MANUEL D'INSTALLATION

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "MANUEL D'INSTALLATION"

Transcription

1 MANUEL D'INSTALLATION Ballon d'eau chaude domestique pour système EKHTS00AC EKHTS0AC

2 x x 0 mm x B A C x x H 0 Ø0 778 H A >0 > >0 A EKHBRD* EKHVM(RD/YD)* HXHD* EKHV(H/X)* >0 >0 >0 >00

3 EKHTS00AC EKHTS0AC TABLE DES MATIÈRES Page INTRODUCTION Introduction... Informations générales... Portée de ce manuel... Identification du modèle... Accessoires... Accessoires fournis avec le ballon d'eau chaude domestique... Équipement en option... Aperçu de l'unité... Emplacement des flexibles... Principaux composants... Dispositifs de protection... Représentation... Installation du ballon d'eau chaude domestique EKHTS... Instructions d' installation... Installation et mise en service du ballon d'eau chaude domestique... Maintenance... Détartrage... Purge... Dépannage... Directives générales... Symptômes généraux... Exigences en matière d'enlèvement... Spécifications techniques... Spécifications du ballon d'eau chaude domestique... Informations générales Merci d'avoir acheté ce ballon d'eau chaude domestique. Le ballon d'eau chaude domestique doit être installé par un technicien agréé, conformément aux instructions qui font l'objet du présent manuel, de l'ensemble de la législation en vigueur, des codes de bonnes pratiques et des réglementations régissant l'installation des ballons d'eau chaude sous vide en vigueur à la date d'installation. Le ballon d'eau chaude domestique EKHTS peut être raccordé aux unités EKHBRD*, EKHVM(RD/YD)*, HXHD*, EKHV(H/X)*, EKHB(H/X)* et E(D/B)(H/L)Q*. Le ballon d'eau chaude domestique est disponible en deux tailles: 00 et 0 litres environ. Le ballon d'eau chaude domestique peut être installé sur l'unité intérieure, à l'exception des unités EKHB(H/X)* et E(D/B)(H/L)Q*. Pour l'installation du ballon d'eau chaude domestique au sol, à côté de l'unité intérieure, le kit de connexion EKFMAHTB dédié est nécessaire. Le kit EKMKHT est nécessaire pour les unités EKHBRD*AA*. Le kit EKFMALTA est nécessaire pour les unités EKHB(H/X)* et E(D/B)(H/L)Q*. Le ballon d'eau chaude domestique ne peut être installé sur l'unité, il doit être installé au sol, à côté de l'unité. Pour les unités EKHB(H/X)* et E(D/B)(H/L)Q* La compatibilité avec les ballons d'eau chaude domestique EKHTS ne peut être garantie qu'à compter des unités EKHB(H/X)*BB* et E(D/B)(H/L)Q*BB*. LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION. CONSERVEZ CE MANUEL À PROXIMITÉ POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. VEUILLEZ CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL AVEC LE BALLON D'EAU CHAUDE DOMESTIQUE EKHTS APRÈS INSTALLATION. UNE INSTALLATION OU UNE FIXATION INCORRECTE DE L'ÉQUIPEMENT OU DES ACCESSOIRES PEUT PROVOQUER UNE ÉLECTROCUTION, UN COURT- CIRCUIT, DES FUITES, UN INCENDIE OU ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT. UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES DAIKIN SPÉCIALEMENT CONÇUS POUR ÊTRE UTILISÉS AVEC L'ÉQUIPEMENT ET CONFIEZ LEUR INSTALLATION À UN PROFESSIONNEL. EN CAS DE DOUTE QUANT AUX PROCÉDURES D'INSTALLATION OU D'UTILISATION, CONTACTEZ TOUJOURS VOTRE DISTRIBUTEUR DAIKIN POUR OBTENIR DES CONSEILS ET DES INFORMATIONS. L'UNITÉ DÉCRITE DANS CE MANUEL EST CONÇUE POUR UNE INSTALLATION À L'INTÉRIEUR UNIQUEMENT ET POUR DES TEMPÉRATURES AMBIANTES ALLANT DE C À 0 C. Portée de ce manuel Ce manuel d'installation décrit les procédures d'installation et de raccordement du ballon d'eau chaude domestique EKHTS. Identification du modèle Ballon d'eau chaude sanitaire EK HTS 00 AC Série Identification du type Ballon d'eau chaude en acier inoxydable Kit européen Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d'origine. EKHTS000AC PW0-B 07.0

4 ACCESSOIRES Accessoires fournis avec le ballon d'eau chaude domestique Reportez-vous à la section figure. Attache Assemblage pour le trou à défoncer (passe-câble attache-câbles vis) Feuille d'instruction de déballage Assemblage pour vanne à voies (corps moteur attaches) raccord en T Équipement en option EKFMAHTB Kit de connexion pour l'installation du ballon d'eau chaude domestique au sol, à côté de l'unité intérieure. Reportez-vous au manuel d'installation du kit pour plus de détails. EKFMALTA Le kit EKFMALTA supplémentaire est nécessaire si le ballon d'eau chaude domestique EKHTS*AC doit être installé avec une unité EKHB(H/X)* ou E(D/B)(H/L)Q*. Reportez-vous au manuel d'installation du kit pour plus de détails. EKMKHT Le kit EKMKHT supplémentaire est requis si le ballon d'eau chaude domestique EKHTS*AC doit être installé sur une unité intérieure EKHBRD*AA*. Reportez-vous à la feuille d'instructions du kit pour plus de détails. Principaux composants N M APERÇU DE L'UNITÉ F Le système complet (unité intérieure et unité extérieure) est conçu pour être utilisé en association avec un ballon d'eau chaude domestique Daikin. Si un autre ballon est associé avec l'unité intérieure Daikin, Daikin ne peut garantir ni le bon fonctionnement, ni la fiabilité du système. Daikin n'est donc alors pas en mesure de garantir le système. P A K B H L Emplacement des flexibles (installés en usine) C D E G J G A E J K EKHTS000AC PW0-B 07.0

5 Dispositifs de protection A Eau chaude du ballon (femelle G /") B C D Raccord en T (à fournir) Raccord de la soupape de décharge de pression (à fournir) Soupape de décharge de pression (à fournir) E Raccord de recirculation (mâle G /") F G H J Prise de la thermistance Eau chaude de l'unité intérieure vers le serpentin du ballon (raccord rapide à 90 ) Serpentin d'échangeur de chaleur Eau de retour du serpentin du ballon vers l'unité intérieure (raccord rapide) K Eau froide vers le ballon (femelle G /") L M N P Thermistance Anode Boîtier Trous à défoncer pour la tuyauterie d'eau Sens de l'eau Les raccords de la soupape de décharge du ballon d'eau chaude domestique ne doivent pas être utilisés dans un autre but. Ce ballon d'eau chaude domestique peut uniquement être utilisé avec une unité EKHBRD*, EKHVM(RD/YD)*, HXHD*, EKHV(H/V)*, EKHB(H/X)* ou E(D/B)(H/L)Q*. La compatibilité avec les ballons d'eau chaude domestique EKHTS ne peut être garantie qu'à compter des unités EKHB(H/X)*BB* et E(D/B)(H/L)Q*BB*. Protection thermique L'unité de la pompe à chaleur est équipée d'un disjoncteur thermique. Le disjoncteur thermique se déclenche lorsque la température dépasse une valeur donnée. Une fois la protection de la pompe à chaleur activée, vous devez la réinitialiser en appuyant dessus (pour accéder à la protection, retirez les panneaux décoratifs comme indiqué dans le manuel de l'unité de la pompe à chaleur). Coupez l'alimentation électrique avant d'ouvrir les panneaux décoratifs de l'unité intérieure. INSTALLATION DU BALLON D'EAU CHAUDE DOMESTIQUE EKHTS L'installation doit être effectuée par un technicien agréé, le choix des matériaux et l'installation doivent être conformes aux réglementations locales et nationales. L'équipement n' est pas destiné à une utilisation dans une atmosphère potentiellement explosive. La qualité de l'eau chaude domestique doit être conforme à la directive européenne 98/8 CE. Un dispositif de purge doit être installé dans le raccordement d'eau froide du ballon d'eau chaude domestique. Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'ajouter du glycol dans le circuit d'eau. Pour éviter la stagnation de l'eau, il est important que la capacité de stockage du ballon d'eau chaude sanitaire corresponde à la consommation quotidienne d'eau chaude sanitaire. En cas de périodes prolongées de non consommation d'eau chaude, l'équipement doit être rincé à l'eau claire avant toute utilisation. La fonction de désinfection proposée par l'équipement est décrite dans le manuel d'utilisation de l'unité intérieure. Il est conseillé d'éviter les longueurs importantes de tuyauterie entre le ballon d'eau chaude domestique et le point d'arrivée de l'eau chaude (douche, baignoire, etc.), ainsi que les culs-de-sac. L'installation doit être conforme aux réglementations locales et nationales et peut requérir des mesures d'hygiène supplémentaires. Conformément aux réglementations locales et nationales, il peut être nécessaire d'installer des mitigeurs thermostatiques. Immédiatement après l'installation, le ballon d'eau chaude sanitaire doit être rincé à l'eau claire. Cette procédure doit être répétée au moins une fois par jour au cours des premiers jours qui suivent l'installation. Si les réglementations locales et nationales concernées l'exigent, connectez une pompe de recirculation entre le point d'arrivée de l'eau chaude et le raccord de recirculation du ballon d'eau chaude domestique. Soupape de décharge de pression Une soupape de décharge de pression (à fournir), conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur et avec une pression d'ouverture de 0 bar maximum, doit être connectée au raccord de la soupape de décharge de pression. Si un tuyau de décharge est raccordé au dispositif de décharge de pression, il doit être installé en descente permanente et dans un environnement exempt de gel. Il doit être laissé à l'atmosphère. Raccord de recirculation Raccord d'eau chaude Douche Pompe de recirculation Représentation (voir figure et figure ) Eau chaude du ballon (femelle G /") Eau froide vers le ballon (femelle G /") Eau chaude de l'unité intérieure vers le serpentin du ballon (raccord rapide à 90 ) Eau de retour du serpentin du ballon vers l'unité intérieure (raccord rapide) Vanne à voies Trous à défoncer pour la tuyauterie d'eau 7 Pieds de mise à niveau Modèle de ballon d'eau chaude domestique H H EKHTS00AC 00 mm 9 mm EKHTS0AC 8 mm 0 mm EKHTS000AC PW0-B 07.0

6 Instructions d' installation Gardez les directives suivantes à l'esprit lors de l'installation du ballon d'eau chaude domestique: L'emplacement d'installation est à l'abri du gel. L'emplacement d'installation standard du ballon d'eau chaude domestique est le dessus de l'unité intérieure. Si l'espace de service disponible du côté gauche et/ou droit est limité, tenez d'abord compte de toutes les étapes d'installation du module intérieur. Non applicable pour les unités EKHB(H/X)* et E(D/B)(H/L)Q* Le ballon d'eau chaude domestique peut également être installé au sol. Le kit de connexion EKFMAHTB spécialement conçu pour l'installation du ballon d'eau chaude domestique à proximité de l'unité intérieure est nécessaire et doit être commandé séparément. Placez le ballon d'eau chaude domestique dans une position adéquate pour faciliter l'entretien. Reportez-vous aux zones de couleur grise de la représentation et au manuel d'installation de l'unité intérieure. Pour éviter le retour d'eau polluée, il est conseillé d'installer un clapet de non-retour sur l'entrée d'eau du ballon d'eau chaude domestique, conformément aux réglementations locales et nationales. En cas de fuite d'eau, veillez à ce que l'eau ne puisse pas endommager l'espace d'installation et ses environs. Prévoyez un raccordement pour la soupape de décharge de pression et la purge sur l'entrée d'eau froide. Il est conseillé d'installer un réducteur de pression dans l'entrée d'eau froide, conformément aux réglementations locales et nationales. Un vase d'expansion doit être installé sur l'entrée d'eau froide, conformément aux réglementations locales et nationales. Installation et mise en service du ballon d'eau chaude domestique Déballez le ballon d'eau chaude domestique conformément aux instructions mentionnées sur la feuille d'instructions de déballage. Vérifiez que tous les accessoires du ballon d'eau chaude domestique sont inclus (reportez-vous à la section "Accessoires" à la page ). Dépose du boîtier de l'unité intérieure Pour les unités EKHBRD*, EKHVM(RD/YD)*, HXHD* et EKHV(H/V)* Retirez les panneaux décoratifs en déposant les vis du bas et en décrochant les panneaux. Placez la plaque supérieure de l'unité intérieure sur le module du ballon d'eau chaude domestique. x x Pour les unités EKHB(H/X)* x x x x * KHB(H/X) * EKHTS000AC PW0-B 07.0

7 Connexion de la vanne à voies à l'unité intérieure Déballez le corps et le moteur de la vanne à voies. Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le moteur. Reportez-vous à la feuille d'instructions fournie avec la vanne à voies. Pour les unités EKHBRD*, HXHD* et EKHVM(RD/YD)* Retirez les deux parties de la plaque de purge sur la partie supérieure de l'unité intérieure avant d'installer la vanne à voies. x Manchon Vis Couvercle du moteur Bouton de la vanne Placez le manchon sur la vanne et tournez la vanne de manière à ce que le manchon soit placé comme indiqué ci-dessous. Pour les unités EKHBRD*, HXHD* et EKHV(H/X)* Retirez le coffret électrique de l'unité intérieure en dévissant les fixations et en faisant glisser le coffret électrique sur le côté, sans débrancher les fils. x MAX. cm Pour les unités EKHB(H/X)* et E(D/B)(H/L)Q* Passez à l'étape. Position d'installation Pour les unités EKHBRD*, EKHVM(RD/YD)*, HXHD*, EKHV(H/X)*, la vanne à voies doit être installée au niveau de l'unité intérieure. Depuis l'unité Vers le ballon d'eau chaude domestique Vers le chauffage de la pièce Si la vanne n'est pas positionnée de cette manière avant le montage du moteur, elle donne accès à la fois à l'eau domestique et au chauffage de la pièce lors du fonctionnement. Pour les unités EKHB(H/X)* et E(D/B)(H/L)Q* Depuis l'unité Vers le ballon d'eau chaude domestique Vers le chauffage de la pièce EKHTS000AC PW0-B 07.0

8 Installez le corps de la vanne à voies dans la tuyauterie. Pour les unités EKHVMRD* et HXHD* uniquement Évitez à tout moment le contact entre la tuyauterie chaude et le câblage électrique. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous avant de procéder aux connexions. Pour les unités EKHBRD* uniquement B C EKHTS000AC PW0-B 07.0

9 Pour les unités EKHVMYD* uniquement Pour les unités EKHV(H/X)* uniquement B C EKHTS000AC PW0-B

10 Pour les unités EKHB(H/X)* uniquement 8 Câblez le coffret électrique de l'unité (intérieure) conformément à l'illustration suivante (veillez à ce que l'alimentation électrique soit coupée): EKHBRD*/EKHVM(RD/YD)*/ HXHD* EKHV(H/X)*/EKHB(H/X)*/ E(D/B)(H/L)Q* XM XM Vanne à voies Vanne à voies BLU BLK BRN BRN BLU BLK M FCU FCU FCU FHL FHL FHL N Y L L N Y Veillez à positionner les câbles de manière adaptée dans l'unité (le positionnement des câbles est détaillé dans le manuel d'installation de l'unité intérieure). Reportez-vous également au schéma de câblage fourni avec l'unité intérieure. Installation du ballon d'eau chaude sur l'unité intérieure Pour les unités E(D/B)(H/L)Q* uniquement FCU FCU FCU FHL FHL FHL La vanne à voies doit être installée à l'intérieur. Poussez le moteur sur le manchon. Veillez à ne pas faire tourner le manchon pendant cette opération, de manière à maintenir la vanne dans la position définie à l'étape. 7 Placez le bouton sur le couvercle du moteur de la vanne comme indiqué ci-dessous. M Retirez le panneau décoratif supérieur avant du module du ballon comme indiqué sur l'illustration. Positionnez les flexibles avec raccord de connexion fileté x (femelle G /"). Selon l'emplacement d'installation (installation côté gauche ou côté droit), percez les trous à défoncer droits ou gauches requis au niveau de la plaque arrière. Installez les passe-câbles sur les bords des trous défoncés pour protéger les flexibles. En cas d'utilisation du raccord de recirculation, raccordez un tuyau à connexion filetée à ce trou et guidez-le également dans un trou de la plaque arrière. Installez le module du ballon sur l'unité intérieure. Non applicable pour les unités EKHB(H/X)* et E(D/B)(H/L)Q* En raison du poids du ballon d'eau chaude domestique, nous vous recommandons de le manipuler et de le soulever à deux personnes. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous et veillez à ce que les guides de positionnement aux quatre coins de la partie inférieure du ballon d'eau chaude domestique reposent parfaitement sur les guides de positionnement de la partie supérieure de l'unité intérieure lors du montage du module du ballon. Chauffage de la pièce Ballon d'eau chaude sanitaire Veillez à ce que le bouton soit complètement enfoncé afin que l'unité puisse le commander automatiquement. Le fonctionnement manuel est possible si le bouton est légèrement relevé. 8 EKHTS000AC PW0-B 07.0

11 Connectez les flexibles comme indiqué ci-dessous et sur les illustrations figure, figure, figure et figure 7. Pour les unités EKHVMYD* Eau chaude du ballon (femelle G /") Eau froide vers le ballon (femelle G /") Raccord de recirculation (mâle G /") Eau chaude de l'unité intérieure vers le serpentin du ballon (raccord rapide à 90 ) Eau de retour du serpentin du ballon vers l'unité intérieure (raccord rapide) Vanne à voies A Sens de l'eau Pour les unités EKHBRD* Pour les unités EKHVMRD* et HXHD* Pour les unités EKHV(H/X)* EKHTS000AC PW0-B

12 Pour les unités EKHB(H/X)* et E(D/B)(H/L)Q* uniquement 7 Connectez le fil de la thermistance au coffret électrique de l'unité intérieure. Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée. Reportez-vous au schéma de câblage fourni avec l'unité intérieure. Pour les unités EKHBRD*, EKHVM(RD/YD)* et HXHD* uniquement *KHB(H/X)* *(D/B)(H/L)Q* *KHB(H/X)* *(D/B)(H/L)Q* Pour les unités EKHV(H/X)* uniquement Il est recommandé d'installer une vanne d'arrêt sur l'entrée d'eau froide. Fermez cette vanne d'arrêt au cours des périodes d'absence pour éviter tout dommage en cas de fuite d'eau. Fixez les panneaux décoratifs de la partie inférieure du ballon d'eau chaude domestique sur l'unité intérieure. Non applicable pour les unités EKHB(H/X)* et E(D/B)(H/L)Q* x x x x La distance entre le câble de la thermistance et le câble d'alimentation électrique doit toujours être d'au moins mm pour éviter les interférences électromagnétiques sur le câble de la thermistance. Branchez le connecteur du câble de la thermistance dans la prise XA (EKHBRD*, EKHVM(RD/YD)* et HXHD* (AP)) ou X9A (EKHV(H/X)* (AP)) de la carte de circuit imprimé. Panneau décoratif Trou de fixation rapide Fixation à l'aide de vis Fixez les câbles aux supports d'attache-câbles au moyen d'attache-câbles pour réduire les contraintes. Connectez la soupape de décharge de pression (à fournir, pression d'ouverture de 0 bar maximum) et la purge. 0 EKHTS000AC PW0-B 07.0

13 Lors de l'acheminement des câbles, veillez à ce qu'ils ne gênent pas le montage du couvercle de l'unité intérieure. Remarque: seul le câblage local pertinent est illustré. Pour les unités EKHBRD* uniquement Pour les unités EKHVM(RD/YD)* et HXHD* uniquement >0 mm -way valve N YL BLU BLK BRN ~ > mm -way valve NYL BLU BLK BRN XA AP XM A9P XM XM Pour les unités EKHV(H/X)* uniquement > mm -way valve N YL BLU BLK BRN XA AP ~ > mm -way valve NYL BLU BLK BRN XM 8 9 XM XM 0 X9B X9A AP XA AP EKHTS000AC PW0-B 07.0

14 Pour les unités EKHB(H/X)* uniquement X9A A Actionnez manuellement la soupape de décharge de pression et de température pour vous assurer du libre écoulement de l'eau dans le tuyau de décharge (faites tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). Reportez-vous à la section "Principaux composants" à la page pour connaître l'emplacement de la soupape de décharge de pression et de température. 0 Réinstallez les panneaux décoratifs avant du ballon d'eau chaude domestique. x x ( * ) * Réinstallez le panneau décoratif avant de l'unité intérieure. x x Pour les unités E(D/B)(H/L)Q* uniquement X9A Panneau décoratif Pièce d'isolation Pièce d'isolation de la soupape de décharge de pression et de température Non applicable pour les unités EKHB(H/X)* et E(D/B)(H/L)Q*. Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité de chauffage. x * (D/B)(H/L)Q * X9A Installation du ballon d'eau chaude sur le côté de l'unité intérieure Reportez-vous au manuel fourni avec le kit EKFMAHTB. Branchement au raccord de recirculation du ballon d'eau chaude domestique 8 Uniquement pour les unités EKHBRD*, EKHVM(RD/YD)* et HXHD*: fixez de nouveau la plaque de purge sur l'unité intérieure. Utilisez toujours clés lorsque vous desserrez la douille de recirculation ou lorsque vous branchez la tuyauterie sur le raccord de recirculation. 9 Mise en service Non applicable pour les unités EKHB(H/X)* et E(D/B)(H/L)Q* Le serpentin du ballon d'eau chaude domestique doit être rempli d'eau au niveau de l'entrée d'eau de l'unité intérieure. Cela permet d'éviter que l'eau ne pénètre dans le système. Procédez comme suit pour remplir le ballon: Ouvrez tour à tour chaque robinet d'eau chaude pour expulser l'air de la tuyauterie du système. Ouvrez la vanne d'alimentation en eau froide. Veillez à ce que les panneaux décoratifs du ballon d'eau chaude domestique et de l'unité intérieure soient alignés. Fermez tous les robinets d'eau une fois l'air expulsé. Assurez-vous de l'absence de fuites. EKHTS000AC PW0-B 07.0

15 MAINTENANCE Afin de garantir une disponibilité maximale de l'unité, un certain nombre de contrôles et de vérifications doivent être effectués à intervalles réguliers sur l'unité et au niveau du câblage local. DÉPANNAGE Ce chapitre apporte des informations utiles pour l'établissement d'un diagnostic et la correction de certaines pannes susceptibles de se produire. Chaque inspection doit être effectuée par un technicien agréé et non par l'utilisateur. Avant d'exécuter une opération de maintenance ou une réparation, il faut mettre le disjoncteur à l'arrêt sur le panneau d'alimentation, retirer les fusibles, puis ouvrir les dispositifs de protection de l'unité. Assurez-vous que l'alimentation électrique de l'unité extérieure est coupée avant d'entamer toute activité de maintenance ou de réparation. Directives générales Avant de commencer la procédure de dépannage, inspecter minutieusement l'unité à la recherche de défauts apparents, tels que des connexions desserrées ou des câblages défectueux. Lors d'une inspection du panneau d'alimentation ou du coffret électrique d'appareil, s'assurer que le disjoncteur de l'unité est sur arrêt. REMARQUE Les flexibles sont conçus pour fonctionner pendant ans. Nous vous recommandons de les remplacer à l'issue de cette période. Les contrôles décrits ci-dessous doivent être effectués au moins une fois par an par un technicien agréé. Soupape de décharge de pression de ballon d'eau chaude domestique (non fournie) Vérifiez le bon fonctionnement de la soupape de décharge de pression sur le ballon d'eau chaude domestique. Si un dispositif de sécurité a été activé, arrêtez l' unité et recherchez la cause du déclenchement du dispositif de sécurité avant de le réinitialiser. Les dispositifs de sécurité ne doivent être pontés ou réglés en aucun cas sur une valeur autre que le réglage usine. Si la cause du problème ne peut être déterminée, contactez votre revendeur le plus proche. Symptômes généraux Symptôme : Aucun débit d'eau depuis les robinets d'eau chaude Retirez le panneau inférieur avant du ballon d'eau pour vous assurer de l'absence de fuites d'eau (commencez par retirer le panneau avant de l'unité intérieure si le ballon d'eau est monté sur l'unité). CAUSES POSSIBLES L'alimentation en eau principale est coupée. MESURE CORRECTIVE Vérifiez que toutes les vannes d'arrêt du circuit d'eau sont complètement ouvertes. Symptôme : L'eau est froide depuis les robinets d'eau chaude Détartrage En fonction de la qualité de l'eau et de la température définie, du tartre peut se déposer sur l'échangeur de chaleur à l'intérieur du ballon d'eau chaude domestique, ce qui peut limiter le transfert de la chaleur. Un détartrage de l'échangeur de chaleur peut donc être requis à certains intervalles. Purge Lors du détartrage, il est impératif de s'assurer que la qualité de l'eau reste conforme aux exigences de la directive européenne 98/8/CE. Procédez comme suit pour purger le ballon: Couper l'alimentation. Fermez la vanne d'alimentation en eau froide. CAUSES POSSIBLES La coupure thermique située dans l'unité intérieure s'est déclenchée. L'unité intérieure ne fonctionne pas. Symptôme : Décharge d'eau intermittente CAUSES POSSIBLES Défaillance du contrôle thermique (l'eau est chaude). MESURE CORRECTIVE Rechercher la cause du déclenchement, puis réinitialiser le bouton. Vérifiez que la thermistance est correctement installée dans la prise de thermistance. Procédure: retirer le panneau avant et l'isolation, remplacer ou réparer le capteur. Vérifiez le fonctionnement de l'unité intérieure. Se reporter au manuel fourni avec l'unité. Si des défauts sont suspectés, contacter le distributeur local. MESURE CORRECTIVE Prenez contact avec le revendeur le plus proche. Ouvrir les robinets d'eau chaude. Ouvrez la vanne de purge. EKHTS000AC PW0-B 07.0

16 Symptôme : Eau sale CAUSES POSSIBLES Eau sale L'eau sent les œufs pourris. MESURE CORRECTIVE Rincer ou nettoyer le ballon d'eau chaude sanitaire après les périodes d'arrêt. Il se peut que des particules présentes dans l'eau se déposent au fond du ballon. Si la couche de dépôt est trop importante, elle peut entrer dans la sortie d'eau chaude et contaminer l'eau chaude. Déterminez si le phénomène survient également avec l'eau froide. Cela indique alors un problème au niveau de l'alimentation en eau ou au niveau de l'eau dans les tuyauteries, mais pas au niveau du ballon d'eau chaude domestique lui-même. Contactez votre fournisseur d'eau. Si le problème persiste, augmentez la température du ballon d'eau chaude domestique (au-dessus de C). Si cela permet de résoudre le problème, l'odeur est sans doute causée par une contamination bactérienne. Contactez votre fournisseur d'eau. Si le problème persiste, contactez votre revendeur local. EXIGENCES EN MATIÈRE D'ENLÈVEMENT Le démantèlement de l'unité et le traitement des pièces doivent être effectués conformément aux réglementations locales et nationales. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Spécifications du ballon d'eau chaude domestique EKHTS00AC EKHTS0AC Capacité de stockage (l) 00 0 Volume de l'échangeur de chaleur interne (l) 7, 7, Matériel Acier inoxydable Dimensions globales (hauteur x longueur x largeur) (mm) x 00 x 9 0 x 00 x 9 Pression maximale de fonctionnement primaire (bar) (côté chauffage) Connexions Raccord rapide F G /" Type d'accès pour l'inspection Raccord de recirculation M G /" Poids - vide (kg) à plein (kg) 0 Montage Sur l'unité ou au sol Pression maximale d'alimentation en eau (bar) 0 0 Température maximale de l'eau chaude domestique - EKHBRD* ( C) EKHVM(RD/YD)* ( C) EKHV(H/X)* ( C) HXHD* ( C) EKHB(H/X)* ( C) E(D/B)(H/L)Q* ( C) 0 0 Température maximale de l'échangeur de chaleur - EKHBRD* ( C) EKHVM(RD/YD)* ( C) EKHV(H/X)* ( C) - HXHD* ( C) EKHB(H/X)* ( C) - E(D/B)(H/L)Q* ( C) EKHTS000AC PW0-B 07.0

17

18 EKHBRD* 9 EKHVH/X*

19 EKHVMRD* HXHD* 7 7 EKHVMYD*

20 Copyright 00 Daikin PW0-B 07.0

Milieux de conduite d'arrivée 150 mm

Milieux de conduite d'arrivée 150 mm MITIGEUR THERMOSTATIQUE DE DOUCHE SÉQUENTIEL Milieux de conduite d'arrivée 150 mm Le design de la manette de commande de la douche et de la plaque de recouvrement peut varier en fonction du modèle MODE

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION. Unité pour système de pompe à chaleur air à eau EBHQ006BAV3 EBHQ008BAV3

MANUEL D'UTILISATION. Unité pour système de pompe à chaleur air à eau EBHQ006BAV3 EBHQ008BAV3 MANUEL D'UTILISATION EBHQ006BAV3 EBHQ008BAV3 EBHQ006BAV3 EBHQ008BAV3 TABLE DES MATIÈRES Page 1. DÉFINITIONS 1. Définitions... 1 1.1. Signification des avertissements et des symboles... 1 1.2. Signification

Plus en détail

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit et de nous accorder votre confiance. Ce manuel contient les informations nécessaires pour utiliser et assurer l

Plus en détail

MODE D'EMPLOI COLONNE DE DOUCHE MANUELLE. Le design des. varier en fonction du modèle

MODE D'EMPLOI COLONNE DE DOUCHE MANUELLE. Le design des. varier en fonction du modèle COLONNE DE DOUCHE MANUELLE Le design des manettes de commande et des accessoires la douche peut varier en fonction du modèle MODE D'EMPLOI NUMÉRO 1 Ces consignes concernent les modèles de colonnes de douche

Plus en détail

AWm Central. Module hydraulique. Guide de l'utilisateur. N d'art. 12995 Version : 1.0

AWm Central. Module hydraulique. Guide de l'utilisateur. N d'art. 12995 Version : 1.0 AWm Central Module hydraulique Guide de l'utilisateur N d'art. 12995 Version : 1.0 Guide de l'utilisateur Module hydraulique AWm Central Buderus 05/2007 Numéro d'article : 12995 Version 1.0 Copyright 2007.

Plus en détail

MODE D EMPLOI DE LA JETFLUSH 4

MODE D EMPLOI DE LA JETFLUSH 4 MODE D EMPLOI DE LA JETFLUSH 4 INTRODUCTION Ces instructions concernent l unité de nettoyage Sentinel Jetflush 4. Nous vous recommandons de lire ces instructions dans leur totalité avant de débuter tout

Plus en détail

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Kit de chauffage pour pompe à chaleur air à eau EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1

Plus en détail

SOMMAIRE. Instructions d installation et manuel d utilisateur 1

SOMMAIRE. Instructions d installation et manuel d utilisateur 1 SOMMAIRE 1 AVERTISSEMENTS GENERAUX DE SECURITE... 2 2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT... 3 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES... 4 4 INSTALLATION... 8 4.1 CONNEXIONS HYDRAULIQUES... 9 4.2 CONNEXIONS ELECTRIQUES...

Plus en détail

Manuel d'installation et d'utilisation

Manuel d'installation et d'utilisation Manuel d'installation et d'utilisation Instructions d'installation et mode d'emploi 1 Instructions d'installation et mode d'emploi 2 SOMMAIRE 1 AVERTISSEMENTS GENERAUX DE SECURITE... 4 2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...

Plus en détail

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Applications typiques Les systèmes WPS 3.5/5.2 UNO et WPS 2.9/3.5 UNO MAX sont des pompes volumétriques à

Plus en détail

Chauffe-eau cuve inox

Chauffe-eau cuve inox Avec régulation de température Fiche technique CALIPRO ft 0060-1 INSTRUCTIONS GENERALES Nous vous conseillons de lire attentivement la notice avant d installer et d utiliser ce chauffe-eau. L installation

Plus en détail

Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien

Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien REG NO FM 38224 BS EN ISO 9001-2008 ÉCHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES À utiliser avec des chaudières, des panneaux solaires et des pompes de chaleur Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien Avant-propos

Plus en détail

Instructions d'installation W365H, W375H, W3105H, W3130H, W3180H, W3240H, W3300H Exacta & Clarus Control 438 9200-03 03.37

Instructions d'installation W365H, W375H, W3105H, W3130H, W3180H, W3240H, W3300H Exacta & Clarus Control 438 9200-03 03.37 Instructions d'installation W365H, W375H, W305H, W330H, W380H, W3240H, W3300H Exacta & Clarus Control 438 9200-03 03.37 Table des matières 3 Table des matières Caracteristiques techniques... : Installation...

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation Module ECS instantanée

Manuel d installation et d utilisation Module ECS instantanée Manuel d installation et d utilisation Module ECS instantanée Manuel d installation et d utilisation Module ECS instantanée FWS 30 ECO FR Fixation murale Mars 2015 Sous réserve de modifications en vue

Plus en détail

Termix VVX Compact 28 Module de Chauffage urbain indirect et production instantanée d Eau Chaude Sanitaire

Termix VVX Compact 28 Module de Chauffage urbain indirect et production instantanée d Eau Chaude Sanitaire Termix VVX Compact 28 Module de Chauffage urbain indirect et production instantanée d Eau Chaude Sanitaire Table des matières Déclaration de conformité... 2 Remarques de sécurité... 3 Stockage... 3 Mise

Plus en détail

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION États-Unis UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER L INSTALLATION ET LE SERVICE. IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES POUR RÉFÉRENCES

Plus en détail

Mode d emploi. Refroidissement à air Refroidisseur RA-E Les modèles électriques ciselé : 10, 20, 30, 40, 65, 80, 120, 160, 200 en 250

Mode d emploi. Refroidissement à air Refroidisseur RA-E Les modèles électriques ciselé : 10, 20, 30, 40, 65, 80, 120, 160, 200 en 250 Mode d emploi Refroidissement à air Refroidisseur RA-E Les modèles électriques ciselé : 10, 20, 30, 40, 65, 80, 120, 160, 200 en 250 Wittewalle 2 B-9041 België Tel: 09 251 79 79 Fax: 09 251 78 77 e-mail:

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance

Manuel d installation et de maintenance Manuel d installation et de maintenance Osmoseur domestique TABLE DES MATIERES : 1. INTRODUCTION 2. CONTENU DU CARTON 3. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 4. AVANT DE COMMENCER 5. COMMENT CA MARCHE 6. COMPOSANTS

Plus en détail

Fiche de montage HOGGAR C-D

Fiche de montage HOGGAR C-D HOGGAR C-D 1 - Présentation du produit 2 - Fonctionnement - Montage 4 - Défauts de fonctionnement 5 - Sécurité P 15 www.siroco.fr Page 1 sur 7 1 - Présentation du produit Le chauffage HOGGAR est constitué

Plus en détail

INSTALLATION L TABLEAU 2-1: CAPACITÉS DE CHARGE DES SUPPORTS DE MONTAGE DE LA RAMPE A. MÉCANIQUE

INSTALLATION L TABLEAU 2-1: CAPACITÉS DE CHARGE DES SUPPORTS DE MONTAGE DE LA RAMPE A. MÉCANIQUE II. INSTALLATION L a rampe d'accès pour véhicules à plancher bas RICON série PF5000 a été conçue et réalisée pour les installations personnalisées. L'installation comprend l'assemblage de la rampe, l'installation

Plus en détail

Retrait des brides de transport

Retrait des brides de transport Consignes de sécurité Éléments fournis selon le modèle L'humidité du tambour est due au contrôle final effectué en usine. Retrait des brides de transport Raccordement des flexibles selon le modèle Le lave-linge

Plus en détail

pour les altitudes élevées

pour les altitudes élevées Notice de conversion pour les altitudes élevées Chaudière spéciale gaz Cet assemblage de conversion ainsi que les consignes correspondantes servent à convertir les chaudières spéciales au gaz, modèle GA24,

Plus en détail

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES. Instructions d installation, d utilisation et de conservation

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES. Instructions d installation, d utilisation et de conservation CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES Instructions d installation, d utilisation et de conservation Nous vous félicitons et nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre produit. Le chauffe-eau électrique

Plus en détail

AVANTAGES POUR L INSTALLATION ET L'ENTRETIEN

AVANTAGES POUR L INSTALLATION ET L'ENTRETIEN collecteurs solaires 9.12 11.2008 F I C H E T E C H N I Q U E plus de produit Rendement élevé assuré par l'absorbeur en cuivre avec finition sélective. Tuyaux soudés aux ultrasons. Température maximale

Plus en détail

Ballon solaire raccordé sur une pompe à chaleur

Ballon solaire raccordé sur une pompe à chaleur Ballon solaire raccordé sur une pompe à chaleur OPTION SOLAIRE Nouveau ballon solaire autovidangeable : Plus performant grâce à : - une meilleure isolation, - une meilleure stratification dans le ballon,

Plus en détail

ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES

ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES A utiliser avec des chaudières, des panneaux solaires et des pompes de chaleur Guide d'installation, d'exploitation et d'entretien ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES Guide

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance HYDROPURE EXCEL II réf. C50X

Manuel d installation et de maintenance HYDROPURE EXCEL II réf. C50X Manuel d installation et de maintenance HYDROPURE EXCEL II réf. C50X Attention, le système ne supporte pas l eau chaude ou le gel! Il est prévu pour être alimenté avec une eau bactériologiquement potable.

Plus en détail

SC-CF & SC-MP Manuel de Service Gecko Alliance

SC-CF & SC-MP Manuel de Service Gecko Alliance SC-CF & SC-MP Manuel de Service Gecko Alliance Guide de dépannage visuel étape par étape. Table des matières Vérifications électriques Raccordements 6 Disjoncteur différentiel (GFCI) 7 Programmation Configuration

Plus en détail

Notice de montage. Four vapeur combiné DGC 5080 XL DGC 5085 XL. fr-be. Veuillez impérativement lire le mode d'emploi

Notice de montage. Four vapeur combiné DGC 5080 XL DGC 5085 XL. fr-be. Veuillez impérativement lire le mode d'emploi Notice de montage Four vapeur combiné DGC 5080 XL DGC 5085 XL Veuillez impérativement lire le mode d'emploi fr-be et la notice de montage avant l'installation et/ou la mise en service. Vous vous protégerez

Plus en détail

Vases d expansion pour installations sanitaires

Vases d expansion pour installations sanitaires 4. Vases d expansion pour installations sanitaires Dans les installations domestiques, les entreprises et les institutions, des dizaines de milliers de litres d eau sont perdus du fait de pertes via les

Plus en détail

(J.O.R.T N 74-10/09/02)

(J.O.R.T N 74-10/09/02) Décret n 2002-2017 du 4 septembre 2002, fixant les règles techniques d'équipement et d'aménagement des véhicules à moteur fonctionnant au gaz naturel comprimé (J.O.R.T N 74-10/09/02) Le Président de la

Plus en détail

Notice d'installation et d entretien

Notice d'installation et d entretien Notice d'installation et d entretien Groupe de transfert 77700689.00-.SD Logasol KS005 Logasol KS005E Logasol KS00 Logasol KS00E Logasol KS00 Logasol KS050 Pour l installateur Lire attentivement avant

Plus en détail

INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE

INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE Ballon solaire BPS 1000 SOL BPS 1500 SOL BPS 2000 SOL BPS 300 SOL BPS 00 SOL BPS 500 SOL INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE GAMME MODÈLE CODICE BPS 300 SOL 523000300

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET MANUEL DES PROPRIÉTAIRES CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR EEMAX AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET MANUEL DES PROPRIÉTAIRES CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR EEMAX AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET MANUEL DES PROPRIÉTAIRES CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR EEMAX AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Pour l installation ou l utilisation d appareil électrique à haut voltage,

Plus en détail

Toujours à vos côtés. Notice d emploi WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME. BEfr

Toujours à vos côtés. Notice d emploi WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME. BEfr Toujours à vos côtés Notice d emploi WE 75 ME WE 1 ME WE 15 ME BEfr Sommaire Sommaire 1 Sécurité... 3 1.1 Mises en garde relatives aux opérations... 3 1.2 Utilisation conforme... 3 1.3 Consignes générales

Plus en détail

Manuel d utilisation des chauffe-eau solaires

Manuel d utilisation des chauffe-eau solaires Manuel d utilisation des chauffe-eau solaires 1. Qu'est-ce qu'un chauffe-eau solaire? Le chauffe-eau solaire se substitue aux chauffe-eau électriques et chauffe-eau à gaz pour permettre aux occupants d'un

Plus en détail

Manuel d'utilisation. Pompe à chaleur Daikin Altherma hybrid EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA

Manuel d'utilisation. Pompe à chaleur Daikin Altherma hybrid EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA Français Table des matières Table des matières 1 À propos du présent document 2 2 À propos du système 3 2.1 Composants dans une configuration type du système... 3 3 Fonctionnement

Plus en détail

Manuel d'installation des robinets mitigeurs Nordic. Lisez ce manuel avant l'installation

Manuel d'installation des robinets mitigeurs Nordic. Lisez ce manuel avant l'installation Manuel d'installation des robinets mitigeurs Nordic Lisez ce manuel avant l'installation Introduction Installation, entretien et garantie Avec les jeux de robinets Nordic, l'évier devient vraiment beau:

Plus en détail

Systèmes Solaires Thermiques

Systèmes Solaires Thermiques Systèmes Solaires Thermiques Sommaire Systèmes Solaires Thermiques TARIF Capteur Heliostar 252 S4 > > Capteur & accessoires... 124 Capteur Piscine HELIOPOOL > > Capteur & fixations...127 Régulation solaire

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION

INSTRUCTIONS D INSTALLATION Instructions d installation 1. Avant le montage et l installation du CESI, lire attentivement toutes les instructions de montage de ce manuel d installation. 2. Avant l installation du système solaire

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN BNE 1 - BNE 2 664Y6000 C

NOTICE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN BNE 1 - BNE 2 664Y6000 C NOTICE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN BNE - BNE 2 TABLE DES MATIÈRES RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES...4 GUIDE DE L'UTILISATEUR...5 Consignes pour l'utilisateur... 5 Contrôles réguliers... 5 DESCRIPTION

Plus en détail

WALLAS 95DP MANUEL D UTILISATION

WALLAS 95DP MANUEL D UTILISATION WALLAS 95DP MANUEL D UTILISATION 4, rue Paul Héroult 92500 RUEIL MALMAISON Tph : 01 47 16 74 74 Fax : 01 47 16 77 77 email : contact@atmb-atmb.com RECHAUD WALLAS 95DP Combustible : Diesel Consommation

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITODENS 111-W. pour l'utilisateur

VIESMANN. Notice d'utilisation VITODENS 111-W. pour l'utilisateur Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Installation de chauffage avec régulation pour marche à température d'eau constante ou en fonction de la température extérieure VITODENS 111-W 4/2012 A

Plus en détail

BDM-250 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION

BDM-250 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION BDM-250 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION NOTICE POUR L INSTALLATEUR CP021579 03/11/14 V0 1 INTRODUCTION ET SECURITE 1 Brève description Les micro-onduleurs CLIPSOL BDM-250 permettent une production

Plus en détail

Interventions sur les véhicules à gaz. Généralités relatives aux véhicules à gaz. Gaz pour véhicule

Interventions sur les véhicules à gaz. Généralités relatives aux véhicules à gaz. Gaz pour véhicule Généralités relatives aux véhicules à gaz Généralités relatives aux véhicules à gaz Véhicules à gaz est un nom collectif désignant les véhicules roulant au gaz pour véhicule. Le gaz pour véhicule est constitué

Plus en détail

PECS PAC 300L GB NL D PL. Préparateur d eau chaude sanitaire pour pompe à chaleur

PECS PAC 300L GB NL D PL. Préparateur d eau chaude sanitaire pour pompe à chaleur Préparateur d eau chaude sanitaire pour pompe à chaleur FR IT NI 923 823 A ~ 24/02/12 Document n 1530-1 GB NL D PL CZ 3 8 7 Notice d installation et de mise en service destinée au professionnel à conserver

Plus en détail

ETNO WALL SECHE-SERVIETTES SOUFFLANT. www.supra.fr 38825-01-15

ETNO WALL SECHE-SERVIETTES SOUFFLANT. www.supra.fr 38825-01-15 SECHE-SERVIETTES SOUFFLANT www.supra.fr 38825-01-15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ETNO WALL L appareil doit être installé en respectant les règles nationales d installation électrique (définies par la norme NF

Plus en détail

Radiateurs électriques pour chauffage

Radiateurs électriques pour chauffage GARANTIE Ce produit bénéficie d'une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat sur la partie électrique et de 5 ans sur le corps de chauffe. La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l'appareil

Plus en détail

Notice de montage Logamax plus GB162-65/80/100

Notice de montage Logamax plus GB162-65/80/100 Groupe de raccordement 6 70 65 676-0.TD 6 70 808 48 (03/05) BE/CH/FR/LU Notice de montage Logamax plus GB6-65/80/00 Groupe de raccordement Groupe de raccordement avec vanne à 3 voies Lire attentivement

Plus en détail

Ballon d eau chaude. Code : 000520180 = Sans mitigeur 000520183 = Avec mitigeur. Conrad sur INTERNET www.conrad.fr Version 04/14.

Ballon d eau chaude. Code : 000520180 = Sans mitigeur 000520183 = Avec mitigeur. Conrad sur INTERNET www.conrad.fr Version 04/14. Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 04/4 Ballon d eau chaude Code : 000080 = Sans mitigeur 000083 = Avec mitigeur Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être

Plus en détail

Notice d installation et de maintenance

Notice d installation et de maintenance Toujours à vos côtés Notice d installation et de maintenance BEfr 1 Sécurité 1 Sécurité 1.1 Mises en garde relatives aux opérations Classification des mises en garde liées aux manipulations Les mises en

Plus en détail

Inox - 1 Echangeur (80 à 500 Lts)

Inox - 1 Echangeur (80 à 500 Lts) 208 INOX BALLONS D EAU CHAUDE Inox - 1 Echangeur (80 à 500 Lts) Cuve en acier Inox duplex (80 et 100 litres en AISI 316L) et échangeur en AISI 316L. Isolation en mousse rigide de polyuréthane injecté à

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien 67800138 09/98 "FR" Notice de montage et d entretien Chaudières acier S 115 T et S 115 UT Chaudières spéciales fioul/gaz avec Préparateur d Eau Chaude Sanitaire intégré S 115 T avec HS 2101 / 2105 S 115

Plus en détail

BALLON D EAU CHAUDE SANITAIRE SOLAIRE

BALLON D EAU CHAUDE SANITAIRE SOLAIRE Manuel d installation BALLON D EAU CHAUDE SANITAIRE SOLAIRE FE 300 S FE 400 S FE 500 S Manuel d installation Table des matières 1 Remarques relatives à la documentation...2 2 Description de l appareil...2

Plus en détail

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ EPME Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ordinaire. L appareil démonté doit être ramené à un point de recyclage approprié pour les déchets électriques et

Plus en détail

Capteurs solaires thermiques VELUX

Capteurs solaires thermiques VELUX Capteurs solaires thermiques VELUX Capteurs solaires CLI 4000 Capteurs intégrés sur tous les toits Principe de pose identique à celui de la fenêtre de toit VELUX et utilisation des raccords standard VELUX

Plus en détail

VIESMANN VITOTWIN 300-W Chaudière à micro-cogénération à moteur Stirling 1 kw el, de 3,6 à 26 kw th

VIESMANN VITOTWIN 300-W Chaudière à micro-cogénération à moteur Stirling 1 kw el, de 3,6 à 26 kw th VIESMANN VITOTWIN 300-W Chaudière à micro-cogénération à moteur Stirling 1 kw el, de 3,6 à 26 kw th Feuille technique Référence et prix : voir tarif VITOTWIN 300-W type C3HB Chaudière à micro-cogénération

Plus en détail

PHOTO DU PRODUIT. Radiateur sèche-serviettes électrique Jani chromé NOTICE D UTILISATION ET CONSEILS DE MONTAGE

PHOTO DU PRODUIT. Radiateur sèche-serviettes électrique Jani chromé NOTICE D UTILISATION ET CONSEILS DE MONTAGE PHOTO DU PRODUIT Radiateur sèche-serviettes électrique Jani chromé NOTICE D UTILISATION ET CONSEILS DE MONTAGE Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d emploi avant d utiliser votre radiateur

Plus en détail

CONTENU. Renseignements importants sur la sécurité ------------------------------------------------------------------------ page 2

CONTENU. Renseignements importants sur la sécurité ------------------------------------------------------------------------ page 2 Veuillez lire attentivement et observer soigneusement les instructions d'installation et d'utilisation pour assurer le fonctionnement fiable et la longue durée de vie de cet appareil. CONTNU Renseignements

Plus en détail

Chaudière gaz à condensation

Chaudière gaz à condensation Notice d entretien pour installateurs Chaudière gaz à condensation MGK-2-390 MGK-2-470 MGK-2-550 MGK-2-630 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tél. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/74-1600 Internet : www.wolf-heiztechnik.de

Plus en détail

Manuel d'installation COMBI. Lisez ce manuel avant l'installation

Manuel d'installation COMBI. Lisez ce manuel avant l'installation Manuel d'installation COMBI Lisez ce manuel avant l'installation Introduction Le fonctionnement du Quooker COMBI Le Quooker COMBI est un système d'alimentation en eau bouillante et en eau chaude composé

Plus en détail

N O T I C E D'U T I L I S A T I O N. Système de sablage humide W-92. avec pompe de surpression W-92 et. tête de sablage humide KB-25, KB-52 ou KB-52-1

N O T I C E D'U T I L I S A T I O N. Système de sablage humide W-92. avec pompe de surpression W-92 et. tête de sablage humide KB-25, KB-52 ou KB-52-1 N O T I C E D'U T I L I S A T I O N Système de sablage humide W-92 avec pompe de surpression W-92 et tête de sablage humide KB-25, KB-52 ou KB-52-1 Clemco International GmbH Carl-Zeiss-Straße 21 Tel.:

Plus en détail

NOTICE MINI PASTEURISATEUR FJ 16 L appareil du commerce le plus sophistiqué

NOTICE MINI PASTEURISATEUR FJ 16 L appareil du commerce le plus sophistiqué NOTICE MINI PASTEURISATEUR FJ 16 L appareil du commerce le plus sophistiqué CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1) LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL. 2) TOUJOURS REMPLIR LE PASTEURISATEUR D'EAU

Plus en détail

MANUEL Détecteur de débordement NVF-104/34-PF

MANUEL Détecteur de débordement NVF-104/34-PF AUTOMATISME DES PROCESSUS MANUEL Détecteur de débordement NVF-104/34-PF ISO9001 0102 Détecteur de débordement NVF-104/34-PF Les conditions de vente générales pour les produits et les services de l'industrie

Plus en détail

Notice d installation et de maintenance

Notice d installation et de maintenance Toujours à vos côtés Notice d installation et de maintenance WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME FR Sommaire Sommaire 1 Sécurité... 3 1.1 Mises en garde relatives aux opérations... 3 1.2 Utilisation conforme...

Plus en détail

Mode d'emploi pour le laveur d'yeux à réservoir / la douche d'urgence à réservoir

Mode d'emploi pour le laveur d'yeux à réservoir / la douche d'urgence à réservoir Mode d'emploi pour le laveur d'yeux à réservoir / la douche d'urgence à réservoir ATTENTION! L'eau ou le liquide contenu dans les réservoirs n'a qu'une durée de conservation limitée. Vous devez régulièrement

Plus en détail

Guide de référence rapide du modèle ZE500

Guide de référence rapide du modèle ZE500 Guide de référence rapide du modèle ZE500 Ce guide contient des informations facilitant l'utilisation courante de votre moteur d'impression. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au Guide

Plus en détail

VIESMANN. Feuille technique VITOPLEX 200. Chaudière fioul/gaz basse température. de90à560kw. Réf. et prix : voir tarif. type SX2

VIESMANN. Feuille technique VITOPLEX 200. Chaudière fioul/gaz basse température. de90à560kw. Réf. et prix : voir tarif. type SX2 VIESMANN VITOPLEX 200 Chaudière fioul/gaz basse température de90à560kw Feuille technique Réf. et prix : voir tarif VITOPLEX 200 type SX2 Chaudière fioul/gaz basse température Chaudière à triple parcours

Plus en détail

Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort

Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort FR Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort 00-0 - 60-20 - 20 Table des matières FR Généralités Remarques Certification - Normes CE Emballage Consignes de sécurité 5 Symboles utilisés

Plus en détail

Notice d'utilisation. Logano plus GB202-62/95. Chaudière gaz à condensation. Pour le professionnel

Notice d'utilisation. Logano plus GB202-62/95. Chaudière gaz à condensation. Pour le professionnel Notice d'utilisation Chaudière gaz à condensation Logano plus GB202-62/95 Pour le professionnel Lire attentivement avant le montage et l entretien SVP. 6 720 617 787-10/2008 FR/BE/CH/LU Chers clients,

Plus en détail

actostor Notice d'installation et de maintenance Notice d'installation et de maintenance Pour l'installateur spécialisé VIH QL 75 B

actostor Notice d'installation et de maintenance Notice d'installation et de maintenance Pour l'installateur spécialisé VIH QL 75 B Notice d'installation et de maintenance Pour l'installateur spécialisé Notice d'installation et de maintenance actostor VIH QL 75 B Éditeur/fabricant Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Plus en détail

Le compresseur silencieux pour laboratoire SILENT-AIR II ( Code article F41 044 )

Le compresseur silencieux pour laboratoire SILENT-AIR II ( Code article F41 044 ) www.cif.fr Le compresseur silencieux pour laboratoire SILENT-AIR II ( Code article F41 044 ) NOTICE D INSTRUCTIONS Ce document contient des informations du constructeur qui sont protégées par copyright.

Plus en détail

CORAL SOLVITRO - ACIER VITRIFIÉ. Modèles SOLAIRES, la solution intégrale! BALLONS ACCUMULATEURS / PRÉPARATEURS D ECS

CORAL SOLVITRO - ACIER VITRIFIÉ. Modèles SOLAIRES, la solution intégrale! BALLONS ACCUMULATEURS / PRÉPARATEURS D ECS CORAL SOLVITRO - ACIER VITRIFIÉ Modèles SOLAIRES, la solution intégrale! Ballons à serpentin intérieur d échange thermique haute performance et équipement hydraulique complet avec station électronique

Plus en détail

CHAUDIÈRES ÉLECTRIQUES MODÉLE CPE MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI

CHAUDIÈRES ÉLECTRIQUES MODÉLE CPE MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI CHAUDIÈRES ÉLECTRIQUES MODÉLE CPE MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI Veuillez lire attentivement le manuel avant d installer ou d utiliser l appareil pour la première fois MANUEL D INSTALLATION ET

Plus en détail

VIESMANN VITODENS 111-W

VIESMANN VITODENS 111-W VIESMANN VITODENS 111-W Feuille technique Référence et prix : voir tarif VITODENS 111-W type B1LA Chaudière gaz compacte à condensation, de 6,5 à 35,0 kw, pour le gaz naturel et le propane 6/2012 Caractéristiques

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION DE L'EQUIPEMENT D'OSMOSE INVERSE 5 ETAPES SANS POMPE:

CONSIGNES D'UTILISATION DE L'EQUIPEMENT D'OSMOSE INVERSE 5 ETAPES SANS POMPE: Matériels et Accessoires Piscines - Adoucisseurs Pompes de Forage SAV Siret : 488 610 981 00026 Georges BACCONNIER C.C «La Croisée» 10, Av de l Europe 34830 CLAPIERS : 04 67 61 08 25 : sarl.aquapur@wanadoo.fr

Plus en détail

Autolaveuse à rouleau : machine de nettoyage des sols

Autolaveuse à rouleau : machine de nettoyage des sols Mode d emploi Solaris - SSD400 Autolaveuse à rouleau : machine de nettoyage des sols ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7937-0000 Iss.1 05/04 2 1 2 3 3 4 3 Table des matières

Plus en détail

Clapet anti-thermosiphon Modèle universel

Clapet anti-thermosiphon Modèle universel Clapet anti-thermosiphon Modèle universel Certification Assurance Qualité ISO 9000 (EN 29000) Information technique Descriptif du cahier des charges: Clapet anti-thermosiphon Oventrop - modèle universel.

Plus en détail

Adoucisseur d'eau automatique de type Rubis

Adoucisseur d'eau automatique de type Rubis Instruction de montage et d utilisation Adoucisseur d'eau automatique de type Rubis Sous réserves de modifications ind.00 du 03/07/2013 1 Instruction RUBIS BATIWIZ P0010009 L'adoucisseur RUBIS est un appareil

Plus en détail

Notice de montage et d'entretien

Notice de montage et d'entretien 7 747 000 642 03/2000 FR (BE, LU) Pour le professionnel Notice de montage et d'entretien Chaudières en acier Logano S 325 et Logano S 325 U Chaudière spéciale fioul/gaz A conserver SVP Lire attentivement

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck tête 5600 V. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc. VANNE Volumétrique Mécanique

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck tête 5600 V. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc. VANNE Volumétrique Mécanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Complément à la notice Fleck tête 5600 V ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc VANNE Volumétrique Mécanique AQUAMAGASIN 13 rue Mendès France, 83 136 Garéoult - Tel :

Plus en détail

INSTALLATION CHAUFFE-EAU SOLAIRE A 2 ECHANGEURS NASH TEC (200 à 1000 litres)

INSTALLATION CHAUFFE-EAU SOLAIRE A 2 ECHANGEURS NASH TEC (200 à 1000 litres) INSTALLATION CHAUFFE-EAU SOLAIRE A 2 ECHANGEURS NASH TEC (200 à 1000 litres) Boîtier de programmation de la chaudière au fioul + chaudière et son brûleur Entrée du fluide caloporteur MPG(en provenance

Plus en détail

Le chauffage par la biomasse

Le chauffage par la biomasse ÉLIGIBLE AU CRÉDIT D'IMPÔTS BOIS ET BIOMASSE Le chauffage par la biomasse Descriptif technique : Raccordement hydraulique sur circuit radiateurs ou plancher chauffant ; Clapet sur buse pour accélérer le

Plus en détail

GALAXY 20C-29C-40C-67-115

GALAXY 20C-29C-40C-67-115 INFORMATIONS TECHNIQUES NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN GENERATEUR D AIR CHAUD MOBILES FIOUL A COMBUSTION DIRECTE GALAXY 20C-29C-40C-67-115 MB.GALAXY.2010V1 A lire attentivement avant toute opération

Plus en détail

MF-7900,7900D/UT59 MANUEL D'UTILISATION

MF-7900,7900D/UT59 MANUEL D'UTILISATION MF-7900,7900D/UT59 MANUEL D'UTILISATION 4 SOMMAIRE I. CARACTERISTIQUES...1 II. AU DEBUT...1 III. POSE DES ACCESSOIRES...2 1. Pose du régulateur pneumatique... 2 2. Installation du collecteur... 2 3. Raccordement

Plus en détail

Colonne de Douche Thermostatique

Colonne de Douche Thermostatique Colonne de Douche Thermostatique Guide général d installation Les poignées et accessoires sont différents selon les modèles INTRODUCTION Ce guide général d installation vous montre comment installer, assurer

Plus en détail

GUIDE D'UTILISATION. 1. Introduction. 2. Les principales composantes. 3. Conditions pour la chambre d'incubation & Montage

GUIDE D'UTILISATION. 1. Introduction. 2. Les principales composantes. 3. Conditions pour la chambre d'incubation & Montage GUIDE D'UTILISATION Keiser Products vous remercie pour votre achat de la R-COM KingSuro20 Incubateur! Suro est le nom d'un ancien roi de la région de Gimhae né d'un œuf, et maintenant ressuscité comme

Plus en détail

VIESMANN. Feuille technique Réf. et prix : voir tarif VITOLA 200. Chaudière fioul/gaz très basse température. de18à69kw

VIESMANN. Feuille technique Réf. et prix : voir tarif VITOLA 200. Chaudière fioul/gaz très basse température. de18à69kw VIESMANN VITOLA 200 Chaudière fioul/gaz très basse température de18à69kw Feuille technique Réf. et prix : voir tarif Document à classer dans : Catalogue Vitotec, intercalaire 1 VITOLA 200 typevb2a,de18à69kw

Plus en détail

!!! GUIDE D'INSTALLATION INDEX

!!! GUIDE D'INSTALLATION INDEX GUIDE D'INSTALLATION INDEX NOTE : Ce manuel n'est pas une lettre de garantie. Le contenu de ce manuel est susceptible de changer suivant les mises à jours des produits 1 sur 13 Pièces et accessoires 1.

Plus en détail

Installation hydraulique

Installation hydraulique Modèles: GX-0...00-D/DEC/S Installation verticale Recyclage - Groupe de sécurité sanitaire - Clapet anti-retour - Pompe de recyclage (en option) - Robinet d'isolement - Purgeur - Vidange Modèles: GX-0...00-D/DEC/S

Plus en détail

HFC APPLY POMPE A CHALEUR POUR PISCINE MANUEL D INSTALLATION. Modèles: POOLEX 65,POOLEX 85 et POOLEX 120

HFC APPLY POMPE A CHALEUR POUR PISCINE MANUEL D INSTALLATION. Modèles: POOLEX 65,POOLEX 85 et POOLEX 120 HFC Non-Ozone-Depletion APPLY AIR-CONDITIONER POMPE A CHALEUR POUR PISCINE MANUEL D INSTALLATION Modèles: POOLEX 65,POOLEX 85 et POOLEX 120 Sommaire Consignes de Sécurité 2 Caractéristiques... Dimensions

Plus en détail

Module de numérisation à plat A3 pour scanners Kodak

Module de numérisation à plat A3 pour scanners Kodak Module de numérisation à plat A3 pour scanners Kodak Manuel d'utilisation A-61793_fr 5K3028 Sécurité Précautions d utilisation N utilisez le scanner et son alimentation que dans un endroit sec et abrité.

Plus en détail

Chaudement recommandée : la plus haute efficacité en production d eau chaude sanitaire

Chaudement recommandée : la plus haute efficacité en production d eau chaude sanitaire Chaudière murale gaz à condensation ROTEX GW Full Condens Chaudement recommandée : la plus haute efficacité en production d eau chaude sanitaire Chaudière murale gaz à condensation avec production d eau

Plus en détail

NOTICE SCV 4330 COLLECTION RADIATEUR SOUFFLANT SECHE-SERVIETTES SECHE-CHEVEUX / SECHE-MAINS 29738-08-10

NOTICE SCV 4330 COLLECTION RADIATEUR SOUFFLANT SECHE-SERVIETTES SECHE-CHEVEUX / SECHE-MAINS 29738-08-10 NOTICE SCV 4330 COLLECTION RADIATEUR SOUFFLANT SECHE-SERVIETTES SECHE-CHEVEUX / SECHE-MAINS Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil SUPRA. Nous espérons

Plus en détail

LA NOUVELLE SOLUTION PANASONIC POUR LA PRODUCTION D'EAU GLACÉE ET D'EAU CHAUDE!

LA NOUVELLE SOLUTION PANASONIC POUR LA PRODUCTION D'EAU GLACÉE ET D'EAU CHAUDE! LA NOUVELLE SOLUTION PANASONIC POUR LA PRODUCTION D'EAU GLACÉE ET D'EAU CHAUDE! DE 28 kw à 80 kw Principaux avantages : - Un seul groupe pour une puissance jusqu à 80kw en GHP et 51,3kW en ECOi - Plusieurs

Plus en détail

EAU CHAUDE SANITAIRE. Production et stockage. Préparateurs. Ballons de stockage

EAU CHAUDE SANITAIRE. Production et stockage. Préparateurs. Ballons de stockage Production et stockage EU CHUDE SNITIRE Préparateurs Guillot Sanit GS 150-200 - 300 L Guillot Sanit GSM 100-150 L Guillot Sanit GSC 400-500 - 750 L Guillot Sanit GSI 500 L Ballons de stockage Ballon RS

Plus en détail

VIESMANN. Notice de montage VITODENS 200-W. Vitodens 200-W type WB2B, 80 et 105 kw Chaudière murale gaz à condensation

VIESMANN. Notice de montage VITODENS 200-W. Vitodens 200-W type WB2B, 80 et 105 kw Chaudière murale gaz à condensation Notice de montage VIESMANN Vitodens 200-W type WB2B, 80 et 105 kw Chaudière murale gaz à condensation VITODENS 200-W 1/2008 Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin

Plus en détail

STORACELL. Notice d installation et d entretien pour le professionnel. Ballon pour production d eau chaude sanitaire ST135-3E ST160-3E

STORACELL. Notice d installation et d entretien pour le professionnel. Ballon pour production d eau chaude sanitaire ST135-3E ST160-3E Notice d installation et d entretien pour le professionnel STORACELL Ballon pour production d eau chaude sanitaire ST135-3E ST160-3E 6 720 802 595 (2014/05) BE Table des matières Table des matières 1 Explication

Plus en détail