TEAMFIGHT III Team Leader s Guidebook. Fun Romain42 & Dag@bert TEAMFIGHT III
|
|
- Suzanne Fradette
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 TEAMFIGHT III Team leader s guidebook Guide du leader d équipe Handbuch für die Team-Leader English Black 3 Français Bleu 12 Deutsch Rot
2 Acknowledgements Remerciements Danksagung Contact with teams : Dag@bert ; QY-Sonni ; *ZODD. Maps selection : *NL*D M ; Fun Chap ; Fun Freddy German Translation : Dag@bert Server Administration : *NL*D M ; *NL*MoKu ; Fun Jycy ; Dag@bert And, of course, all players racing, without them all teamfight is impossible! Et bien sûr, tous les joueurs qui participant, sans qui tout teamfight serait impossible! Und natürlich an alle Spieler ohne die der Teamfight gar nicht erst möglich wäre! Fun Romain42 General organiser - 2 -
3 - ENGLISH Introduction These rules are set up to explain (especially to new teams who have never raced a teamfight) how to behave and how the events will occur. The goal of this document is too to answer some question about the schedule and how we will count points. If you have still any questions after reading, don t hesitate to ask us : romain42-trackmania@hotmail.fr Dagobert.d@gmx.de (English, Français) (Deutsch) - 3 -
4 Rules of the Teamfight III Qualifications Goal Due to the large number of teams, they can t race all together. The goal of qualifications is to split teams in stronger teams, medium teams and less strong teams. It is quite important for a team to race qualifications: a team which doesn t will be classified in less strong teams and race only against other less strong teams during the teamfight. Sessions As the goal is to compare all team s level, all teams will race together. There will be drivers from all the teams at the same time connected at the same server. Because there would be too many people for only one server, three servers will be available. It is advised to dispatch all a team s players on the three servers. In fact, the points earned by a team on the three servers will be added. Therefore, it is important to have at less one player on each one. If there isn t, the team will earn zero point, which is a pity. As there is a lot of players teams, only the best player of a team, on each map, will score point (In the opposite case, a team would need 6 players or more to score the maximum amount of points, which is impossible for some teams, from far!) Of course, a player can t play on the three servers: he/she must choose anyone. As said before, players from a given team are advised to not go on the same server. Maps There will be the same maps on the three qualifying servers : 4 island maps, 2 bay maps and 2 coast maps. In some teams, it is possible that the best player can t be ever the best ranked on each map. If it s true, it is the player who earned the most points, at each map, who will be taken into account. That means it s not necessary the same player, in a given team, who is counted. An example is displayed lower in this document. At the end The 5 teams which will have earned the most points will be grouped in the A class. The 6 th to 10 th teams will be grouped in the B class. And so on. Then, there will be several championships: A championship, B championship, and so on. Therefore, each team will meet opponents which level is equal or near. A Class Team will be ranked 1st to 5th at the overall standings, B Class team will be ranked 6th to 10th at the overall standings, C Class Team will be ranked 12th to 15th at the overall standings
5 Championships In each class, there will be 5 teams. We will schedule matches between all these teams. At the end of the championship, the team who will have won the most matches will be ranked 1 st. The one who will have won the least matches will be ranked 5 th (in A class). It will be the same in B Class (6 th to 10 th ) and in C class (11 th to 15 th ). Team 1 Team 2 Team 2 Team 4 Team 1 Team 3 Team 2 Team 5 Team 1 Team 4 Team 3 Team 4 Team 1 Team 5 Team 3 Team 5 Team 2 Team 3 Team 4 Team 5 Therefore, there will be 10 matches in the A class, 10 matches in the B class, and so on. Of course, each team will race 4 matches. Each match will be 8 maps long (still 4 island, 2 bay, 2 coasts). But during the main event, maps will be changed at each match. So there will be 4 x 8 = 32 maps to race. During the championship matches, at each map, one team s 3 fastest drivers will score points for their team. A maximum of 8 players per team is allowed on a server. This rule is set-up to avoid technical problems on servers (lags, and so on), due to a too high number of racers. Of course, as there is far more than 8 players in some teams, these teams are allowed to : - Split the team in 2 or 3 more little teams. In this case, all the created teams must race the qualifications 1. - Decide that each player will not race all the matches. In this case, the team is allowed to be more than 8 players large, but all the players can t race at the same time : they must relay. The following scheme shows the general schedule of the teamfight III : 1 See the Guidlines for teams Leaders Chapter to understand how to split a team
6 Start Championship A teams : Teams : Team a Team b Team c Team d Team e Team f Team g Team h Team i Team j Team k Team l Team m Team n Team o Qualifications 3 servers Standings 16. Team c 17. Team a 18. Team f 19. Team b 20. Team e 21. Team l 22. Team d 23. Team h 24. Team i 25. Team n 26. Team g 27. Team k 28. Team m 29. Team j 30. Team o Team c Team a Team f Team b Team e Championship B teams : Team l Team d Team h Team i Team n Championship C teams : Team g Team k Team m Team j Team o 10 matches 10 matches 10 matches Example of points counting for qualifications, for a 6-players team : Map 1 Map 2 Map 3 Server 1 Server 2 Server 3 Player 1 : 40 pts Player 4 : 10 pts Player 6 : 20 pts Player 2 : 20 pts Player 5 : 5 pts Player 3 : 10 pts Player 2 : 35 pts Player 1 : 30 pts Player 3 : 5 pts Player 3 : 50 pts Player 2 : 20 pts Player 1 : 15 pts Player 5 : 100 pts Player 4 : 20 pts Player 4 : 50 pts Player 5 : 50 pts Player 6 : 10 pts Player 6 : 5 pts Bold : Points taken into account
7 TOTAL : Server 1 : = 125 Server 2 : = 160 Server 3 : = 35 TOTAL : = 320. We can see that the best player on server 1 isn t ever the same. At each map, only the best s points are taken into account. Player 6 is alone in the server 3 (poor guy ^^). In this example, maybe the team should have earned more points if any player of the Server 1 has moved to the server 3. Example of points counting for championships, for a 6-players team : Map 1 Map 2 Map 3 Player 1 : 55 points Player 2 : 45 points Player 3 : 25 points Player 4 : 10 points Player 5 : 0 points Player 6 : 0 points Player 5 : 60 points Player 2 : 50 points Player 1 : 35 points Player 6 : 30 points Player 3 : 10 points Player 4 : 5 points Player 2 : 80 points Player 1 : 45 points Player 4 : 35 points Player 3 : 30 points Player 5 : 10 points Player 6 : 0 points TOTAL : Map 1 : = 125 Map 2 : = 145 Map 3 : = 160 TOTAL : =
8 Guidelines for teams leaders To take part, you just need to have got a password, which allows you to come on servers, and the maps, for training. If you haven t got maps yet, you can ask to Fun Romain42 ( romain42-trackmania@hotmail.fr), who will send you. Your message must contain: - The name of your team, - The number of players to take part, - The name and the of the team s leader. *Information already sent mustn t be sent a second time. The password will be sent to all the teams leaders about one week before the event. Forwarding this password to the other teams members is the leader s job. If a team is split, a message must be send to Romain42, with the following information: - Number of little teams created, - Name of the leader of each little team created, - Number of players in each team created. Note : As well as these information are quite easy to understand, you don t need to write a full text. You can copy-paste a part of these document and fill in the information asked. It will be understood. Finally, it is allowed to see other teams (opponents) matches as a spectator, but not as a driver. If there are too many spectators in a server, the admin may expect spectators to leave. In this case, it is asked to leave, in goal to respect the quality of other player s gaming
9 Schedule Warning! The dates of the competition (all matches) will be sent to teams leaders at least one week before. The schedule displayed here isn t a definitive schedule. It may change because of several points : - The number of players of each team (some matches may need stronger servers than others) - The teams favourite dates (for example, teenagers teams may prefer race at 18:00 and adult teams at 21:00). We will try to set up the schedule as good as possible for every team. Nevertheless, it s possible that the perfect schedule doesn t exist, so don t expect to race matches only during your favourite dates/hours. - And so on. 1th Week end will be used for qualification racing. This session will occur about 3 weeks after the maps being sent to the teams leaders. 2 & 3 weeks after the qualifications, the main event will be raced. That s 2th and 3th week ends. See below : Example of Schedule 2th Week End : Friday, 20h00 Saturday, 18h00 Saturday, 21h00 Team H vs Team J B Class Server FunMania 1 Team K vs Team M C Class Server FunMania 2 Team L vs Team O C Class Server Night Lords Team B vs Team D A Class Server FunMania 1 Team F vs Team G B Class Server FunMania 2 Team K vs Team L C Class Server Night Lords Team H vs Team I B Class Server FunMania 1 Team G vs Team J B Class Server FunMania 2 Team M vs Team L C Class Server Night Lords - 9 -
10 Sunday, 18h00 Team B vs Team E A Class Server FunMania 1 Team F vs Team H B Class Server FunMania 2 Team N vs Team O C Class Server Night Lords Sunday, 21h00 3th Week End : Team B vs Team C A Class Server FunMania 1 Team D vs Team E A Class Server FunMania 2 Team K vs Team N C Class Server Night Lords Friday, 20h00 Team G vs Team I B Class Server FunMania 1 Team K vs Team O C Class Server FunMania 2 Team L vs Team N C Class Server Night Lords Saturday, 18h00 Team A vs Team B A Class Server FunMania 1 Team C vs Team E A Class Server FunMania 2 Team I vs Team J B Class Server Night Lords Saturday, 21h00 Team A vs Team C A Class Server FunMania 1 Team G vs Team H B Class Server FunMania 2 Team L vs Team M C Class Server Night Lords Sunday, 18h00 Team A vs Team D A Class Server FunMania 1 Team F vs Team J B Class Server FunMania 2 Team M vs Team O C Class Sunday, 21h00 Team A vs Team E A Class Server FunMania 1 Team C vs Team D A Class Server FunMania 2 Team F vs Team I B Class Server Night Lords
11 Come on! This teamfight is open for all teams. You just need to send an to take part. Of course, it is free! We hope you ll have a lot of fun. And, most of all, Thanks! For racing
12 - FRANÇAIS - Introduction Ces règles sont créées pour expliquer (surtout aux nouvelles équipes qui n ont jamais couru de teamfight) comment se comporter et comment les compétitions vont se dérouler. Le but de ce document est aussi de répondre aux questions concernant l organisation et le comptage des points. Si vous avez toujours des questions après la lecture, n hésitez pas à nous demander : romain42-trackmania@hotmail.fr Dagobert.d@gmx.de (English, Français) (Deutsch)
13 Règles du Teamfight III Qualifications But A cause du grand nombre d équipes engages, elles ne peuvent pas courrir toutes ensemble. Le but des qualifications est de séparer les équipes en équipes fortes, équipes moyennes et équipes moins fortes. Il est assez important pour une équipe de disputer les qualifications : une équipe qui ne le fait pas sera classée dans les équipes les moins fortes et ne courra que contre des équipes moins fortes durant le teamfight. Sessions Comme l objectif est de comparer le niveau de toutes les équipes, toutes les équipes courront ensemble. Il y aura des pilotes de chaque équipe connectés sur le serveur. Comme il y aurait trop de joueurs pour un seul serveur, trois serveurs seront proposés. Il est conseillé aux équipes de distribuer de façon égale leurs pilotes sur les trois serveurs. En effet, les points gagnés par chaque équipe sur les trois serveurs seront ajoutés. Donc il est important d avoir au moins un joueur sur chaque serveur. S il n y en a pas, la team en question gagnera zero point, ce qui est dommage. Comme il y a beaucoup d équipes de 2, 3 ou 4 joueurs, seul le meilleur joueur de chaque équipe, sur chaque map, marquera des points (dans le cas contraire, il faudrait au moins 6 joueurs pour pouvoir marquer le maximum, ce qui n est pas à la portée de toutes les équipes, de loin!). Bien sur, un joueur ne peut pas jouer sur les trois serveurs : il/elle doit en choisir un. Comme dit précédemment, les joueurs d une équipe donnée ne devraient pas aller tous sur le même serveur. Maps Il y aura les mêmes maps sur les trois serveurs de qualification : 4 island, 2 bay et 2 coast. Dans certaines équipes, il est possible que le meilleur joueur ne soit pas toujours le mieux classé sur chaque map. Dans ce cas, c est le joueur ayant remporté le plus de points, pour chaque map, qui sera pris en compte. Cela signifie que ce n est pas toujours le même joueur qui sera compté dans une équipe donnée. Un exemple est donné plus bas dans ce document. A la fin Les 5 équipes qui auront gagné le plus de points seront groupées dans une classe A. Les équipes n 6 à 10 seront dans une classe B, etc. Il y aura ensuite plusieurs championnat : championnat A, championnat B, etc. Donc chaque équipe affrontera des concurrents de niveau égal ou proche. Les équipes de classe A seront classées de 1ère à 5ème au classement général, Les équipes de classe B seront classées de 6ème à 10ème au classement général, Les équipes de classe C seront classées de 12ème à 15ème au classement général,
14 Championnats A la fin d un championnat, l équipe qui aura remporté le plus de matchs sera classée 1 ère. Dans chaque classe, il y aura 5 équipes. Nous organiserons des matchs entre ces équipes. Celle qui en aura gagné le moins sera classé 5 ème (en classe A). Ce sera la même chose en classe B (de 6 ème à 10 ème ) et en classe C (de 11 ème à 15 ème ). Team 1 Team 2 Team 2 Team 4 Team 1 Team 3 Team 2 Team 5 Team 1 Team 4 Team 3 Team 4 Team 1 Team 5 Team 3 Team 5 Team 2 Team 3 Team 4 Team 5 Donc il y aura 10 match en classe A, 10 en classe B, etc Bien sur, chaque équipe disputera 4 matchs. Chaque match comportera 8 maps (toujours 4 island, 2 bay et 2 coast). Pendant la compétition principale, les maps seront changées à chaque match. Il y en aura donc 8 x 4 = 32 à jouer. Pendant les matchs de championnat, à chaque map, les 3 joueurs les plus rapides d une équipe marqueront des points pour leur équipe. Un maximum de 8 joueurs par équipe est autorisé sur un serveur. Cette règle a été décidée pour éviter les problèmes techniques (lags, etc) dus à un trop grand nombre de joueurs. Bien sur, comme il y a bien plus de 8 joueurs dans certaines équipes, ces équipes sont autorisées à : - Se séparer en 2 ou 3 équipes plus petites. Dans ce cas, toutes les équipes créées doivent disputer la qualification 2. - Décider que tous les joueurs ne feront pas tous les matchs. Dans ce cas, l équipe est autorisée à être plus nombreuse que 8 joueurs, mais tous ne peuvent pas jouer en même temps : ils doivent se relayer. Le schéma suivant montre le programme général du Teamfight III : 2 Voir le chapitre Consignes pour les leaders d équipe pour comprendre comment subdiviser une équipe
15 Start Championship A teams : Teams : Team a Team b Team c Team d Team e Team f Team g Team h Team i Team j Team k Team l Team m Team n Team o Qualifications 3 servers Standings 31. Team c 32. Team a 33. Team f 34. Team b 35. Team e 36. Team l 37. Team d 38. Team h 39. Team i 40. Team n 41. Team g 42. Team k 43. Team m 44. Team j 45. Team o Team c Team a Team f Team b Team e Championship B teams : Team l Team d Team h Team i Team n Championship C teams : Team g Team k Team m Team j Team o 10 matches 10 matches 10 matches Exemple du comptage des points pour les qualifications, pour une équipe de 6 joueurs : Map 1 Map 2 Map 3 Server 1 Server 2 Server 3 Player 1 : 40 pts Player 4 : 10 pts Player 6 : 20 pts Player 2 : 20 pts Player 5 : 5 pts Player 3 : 10 pts Player 2 : 35 pts Player 1 : 30 pts Player 3 : 5 pts Player 3 : 50 pts Player 2 : 20 pts Player 1 : 15 pts Player 5 : 100 pts Player 4 : 20 pts Player 4 : 50 pts Player 5 : 50 pts Player 6 : 10 pts Player 6 : 5 pts Gras : Les points pris en compte
16 TOTAL : Server 1 : = 125 Server 2 : = 160 Server 3 : = 35 TOTAL : = 320. On peut voir que le meilleur joueur du serveur 1 n est pas toujours le même. A chaque map, seuls les points du meilleur sont pris en compte. Le «Player 6» est seul sur le serveur 3 (quel pauvre ^^). Dans cet exemple, l équipe aurait peut-être gagné plus de points si l un des joueurs du serveur 1 était allé sur le serveur 3. Exemple de comptage des points pour les championnats, pour une équipe de 6 joueurs : Map 1 Map 2 Map 3 Player 1 : 55 points Player 2 : 45 points Player 3 : 25 points Player 4 : 10 points Player 5 : 0 points Player 6 : 0 points Player 5 : 60 points Player 2 : 50 points Player 1 : 35 points Player 6 : 30 points Player 3 : 10 points Player 4 : 5 points Player 2 : 80 points Player 1 : 45 points Player 4 : 35 points Player 3 : 30 points Player 5 : 10 points Player 6 : 0 points TOTAL : Map 1 : = 125 Map 2 : = 145 Map 3 : = 160 TOTAL : =
17 Consignes pour les leaders d équipes Pour participer, vous devez juste avoir un mot de passe (pour l accès aux serveurs) et les maps (pour entrainement). Si vous n avez pas les maps maintenant, vous pouvez les demander à Fun Romain42 ( romain42-trackmania@hotmail.fr), qui vous les enverra. Votre message doit contenir : - Le nom de votre équipe - Le nombre de joueurs qui participeront - Le nom et l adresse du leader *Les informations déjà envoyées n ont pas besoin d être envoyées une seconde fois. Le mot de passe sera envoyé aux leaders d équipes environ une semaine avant le début de la compétition. Diffuser ce mot de passe auprès des membres de chaque équipe relève de la responsabilité du leader. Si l équipe est séparée en deux équipes, les informations suivantes doivent être communiquées à l adresse indiquée plus haut : - Le nombre de «petites» équipes créées, - Les leaders de chacune des petites équipes, - La composition (joueurs) de chacune des petites équipes. Enfin, tous les joueurs sont autorisés à observer les matchs entre équipes tierces en tant que spectateur. Néanmoins, s il y a trop de spectateurs sur un serveur, il se peut que l admin leur demande de quitter le serveur. Dans ce cas, il est demandé aux spectateurs de quitter le serveur afin de préserver la qualité de jeu des autres joueurs
18 Emploi du temps Warning! avant. Les dates des compétitions seront envoyées aux leaders d équipes au moins une semaine L emploi du temps ci-dessous n est pas définitif. Il est présenté ici à titre indicatif. Il peut encore être modifié à cause des points suivants : - Le nombre de joueurs dans chaque équipe (certaines matchs auront besoin de serveurs de plus fortes capacités) - Les dates/heures préférées par chaque équipe (par exemple les équipes d adolescents préféreront peut être jouer à 18 :00, les équipes d adultes à 21 :00). Nous essayerons d organiser cela aussi bien que possible. Néanmoins il se peut que l organisation parfaite soit impossible, donc ne vous attendez pas forcément à jouer seulement à vos horaires préférés. - Etc. Le 1er week-end sera dédié aux qualifications. Cette session se déroulera environ 3 semaines après que les maps aient été envoyées aux leaders de teams. 2 et 3 semaines après les qualifications, la compétition principale sera disputée. Ce sont les 2èmes et 3èmes week-ends. Voir en bas : Example of Schedule 2th Week End : Friday, 20h00 Saturday, 18h00 Saturday, 21h00 Team H vs Team J B Class Server FunMania 1 Team K vs Team M C Class Server FunMania 2 Team L vs Team O C Class Server Night Lords Team B vs Team D A Class Server FunMania 1 Team F vs Team G B Class Server FunMania 2 Team K vs Team L C Class Server Night Lords Team H vs Team I B Class Server FunMania 1 Team G vs Team J B Class Server FunMania
19 Sunday, 18h00 Team M vs Team L C Class Server Night Lords Team B vs Team E A Class Server FunMania 1 Team F vs Team H B Class Server FunMania 2 Team N vs Team O C Class Server Night Lords Sunday, 21h00 3th Week End : Team B vs Team C A Class Server FunMania 1 Team D vs Team E A Class Server FunMania 2 Team K vs Team N C Class Server Night Lords Friday, 20h00 Team G vs Team I B Class Server FunMania 1 Team K vs Team O C Class Server FunMania 2 Team L vs Team N C Class Server Night Lords Saturday, 18h00 Team A vs Team B A Class Server FunMania 1 Team C vs Team E A Class Server FunMania 2 Team I vs Team J B Class Server Night Lords Saturday, 21h00 Team A vs Team C A Class Server FunMania 1 Team G vs Team H B Class Server FunMania 2 Team L vs Team M C Class Server Night Lords Sunday, 18h00 Team A vs Team D A Class Server FunMania 1 Team F vs Team J B Class Server FunMania 2 Team M vs Team O C Class Sunday, 21h00 Team A vs Team E A Class Server FunMania 1 Team C vs Team D A Class Server FunMania 2 Team F vs Team I B Class Server Night Lords
20 Venez nombreux! Ce teamfight est ouvert à toutes les equipes. Vous avez juste besoin d envoyer un pour participer. Bien sur, c est gratuit! Nous espérons que vous vous amuserez bien. Et, le plus important : Merci! Pour la course
21 - DEUTSCH - Einleitung Diese Regeln wurden aufgestellt um den Ablauf des Match zu erklären (speziell für neue Teams, die noch nie an einem Teamfight teilgenommen haben). Unsere Absicht hier ist es die Organisation zu erklären und wie die Punkte gezählt werden. Falls Ihr nachher noch Fragen habt, kontaktiert uns: romain42-trackmania@hotmail.fr Dagobert.d@gmx.de (English, Français) (Deutsch)
22 Regeln für den Teamfight III Eignung Ziel Aufgrund der großen Anzahl von Teams können nicht alle gleichzeitig fahren. Das Ziel des Eignungsrennens ist es die Teams in stärkere, mittlere und weniger starke Teams aufzuteilen. Es ist wichtig, daß alle daran teilnehmen: ein Team, welches daran nicht teilnimmt, wird als weniger starkes Team qualifiziert und fährt auch nur gegen weniger starke Teams während des Teamfights. Ablauf Nachdem die Teams in diese 3 Gruppen aufgeteilt wurden, fahren alle Teams gleichzeitig gegeneinander: also Spieler von allen Teams fahren zur selben Zeit auf dem selben Server. Da das aber zu viele Spieler für einen Server sind, wird das Rennen auf 3 Servern ausgetragen. Natürlich werden alle Punkte auch von aufgeteilten Teams zusammengezählt (siehe unten). Deshalb ist es wichtig, mindestens einen Spieler von jedem Team auf einem Server zu haben wenn nicht, bekommt das Team 0 Punkte auf diesem Server - Pech. Falls ein Team nur aus zb 2, 3 oder 4 Spielern besteht, bekommt auch nur der beste auf jeder map Punkte. Sonst würde ein Team mit 6 Spielern oder mehr das Maximum an Punkten erreichen, was nicht sein darf. Maps Natürlich kann ein Spieler nicht auf 3 Servern spielen: er muß sich für einen entscheiden. Auf allen 3 Servern werden dieselben maps gefahren: 4 island maps, 2 bay maps und 2 coast maps. Bei einigen Teams kann es vorkommen, daß der beste Spieler des Teams nicht immer der am besten platzierte auf einer map ist. Es wird der Spieler gewinnen, der die meisten Punkte auf der jeweiligen map macht. Ein Beispiel wird weiter unten angeführt. Zum Schluß Die 5 Teams mit den meisten Punkten kommen in die A Klasse, die nächsten 5 in die B Klasse, usw. Dann gibt es verschiedene Meisterschaften: A, B, C, usw. So finden alle Teams etwa gleichwertige Gegner beim Teamfight. Teams der A Klasse kommen auf Platz 1 bis 5 in der Gesamtwertung, Teams der A Klasse kommen auf Platz 6 bis 10 in der Gesamtwertung, Teams der A Klasse kommen auf Platz 11 bis 15 in der Gesamtwertung
23 Meisterschaften In jeder Klasse wird es 5 Teams und zwischen allen Teams wird es Rennen geben: Am Ende der Meisterschaft gewinnt das Team, das die meisten Rennen gewonnen hat und das Team mit den wenigsten Siegen kommt auf Platz 5 (in der A Klasse). Dasselbe gilt für die B Klasse (Platz 6 10) und die C Klasse (Rang 10 15). Team 1 Team 2 Team 2 Team 4 Team 1 Team 3 Team 2 Team 5 Team 1 Team 4 Team 3 Team 4 Team 1 Team 5 Team 3 Team 5 Team 2 Team 3 Team 4 Team 5 Deshalb gibt es 10 Rennen in jeder Klasse und jedes Team fährt 4 Rennen. In jedem Rennen werden wieder 8 maps gefahren: 4 island, 2 bay, 2 coast maps. Während des Hauptrennens aber werden die maps bei jedem Match getauscht: Es sind also insgesamt 4 x 8 = 32 maps zu fahren. Während der Meisterschaft werden je Team die besten 3 Fahrer gepunktet. Maximal 8 Spieler pro Team sind auf jedem Server zugelassen, um technische Probleme mit den Servern zu vermeiden. Wenn in einem Team mehr als 8 Spieler sind, kann das Team: - sich in 2 oder 3 Teams aufteilen: In diesem Fall müssen alle neu entstandenen Gruppen (Teams) an den Eignungsrennen teilnehmen. - entscheiden, daß bestimmte Spieler nicht bei allen Rennen mitmachen: in diesem Fall kann das Team natürlich auch mehr als 8 Spieler haben. Das folgende Schema zeigt den Ablauf des Teamfight III:
24 Start Championship A teams : Teams : Team a Team b Team c Team d Team e Team f Team g Team h Team i Team j Team k Team l Team m Team n Team o Qualifications 3 servers Standings 1. Team c 2. Team a 3. Team f 4. Team b 5. Team e 6. Team l 7. Team d 8. Team h 9. Team i 10. Team n 11. Team g 12. Team k 13. Team m 14. Team j 15. Team o Team c Team a Team f Team b Team e Championship B teams : Team l Team d Team h Team i Team n Championship C teams : Team g Team k Team m Team j Team o 10 matches 10 matches 10 matches Beispiel für die Punktezählung eines 6 Spieler Teams beim Entscheidungsrennen: Map 1 Map 2 Map 3 Server 1 Server 2 Server 3 Player 1 : 40 pts Player 4 : 10 pts Player 6 : 20 pts Player 2 : 20 pts Player 5 : 5 pts Player 3 : 10 pts Player 2 : 35 pts Player 1 : 30 pts Player 3 : 5 pts Player 3 : 50 pts Player 2 : 20 pts Player 1 : 15 pts Player 5 : 100 pts Player 4 : 20 pts Player 4 : 50 pts Player 5 : 50 pts Player 6 : 10 pts Player 6 : 5 pts Fett : gewertete Punkte
25 TOTAL : Server 1 : = 125 Server 2 : = 160 Server 3 : = 35 TOTAL : = 320. In diesem Beispiel ist der beste Spieler auf Server 1 nicht immer derselbe. Bei jeder map werden nur die besten Punkte gezählt. Spieler 6 ist allein auf Server 3 (der Arme ^^). In diesem Fall hätte das Team vielleicht mehr Punkte gemacht, wenn ein Spieler von Server 1 zu 3 gewechselt hätte. Überlegt also, wie ihr die Teams aufteilt. Beispiel für die Punktezählung eines 6 Spieler Teams bei den Meisterschaften: Map 1 Map 2 Map 3 Player 1 : 55 points Player 2 : 45 points Player 3 : 25 points Player 4 : 10 points Player 5 : 0 points Player 6 : 0 points Player 5 : 60 points Player 2 : 50 points Player 1 : 35 points Player 6 : 30 points Player 3 : 10 points Player 4 : 5 points Player 2 : 80 points Player 1 : 45 points Player 4 : 35 points Player 3 : 30 points Player 5 : 10 points Player 6 : 0 points TOTAL : Map 1 : = 125 Map 2 : = 145 Map 3 : = 160 TOTAL : =
26 Richtlinien für die Team-Leader Um teilnehmen zu können erhaltet ihr ein Passwort und die maps zum Trainieren. Falls ihr noch nichts erhalten habt schickt ein zu Fun Romain42 ( romain42- trackmania@hotmail.fr), der es euch dann schicken wird. Zur Anmeldung beim Teamfight sollte die Mitteilung folgendes enthalten: - Name des Teams, - Anzahl der Spieler, - Name und des Team-Leaders. Das Passwort wird allen Team-Leadern eine Woche vor dem Fight mitgeteilt. Die Weiterleitung des PW an die Teammitglieder ist deren Job. Falls das Team zu groß ist und aufgeteilt werden muß, schickt bitte noch folgende Informationen an Romain42: - Anzahl der neuen kleinen Teams, - Name des Leaders in jedem neuen kleinen Team, - Anzahl der Spieler in jedem neuen kleinen Team. Natürlich kann während des Rennens auch zugeschaut werden. Falls aber zuviele Zuschauer am Server sind, kann es auch zu technischen Problemen am Server kommen. In diesem Fall liegt es im Ermessen des Admins, die Zuschauer bitten zu gehen, um die Qualität des Rennens zu erhalten
27 Termine Warning! Die genauen Termine für das Entscheidungsrennen und die Meisterschaft werden den Team- Leadern mindestens eine Woche vorher mitgeteilt. Der obige Zeitplan ist nicht endgültig und kann sich aus mehreren Gründen ändern: - Die Anzahl der Spieler in jedem Team: einige Matches brauchen vielleicht stärkere Server als andere - Bevorzugte Tageszeit eines Teams (Teams mit jüngeren Spielern oder älteren). Wir versuchen es so gut es uns möglich ist, das beste für jedes Team zu tun. Rechnet aber eher damit, daß es unmöglich sein wird, den besten Zeitplan für jeden einzelnen Spieler zu finden. - Und so weiter... Am ersten Wochenende wird das Entscheidungsrennen stattfinden und zwar 3 Wochen, nachdem die maps zu den Team-Leadern geschickt wurden. 2 und 3 Wochenenden danach wird die Meisterschaft ausgetragen: das zweite und dritte Wochenende des Fights also: Example of Schedule 2th Week End : Friday, 20h00 Saturday, 18h00 Saturday, 21h00 Sunday, 18h00 Team H vs Team J B Class Server FunMania 1 Team K vs Team M C Class Server FunMania 2 Team L vs Team O C Class Server Night Lords Team B vs Team D A Class Server FunMania 1 Team F vs Team G B Class Server FunMania 2 Team K vs Team L C Class Server Night Lords Team H vs Team I B Class Server FunMania 1 Team G vs Team J B Class Server FunMania 2 Team M vs Team L C Class Server Night Lords
28 Team B vs Team E A Class Server FunMania 1 Team F vs Team H B Class Server FunMania 2 Team N vs Team O C Class Server Night Lords Sunday, 21h00 3th Week End : Team B vs Team C A Class Server FunMania 1 Team D vs Team E A Class Server FunMania 2 Team K vs Team N C Class Server Night Lords Friday, 20h00 Team G vs Team I B Class Server FunMania 1 Team K vs Team O C Class Server FunMania 2 Team L vs Team N C Class Server Night Lords Saturday, 18h00 Team A vs Team B A Class Server FunMania 1 Team C vs Team E A Class Server FunMania 2 Team I vs Team J B Class Server Night Lords Saturday, 21h00 Team A vs Team C A Class Server FunMania 1 Team G vs Team H B Class Server FunMania 2 Team L vs Team M C Class Server Night Lords Sunday, 18h00 Team A vs Team D A Class Server FunMania 1 Team F vs Team J B Class Server FunMania 2 Team M vs Team O C Class Sunday, 21h00 Team A vs Team E A Class Server FunMania 1 Team C vs Team D A Class Server FunMania 2 Team F vs Team I B Class Server Night Lords
29 Erscheint zahlreich! Dieser Teamfight ist für alle Teams offen. Ihr müßt nur ein an Romain42 schicken um teilzunehmen. Der Teamfight ist selbstverständlich gratis! Wir hoffen, ihr werdet eine Menge Spaß haben. Und am wichtigsten: Danke! Für s Mitspielen
APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailUtiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
Plus en détailFÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Plus en détailLe passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailDie Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,
PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends
Plus en détailDans une agence de location immobilière...
> Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.
Plus en détailEN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE
EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)
Plus en détailWEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
Plus en détailRéserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailExemple PLS avec SAS
Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailcalls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.
Plus en détailGAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU
GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailDOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailIf you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...
If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated
Plus en détailInstructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Plus en détailNatixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking
European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green
Plus en détailGuide d installation Deco Drain inc. DD200
Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901
Plus en détailWie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt
Plus en détailTammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?
page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people
Plus en détailLesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon
Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande
Plus en détailCréé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00. Guide pour la déclaration d impôt
Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00 Guide pour la déclaration d impôt Disclaimer Le présent document ne se substitue, en aucun cas, aux notices que l'on trouve sur le site des impôts
Plus en détail1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Plus en détailComprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE
Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,
Plus en détailWiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)
#45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailSWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
Plus en détailCETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF
CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF ==> Download: CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF - Are you searching for Cette Fois Cest Different Books? Now, you will be happy that at this time
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailprinted by www.klv.ch
Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion
Plus en détailPARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détailTABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
Plus en détailImproving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises
Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical
Plus en détailAcce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs
Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détail3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION
3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailQuel temps fait-il chez toi?
Quel temps fait-il chez toi? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Teacher s note: We have prepared a teaching
Plus en détail2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détail1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.
1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!
Plus en détailEditing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
Plus en détailaffichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society
LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement
Plus en détailYes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!
Yes, you Can Travailler, oui c est possible! Work! Qu est-ce que le programme IPS? IPS (Individual Placement and Support) est un programme qui offre un suivi intensif individualisé à la recherche d emploi,
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détailInstitut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
Plus en détailEnglish version Legal notice
English version Legal notice Legal information FCS Campus Paris-Saclay Espace Technologique - Bâtiment Discovery Route de l'orme aux Merisiers - RD 128 91190 Saint-Aubin Publication director : Dominique
Plus en détailBILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailOnce the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
Plus en détailQuatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes
Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailTHE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS
THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later
Plus en détailThe new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Plus en détailStéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.
Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,
Plus en détailOn y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4
On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten
Plus en détailhttp://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser
Requisitos de conocimiento de idioma* CANADÁ Université de Montréal http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Une attestation de votre connaissance du français, si ce
Plus en détailAcademic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA
SUPINFO Academic Dept. Resit Project Academic Project B2- Web Development 2012-2013 Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA Conditions d utilisations : SUPINFO International
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailRAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux
Plus en détailDeadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D
ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,
Plus en détailTHE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon
THE SUBJUNCTIVE MOOD Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon SOMMAIRE 1) Definition 2) Uses 2.1) Common expressions of doubt 2.2) Common expressions of necessity 2.3) Common expressions of desirability
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailAUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Plus en détailUNIVERSITE DE YAOUNDE II
UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)
Plus en détailBill 69 Projet de loi 69
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the
Plus en détailGet Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF
CEST MAINTENANT PDF ==> Download: CEST MAINTENANT PDF CEST MAINTENANT PDF - Are you searching for Cest Maintenant Books? Now, you will be happy that at this time Cest Maintenant PDF is available at our
Plus en détailLa solution idéale de personnalisation interactive sur internet
FACTORY121 Product Configurator (summary) La solution idéale de personnalisation interactive sur internet FACTORY121 cité comme référence en «Mass Customization» au MIT et sur «mass-customization.de» Specifications
Plus en détailINTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise
INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise Please complete all sections of this form in ENGLISH & BLOCK CAPITAL LETTERS. Should you require any help completing this form, please
Plus en détailRéponses aux questions
Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire
Plus en détailLa création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture
ACCENTURE FRANCE GUIDE DU FOURNISSEUR POUR LA FACTURATION A ACCENTURE (french) Cher fournisseur, Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à Accenture. Afin de vous aider, vous trouverez dans ce
Plus en détailMANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION
Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.
Plus en détailFrancoise Lee. www.photoniquequebec.ca
Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November
Plus en détailDÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT
DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à
Plus en détailQuick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailModule Title: French 4
CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2
Plus en détailDIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES
DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte
Plus en détailSmall Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees
For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailDOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM
DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE
Plus en détailCEST POUR MIEUX PLACER MES PDF
CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF ==> Download: CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF - Are you searching for Cest Pour Mieux Placer Mes Books? Now, you will be happy that at this
Plus en détailMcGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET
McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détail