin ny Fanjakana mahefa ara-paritra. Art Les requêtes sont enregistrées à leur arrivée sur le registre d'ordre tenu au Greffe de la jur idiction. Elles sont en outre marquées, ainsi que les pièces qui y sont jointes, d'un timbre à date. And Eo am-pahatongavany dia soratana ao amin ny rejistra ny rantsana izay tanan ny firaketan-draharaha ny antokom-pitsarana ny famakiana ady. Asiana marika amin ny hajia fametahana vaninandro izy sy ireo fehezan-taratasy miaraka aminy. Art La requête est personnelle et ne doit viser qu'une seule décision à la fois. And Atao an olon-tokana ny famakiana ady ary tsy mikendry afa-tsy fanapahana iray ihany. Art Les requêtes introductives d'instance doivent contenir sous peine d'irrecevabilité : 1 les nom, profession ou qualité et domicile du demandeur ; 2 les moyens et conclusions ; 3 la copie de la décision attaquée. Les pièces justificatives estimées nécessaires sont jointes aux requêtes. And Ny famakiana ady amin ny fitsarana dia tsy maintsy ahitana an ireto raha tsy izany dia tsy azo raisina : 1 ny anarana, anton-draharaha na fahafantarana manokana, ary ny fonenan ny mpangataka ; 2. ny antony sy ny fehinteny ; 3.ny dika mitovy amin ilay fanapahana toriana. Ireo fehezan-taratasy manamarina sy heverina fa ilaina dia ampiarahina amin ny famakiana ady. Art Les requêtes et pièces jointes doivent être accompagnées d'autant de copies certifiées confor mes par le requérant qu'il y a de parties en cause. Lorsqu'aucune copie n'est produite ou lorsque le nombre de copies n'est pas égal à celui

7 des parties ayant un intérêt distinct, auxquelles le Président de la juridiction en aurait ordonné la communication, le demandeur est invité par le Greffier à produire les copies nécessaires dans un délai qu'il fixe. Exceptionnellement, le Président pourra, dispenser le demandeur de la remise du double de certains documents tels que livres de comptabilité, registres divers. And Ny fangatahana miaraka amin ny fehezan-taratasy dia tsy maintsy ampiarahina amin ny dika mitovy nohamarinin ny mpangataka ary mitovy isa amin ireo mpiady. Raha toa tsy nisy dika mitovy naseho na koa tsy mitovy isa amin ny mpiady izay manana tombotsoa samy hafa ny dika mitovy izay nodidin ny filohan ny fitsarana ny fampitàna azy, dia asain ny mpiraki-draharaha maneho ny dika mitovy ilaina ao anatin ny fotoana izay ferany ilay mpangataka. Noho ny anton-javatra manokana, dia azon ny filohan ny fitsarana atao ny tsy manery ny mpangataka hametraka ny dika mitovy amin ny taratasin ady sasany toy ny bokim-bola, rejistra isankarazany. S E C T I O N II DE LA REPRESENTATION Art Les parties peuvent se présenter elles-mêmes devant le Tribunal administratif. Elles peuvent également se faire représenter par un avocat ou par un mandataire justifiant de son mandat soit par un acte sous-seing privé légalisé, soit par acte authentique, soit par acte enregistré. Les collectivités publiques sont représentées devant la juridiction administrative conformément à la législation en vigueur. La requête présentée par plusieurs personnes physiques ou morales doit, sous peine d irrecevabilité, comporter la désignation d un représentant unique parmi les signataires. SOKAJY II NY FISOLOANA And Afaka miseho mivantana eo anatrehan ny Fitsarana misahana ny ady atao amin ny fanjakana ny mpiady. Afaka misolotena azy ireo koa ny mpisolovava, na mpisolo nomena fahefana izay afaka manaporofo izany amin ny alalan ny soratra an-trano vita sonia voamarina na taratasy tsy iadiankevitra, na taratasy voasoratra amin ny rejistra. Ny vondrom-bahoaka dia soloana tena eo anatrehan ny fitsarana misahana ny ady atao amin ny fanjakana araka ny lalàna manan-kery. Ny fangatahana natolotry ny olon-tsotra maromaro na fikambanana dia tsy maintsy ahitana ny fanendrena solontena iray avy amin ireo mpanao sonia raha tsy izany dia tsy azo raisina.

8 S E C T I O N III DU DELAI DE PRESENTATION DES REQUETES Art Le délai de recours en annulation contre les décisions et les actes des autorités des Collectivités Territoriales Décentralisées et de leurs établissements publics est de trois mois à compter de leur notification ou de leur publication. Le délai de recours en annulation contre les décisions et les actes des autorités des Provinces Autonomes est de trois mois à compter de leur réception par le Délégué Général du Gouvernement qui en délivre récépissé. 2 En matière de plein contentieux et sauf en matière de travaux publics, la juridiction ne peut être saisie que par voie de recours contre une décision préalable de l administration. 3 Les délais inférieurs à trois mois, prévus par les textes spéciaux doivent être mentionnés dans la notification de la décision. 4 Le silence gardé plus de quatre mois sur une réclamation par l autorité compétente vaut décision de rejet. Cette décision implicite ouvre le délai de recours contentieux de trois mois. 5 Toutefois, en matière de plein contentieux, une décision expresse intervenant après la période de quatre mois de silence de l administration rouvre le délai du recours contentieux. 6 La requête présentée avant l expiration du délai de réponse de l administration est cependant recevable dès lors que le juge statue après l expiration dudit délai. 7 Si l autorité administrative est un corps délibérant, le délai de quatre mois précité est prorogé, le cas échéant, jusqu à la fin de la première session légale qui suivra le dépôt de la réclamation. 8 Les dispositions du présent article ne dérogent pas aux textes ayant introduit des délais spéciaux d une autre durée. SOKAJY III FE-POTOANA FANEHOANA NY FANGATAHANA And Ny fe-potoana ahazoana manao fangatahana fanafoanana ny fanapahana ny didy ataon ny manampahefana amin ny vondrom-bahoaka itsinjaram-pahefana sy ireo orinasampanjakana, dia telo volana manomboka amin ny fotoana nampahafantarana ny didy sy nampielezana azy. Ny fe-potoana ahazoana manao fangatahana fanafoanana ny fanapahana sy didy ataon ny manampahefana amin ny faritany mizaka tena dia telo volana manomboka amin ny vaninandro naharaisan ny Délégué jeneralin ny Governemanta ny fangatahana ka anomezany tapakila. 2 Momba ny fifandirana tanteraka afa-tsy ny momba ny asa vaventy, dia tsy azo itondrana ny raharaha ny fitsarana afa-tsy amin ny alalan ny fangatahana fanovana didy efa navoakan ny fitondrana mialoha. 3 Ny fe-potoana latsaky ny telo volana voatondron ny rijan-teny manokana dia tsy maintsy voasoratra ao anatin ilay fampahafantarana didy. 4 Ny fahanginan ny manampahefana mahefa ao anatin ny efa-bolana mahery momba ny fitakiana, dia midika ho didy fandavana.

9 Io fanapahana tsy voasoratra io dia manokatra ny fe-potoana telo volana ahafahana manao fangatahana fanovana didy. 5 Na izany aza, raha misy fifandirana tanteraka, ny didy fanapahana miharihary natao aorian ny efa-bolana izay nanginan ny fanapahana, dia manokatra indray ny fe-potoana ahafahana manao fangatahana fanovana didy. 6 Ny fangatahana naseho alohan ny fahataperan ny fe-potoana hamalian ny fitondrampanjakana dia azo raisina raha vao manapa-kevitra aorian ny fahataperan ny fe-potoana voalaza ny mpitsara. 7 Raha antoko mpandinika ny fahefam-panjakana dia alavaina efa-bolana ny fe-potoana voalaza teo aloha, raha tsy izany dia alavaina hatramin ny fahataperan ny fotoam-pivoriana ara-dalàna izay manaraka ny fotoana nametrahana ny fitakiana. 8 Ny fepetra voalazan ity andininy ity dia tsy manova ny rijan-teny izay nampiditra fepotoana manokana izay hafa ny faharetany. Art Le recours administratif ou l action présentée dans les délais du recours contentieux devant une juridiction incompétente proroge les délais dudit recours. And Ny fangatahana ara-panjakana na ady aseho ao anatin ny fe-potoana anaovana fangatahana ifandirana eo anatrehan ny fitsarana tsy mahefa dia manalava ny fe-potoan ilay fampakarana voalaza. Art Les délais du recours contentieux prévus ci-dessus sont augmentés, s il y a lieu des délais de distance dans les conditions fixées par les articles 129 et 130 du Code de procédure civile. Toutefois, compte tenu de leur éloignement, les parties peuvent faire élection de domicile au siège de la juridiction saisie. La notification des actes de procédures sont valablement faites à ce domicile élu. And Ny fe-potoana anaovana fangatahana ifandirana voatondro etsy ambony dia ampitomboina arakaraky ny elanelan-tany araka ny fepetra nofaritan ny andininy faha 129 sy faha 130 ao amin ny Fehezan-dalàna momba ny paik ady madio. Na izany aza, noho ny halavirana, dia afaka manondro fonenana ao amin ny foibe misy ny fitsarana hitsara ny raharaha ny mpiady. Ny fampahafantarana ny taratasin ny paik ady dia azo atao tsara amin io fonenana voatondro io. SECTION IV DE L INSTRUCION Art Dès l enregistrement de la requête, le Président du Tribunal administratif désigne un rapporteur qui, sous l autorité du Président du Tribunal administratif, sera chargé de l instruction de l affaire. Après avoir vérifié l existence dans le dossier des pièces nécessaires au jugement du litige, le rapporteur propose toutes les mesures et les actes d instruction qu il estime utiles à la bonne administration de la justice.

10 SOKAJY IV MOMBA NY FAMOTORANA And.20 : Raha vantany voasoratra ao amin ny rejisitra ny fangatahana dia manondro mpampaka-teny ny filohan ny fitisarana misahana ny ady atao amin ny fanjakana, ka eo ambany fahefan io filohan ny fitsarana io ilay mpampaka-teny no misahana ny famotorana ny raharaha. Rehefa avy nanamarina ny fisian ireo taratasy ilaina amin ny fitsarana ny olana ao anatin ny fehezan-taratasin ady ny mpampaka-teny, dia manolotra ireo fomba sy asam-pamotorana izay heveriny fa manampy amin ny fampandehanana tsara ny fitsarana. Art Le Président ordonne la communication des requêtes introductives d instance aux parties défenderesses. Il fixe, eu égard aux circonstances de l affaire, le délai dans lequel les parties en présence doivent faire valoir leurs moyens et conclusions. Mention de cette décision est portée en marge de la requête. Cependant, en cas de nécessité reconnue, un nouveau délai peut être accordé sur demande expresse de l une des parties. Faute par l administration ou les parties de fournir leurs conclusions et moyens dans le délai imparti, une mise en demeure peut leur être adressée sur l instruction formelle du Président ou du rapporteur, par le greffier leur enjoignant de compléter leur dossier dans les dix jours qui suivent la notification de l injonction. Si la mise en demeure reste sans effet, la juridiction statue. Dans ce cas, si c est la partie défenderesse qui n a pas observé le délai, elle sera réputée avoir acquiescé aux faits exposés dans le recours ; lorsque c est le demandeur qui n a pas observé le délai, la juridiction appréciera, selon les circonstances, si cette inobservation implique de sa part désistement. And Didian ny filoha ny fampitàna ny fangatahana fampidirana ady any amin ny toriana. Araka ny toe-draharaha dia ferany ny fe-potoana ahafahan ireo mpiady manatrika maneho ny antony sy ny fehinteniny. Marihina eo ambanin ny fangatahana izany fanapahan-kevitra izany. Na izany aza, raha misy tena ilàna azy, dia azo atao ny manondro fe-potoana vaovao raha misy fangatahana mazava ataon ny iray amin ireo mpiady. Raha toa ka tsy voatolotry ny fitondram-panjakana na ny mpiady tao anatin ny fe-potoana voatondro, ny fehinteny sy ny anton-kevitra, dia azon ny mpiraki-draharaha atao ny mandefa fanerena amin izy ireo, araka ny didy entitra avy amin ny filoha na ny mpampaka-teny, mba hamenoany ny antonta-taratasin ady ao anatin ny folo andro manaraka ny fampahafantarana ny fanerena. Raha tsy misy vokany ny fanerena handrotsaka fehinteny sy anton-kevitra, dia mamoaka didy ny fitsarana. Amin izay raha ny torina no tsy manaja ny fe-potoana, dia heverina fa nanaiky ny toedraharaha novelabelarina tao anatin ny fangatahana izy ; raha ny mpitory kosa no tsy nanaja ny fepotoana, dia ny fitsarana no mandanjalanja araka ny toe-javatra, raha toa ka midika ho fanatsoahana fitoriana avy aminy izany tsy fanajany ny fe-potoana izany.

11 Art Les parties ou leurs mandataires peuvent prendre connaissance, au greffe, mais sans déplacement, des pièces de l affaire qui ne sont pas produites en double, en vertu de l alinéa 3 de l article 15. En cas de nécessité reconnue, le Président peut autoriser les parties et les experts à recevoir, contre récépissé, communication momentanée de ces pièces. And Ny mpiady na ireo solontenany dia afaka mamantatra ireo taratasin ady izay tsy nisy dika mitovy narotsaka ka ny fizahana izany dia ao amin ny firaketan-draharaha ihany, araka ny voalazan ny andalana faha-3 ao amin ny andininy faha -15. Raha misy tena ilàna azy, dia azon ny filoha atao ny manome alalana ny mpiady sy ny mpahay, handray mba ho fampahafantarana ireo taratasin ady mandritra ny fotoana fohy ary marihina amin ny tapakila izany. Art Les notifications et avertissements ayant trait à l instruction et au jugement des affaires sont effectués par le greffier en la forme administrative ou par lettre recommandée avec accusé de réception ou certificat de remise. And Ny fampahafantarana didy sy fampitandremana mifandraika amin ny famotorana sy ny fitsarana ny raharaha dia ataon ny mpiraki-draharaha amin ny fomba ara-panjakana na amin ny taratasy tsy very mandeha misy filazana fandraisana na fanamarihana fa voatolotra. Art La remise des notifications est constatée : 1 par un récépissé daté et signé par le réceptionnaire, si la notification est faite à personne ou à domicile ; 2 par l avis de réception ou le certificat de remise de la poste dans le cas de notification par lettre recommandée. A défaut de récépissé, un procès-verbal de notification est dressé par l agent qui l a effectuée. Le récépissé ou le procès-verbal est transmis immédiatement au greffe de la juridiction expéditeur. And Ny fanolorana ny fampahafantarana didy dia amarinina : 1 amin ny alalan ny tapakila misy vanin andro sy nosoniavin ny mpandray azy, raha toa ka natao amin ny anaran olona na an-trano fonenana ny fampahafantarana didy, 2 amin ny alalan ny filazana faharaisana na fanamarihana fa voatolotry ny paositra raha toa ka fampahafantarana didy tamin ny alalan ny taratasy tsy very mandeha. Raha tsy misy tapakila, dia manao fitanana an-tsoratra momba ny fampahafantarana didy ilay mpikarakara nanao azy. Alefa avy hatrany any amin ny firaketan-draharahan ny fitsarana mpandefa ny tapakila na fitanana an-tsoratra. Art Les mémoires en défense sont déposés au greffe dans les conditions fixées par les articles 12 et suivants de la présente loi et dans les délais impartis par le Président. Ils sont notifiés au domicile du demandeur dans la même forme que les requêtes introductives d instance.

12 And Ny lahateny fiarovana dia apetraka ao amin ny firaketan-draharaha araka ny fepetra noferan ny andininy faha-12 sy ny manaraka amin ity lalàna ity ary izany dia ao anatin ny fotoana voafetran ny Filoha. Ampahafantarina ny mpitory any an-tranony ireo lahateny fiarovana ireo tahaka ny natao tamin ny taratasy famakiana ady. Art Dans le délai suivant la notification des mémoires en défense fixé par le Président, conformément aux dispositions de l article 25 ci-dessus, le demandeur peut déposer un mémoire en réponse. Le défendeur peut alors produire un mémoire en réplique ou de nouvelles observations en défense dans le délai qui lui sera imparti dans les conditions sus-énoncées. Ces deux actes seront déposés et notifiés comme les mémoires en défense. Une mise en demeure pourra exceptionnellement être adressée à la partie qui n aura pas observé le délai dans les conditions et sous la sanction prévue à l article 21 ci-dessus. And Ao anatin ny fe-potoana manaraka ny fampahafantarana ny lahateny fiarovana izay noferan ny Filoha, araka ny fepetra voalazan ny andininy faha-25 etsy ambony, ny mpitory dia afaka mametraka lahateny ho valiny. Amin ny izay fotoana izay, ny toriana dia afaka mametraka lahateny ho setriny, na fanamarihana vaovao ho fiarovana ao anatin ny fe-potoana omena azy araka ny fepetra voalaza etsy ambony. Ireo taratasy roa ireo dia apetraka sy ampahafantarina toa ireo lahateny fiarovana ireo. Hisy taratasy fanerena manokana mety alefa ho an ny mpiady tsy nanaja ny fe-potoana araka ny fepetra sy mety iharan ny sazy voatondron ny andininy faha-21 etsy ambony. Art Les mises en cause ou demandes en intervention forcée et les appels en garantie sont introduits ou notifiés dans la même forme que les demandes principales et peuvent être ordonnés d office par le Tribunal. And Ireo fampidirana an-tsehatra na fangatahana hiditra an-keriny ao anaty ady sy ireo fakana fitsarana ambony ho antoka, dia ampidirina na ampahafantarina mitovy amin ny fombafomba atao amin ireo fangatahana fototra ary mety hodidian ny fitsarana avy hatrany. Art Les requêtes et mémoires enregistrés au greffe du Tribunal sont exemptés du droit de timbre. And Ireo fangatahana sy lahateny voarakitra ao amin ny firaketan-draharahan ny fitsarana dia tsy andoavana hajia. Art Lorsque l affaire est en état d être jugée, le rapporteur rédige un rapport. Le dossier avec le rapport est remis au Président qui le transmet immédiatement au Commissaire administratif en vue de son enrôlement. And Raha toa ka efa vonona ho tsaraina ilay raharaha, dia manoratra ny tatitra ny mpampaka-teny. Ny antonta taratasin ady miaraka amin ny tatitra dia omena ny filoha izay mandefa izany avy hatrany any amin ny Mpampanoa eo amin ny ady atao amin ny fanjakana mba hosoratana ao amin ny bokin-draharaha ho tsaraina. Art Lorsqu il apparaît au vu de la requête introductive d instance que la solution de l affaire ne nécessite pas une instruction préalable, le Président peut décider qu il n y a pas lieu à instruction et transmettre le dossier au Commissaire administratif.

13 And Raha hita araka ny taratasy famakiana ady fa ny famahana olana ilay raharaha dia tsy ilàna famotorana mialoha, dia afaka manapaka ny filoha fa tsy ilaina ny famotorana ka alefany any amin ny Mpampanoa eo amin ny ady amin ny fanjakana ny antonta-taratasin ady. S E C T I O N V DES AUDIENCES Art Les audiences des Tribunaux administratifs sont publiques, sauf en ce qui concerne les réclamations relatives aux impôts et taxes accessoires. Le rôle de chaque audience est arrêté par le Président sur proposition conforme du Commissaire administratif. SOKAJY V NY FOTOAM-PITSARANA And Ireo fotoam-pitsaran ny fitsarana momba ny ady atao amin ny fanjakana dia atao imasom-bahoaka, afa-tsy ny momba ireo fitarainana mikasika ny hetra sy ny haba mifandraika aminy. Ny bokin-draharaha isaky ny fotoam-pitsarana dia faranan ny filoha araka ny soso-kevitra mifanaraka avy amin ny Mpampanoa eo amin ny ady atao amin ny fanjakana. Art Toutes les parties doivent être averties par avis adressé à leur domicile où à celui de leur mandataire ou défenseur, le cas échéant, du jour où l affaire sera appelée, dix jours au moins avant la tenue de l audience. And Raha ilaina izany, ireo mpiady rehetra dia tsy maintsy ampandrenesina mialohan ny andro iantsoana ilay raharaha amin ny alalan ny filazana alefa any amin ny fonenan izy ireo na ny fonenan ny solontena na ny mpiaro azy ireo farafahakeliny folo andro mialohan ny fizotry ny fotoampitsarana. Art Les parties peuvent présenter des observations orales à l appui de leurs conclusions écrites. Celles-ci interviennent après la lecture du rapport relatif à l affaire. Si les parties présentent des conclusions nouvelles, la juridiction ne peut les admettre sans ordonner un supplément d instruction. Le Commissaire administratif formule ses conclusions écrites sur toutes les affaires inscrites au rôle d audience. Lesdites conclusions clôturent l instruction. And Azon ireo mpiady atao ny manolotra fanamarihana am-bava ho fanankinana ireo fehinteniny an-tsoratra. Ireo fanamarihana ireo dia atao aorian ny famakiana ny tatitra mikasika ilay raharaha. Raha toa ka manolotra fehinteny vaovao ireo mpiady, dia tsy azon ny fitsarana atao ny mandray izany raha tsy adidiana ny hisian ny fanampim-pamotorana. Ny Mpampanoa eo amin ny ady atao amin ny fanjakana dia manao ny fehinteniny an-tsoratra mikasika ireo raharaha rehetra voasoratra ao amin ny bokin-draharahan ny fotoam-pitsarana. Ireo fehinteny voalaza ireo no mamarana ny famotorana. Art Sont applicables à la tenue et à la police des audiences de la juridiction ainsi qu aux crimes et délits qui pourraient s y commettre, les dispositions en vigueur devant les juridictions judiciaires.

14 And Azo ampiharina amin ny fizotra sy ny filaminan ny fotoam-pitsaran ny fitsarana sy amin ireo heloka bevava sy heloka tsotra izay mety hitranga ao, ireo andinindininy manan-kery eo anoloan ireo fitsarana misahana ny ady ifanaovan ny tsirairay. SECTION VI DES MESURES D INSTRUCTION 1. Des expertises Art Le Tribunal administratif peut, soit d office, soit sur la demande de l une des parties, ordonner, avant dire droit, qu il sera procédé à une expertise sur les points déterminés par sa décision. SOKAJY VI IREO FEPETRA FAMOTORANA 1. Ireo asan ny mpahay And Ny fitsarana momba ny ady atao amin ny fanjakana dia afaka na avy hatrany, na noho ny fangatahan ny iray amin ireo mpiady, mandidy amin ny alalan ny didy sava-ravina ny hirosoana amin ny asan ny mpahay eo amin ny lafin-javatra voafaritry ny didiny. Art Le Tribunal décide, suivant la nature et les circonstances de l affaire, si l expertise sera faite par un ou par trois experts. Dans le premier cas, l expert sera désigné par le Tribunal à moins que les parties ne s accordent pour le faire. Si l expertise doit être confiée à trois experts, l un d eux est nommé par le Tribunal, et chacune des parties est appelée à désigner le sien. And Araka ny karazany sy ny fisehon ilay raharaha dia manapaka ny fitsarana raha toa ka iray na telo ny mpahay hanao ny asa. Amin ny trangan-javatra voalohany, ny mpahay dia ho tendren ny fitsarana raha tsy hoe mifanaraka fa hanao izany ireo mpiady. Raha toa ka ankinina amin ny mpahay miisa telo ny asa, ny iray amin izy ireo dia tendren ny fitsarana ary ny tsirairay amin ny mpiady dia antsoina hanendry ny azy manokana. Art Lorsque les parties n auront pas désigné d avance leurs experts, elles devront le faire dans le délai de huit jours, à partir de la notification de la décision ordonnant l expertise, faute de quoi, la désignation sera faite d office par le Tribunal. And Raha toa ka tsy nanendry mialoha ireo mpahay ny mpiady, dia tsy maintsy ataon izy ireo ao anatin ny fe-potoana valo andro izany, manomboka amin ny fampahafantarana ny didy mandidy ny hisian ny asan ny mpahay, raha tsy izany dia ny fitsarana no manao avy hatrany ny fanendrena. Art La décision juridictionnelle qui ordonne l expertise en fixe l objet et nomme les experts qui, s il y a lieu, doivent prêter serment devant le Tribunal administratif, le serment

15 d accomplir leur mission, de faire leur rapport et de donner leur avis en leur honneur et conscience. Le Tribunal fixe, en outre, le délai dans lequel les experts sont tenus de déposer leur rapport au greffe. And Ny didy avoakan ny fitsarana izay mandidy ny hisian ny asan ny mpahay, dia mametra ny votoatin izany ary manendry ireo mpahay izay tsy maintsy manao fianianana eo anoloan ny fitsarana ny ady atao amin ny fanjakana fa hanatontosa ny iraka, raha ilaina, ka hanao ny tatitra ary hanome ny heviny araka ny voninahiny sy ny feon ny fieritreretany. Ankoatra izay, ny fitsarana dia mametra ny fe-potoana izay ametrahan ireo mpahay ny tatitra any amin ny firaketan-draharaha. Art L expert désigné peut être récusé par l une des parties. La récusation doit être demandée dans les huit jours de la notification du jugement qui a désigné l expert. Le Tribunal statue d urgence sur la demande de récusation. And Ny mpahay voatendry dia azon ny iray amin ireo mpiady tsipahana. Ny fitsipahana dia tsy maintsy angatahana ao anatin ny valo andro aorian ny fampahafantarana ilay didim-pitsarana nanendry ny mpahay. Ny fitsarana dia mitsara haingana ny fangatahana fitsipahana. Art Le greffier adresse aux experts une expédition de la décision qui les a nommés et les a invités, s il y a lieu, à comparaître devant le Tribunal à l effet de prêter serment. And Ny mpiraki-draharaha dia mandefa any amin ireo mpahay dika mitovy ny didy iray izay nanendry sy niantso azy ireo, raha ilaina izany, hiseho fitsarana mba hanao fianianana. Art Les parties sont averties par le ou les experts des jours et heures auxquels il sera procédé à l expertise. Cet avis leur est adressé dix jours au moins à l avance par lettre recommandée. And Ampahafantarin ireo mpahay mialoha ny mpiady ny andro sy ora hanaovan ireo mpahay ny asany. Io filazana io dia alefa amin izy ireo farafahakeliny 10 andro mialoha amin ny alalan ny taratasy tsy very mandeha. Art Dans le cas où un expert n accepterait pas la mission qui lui est confiée, il en est désigné un autre à sa place. L expert qui, après avoir prêté serment ou accepté sa mission, ne la remplit pas ou celui qui ne dépose pas son rapport dans le délai fixé peut, après avoir été entendu par le Tribunal, être condamné à tous les frais frustratoires et même à des dommages-intérêts. L expert est, en outre, remplacé s il y a lieu. And Raha sendra ka tsy eken ny mpahay ny iraka ankinina aminy dia misy mpahay iray hafa tendrena handray ny toerany.

16 Ny mpahay, izay avy nanao fianianana na nanaiky ny iraka nefa tsy nahatontosa izany na ny mpahay izay tsy nametraka ny tatitra ao anatin ny fe-potoana voafetra, rehefa avy nohenoin ny fitsarana, dia mety ho voasazy handoa ireo vola very noho izany eny fa na dia hatramin ny onitra aza. Ankoatra izany, ny mpahay dia soloina raha ilaina izany. Art S il y a plusieurs experts, ils procèdent ensemble aux opérations découlant de leur mission et dressent un seul rapport. Dans le cas où ils seraient d avis différents, ils indiquent l opinion de chacun d eux et les motifs à l appui. And Raha toa ka misy mpahay maromaro, dia iarahan izy ireo atao ny asa aterak izany iraka izany ary tatitra iray ihany no ataon izy ireo.raha toa ka samy hafa ny hevitr izy ireo, dia lazainy ny hevitry ny tsirairay sy ny antony anankinany izany. Art Les observations faites par les parties au cours des opérations doivent être consignées dans le rapport. And Ny fanamarihana nataon ireo mpiady mandritra ny asa dia tsy maintsy raketina ao anaty tatitra. Art Le rapport est déposé au greffe du Tribunal. Il est accompagné d un nombre de copies égal à celui des parties au litige ayant un intérêt distinct, plus une. Les parties sont invitées par une lettre d avis à retirer l exemplaire qui leur est destiné et à fournir leurs observations dans un délai de quinze jours qui peut être prorogé. A l expiration de ce délai, il est passé au jugement de l affaire. And Ny tatitra dia apetraka ao amin ny firaketan-draharahan ny fitsarana. Io tatitra io dia ampiarahina amin ny dika mitovy izay mitovy isa amin ireo mpiady manana tombontsoa samy hafa, ampiana iray. Ny mpiady dia antsoina amin ny alalan ny taratasy filazana mba haka ny dika mitovy natokana ho azy ary hanome ireo fanamarihany ao anatin ny dimy ambin ny folo andro izay mety halavaina. Rehefa tapitra io fe-potoana io, dia alefa ho tsaraina ny raharaha. Art Les experts joignent à leur rapport un état de leurs vacations et honoraires. La liquidation de ces frais et la taxe sont faites par le Président conformément au tarif civil et après la décision sur le fond. Avis en est donné aux experts et aux parties, qui peuvent les contester dans le délai de huit jours devant le Tribunal. And Ampiarahin ny mpahay amin ny tatitra ataony ny mombamomba ny fotoana laniny sy ny karamany. Ny famerana ireo sara sy haba dia ataon ny filoha mifanaraka amin ny tarehi-marika eo amin ny ady madio ary aorian ny didy mikasika ny votoatin-draharaha. Misy filazana momba izany alefa any amin ireo mpahay sy mpiady, ka azon izy ireo atao ny mitsipaka izany ao anatin ny fepotoana valo andro eo anatrehan ny fitsarana. Art Si le Tribunal ne trouve pas dans le rapport d expertise des éclaircissements suffisants, il peut ordonner un supplément d instruction ou bien ordonner que les experts comparaîtront devant lui et en présence des parties pour fournir les explications et renseignements nécessaires. En aucun cas, le Tribunal n est obligé de suivre l avis des experts.

17 And Raha toa ny fitsarana ka tsy mahita fanazavana ampy ao anatin ny tatitra momba ny asan ny mpahay dia azony atao ny mandidy ny isian ny famotorana fanampiny na mandidy ireo mpahay mba hiseho eo anatrehany ary izany dia atrehan ny mpiady, mba hanome izay fanazavana sy torolalana ilaina. Na amin ny fomba ahoana na amin ny fomba ahoana, ny fitsarana dia tsy voatery hanaraka ny hevitry ireo mpahay. Art En cas d urgence, le Président du Tribunal administratif, saisi d une demande, aura la faculté : 1 de désigner un expert pour constater des faits qui seraient de nature à disparaître ou à motiver une réclamation devant une administration ; 2 à l'exception des litiges mettant en cause la sécurité et l'ordre publics, d'ordonner en référé toutes les mesures d'urgence utiles, sans que toutefois il ne soit fait préjudice au principal, ni obstacle à l'exécution d'une décision administrative. Notification de la requête sera immédiatement faite au défendeur éventuel avec fixation d'un délai de réponse. And Rehefa misy hamehana, ny filohan ny fitsarana momba ny ady atao amin ny fanjakana, naharay fangatahana dia afaka : 1 manendry mpahay iray mba hanamarika ny toe-draharaha izay mety hanjavona na mety hahatonga fitarainana eo anatrehan ny fitondran-draharaham-panjakana. 2 afa-tsy ireo olana manohintohina ny fandriampahalemana sy ny filaminam-bahoaka, dia afaka mandidy eo amin ny ady maika ny hisian ireo fepetra maika ilaina, izany anefa dia tsy miterapahavoazana ho an ny fototr ady, na misakana ny fanatanterahana didy ara-panjakana. Ny fampahafantarana ny fitoriana dia atao avy hatrany any amin ilay olona mety ho torina, miaraka amin ny famerana ny fe-potoana anaovana valinteny. 2. Des visites des lieux Art Le Tribunal peut, lorsqu'il le juge nécessaire, ordonner qu'il se transportera ou que son Président, l'un ou plusieurs de ses membres se transporteront sur les lieux pour y faire les constatations et vérifications déterminées par sa décision. Les parties sont averties par une notification faite, conformément à l article 24, du jour et de l'heure auxquels la visite des lieux doit se faire. Le Tribunal, ou les membres par lui désignés peuvent, au cours de la visite, entendre à titre de renseignements, toutes personnes et faire, en leur présence, toutes opérations jugées utiles. Il est dressé un procès-verbal, lequel est déposé pendant huit jours au greffe du Tribunal. Les parties en sont informées dans la forme administrative ou peuvent en prendre connaissance et formuler leurs observations. Les frais de la visite des lieux sont compris dans les dépens de l'instance. 2. Ny Fitsirihana eny an-toerana And Raha heveriny fa ilaina izany, ny fitsarana dia afaka mandidy ny hidinany, na ny filoha, na ny iray na maromaro amin ny pikambana ao aminy eny an-toerana mba hanao ny fanamarihana sy ny fanamarinana voafaritry ny didiny.

18 Araka ny andininy faha-24, ny mpiady dia ilazana mialoha amin ny alalan ny fampahafantarana, ny andro sy ny ora izay tsy maintsy anaovana ny fitsirihana eny an-toerana. Mandritra ny fitsirihana, ny fitsarana na ny mpikambana notendrena dia afaka mihaino, mba ho torolalana, ireo olona rehetra ary manao eo imason izy ireo ny asa rehetra heverina fa ilaina. Anaovana fitanana an-tsoratra izany izay apetraka ao amin ny firaketan-draharahan ny fitsarana ao anatin ny ny valo andro. Ampahafantarina izany ireo mpiady araka ny fombafomba arapanjakana, na azon izy ireo atao koa ny manao izay ahafantarana izany sy manao ny fanamarihana. Ny saran ny fitsirihana eny an-toerana dia tafiditra ao anatin ny lany amin ny fitsarana. 3. Des enquêtes Art Le Tribunal peut, soit sur la demande des parties, soit d'office, ordonner une enquête sur les faits dont la constatation lui paraît utile à l'instruction de l'affaire. Le jugement qui ordonne l'enquête indique les faits sur lesquels elle doit porter et décide, suivant les cas, si elle aura lieu, soit devant le tribunal en audience publique, soit devant le magistrat qui sera désigné par lui à cet effet. 3. Ny Fakana am-bavany And Na araka ny fangatahan ny mpiady, na avy hatrany, ny fitsarana dia afaka mandidy ny isian ny fakana am-bavany momba ny toe-draharaha izay heverina fa ny fanamarihana dia ilaina amin ny famotorana ilay raharaha. Ny didim-pitsarana izay mandidy ny isian ny fakana am-bavany, dia manondro ny toe-draharaha ifantoan izany ary manapaka izany, raha ilaina araka ny tranganjavatra, na eo anatrehan ny fitsarana amin ny fotoam-pitsarana imasom-bahoaka na eo anoloan ny mpitsara ho tendreny hanao izany. Art Ne peuvent être entendus comme témoins les parents ou alliés en ligne directe de l'une des parties ou leurs conjoints. Toutes les autres personnes sont admises comme témoins à l'exception de celles que la loi ou les décisions judiciaires auraient déclarées incapables de témoigner en justice. And Tsy azo henoina ho toy ny vavolombelona ny ray aman-dreny na ny havam-bady akaiky indrindra amin ny iray amin ireo mpiady na ny vadin izy ireo Ireo olon-kafa rehetra dia raisina ho vavolombelona afa-tsy ireo izay ambaran ny lalàna na ny didy avoakan ny fitsarana fa tsy afaka mijoro ho vavolombelona any amin ny fitsarana. Art Les témoins défaillants sont condamnés à une amende qui ne pourra excéder fmg. En cas de récidive, ils sont condamnés à une amende qui ne peut excéder fmg et le Président peut délivrer contre eux un mandat d'amener. Néanmoins, en cas d'excuses valables, le témoin peut, après sa déposition, être déchargé des condamnations prononcées contre lui. Si pour des raisons graves, le témoin ne peut comparaître, le Président ou le magistrat délégué peut commettre pour l'entendre un magistrat. Il peut être également suppléer à son absence par déposition écrite. ihoatry ny iray alina ariary. Raha toa ka misy famerenana ny tsy fahatongavana dia voasazy izy ireo handoa vola tsy mihoatra ny roa alina ariary ary azon ny filoha atao ny mandefa didy mampaka azy ireo. Na izany aza raha toa misy fialan-tsiny azo ekena, ny vavolombelona dia afaka, aorian ny fanambarana ataony, tsy mandoa ny sazy vola notononina mba haloany.

19 Raha toa misy antony lehibe tsy ahafahan ny vavolombelona miseho fitsarana, ny filoha na ny mpitsara notendreny dia afaka maniraka mpitsara iray mba hihaino azy. Azo atao ihany koa ny misoroka ny tsy fahatongavan ny vavolombelona amin ny alalan ny fanambarana an-tsoratra. Art Les témoins sont entendus séparément, tant en présence qu'en l'absence des parties, après avoir été avertis des peines encourues pour faux témoignage. Chaque témoin, avant d'être entendu, décline ses nom, prénoms, profession, âge et demeure, s'il est parent ou allié en ligne directe ou conjoint de l'une des parties, s'il est domestique ou serviteur de l'une d'elles. Il fait, à peine de nullité, le serment de dire la vérité. Les individus qui n'ont pas l'âge de 18 ans ne sont pas admis à prêter serment et ne peuvent être entendus qu'à titre de renseignement. And Henoina mitokana ny vavolombelona na eo na tsy eo ny mpiady rehefa avy nampahafantarina mialoha ny sazy mety hihatra noho ny fijoroana vavolombelona mandainga. Mialoha ny hihainoana azy, ny vavolombelona tsirairay dia mitanisa ny anarany, ny fanampin anarany, ny anton asany, ny taonany, sy ny fonenany raha toa izy ka fianakaviana na havam-bady akaiky na vadin ny iray amin ny mpiady, raha toa izy ka mpiasa an-trano na mpanampy ny iray amin izy ireo. Mba tsy ho tratrin ny fahafoanana dia manao fianianana izy mba hilaza ny marina. Ireo olona tsy feno valo ambin ny folo taona dia tsy raisina hanao fianianana ary henoina fotsiny mba ho torolalana. Art Dans les cas où l'enquête a lieu en audience publique, le greffier dresse un procèsverbal contenant la date, le jour et l'heure de l'enquête, la mention de l'absence ou de la présence des parties, les noms, prénoms, profession et domicile des témoins, le serment par eux prêté ou les causes qui les ont empêchés de le prêter, leurs dépositions, les incidents qui se sont élevés au cours de l'enquête et les décisions dont ils ont été l'objet. Le procès-verbal est visé par le Président. And Raha toa ny fakana am-bavany ka atao amin ny fotoam-pitsarana imasombahoaka, ny mpiraki-draharaha dia manao fitanana an-tsoratra ahitana ny vaninandro, ny andro sy ny ora hanaovana ny fakana am-bavany, ny filazana ny maha eo na tsy maha eo ny mpiady, ny anarana, fanampin anarana, ny anton asa sy fonenan ireo vavolombelona, ny fianianana nataon izy ireo na ny antony izay tsy nahafahan izy ireo nanao fianianana, ny fanambarany, ny trangan-javatra nisy nandritra ny fakana am-bavany sy ny didy izay izy ireo no antony. Ny fitanana an-tsoratra dia marihin ny filoha. Art Dans le cas où l'enquête a été confiée à un magistrat désigné par le Tribunal, il est dressé dans la même forme, un procès-verbal qui indique, en outre, le lieu de l'enquête. Il est donné à chaque témoin lecture de sa déposition et le témoin la signe ou mention est faite qu'il ne sait, ne peut ou ne veut signer. And Raha toa ka nankinina amin ny mpitsara notendren ny fitsarana ny fakana ambavany dia anaovana fitanana ana-tsoratra toy ny fombafomba tetsy aloha izay manondro, ankotra izany, ny toerana anaovana ny fakana am-bavany. Vakiana amin ny vavolombelona tsirairay ny fanambarany ary manao sonia izany ny vavolombelona na asiana soratra fa tsy mahay na tsy afaka na tsy mety manao sonia izy.

20 Art Le témoin déposera sans qu'il lui soit permis de lire aucun projet écrit. Il pourra faire à sa déposition tels changements et additions que bon lui semblera sans que ses déclarations initiales, telle qu'elles ont été transcrites sur le procès-verbal, soient modifiées ou supprimées par l'enquête. Sa déposition et les changements et additions, s'il en est, lui seront lus et seront signés par lui, par le Président ou par le délégué et par le greffier. L omission de ces formalités entraînera nullité. And Ny vavolombelona dia hanao ny fanambarany kanefa tsy azony atao ny mamaky vinavina nosoratana. Azony atao ny mitondra fanovana sy fanampiny amin ny fanambarany araka izay itiavany azy kanefa ny fanambarany tany amboalohany araka izay voasoratra tao amin ny fitanana antsoratra dia tsy ovana na foanan ny fakana am-bavany. Ho vakiana aminy sy hosoniaviny ary hosoniavin ny filoha na ny delege sy ny mpirakidraharaha ny fanambarany sy ny fanovana ary ny fanampiny raha misy izany. Ny tsy fanaovana an ireo fombafomba ireo dia hitarika fahafoanana. And Ny vavolombelona dia hanao ny fanambarany kanefa tsy azony atao ny mamaky vinavina nosoratana. Azony atao ny mitondra fanovana sy fanampiny amin ny fanambarany araka izay itiavany azy kanefa ny fanambarany tany amboalohany araka izay voasoratra tao amin ny fitanana antsoratra dia tsy ovana na foanan ny fakana am-bavany. Ho vakiana aminy sy hosoniaviny ary hosoniavin ny filoha na ny delege sy ny mpirakidraharaha ny fanambarany sy ny fanovana ary ny fanampiny raha misy izany. Ny tsy fanaovana an ireo fombafomba ireo dia hitarika fahafoanana. Art Le procès-verbal de l'enquête est déposé au greffe du tribunal. Dès sa réception, les parties sont averties par une lettre qu'elles peuvent en prendre connaissance au greffe dans un délai de huit jours. And Ny fitanana an-tsoratra mirakitra ny fakana am-bavany dia apetraka ao amin ny firaketan-draharahan ny fitsarana. Raha vao voaray io fitanana an-tsoratra io, dia ampandrenesina amin ny alalan ny taratasy ireo mpiady fa azon izy ireo atao ny manao izay ahafantarana ny momba izany ao amin ny firaketan-draharaha ao anatin ny fe-potoana valo andro. Art La preuve contraire est de droit. Le tribunal ou son délégué détermine les délais dans lesquels la contre-enquête sera commencée. Les règles ci-dessus fixées s'appliquent à la contreenquête. And Ny porofo mifanohitra dia araka ny lalàna. Ny fitsarana na ny delege dia mamaritra ny fe-potoana hanombohana ny fakana am-bavany setriny. Ireo fitsipika voafetra eo ambony ireo dia mihatra amin ny fakana am-bava setriny. Art Si les témoins entendus requièrent taxe, celle-ci est faite par le Président ou l'enquêteur, conformément au tarif civil. And Raha toa ka mitaky sandany ireo vavolombelona nohenoina, dia ny filoha na ny mpanao fakana am-bavany no mikajy izany araka ny tarehy marika eo amin ny ady madio.

Art. 8. Sont abrogées les dispositions des arrêtés n 1937/94 et 4367/94 en date des 5 mai 1994 et 28 septembre 1994.

Art. 8. Sont abrogées les dispositions des arrêtés n 1937/94 et 4367/94 en date des 5 mai 1994 et 28 septembre 1994. VII.13. ARRETE N 2971/95 du 13 juin 1995 fixant les modalités d application du décret n 95-082 du 24 janvier 1995 portant réglementation des comptes en devises, (J.O. n 2707, du 26/06/95, p.1398) modifié

Plus en détail

TERMES DE REFERENCE «CREATION DU LOGO ET DU SLOGAN DE LA COORDINATION NATIONALE DE LA MICROFINANCE»

TERMES DE REFERENCE «CREATION DU LOGO ET DU SLOGAN DE LA COORDINATION NATIONALE DE LA MICROFINANCE» REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Tanindrazana Fahafahana Fandrosoana MINISTERE DES FINANCES ET DU BUDGET SECRETARIAT GENERAL DIRECTION GENERALE DU TRESOR Coordination Nationale de la MicroFinance TERMES DE REFERENCE

Plus en détail

Décret n 76-132 du 31 mars 1976. Didim-panjakana n 76-132. tamin ny 31 marsa 1976. portant réglementation des hauts emplois

Décret n 76-132 du 31 mars 1976. Didim-panjakana n 76-132. tamin ny 31 marsa 1976. portant réglementation des hauts emplois Décret n 76-132 du 31 mars 1976 portant réglementation des hauts emplois de l'etat (J.O. n 1129 du 05.06.76, p. 1333) Didim-panjakana n 76-132 tamin ny 31 marsa 1976 anoritana ny fitsipika mifehy ny asampanjakana

Plus en détail

REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Tanindrazana-Fahafahana-Fandrosoana MINISTERAN NY ANGOVO SY NY HARENA ANKIBON NY TANY

REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Tanindrazana-Fahafahana-Fandrosoana MINISTERAN NY ANGOVO SY NY HARENA ANKIBON NY TANY REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Tanindrazana-Fahafahana-Fandrosoana MINISTERAN NY ANGOVO SY NY HARENA ANKIBON NY TANY DIDIM-PANJAKANA LAHARANA FAHA-2006-910 mamaritra ny fepetra ampiharana ny Lalàna laharana

Plus en détail

III.2. DIDIM-PANJAKANA N 95-326 tamin ny 3 mey 1995 mikasika ny fananganana ny

III.2. DIDIM-PANJAKANA N 95-326 tamin ny 3 mey 1995 mikasika ny fananganana ny III.2. DECRET N 95-326 du 3 mai 1995 portant création du Comptoir de l Or (J.O. n 2329 du 23.1.95, p. 2733) TITRE PREMIER : GENERALITES. CHAPITRE PREMIER : CREATION ET ATTRIBUTIONS. Article premier. Le

Plus en détail

REPOBLIKAN I MADAGASIKARA Tanindrazana Fahafahana Fandrosoana MINISTERE DES EAUX ET FORETS MINISITERAN'NY RANO SY ALA.

REPOBLIKAN I MADAGASIKARA Tanindrazana Fahafahana Fandrosoana MINISTERE DES EAUX ET FORETS MINISITERAN'NY RANO SY ALA. REPOBLIKAN I MADAGASIKARA Tanindrazana Fahafahana Fandrosoana MINISTERE DES EAUX ET FORETS MINISITERAN'NY RANO SY ALA. Thème : Législation forestière N 1 Faha : 1 DECRET N _98-781 fixant les conditions

Plus en détail

REPOBLIKAN I MADAGASIKARA REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA. Tanindrazana Fahafahana Fandrosoana. Tanindrazana-Fahafahana-Fandrosoana FIADIDIANA NY REPOBLIKA

REPOBLIKAN I MADAGASIKARA REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA. Tanindrazana Fahafahana Fandrosoana. Tanindrazana-Fahafahana-Fandrosoana FIADIDIANA NY REPOBLIKA REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Tanindrazana-Fahafahana-Fandrosoana PRESIDENCE DE LA REPUBLIQUE REPOBLIKAN I MADAGASIKARA Tanindrazana Fahafahana Fandrosoana FIADIDIANA NY REPOBLIKA LOI N 2004 020 du 19 août

Plus en détail

Tanindrazana-Fahafahana-Fandrosoana. Tanindrazana-Fahafahana-Fandrosoana --------- LOI N 2003-038 du 03 septembre 2004. sur le fonds de commerce

Tanindrazana-Fahafahana-Fandrosoana. Tanindrazana-Fahafahana-Fandrosoana --------- LOI N 2003-038 du 03 septembre 2004. sur le fonds de commerce LOI N 2003-038 du 03 septembre 2004 sur le fonds de commerce (J.O. n 2939 du 08.11.04, p. 4259) REPOBLIKAN I MADAGASIKARA Tanindrazana-Fahafahana-Fandrosoana --------- PRESIDENCE DE LA REPUBLIQUE REPOBLIKAN

Plus en détail

FIVORIAMBE. FOTOANA: Alakamisy 12 Febroary 2015, tamin ny 9 ora sy 55 minitra, maraina.

FIVORIAMBE. FOTOANA: Alakamisy 12 Febroary 2015, tamin ny 9 ora sy 55 minitra, maraina. 1 FIVORIAMBE FILOHA: RAKOTOMAMONJY Jean Max MPITANTSORATRA: Andriamatoa isany - HELSON Brisson Erafa - LIAHOSOA Malement FOTOANA: Alakamisy 12 Febroary 2015, tamin ny 9 ora sy 55 minitra, maraina. FANDAHARAM-POTOANA:

Plus en détail

Organisation et fonctionnement des Tribunaux administratifs

Organisation et fonctionnement des Tribunaux administratifs S O M M A I R E Organisation et fonctionnement des Tribunaux administratifs Page 1 CHAPITRE I Dispositions générales page 1 CHAPITRE II Organisation et compétence page 1 CHAPITRE III Procédures page 2

Plus en détail

REPOBLIKAN i MADAGASIKARA

REPOBLIKAN i MADAGASIKARA REPOBLIKAN i MADAGASIKARA Tanindrazana - Fahafahana - Fandrosoana --------------------- PRESIDENCE DE LA REPUBLIQUE LOI N 2007-038 DU 14 JANVIER 2008 modifiant et complétant certaines dispositions du Code

Plus en détail

REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Tanindrazana - Fahafahana - Fandrosoana ------------ MINISTERE DE L'ENVIRONNEMENT, DES EAUX ET FORETS DECRET MECIE

REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Tanindrazana - Fahafahana - Fandrosoana ------------ MINISTERE DE L'ENVIRONNEMENT, DES EAUX ET FORETS DECRET MECIE REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Tanindrazana - Fahafahana - Fandrosoana ------------ MINISTERE DE L'ENVIRONNEMENT, DES EAUX ET FORETS DECRET MECIE Didim-panjakana laharana faha 99-954 tamin'ny 15 desambra 1999

Plus en détail

REPOBLIKAN I MADAGASIKARA Tanindrazana Fahafahana Fandrosoana. LOI n 2006-028 EXPOSE DES MOTIFS

REPOBLIKAN I MADAGASIKARA Tanindrazana Fahafahana Fandrosoana. LOI n 2006-028 EXPOSE DES MOTIFS REPOBLIKAN I MADAGASIKARA Tanindrazana Fahafahana Fandrosoana LOI n 2006-028 autorisant la ratification de l Accord conclu le 29 septembre 2005 entre le Gouvernement de la République de Madagascar et l

Plus en détail

Tanindrazana Fahafahana Fandrosoana PRIMATURE MINISTERAN NY FITANTANAM-BOLA SY NY FAMPIROBOROBOANA NY FARITANY MIZAKA TENA

Tanindrazana Fahafahana Fandrosoana PRIMATURE MINISTERAN NY FITANTANAM-BOLA SY NY FAMPIROBOROBOANA NY FARITANY MIZAKA TENA REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Tanindrazana Fahafahana Fandrosoana PRIMATURE MINISTERAN NY FITANTANAM-BOLA SY NY FAMPIROBOROBOANA NY FARITANY MIZAKA TENA TOROLALANA HO AN NY BEN NY TANANA FIIARAHA--MIIASA "GOVERNEMANTA

Plus en détail

FIOFANANA NATAO HO AN'IREO TOMPON'ANDRAIKITRA AO AMIN'NY FIKAMBANAN'NY MPAMPIASA RANO NANAOVANA FAMINDRAM-PINTANTANANA ETO AMIN'NY PADANE TAONA 2004

FIOFANANA NATAO HO AN'IREO TOMPON'ANDRAIKITRA AO AMIN'NY FIKAMBANAN'NY MPAMPIASA RANO NANAOVANA FAMINDRAM-PINTANTANANA ETO AMIN'NY PADANE TAONA 2004 REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Tanindrazana Fahafahana Fandrosoana MNSISTERE DE L'AGRICULTURE DE L'ELEVAGE ET DE LA PECHE SECRETARIAT GENERAL PROJET D'AMELIORATION ET DE DEVELOPPEMENT AGRICOLE DANS LE NORD

Plus en détail

LOI N 67-030 DU 18 DECEMBRE 1967 RELATIVE AUX REGIMES MATRIMONIAUX ET A LA FORME DES TESTAMENTS

LOI N 67-030 DU 18 DECEMBRE 1967 RELATIVE AUX REGIMES MATRIMONIAUX ET A LA FORME DES TESTAMENTS LOI N 67-030 DU 18 DECEMBRE 1967 RELATIVE AUX REGIMES MATRIMONIAUX ET A LA FORME DES TESTAMENTS (J.O. n 569 du 23.12.67, p. 2080 ; Errata : J.O. du 13.01.68, p. 44) modifiée par la loi n 68-012 du 4 juillet

Plus en détail

1000 TEXTES mis à jour au 31 décembre 2001

1000 TEXTES mis à jour au 31 décembre 2001 REPUBLIQUE DE MADAGASCAR TANINDRAZANA FAHAFAHANA FANDROSOANA MINISTERE DE LA JUSTICE 1 Code du travail 1000 TEXTES mis à jour au 31 décembre 2001 DROIT DU TRAVAIL 2 Textes législatifs et réglementaires

Plus en détail

REPUBLIQUE DE MADAGASCAR TANINDRAZANA FAHAFAHANA FANDROSOANA MINISTERE DE LA JUSTICE 1000 TEXTES. mis à jour au 31 décembre 2001 DROIT PUBLIC

REPUBLIQUE DE MADAGASCAR TANINDRAZANA FAHAFAHANA FANDROSOANA MINISTERE DE LA JUSTICE 1000 TEXTES. mis à jour au 31 décembre 2001 DROIT PUBLIC REPUBLIQUE DE MADAGASCAR TANINDRAZANA FAHAFAHANA FANDROSOANA MINISTERE DE LA JUSTICE 1 Constitution DROIT PUBLIC 1.1 Constitution 1992-1998 1.2 Pouvoirs constitutionnels 2 Libertés publiques 2.1 Droits

Plus en détail

EXPOSE DES MOTIFS. Uniformisation du taux du Droit de Douane sur les machines et appareils ;

EXPOSE DES MOTIFS. Uniformisation du taux du Droit de Douane sur les machines et appareils ; A- SUR LE CODE DES DOUANES EXPOSE DES MOTIFS Dans le cadre des réformes législatives initiées pour la Loi des Finances 11, l Administration des douanes a déterminé deux axes stratégiques pour faire face

Plus en détail

LOI N 21/95/ADP PORTANT CREATION, ORGANISATION ET FONCTIONNEMENT DES TRIBUNAUX ADMINISTRATIFS

LOI N 21/95/ADP PORTANT CREATION, ORGANISATION ET FONCTIONNEMENT DES TRIBUNAUX ADMINISTRATIFS La loi du 2195 ADP du 16 MAI 1995 LOI N 21/95/ADP PORTANT CREATION, ORGANISATION ET FONCTIONNEMENT DES TRIBUNAUX ADMINISTRATIFS L ASSEMBLEE DES DEPUTES DU PEUPLE Vu la Constitution Vu la résolution n 01/ADP

Plus en détail

1 of 29 15/12/2008 08:43

1 of 29 15/12/2008 08:43 1 of 29 15/12/2008 08:43 Loi n 94-029 du 25 août 1995 portant Code du traail (J.O. n 2324 du 25.9.95, p.2564) TITRE PREMIER DISPOSITIONS GENERALES Article premier - La présente loi est applicable à tous

Plus en détail

FOTOPOTOTRY NY FIVORIANA. Natao ny. Alarobia 2 Desambra 2015. Tolak andro. Pejy - Fitohizan ny fivoriana... 01. - Fiantsoana anarana...

FOTOPOTOTRY NY FIVORIANA. Natao ny. Alarobia 2 Desambra 2015. Tolak andro. Pejy - Fitohizan ny fivoriana... 01. - Fiantsoana anarana... FOTOPOTOTRY NY FIVORIANA Natao ny Alarobia 2 Desambra 2015 Tolak andro Pejy - Fitohizan ny fivoriana... 01 - Fiantsoana anarana... 02 - Famakiana ny taratasy laharana faha-065-ceni/15 milaza ny tsy fahafahana

Plus en détail

DISPOSITIONS COMMUNES

DISPOSITIONS COMMUNES ORDONNANCE N 62-074 du 29 SEPTEMBRE 19 62 relative au jugement des comptes et au contrôle des collectivités publiques et établissements publics. ( J.O. n 248 du 12.10.62 p. 2248 ) modifiée et complétée

Plus en détail

~m II11 E 7 7 C - Date Printed: 02/05/2009. JTS Box Number:. IFES 46. Tab Number: 34. Document Title: Document Date: 1992.

~m II11 E 7 7 C - Date Printed: 02/05/2009. JTS Box Number:. IFES 46. Tab Number: 34. Document Title: Document Date: 1992. Date Printed: 02/05/2009 JTS Box Number:. IFES 46 Tab Number: 34 Document Title: LAW ON CONSTITUTIONAL REFERENDUM Document Date: 1992 Document Country: Document Language: IFES ID: MLA-FRE EL00634 ~m II11

Plus en détail

46 Ordonnance n 62-074 du 29 septembre 1962

46 Ordonnance n 62-074 du 29 septembre 1962 Ordonnance n 62-074 du 29 septembre 1962 relative au jugement des comptes et au contrôle des collectivités publiques et établissements publics (J.O. n 248 du 12.10.62, p. 2248), modifiée et complétée par

Plus en détail

NY TAMBERIN ANDRAIKITRA AO ANATIN NY FANONTANIANA

NY TAMBERIN ANDRAIKITRA AO ANATIN NY FANONTANIANA Together, build a brighter future.?????? NY TAMBERIN ANDRAIKITRA AO ANATIN NY FANONTANIANA 10 1 Inona no atao hoe Tamberin andraikitra? Nahoana no manan-danja izy io? Ny tamberin andraikitra dia azo faritana

Plus en détail

CONTENTIEUX DES DECISIONS DE LA CDAPH : TRIBUNAL ADMINISTRATIF, COUR ADMINISTRATIVE D APPEL ET CONSEIL D ETAT

CONTENTIEUX DES DECISIONS DE LA CDAPH : TRIBUNAL ADMINISTRATIF, COUR ADMINISTRATIVE D APPEL ET CONSEIL D ETAT Guide pratique MDPH Partie 3 Fiche n IV-3 CNSA - DGAS Version 1 Décembre 2008 CONTENTIEUX DES DECISIONS DE LA CDAPH : TRIBUNAL ADMINISTRATIF, COUR ADMINISTRATIVE D APPEL ET CONSEIL D ETAT Plan : 1. Quelles

Plus en détail

Bulletin officiel n 4482 du 8 moharrem 1418 (15 mai 1997)

Bulletin officiel n 4482 du 8 moharrem 1418 (15 mai 1997) Bulletin officiel n 4482 du 8 moharrem 1418 (15 mai 1997) Dahir n 1-97-65 du 4 chaoual 1417 (12 février 1997) portant promulgation de la loi n 53-95 instituant des juridictions de commerce Titre I : TABLE

Plus en détail

FIVORIAMBE. MPITANTSORATRA: - Ramatoa RAZAFIMANANTSOA Lobo Hanitriniaina - Andriamatoa ANDRIANARIVO Harimampianina Razakarivelo

FIVORIAMBE. MPITANTSORATRA: - Ramatoa RAZAFIMANANTSOA Lobo Hanitriniaina - Andriamatoa ANDRIANARIVO Harimampianina Razakarivelo 1 FIVORIAMBE FILOHA: RAKOTOMAMONJY Jean Max MPITANTSORATRA: - Ramatoa RAZAFIMANANTSOA Lobo Hanitriniaina - Andriamatoa ANDRIANARIVO Harimampianina Razakarivelo FOTOANA: Zoma 3 Jolay 2015, tamin ny 5 ora

Plus en détail

REPOBLIKAN i MADAGASIKARA

REPOBLIKAN i MADAGASIKARA REPOBLIKAN i MADAGASIKARA Tanindrazana - Fahafahana - Fandrosoana --------------------- PRESIDENCE DE LA REPUBLIQUE LOI N 2007-036 DU 14 JANVIER 2008 sur les Investissements à Madagascar EXPOSE DES MOTIFS

Plus en détail

CONTENTIEUX DES DECISIONS DE LA CDAPH : TCI, CNITAAT ET COUR DE CASSATION

CONTENTIEUX DES DECISIONS DE LA CDAPH : TCI, CNITAAT ET COUR DE CASSATION Guide pratique MDPH Partie 3 Fiche n IV-2 CNSA - DGAS Version 1 Décembre 2008 CONTENTIEUX DES DECISIONS DE LA CDAPH : TCI, CNITAAT ET COUR DE CASSATION Plan : 1. Quelles sont les décisions concernées?...

Plus en détail

PROJET DE LOI N 014/2013

PROJET DE LOI N 014/2013 PRESIDENCE DE LA TRANSITION PROJET DE LOI N 014/2013 DU 23 OCTOBRE 2013 PORTANT LOI DE FINANCES POUR 2014 IMPRIMERIE NATIONALE 2013 1 PROJET DE LOI N 014/2013 DU 23 OCTOBRE 2013 PORTANT LOI DE FINANCES

Plus en détail

FTMT NTA AIiI.ÎSONAINA Ni TTYORIA}IBE. ffipffi,w!'ffi;tr;[ffimffi"9 ffiif;* REPOBLIKA FAHAEFATRA FEPOTOANA FANAOVAN-DALANA VOALOHANY

FTMT NTA AIiI.ÎSONAINA Ni TTYORIA}IBE. ffipffi,w!'ffi;tr;[ffimffi9 ffiif;* REPOBLIKA FAHAEFATRA FEPOTOANA FANAOVAN-DALANA VOALOHANY T " Ël ffipffi,w!'ffi;tr;[ffimffi"9 ffiif;* REPOBLIKA FAHAEFATRA FEPOTOANA FANAOVAN-DALANA VOALOHANY FOTOAM-PIVOR IANA ARA.POTOANA VOALOHANY TAONA 20'14 DIRECTION DE LA LEGISLATION SERVICE DES PROCES-VERBAUX

Plus en détail

N 93 SÉNAT SECONDE SESSION ORDINAIRE DE 1981-1982 PROJET DE LOI ADOPTÉ PAR LE SÉNAT APRÈS DÉCLARATION D'URGENCE

N 93 SÉNAT SECONDE SESSION ORDINAIRE DE 1981-1982 PROJET DE LOI ADOPTÉ PAR LE SÉNAT APRÈS DÉCLARATION D'URGENCE PROJET DE LOI adopté le 27 mai 1982 N 93 SÉNAT SECONDE SESSION ORDINAIRE DE 1981-1982 PROJET DE LOI ADOPTÉ PAR LE SÉNAT APRÈS DÉCLARATION D'URGENCE relatif aux chambres régionales des comptes et modifiant

Plus en détail

Serment des Apothicaires

Serment des Apothicaires ORDRE DES PHARMACIENS DE MADAGASCAR CODE DE DEONTOLOGIE DES PHARMACIENS JANVIER 2010 Serment des Apothicaires Je jure en présence de Maîtres de la Faculté des Conseillers de l Ordre des Pharmaciens et

Plus en détail

ASSEMBLEE NATIONALE LOI N 2014-030 PORTANT LOI DE FINANCES POUR 2015

ASSEMBLEE NATIONALE LOI N 2014-030 PORTANT LOI DE FINANCES POUR 2015 ASSEMBLEE NATIONALE LOI N 2014-030 PORTANT LOI DE FINANCES POUR 2015 IMPRIMERIE NATIONALE 2014 1 LOI N 2014-030 PORTANT LOI DE FINANCES POUR 2015 2 ASSEMBLEE NATIONALE LOI N 2014-030 PORTANT LOI DE FINANCES

Plus en détail

Retour au menu MinJustice

Retour au menu MinJustice Retour au menu MinJustice TABLE DES MATIERES Pages LIVRE I : LES ARTISANS I.1. LOI N 95-004 du 21 juin 1995 4 relative à l artisanat I.2. DECRET N 98-166 du 19 février 1998 8 portant organisation de l

Plus en détail

Octobre 2015. Latrines mini-septiques Tamatave-Fokontany Dépôt Analakininina 2015

Octobre 2015. Latrines mini-septiques Tamatave-Fokontany Dépôt Analakininina 2015 Octobre 2015 Latrines mini-septiques Tamatave-Fokontany Dépôt Analakininina 2015 Tamatave, une ville côtière de 270.000 habitants 1 12 personnes partagent une latrine 8000 personnes ne sont pas encore

Plus en détail

ONIVERSITEN ANTANANARIVO FAKIOLTEN NY TENY AMAN-TSORATRA ARY NY SIANTSAN NY MAHAOLONA

ONIVERSITEN ANTANANARIVO FAKIOLTEN NY TENY AMAN-TSORATRA ARY NY SIANTSAN NY MAHAOLONA ONIVERSITEN ANTANANARIVO FAKIOLTEN NY TENY AMAN-TSORATRA ARY NY SIANTSAN NY MAHAOLONA Sampana Vinanin-taranja Manofana Aman asa Sampana Serasera Tatitrynyfizarana asa mikasikanyfitantananasyfampandrosoanamaharitrany

Plus en détail

PCDEA Vohilengo. Fanolorana ny drafitr asa fampandrosoana ny rano sy ny fahadiovana

PCDEA Vohilengo. Fanolorana ny drafitr asa fampandrosoana ny rano sy ny fahadiovana PCDEA Vohilengo Fanolorana ny drafitr asa fampandrosoana ny rano sy ny fahadiovana Jery todika ny fanangonana ny antontan-kevitra 1. Fanaovana fanadihana fanangonana ny antontan-kevitra Fivoriana teny

Plus en détail

Dispositions générales

Dispositions générales Loi (9326) sur la commission de surveillance des professions de la santé et des droits des patients (K 3 03) Le GRAND CONSEIL de la République et canton de Genève décrète ce qui suit : Titre I Dispositions

Plus en détail

RECUEIL DE LEGISLATION. A N 98 26 juillet 1999. S o m m a i r e REGLEMENT DE PROCEDURE DEVANT LES JURIDICTIONS ADMINISTRATIVES

RECUEIL DE LEGISLATION. A N 98 26 juillet 1999. S o m m a i r e REGLEMENT DE PROCEDURE DEVANT LES JURIDICTIONS ADMINISTRATIVES MEMORIAL Journal Officiel du Grand-Duché de Luxembourg 1891 MEMORIAL Amtsblatt des Großherzogtums Luxemburg RECUEIL DE LEGISLATION A N 98 26 juillet 1999 S o m m a i r e REGLEMENT DE PROCEDURE DEVANT LES

Plus en détail

JUGEMENT REPUBLIQUE FRANCAISE AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS

JUGEMENT REPUBLIQUE FRANCAISE AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS A Centre hospitalier de la Risle (Département de l Eure) 027 047 999 Centre des finances publiques de Pont-Audemer Exercices 2005 à 2007 Jugement n 2012-0011 Audience publique du 22 juin 2012 Lecture publique

Plus en détail

Augustin Andriamananoro, dans son bureau ministériel, ce 26 mai 2010

Augustin Andriamananoro, dans son bureau ministériel, ce 26 mai 2010 Augustin Andriamananoro, dans son bureau ministériel, ce 26 mai 2010 Qu est-ce qu on ne raconte pas sur certains ministres qui n ont plus été reconduits au sein du gouvernement Vital II. Cela n a qu une

Plus en détail

L L E. «ELEC- TIONS LI- BRES DEMO- CRATIQUES ET TRANS- PARENTES» Page 2 I B E R A L SOMMAIRE RACCOURCI. Ambotsirohitra/élections 2013

L L E. «ELEC- TIONS LI- BRES DEMO- CRATIQUES ET TRANS- PARENTES» Page 2 I B E R A L SOMMAIRE RACCOURCI. Ambotsirohitra/élections 2013 L L E «ETRE UN LEADER N EST PAS UN REVE, C EST UN COMBAT!» I B E R A L Ambotsirohitra/élections 2013 «ELEC- TIONS LI- BRES DEMO- CRATIQUES ET TRANS- PARENTES» Page 2 Bimensuel n 09, vendredi 10 août 2012

Plus en détail

3 ) d enjoindre au CNFPT d organiser de nouvelles élections, dans un délai de deux mois à compter de la notification du jugement à intervenir ;

3 ) d enjoindre au CNFPT d organiser de nouvelles élections, dans un délai de deux mois à compter de la notification du jugement à intervenir ; TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE PARIS N 1431317, 1500865/5-1 Union Syndicale SUD des SDIS de France et des DOM-TOM M. Guiader Rapporteur M. Martin-Genier Rapporteur public RÉPUBLIQUE FRANÇAISE AU NOM DU PEUPLE

Plus en détail

LOI N 2010-001 DU 22 DECEMBRE 2010 PORTANT LOI DE FINANCES POUR 2011

LOI N 2010-001 DU 22 DECEMBRE 2010 PORTANT LOI DE FINANCES POUR 2011 LOI N 2010-001 DU 22 DECEMBRE 2010 PORTANT LOI DE FINANCES POUR 2011 IMPRIMERIE NATIONALE 2010 PRESIDENCE DE LA HAUTE AUTORITE DE LA TRANSITION LOI N 2010-001 DU 22 DECEMBRE 2010 PORTANT LOI DE FINANCES

Plus en détail

Flash. Prix de l entrepreneur Social. Du nouveau pour l adresse e-mail de Orange. Sommaire. gratuit

Flash. Prix de l entrepreneur Social. Du nouveau pour l adresse e-mail de Orange. Sommaire. gratuit masolavitra mensuel d informations régionales 10è édition - Septembre 2011 gratuit Flash Prix de l entrepreneur Social Nouvelle date pour déposer son dossier Suite à de nombreuses demandes reçues de candidats

Plus en détail

- à défaut de suspendre la décision, de constater que l appel interjeté contre elle est suspensif ;

- à défaut de suspendre la décision, de constater que l appel interjeté contre elle est suspensif ; TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE BASTIA N 1100976 SASP SPORTING CLUB BASTIA M. Mulsant Juge des référés Ordonnance du 27 Octobre 2011 RÉPUBLIQUE FRANÇAISE AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS Le juge des référés C + Vu,

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION «ROHI» (RessOurces Humaines Informatisées)

MANUEL D UTILISATION «ROHI» (RessOurces Humaines Informatisées) MANUEL D UTILISATION «ROHI» (RessOurces Humaines Informatisées) Mai 2015 CONTEXTE De nos jours, l'etat ne peut plus affirmer l'effectif exact des fonctionnaires du fait de traitement manuel des opérations

Plus en détail

L EXTRADITION LOI N 71-77 DU 28 DECEMBRE 1971 RELATIVE A L EXTRADITION TITRE PREMIER : LES CONDITIONS DE L EXTRADITION

L EXTRADITION LOI N 71-77 DU 28 DECEMBRE 1971 RELATIVE A L EXTRADITION TITRE PREMIER : LES CONDITIONS DE L EXTRADITION L EXTRADITION LOI N 71-77 DU 28 DECEMBRE 1971 RELATIVE A L EXTRADITION TITRE PREMIER : LES CONDITIONS DE L EXTRADITION Article premier En l absence de traités, les conditions, la procédure et les effets

Plus en détail

BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE DE LA JUSTICE n 98 (1 er avril 30 juin 2005)

BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE DE LA JUSTICE n 98 (1 er avril 30 juin 2005) BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE DE LA JUSTICE n 98 (1 er avril 30 juin 2005) 3 Circulaires de la direction des affaires civiles et du sceau Signalisation des circulaires du 1 er avril au 30 juin 2005 Décret

Plus en détail

Version FINALE. 28 Avril 2008. Guide de recouvrement des impôts fonciers pour les Communes rurales de deuxième catégorie 1

Version FINALE. 28 Avril 2008. Guide de recouvrement des impôts fonciers pour les Communes rurales de deuxième catégorie 1 Relance de la Fiscalité Foncière Guide du Recouvrement Communes rurales de deuxième catégorie ANNEXES Version FINALE 28 Avril 2008 Guide de recouvrement des impôts fonciers pour les Communes rurales de

Plus en détail

Nouvelle usine, dernière ligne droite

Nouvelle usine, dernière ligne droite ANNEE 2 NUMERO 4 GRATUIT AVRIL 2014 Nouvelle usine, dernière ligne droite Connaissance sur l HACCP NY FISONDROTAN FISONDROTAN--TOERANA ANATINY AMELIORER LE PRESENT PREPARER L AVENIR L édito T aorian ny

Plus en détail

ETUDE D IMPACT ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL FAMINTININA TSY ARA-TEKNIKA RESUME NON TECHNIQUE

ETUDE D IMPACT ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL FAMINTININA TSY ARA-TEKNIKA RESUME NON TECHNIQUE ETUDE D IMPACT ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL FAMINTININA TSY ARA-TEKNIKA RESUME NON TECHNIQUE Juin 2014 Résumé non technique - Juin 2014 TABLE DES MATIERES... 1 2. RESUME NON TECHNIQUE... 22 LISTE DES FIGURES

Plus en détail

TRIBUNAL DE COMMERCE D ABIDJAN GUIDE DES PROCEDURES DEVANT LE TRIBUNAL DE COMMERCE D ABIDJAN. 1.1. Modes de saisine communs à tous les tribunaux

TRIBUNAL DE COMMERCE D ABIDJAN GUIDE DES PROCEDURES DEVANT LE TRIBUNAL DE COMMERCE D ABIDJAN. 1.1. Modes de saisine communs à tous les tribunaux TRIBUNAL DE COMMERCE D ABIDJAN GUIDE DES PROCEDURES DEVANT LE TRIBUNAL DE COMMERCE D ABIDJAN I. MODES DE SAISINE 1.1. Modes de saisine communs à tous les tribunaux 1.1.1. Assignation (articles 33 et S

Plus en détail

Procédure d injonction de payer européenne Règlement CE n 1896/2006

Procédure d injonction de payer européenne Règlement CE n 1896/2006 Procédure d injonction de payer européenne Règlement CE n 1896/2006 Note de Synthèse réalisée par le réseau Enterprise Europe Network de la CCI de Lyon Avec le concours de Mademoiselle Camille Brauer Stagiaire

Plus en détail

AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS JUGEMENT

AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS JUGEMENT Centre régional des œuvres universitaires et scolaires Orléans-Tours (CROUS) 045 099 984 Exercices 2006 à 2008 Audience publique du 2 avril 2013 Jugement n 2013-0005 Lecture publique en date du 30 avril

Plus en détail

masolavitra gratuit mensuel d informations régionales 12è édition - nov 2011 Sommaire

masolavitra gratuit mensuel d informations régionales 12è édition - nov 2011 Sommaire masolavitra mensuel d informations régionales 12è édition - nov 2011 gratuit Sommaire P 8 P 7 : P 6 P 2-3 : Un meilleur avenir grâce à une éducation de qualité p. 4-5 : En images Développement durable,

Plus en détail

J U G E M E N T REPUBLIQUE FRANÇAISE AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS. VU le code général des collectivités territoriales ;

J U G E M E N T REPUBLIQUE FRANÇAISE AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS. VU le code général des collectivités territoriales ; CHAMBRE RÉGIONALE DES COMPTES DE PROVENCE-ALPES-CÔTE D'AZUR 2 ème section Jugement n 2012-0006 Commune de Saint Jean Cap Ferrat (Alpes-Maritimes) Exercices 2007 à 2009 Rapport n 2012-0022 Audience publique

Plus en détail

Décrets, arrêtés, circulaires

Décrets, arrêtés, circulaires Décrets, arrêtés, circulaires TEXTES GÉNÉRAUX MINISTÈRE DE LA JUSTICE ET DES LIBERTÉS Décret n o 2010-148 du 16 février 2010 portant application de la loi organique n o 2009-1523 du 10 décembre 2009 relative

Plus en détail

Gabon. Code de la nationalité

Gabon. Code de la nationalité Code de la nationalité Loi n 37-1998 Art.1.- La présente loi, prise en application des dispositions de l article 47 de la Constitution, porte sur le Code de la nationalité aise. Art.2.- La nationalité

Plus en détail

Vu la requête, enregistrée le 21 septembre 2011, présentée pour Mme M.H. [ ], par Me Jorion, avocat ; Mme M.H. demande au tribunal :

Vu la requête, enregistrée le 21 septembre 2011, présentée pour Mme M.H. [ ], par Me Jorion, avocat ; Mme M.H. demande au tribunal : TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE CERGY-PONTOISE N 1110539 Mme M. H. M. Mulot Rapporteur M. Merenne Rapporteur public RÉPUBLIQUE FRANÇAISE AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS Le Tribunal administratif de Cergy-Pontoise,

Plus en détail

LES DELAIS DE L AVANT PROJET DE DECRET REFORMANT LA PROCEDURE D APPEL AVEC REPRESENTATION OBLIGATOIRE EN MATIERE CIVILE

LES DELAIS DE L AVANT PROJET DE DECRET REFORMANT LA PROCEDURE D APPEL AVEC REPRESENTATION OBLIGATOIRE EN MATIERE CIVILE LES DELAIS DE L AVANT PROJET DE DECRET REFORMANT LA PROCEDURE D APPEL AVEC REPRESENTATION OBLIGATOIRE EN MATIERE CIVILE Le projet de réforme, étudié strictement sous l aspect des délais de procédure, reprend

Plus en détail

A m pifalianana tokoa no hanoloranay anareo ny

A m pifalianana tokoa no hanoloranay anareo ny N L A V O I X D E S (R I Z I) P I S C I C U L T E U R Aogositra 2004 n 0 Isaky ny roa volana Y F E O N N Y M P I O M P Y T R O N D R O A P D R A - F / I R E D E C MADAGASIKARA SASINTENY A m pifalianana

Plus en détail

fifandraisantsika andraikitra, eo amin ny tsirairay, eo amin ny voary rehetra manan aina ary koa, eo amin ireo taranaka hoavy mandimby.

fifandraisantsika andraikitra, eo amin ny tsirairay, eo amin ny voary rehetra manan aina ary koa, eo amin ireo taranaka hoavy mandimby. S AT A M O M B A NY TANY SAVARANONANDO Tonga eo amin ny kihon-dàlan dàlanan ny tantaran ny tany isika, izao tokoa mantsy no fotoana hanapahan ny zanak olombelona hevitra amin izay mety hoaviny. Eto amin

Plus en détail

Loi relative à l exercice et à l organisation de la profession de médecin

Loi relative à l exercice et à l organisation de la profession de médecin République du Cameroun /p.48/ /p.49/ Loi relative à l exercice et à l organisation de la profession de médecin Loi N 90-36 du 10 août 1990 Loi N 90-36 du 10 août 1990 Relative à l exercice et à l organisation

Plus en détail

AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS JUGEMENT

AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS JUGEMENT Université d Orléans 045 098 982 Exercices 2009 à 2010 Audience publique du 2 avril 2013 Jugement n 2013-0006 Lecture publique en date du 30 avril 2013 AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS JUGEMENT LA CHAMBRE RÉGIONALE

Plus en détail

masolavitra gratuit mensuel d informations régionales 14è édition - janvier 2012

masolavitra gratuit mensuel d informations régionales 14è édition - janvier 2012 masolavitra mensuel d informations régionales 14è édition - janvier 2012 gratuit Bonjour! Nous voici déjà en 2012 et c est avec un immense plaisir que nous vous présentons nos vœux les meilleurs pour cette

Plus en détail

N 1957 ASSEMBLÉE NATIONALE

N 1957 ASSEMBLÉE NATIONALE N 1957 ASSEMBLÉE NATIONALE CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958 QUATORZIÈME LÉGISLATURE Enregistré à la Présidence de l Assemblée nationale le 21 mai 2014. TEXTE DE LA COMMISSION DES LOIS CONSTITUTIONNELLES,

Plus en détail

LA PROCÉDURE PRUD HOMALE

LA PROCÉDURE PRUD HOMALE LA PROCÉDURE PRUD HOMALE Le conseil de Prud hommes est compétent pour juger des litiges nés à l occasion du contrat de travail. La procédure comprend deux phases distinctes : la tentative de conciliation

Plus en détail

Les recours contre les décisions de la CDAPH (2/2) : Le recours contentieux

Les recours contre les décisions de la CDAPH (2/2) : Le recours contentieux Les recours contre les décisions de la CDAPH (2/2) : Le recours contentieux La personne en situation de handicap (ses parents, si la personne est mineure, ou son représentant légal) dispose de 2 types

Plus en détail

P L ACE ROYAL E 7 1 0 00 BRUXEL L ES

P L ACE ROYAL E 7 1 0 00 BRUXEL L ES LA COUR C ON S T I T U T I O N N E L LE D E B E LG I QU E P L ACE ROYAL E 7 1 0 00 BRUXEL L ES 2014 3 TABLE DES MATIERES 1 1. DE LA COUR D ARBITRAGE À LA COUR CONSTITUTIONNELLE 5 a) Création de la Cour

Plus en détail

du Grand-Duché de Luxembourg Inscrit le 7 juin 2010 2 e chambre Audience publique du 31 mars 2011

du Grand-Duché de Luxembourg Inscrit le 7 juin 2010 2 e chambre Audience publique du 31 mars 2011 Tribunal administratif Numéro 26989 du rôle du Grand-Duché de Luxembourg Inscrit le 7 juin 2010 2 e chambre Audience publique du 31 mars 2011 Recours formé par Monsieur..., contre une décision du ministre

Plus en détail

A V I S LA CHAMBRE REGIONALE DES COMPTES DE LANGUEDOC-ROUSSILLON,

A V I S LA CHAMBRE REGIONALE DES COMPTES DE LANGUEDOC-ROUSSILLON, Formation plénière DOSSIER Préfet du Gard c/ Commune de Junas CP N 030031 136 Département du Gard Article L. 1612-15 du code général des collectivités territoriales A V I S LA CHAMBRE REGIONALE DES COMPTES

Plus en détail

Vu I ), la requête, enregistrée le 2 avril 2007, sous le n 0700806 présentée par Mme Michèle GODICHAUD, domiciliée à Beau Soleil à Gençay (86160) ;

Vu I ), la requête, enregistrée le 2 avril 2007, sous le n 0700806 présentée par Mme Michèle GODICHAUD, domiciliée à Beau Soleil à Gençay (86160) ; TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE POITIERS er N os 0700806, 0701422 Mme Michèle GODICHAUD c/ - Inspecteur de l académie de la Vienne - Recteur de l académie de Poitiers Mme Jaffré Rapporteur RÉPUBLIQUE FRANÇAISE

Plus en détail

Règlement intérieur du CHSCT spécial enquêteurs de l Insee

Règlement intérieur du CHSCT spécial enquêteurs de l Insee REGLEMENT INTERIEUR DES COMITES D HYGIENE, DE SECURITE ET DES CONDITIONS DE TRAVAIL DE CENTRALE, DE PROXIMITE ET SPECIAUX DES MINISTERES ECONOMIQUE ET FINANCIER Règlement intérieur du CHSCT spécial enquêteurs

Plus en détail

CITATION DIRECTE DEVANT LE TRIBUNAL CORRECTIONNEL DE SAINT-DENIS DE LA REUNION

CITATION DIRECTE DEVANT LE TRIBUNAL CORRECTIONNEL DE SAINT-DENIS DE LA REUNION CITATION DIRECTE DEVANT LE TRIBUNAL CORRECTIONNEL DE SAINT-DENIS DE LA REUNION L'AN DEUX MIL QUATORZE et le Monsieur Philippe CREISSEN né le 4 juillet 1969 à Saint-Mandé (Val de Marne)de nationalité française,

Plus en détail

COMITÉ MÉDICAL DÉPARTEMENTAL. Guide de procédure pour l instruction des dossiers

COMITÉ MÉDICAL DÉPARTEMENTAL. Guide de procédure pour l instruction des dossiers COMITÉ MÉDICAL DÉPARTEMENTAL Guide de procédure pour l instruction des dossiers 1 GUIDE DE PROCÉDURE D INSTRUCTION DES DOSSIERS - Sommaire - Présentation du Comité Médical Départemental 1 Les textes fondamentaux

Plus en détail

REPUBLIQUE FRANCAISE AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS

REPUBLIQUE FRANCAISE AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS Cour administrative d appel de Douai N 10DA01327 Inédit au recueil Lebon 2e chambre - formation à 3 M. Mortelecq, président Mme Perrine Hamon, rapporteur M. Minne, rapporteur public COIN, avocat(s) lecture

Plus en détail

LE LABORATOIRE UN SERVICE INDEPENDANT. Fanovana amin ny tsara kokoa. Road Show avec Rajao. Une usine en amélioration constante.

LE LABORATOIRE UN SERVICE INDEPENDANT. Fanovana amin ny tsara kokoa. Road Show avec Rajao. Une usine en amélioration constante. ANNEE 1 NUMERO 2 GRATUIT SEPTEMBRE 2013 Fanovana amin ny tsara kokoa Road Show avec Rajao L usine Socolait Une usine en amélioration constante LE LABORATOIRE UN SERVICE INDEPENDANT L édito Mety hanaitra

Plus en détail

Addis Ababa, ETHIOPIA P. O. Box 3243 Telephone 517700 Fax: 517844

Addis Ababa, ETHIOPIA P. O. Box 3243 Telephone 517700 Fax: 517844 ORGANISATION OF AFRICAN UNITY ORGANISATION DE L UNITE AFRICAINE Addis Ababa, ETHIOPIA P. O. Box 3243 Telephone 517700 Fax: 517844 PROTOCOLE RELATIF A LA CHARTE AFRICAINE DES DROITS DE L HOMME ET DES PEUPLES

Plus en détail

ASSIGNATION A COMPARAITRE POUR L'AUDIENCE D'ORIENTATION DEVANT LE JUGE DE L'EXECUTION IMMOBILIERE PRES LE TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DE ( )

ASSIGNATION A COMPARAITRE POUR L'AUDIENCE D'ORIENTATION DEVANT LE JUGE DE L'EXECUTION IMMOBILIERE PRES LE TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DE ( ) Les modèles ci-dessous sont donnés à titre purement indicatif et ne pourraient en rien engager la responsabilité de l'aappe. En effet, les modèles d'actes se référent principalement aux textes et à certains

Plus en détail

REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA. Tanindrazana-Fahafahana-Fandrosoana MINISTERE DE LA JUSTICE DECRET N 2004-189

REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA. Tanindrazana-Fahafahana-Fandrosoana MINISTERE DE LA JUSTICE DECRET N 2004-189 REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Tanindrazana-Fahafahana-Fandrosoana MINISTERE DE LA JUSTICE DECRET N 2004-189 portant application de la loi n 2001-025 du 21décembre 2001 relative au Tribunal Administratif et

Plus en détail

injonction faite à l'université Lille III d'intégrer une étudiante dans l'un des trois masters 2

injonction faite à l'université Lille III d'intégrer une étudiante dans l'un des trois masters 2 injonction faite à l'université Lille III d'intégrer une étudiante dans l'un des trois masters 2 Article juridique publié le 13/11/2015, vu 899 fois, Auteur : SCP Arents-Trennec avocats TRIBUNAL ADMINISTRATIF

Plus en détail

BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE DE LA JUSTICE

BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE DE LA JUSTICE Circulaire du 3 janvier 2013 relative à la présentation du décret n 2012-1515 du 28 décembre 2012 portant diverses dispositions relatives à la procédure civile et à l organisation judiciaire NOR : JUSC1243674C

Plus en détail

TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE LYON

TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE LYON TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE LYON N 1101904 Mme B M. Rivière Rapporteur Mme Lesieux Rapporteur public Audience du 15 janvier 2014 Lecture du 29 janvier 2014 01-05-01-03 49-05-08 R-HM RÉPUBLIQUE FRANÇAISE

Plus en détail

REPUBLIQUE FRANCAISE AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS

REPUBLIQUE FRANCAISE AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS Cour Administrative d Appel de Bordeaux N 10BX00529 Inédit au recueil Lebon 6ème chambre (formation à 3) M. JACQ, président M. Jean-Emmanuel RICHARD, rapporteur M. GOSSELIN, rapporteur public BOULLOCHE,

Plus en détail

REPUBLIQUE FRANCAISE AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS

REPUBLIQUE FRANCAISE AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS Cour Administrative d Appel de Marseille N 06MA01524 Inédit au recueil Lebon M. GUERRIVE, président Mme Sylvie CAROTENUTO, rapporteur Mme BUCCAFURRI, commissaire du gouvernement SELARL BURLETT PLENOT SUARES

Plus en détail

Loi sur le Tribunal fédéral des brevets

Loi sur le Tribunal fédéral des brevets Loi sur le Tribunal fédéral des brevets (LTFB) Avant-projet du... L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l'art.191a, al. 3, de la Constitution 1, vu le message du Conseil fédéral du... 2,

Plus en détail

TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE VERSAILLES sl

TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE VERSAILLES sl TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE VERSAILLES sl N 1303891 M. X. Mme Ozenne Rapporteur Mme Syndique Rapporteur public RÉPUBLIQUE FRANÇAISE AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS Le Tribunal administratif de Versailles (3 ème

Plus en détail

Règlement applicable à la procédure administrative concernant l enregistrement abusif de noms de domaine

Règlement applicable à la procédure administrative concernant l enregistrement abusif de noms de domaine ANNEXE V Règlement applicable à la procédure administrative concernant l enregistrement abusif de noms de domaine Définitions Article premier I. DISPOSITIONS GÉNÉRALES Aux fins du présent règlement, on

Plus en détail

Le Tribunal Administratif

Le Tribunal Administratif Thème : Le tribunal administratif Le Tribunal Administratif I. Les textes de référence : Les dispositions concernant le tribunal administratif et les autres juridictions de l'ordre administratif figurent

Plus en détail

ART. 11 DE LA LOI DU 31 DECEMBRE 1971 MODIFIEE

ART. 11 DE LA LOI DU 31 DECEMBRE 1971 MODIFIEE ART. 11 DE LA LOI DU 31 DECEMBRE 1971 MODIFIEE Nul ne peut accéder à la profession d avocat s il ne remplit les conditions suivantes : 1 - Être français, ressortissant d un État membre des Communautés

Plus en détail

CHAMBRE DE RECOURS DES ECOLES EUROPEENNES (1 ère section) Décision du 15 décembre 2010. la Chambre de recours des Ecoles européennes, composée de

CHAMBRE DE RECOURS DES ECOLES EUROPEENNES (1 ère section) Décision du 15 décembre 2010. la Chambre de recours des Ecoles européennes, composée de Recours 10/63 CHAMBRE DE RECOURS DES ECOLES EUROPEENNES (1 ère section) Décision du 15 décembre 2010 Dans l affaire enregistrée au greffe de la Chambre sous le n 10/63, ayant pour objet un recours introduit

Plus en détail

DÉTACHEMENT JUDICIAIRE

DÉTACHEMENT JUDICIAIRE MINISTÈRE DE LA JUSTICE DIRECTION DES SERVICES JUDICIAIRES DÉTACHEMENT JUDICIAIRE 2014 RÉPUBLIQUE FRANÇAISE MINISTÈRE DE LA JUSTICE DIRECTION DES SERVICES JUDICIAIRES sous-direction des ressources humaines

Plus en détail

CELLULE JURIDIQUE LA PROCEDURE DEVANT LE CONSEIL DE PRUD HOMMES

CELLULE JURIDIQUE LA PROCEDURE DEVANT LE CONSEIL DE PRUD HOMMES COMMISSION DE DEVELOPPEMENT ACCOMPAGNEMENT DES CLUBS CELLULE JURIDIQUE LA PROCEDURE DEVANT LE CONSEIL DE PRUD HOMMES En cas de litige survenu en cours l exécution du contrat de travail lequel oppose :

Plus en détail

Règlement intérieur de l Association des traducteurs et interprètes de l Ontario ASSOCIATION DES TRADUCTEURS ET INTERPRÈTES DE L'ONTARIO

Règlement intérieur de l Association des traducteurs et interprètes de l Ontario ASSOCIATION DES TRADUCTEURS ET INTERPRÈTES DE L'ONTARIO Règlement intérieur de l Association des traducteurs et interprètes de l Ontario Annexe 2 ASSOCIATION DES TRADUCTEURS ET INTERPRÈTES DE L'ONTARIO CODE DE PROCÉDURE DU COMITÉ DE DISCIPLINE Adoptée par l

Plus en détail

Chambre Gestion de fait des deniers de la commune d Hénin-Beaumont. Jugement n 2012-0001 Trésorerie de Hénin-Beaumont municipale (62)

Chambre Gestion de fait des deniers de la commune d Hénin-Beaumont. Jugement n 2012-0001 Trésorerie de Hénin-Beaumont municipale (62) Chambre Gestion de fait des deniers de la commune d Hénin-Beaumont Jugement n 2012-0001 Trésorerie de Hénin-Beaumont municipale (62) Exercices 2006 à 2007 Audience publique du 10 janvier 2012 Lecture publique

Plus en détail