LIST ERSATZTEILLISTE BETRIEBSANLEITUNG OS.A53.. (7/95-) OS.74 SEMI-HERMETIC.. COMPACT SCREW COMPRESSORS

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "LIST ERSATZTEILLISTE BETRIEBSANLEITUNG OS.A53.. (7/95-) OS.74 SEMI-HERMETIC.. COMPACT SCREW COMPRESSORS"

Transcription

1 SPARE OPERATING PARTS INSTRUCTIONS LIST ERSATZTEILLISTE BETRIEBSANLEITUNG LISTE INSTRUCTION DES PIÈCES DE SERVICE DÉTACHÉES SE SE-60-4 KB OS.53 CSH655-35Y.. (7/95-) CSH659-60Y OS.A53.. (7/95-) OS.74 SEMI-HERMETIC.. COMPACT SCREW COMPRESSORS OS.A74 HALBHERMETISCHE.. KOMPAKT-SCHRAUBENVERDICHTER COMPRESSEURS À VIS HERMÉTIQUES ACCESSIBLES COMPACTES OPEN SCREW COMPRESSORS OFFENE SCHRAUBENVERDICHTER COMPRESSEURS À VIS OUVERTS

2 Wichtige Hinweise für den Benutzer Important recommendations for the user Recommendation importante pour le client Eine ordnsgemäße Bearbeit Ihres Ersatzteilauftrages kann nur bei vollständigen Angaben erfolgen. Bestellbeispiel: An order can only be executed exactly if a full designation is given. Example for ordering: L éxécution conforme d une commande de pièces détachées ne peut être faite qu avec l indi complète des coordonnées. Exemple de commande: Stück Benenn Typ Art.-Nr. Fabrikationsnummer Quantity Type Serial number Quantité Type No. de fabri Dichtlippe OSK 535-K Sealing lip Joint à lèvres Sind bei einem Teil Ändersstufen vermerkt, muß neben der Art.-Nummer auch die Fabrikationsnummer oder die Ändersstufe angegeben werden. Werden keine Angaben gemacht, wird die neueste Teileausführ geliefert. Verdichtertypen, die älter als 0 Jahre sind, werden in dieser Liste nicht mehr aufgeführt. In cases where stages of modifi are indicated, please give the compressor serial number as well as the ref. number, without this latest design will be supplied. Compressor types older than 0 years are not entered any more in this list. S il s agit d une pièce ayant subie des modifis, veuillez indiquer en dehors du numéro de référence de la pièce le numéro de fabri du compresseur à réparer. Sans ces coordonnées il vous sera livré d office la pièce la plus récente. Les types de compresseurs qui sont plus âgés que 0 ans ne figurent plus dans la liste. Legende Legend Légende ( ) Artikel-Nr. in Klammern: nicht mehr lieferbar Ref. no. in brackets: no more available entre paranthèses: non plus livrable ( ) nicht mehr lieferbar, aber austauschbar durch nächste Ändersstufe no more available, but interchangeable by next modifi step non plus livrable, mais interchangeable par le prochain no. de modifi [incl. 7,23] enthält Pos. 7 und 23 containing item 7 and 23 inclus no. 7 et 23 7,23 bereits enthalten in Pos. 7 und 23 already contained in item 7 and 23 déjà contenu dans no. 7 et 23 (23) Pos.-Nr. in Klammern: nicht in der Zeichn dargestellt Item no. in brackets: not shown in the exploded view pos. no. in brackets: ne sont pas indiquées sur l éclaté Fortsetz der Pos. nächste Seite Item continued next page No. continué la page suivante 2 SE-500-6

3 Die Tabelle zeigt die in dieser Ersatzteilliste enthaltenen Typen und die verwendeten Abkürzen: The table shows the types and the abbreviations used in the spare part list: Le tableau indique les types et les abbreviations utilisés dans cette liste de pièces détachées: OS OSK(A)534-K OSK(A)535-K OSK(A)536-K OSK(A)B534-K OSK(A)B535-K OSK(A)B536-K OSN(A)534-K OSN(A)535-K OSN(A)536-K OS.A 53.. OSKA534-K OSKA535-K OSKA536-K OSKAB534-K OSKAB535-K OSKAB536-K OSNA534-K OSNA535-K OSNA536-K OS OSK(A)744-K OSK(A)745-K OSK(A)746-K OSK(A)747-K OSK(A)B745-K OSK(A)B746-K OSK(A)B747-K OSN(A)744-K OSN(A)745-K OSN(A)746-K OSN(A)747-K OS.A 74.. OSKA744-K OSKA745-K OSKA746-K OSKA747-K OSKAB745-K OSKAB746-K OSKAB747-K OSNA744-K OSNA745-K OSNA746-K OSNA747-K Liste enthält OS.(A)53.. ab 07/95 (Fertigsnummer ). OS.(A)53.. bis 06/95: siehe Ersatzteilliste SE-00-. List contains OS.(A)53.. from 07/95 (serial number ). OS.(A)53.. to 06/95: see spare part list SE-00-. La liste contient OS.(A)53.. à partir du 07/95 (numéro de fabri ). OS.(A)53.. à 06/95: voir liste des pièces détachées SE-00-. SE

4 OS.53.. / ab / from / à partir de / SE-500-6

5 / SE

6 OS.53.. / OSKB53.. / OSKB SE-500-6

7 / OSKAB53.. / OSKAB74.. SE

8 OSK(AB)74.. OSN.74.. OSK(AB)74.. OSK SE-500-6

9 Benenn OS Wellenabdicht komplett OS.A Shaft seal complete Garniture d étancheité ( ) complète 2 ca.03/ [incl. 2..3,4] OS.A 74.. ( ) 2 ( ) ( ) für Mineralöle for mineral oils pour huiles minérale für PAG-Öle for PAG oils pour huiles PAG 2 OS.53.. OS.A * * * Metallfaltenbalggleitringdicht Metall bellows shaft seal Garniture d étanchéité à soufflets métalliques ( ) * OS.A 74.. ( ) ( ) * *nicht einzeln lieferbar cannot be delivered separately pas livrable séparément 3 OS Dicht Ø 20 x Ø 76 x 0,3 Gasket OS Joint Ø 44 x 0,5 2 ca.03/99 ( ),4 Ø 44 x 0,25 3 ca.04/ OS * Verschlussdeckel Ø 20 x Ø 38 x 30 OS ( ) Sealing cover Couvercle de fermeture Ø 44 x 58, * *nicht einzeln lieferbar cannot be delivered separately pas livrable séparément 5 OS O-Ring Ø 34,5 x 3,5 OS O-ring Ø 53,5 x 3,5 OS.A ,4 für Mineralöle for mineral oils pour huiles minérale für PAG-Öle for PAG oils pour huiles PAG SE

10 Benenn 6 OS O-Ring Ø 44 x 3, O-ring Ø 66 x ,4 für Mineralöle for mineral oils pour huiles minérale für PAG-Öle for PAG oils pour huiles PAG 7 OS ( ) Durchfluss-Begrenzer Flow limiter Limiteur de passage 2 ca.03/ Öldüse Oil orifice Orifice d huile 8 OS Sechskantschraube Hexagon head screw Vis à tête hexagonale Zylinderschraube mit Innensechskant Hexsocket cheese head screw Vis à tête cylindrique á six pans creux Ablaufrohr Drain pipe Tube de drainage 2 ca.03/ Schlauch Hose Tuyau flexible 2 l/min M 8 M 8 x 35, DIN M 0 x 55, DIN Ø 6 x x Ø 5 x Ø 8 x OS Dichtring 35 x 45 x Joint ring 55 x 63 x Stützring Retaining ring Bague de support Ø 76 x Ø 66,5 x,5 2 OS Zylinder-Kerbstift x Full length paralled groved dowel pin Goupille cylindrique cannalée 4 x 0 3 OS Filzdocht Felt pin Feutre goupille Filzdocht Felt pin Feutre goupille 2 ca.03/ Verschluss-Stopfen Sealing plug Bouchon de fermeture Ø 6 x 8 Ø 6 x 8 Ø 6,5 x Ø 6,0 x 6,8 0 SE-500-6

11 Benenn 4 OS /95/ Dichtssatz Set of gasket Jeu de joints [incl.3,5,6,9,22,24,60,66 68,74,75,78,89,08,5] [incl.3,5,6,9,22,24,60,66 68,74,75,76,78,89,05 5,42] 5 OS.53.. ( ) Saug-Absperrventil komplett Ø 54 (2 / 8 ) Suction shut-off valve complete 2 ca.09/ Vanne d arrêt à l aspiration ( ) complète Ø 54 (2 / [incl.6,7,8,9,20] 8 ) 2 ca.09/ ( ) Ø 76 (3 / 8 ) 2 ca.09/ ca.0/ ( ) Ø 76 (3 / 8 ) 2 ca.09/ ca.0/ OS Sechskantschraube M 6 x 55, DIN Hexagon head screw Vis à tête hexagonale M 8 x 70, DIN ca.0/ M 6 x 60, DIN OS Spannplatte 0 x 0 Clamping plate Plaque de serrage 40 x 40 x 33 2 ca.0/ x 40 x 23 8 OS Pipe connection Rohr-Anschluss Ø 54 (2 / 8 ) St Raccord de tube 5 Ø 76 (3 / 8 ) St. 9 OS Dicht Ø 75 x Ø 60 x Gasket Joint Ø 05 x Ø 85 x 2 4,5 20 OS Schutzkappe 2 ca.0/ Protecting cap Chapeau de protection 5 2 OS ( ) Sechskantschraube M 6 x 00, DIN Hexagon head screw Vis à tête hexagonale M 6 x 0, DIN M 6 x 40, DIN OS Dicht Ø 76 x Ø 6 x Gasket Joint Ø 05 x 86 x 4 23 OS Sauggas-Filter Ø 53 x Suction gas strainer Filtre d aspiration Ø 86 x Ø 75 x OS Dicht Gasket Joint O-Ring O-ring 4 Ø 76 x Ø 6 x Ø 78,9 x 3,5 SE-500-6

12 Benenn Blindflansch Blind flange Bride d obturation Sechskantschraube Hexagon head screw Vis à tête hexagonale (27) Distanzhülse Spacer sleeve Douille d espacement (28) Dicht Gasket Joint (29) Sechskantschraube Hexagon head screw Vis à tête hexagonale 42 x 42 x 3,5 M 6 x 55, DIN Ø 5 x 27 Ø 05 x Ø 86 x M 6 x OS.534 ( ) Hauptläufer 2 3 ca.0/97 ( ) Main rotor Rotor principal [incl.36] Ø 08 x 398 OS.535 ( ) Ø 08 x ca.0/97 ( ) OS.536 ( ) Ø 08 x ca.0/97 ( ) OS ( ) Nur lieferbar zusammen mit Pos.3 Fabrikationsnummer des Verdichters unbedingt erforderlich. Ø 42 x 52 2 ca.0/98 ( ) Ø 42 x 509 OS ca.0/ ( ) Only available together with item 3 Indi of compressor serial number imperative. Ø 42 x 509 OS Livrable seulement ensemble avec rotor secondaire no. 3 OS ca.0/96 ( ) Précisez impérativement numéro de fabri du compresseur. Ø 42 x OS.534 ( ) Nebenläufer 2 3 ca 0/97 ( ) Secondary rotor Rotor secondaire [incl.37] Ø 8 x 08,4 OS.535 ( ) Ø 8 x 29 2 ca.0/97 ( ) OS.536 ( ) Ø 8 x 52 2 ca.0/97 ( ) OS ( ) Nur lieferbar zusammen mit Pos.30 Fabrikationsnummer des Verdichters unbedingt erforderlich. Ø 22 x ca.0/98 ( ) OS ca.0/ ( ) Only available together with item 30 Indi of compressor serial number imperative. Ø 22 x 342 OS Livrable seulement ensemble avec rotor principal no. 30 OS ca.0/96 ( ) Précisez impérativement numéro de fabri du compresseur. Ø 22 x SE-500-6

13 Benenn (32) OS /95/ Wälzlagersatz komplett Kit of bearing complete Kit palier complet [incl 33,34,35,36,37,38] 33 OS /95/ Zylinder-Rollenlager Cylindrical roller bearing Ø 52 x Ø 25 x 8 NU 2205 E.TVP 2 Roulement à rouleaux cylindriques Ø 80 x Ø 40 x 23 NU 2208 E. TVP OS Zylinder-Rollenlager Cylindrical roller bearing Ø 62 x Ø 30 x 6 NU 206 E. TVP 2 Roulement à rouleaux cylindriques Ø 80 x Ø 35 x 3 NU 2307 E. TVP OS Schräg-Kugellager Angular ball bearing Ø 72 x Ø 30 x B. TVP Roulement butée à billes 32 Ø 80 x Ø 35 x B. TVP. UO 36 OS Zylinder-Rollenlager Cylindrical roller bearing Ø 72 x Ø 35 x 23 NU 2207 E. TVP 2 Roulement à rouleaux cylindriques Ø 0 x Ø 60 x 22 NU 22 E TVP OS Zylinder-Rollenlager Cylindrical roller bearing Ø 80 x Ø 35 x 2 NU 307 E. TVP 2 Roulement à rouleaux cylindriques Ø 00 x Ø 55 x NU 22 E. TVP 38 OS Schräg-Kugellager Angular ball bearing Roulement butée à billes 32 Ø 80 x Ø 35 x B. TVP UO Ø 0 x Ø 50 x B. TVP UO 39 OS Nutmutter M 35 x,5 St Grooved nut Écrou de cannelé M 50 x,5 St. 40 OS Nutmutter M 30 x,5 St Grooved nut Écrou de cannelé M 35 x,5 St. 4 OS.534 ( ) Distanzscheibe Ø 08, x 26 Spacer washer 2 ca.0/ Ø 08, x 20 Rondelle d espacement OS.535 ( ) Ø 08, x 5,7 2 ca.0/ Ø 72 x Ø 55 x 26 OS.536 ( ) Ø 08, x 5,7 2 ca.0/ Ø 72 x Ø 55 x 3 OS.745 ( ) Ø 42,8 x 20 OS.744 OS.746 OS ca.0/ Ø 42,8 x 28 ca.0/ Ø 42,8 x 8 SE

14 Benenn 42 OS.534 ( ) Distanzscheibe Ø 8,2 x 26,3 Spacer washer 2 ca.0/ Ø 8,2 x 20,6 Rondelle d espacement OS.535 ( ) Ø 8,2 x 5,7 2 ca.0/ Ø 52 x Ø 32,6 x 28,7 OS.536 ( ) Ø 8,2 x 5,7 2 ca.0/ Ø 52 x Ø 32,6 x 5,7 OS.745 ( ) Ø 22,8 x 20 OS.744 OS.746 OS ca.0/ Ø 22,8 x 28 ca.0/ Ø 22,8 x 8 43 OS Zylinderschraube mit M 6 x 30, DIN Innensechskant 3 2 ca.0/ Hexsocket cheese head screw M 6 x 25, DIN OS Vis à tête cylindrique á six pans M 6 x 2, DIN creux 0 2 ca.0/97 OS M 6 x 2, DIN ca.0/ Senkkopfschraube Countersunk head screw Vis à tête conique M 8 x 2, DIN OS ca.0/ Zylinderschraube mit M 6 x 30, DIN Innensechskant OS ca.0/ Hexsocket cheese head screw M 6 x 2, DIN OS.746 Vis à tête cylindrique á six pans OS.747 creux 44 OS Zylinderschraube mit M 6 x 30, DIN Innensechskant 3 2 ca.0/ M 6 x 25, DIN Hexsocket cheese head screw OS Vis à tête cylindrique á six pans M 6 x 2, DIN creux 0 2 ca.0/97 OS M 6 x 2, DIN ca.0/ Senkkopfschraube Countersunk head screw Vis à tête conique M 8 x 2, DIN OS ca.0/ Zylinderschraube mit M 6 x 30, DIN Innensechskant OS ca.0/ M 6 x 2, DIN Hexsocket cheese head screw OS.746 Vis à tête cylindrique á six pans OS.747 creux 45 OS Passfeder A 0 x 6 x 50, DIN Parallel key Clavette parallèle A 4 x 6 x 56 DIN OS Sichersring Ø 72 x 2,5, DIN 472 St. Retaining ring with lugs Circlip d arrêt Ø 0 x 4, DIN ca.0/97 47 OS.53.. ( ) Sichersring Ø 52 x 2, DIN Retaining ring with lugs Circlip d arrêt 0 3 ca.0/ Ø 80 x 2,5, DIN ca.0/97 48 OS Sprengring Ø 25 x,2 x,75 St Snap ring Anneau-ressort Ø 37,8 x 2,3 x,5 St. 4 SE-500-6

15 Benenn 49 OS.53.. ( ) Sichersring Ø 52 x 2 DIN Retaining ring with lugs Circlip d arrêt 0 3 ca.0/ Sprengring Snap ring Anneau-ressort Ø 57,6 x 2,3 x,5 St. 50 OS Dichtlippe Ø 62 x Ø 46,7 x 5,5 Lip seal 0 2 ca.04/03 Joint à lévres Ø 90 x Ø 70 x ca.0/0 5 OS Dichtlippe Ø 55 x Ø 38 x 5,5 Lip seal 0 2 ca.04/03 Joint à lévres Ø 70 x Ø 55,5 x 5,5 0 2 ca.0/0 52 OS Distanzscheibe Ø 72 x 2,8 St. Spacer washer 0 2 ca.03/03 Rondelle d espacement ca./ Ø 00 x 5 53 OS Distanzscheibe Ø 55 x 0,5 St. Spacer washer ca./ Rondelle d espacement Ø 80 x 3 54 OS Zylinderstift 3 m 6 x 8, DIN 7 St. Parallel pin 0 2 ca.03/03 Goupille cylindrique 55 OS ( ) Druckgastemperaturfühler Discharge gas temperature sensor Sonde de température du gaz de refoulement NPT / 8 (00 C) 56 OS.53.. ( ) Rückschlagventil kompl. Check valve complete 2 ca.0/ Clapet de retenue complète ( ) [incl. 57,58,59,33] OS * Gewindebolzen komplett * Threaded bolt complete Goupille fileté complet 56 *nicht einzeln lieferbar cannot be delivered separately pas livrable séparément 58 OS * Druckfeder 8 x Ø 2,6 x, * Pressure spring Ressort de pression 56 *nicht einzeln lieferbar cannot be delivered separately pas livrable séparément 96 x Ø 25,5 x, 59 OS.53.. ca.06/ * Gehäuse * Housing Corps 56,3 *nicht einzeln lieferbar cannot be delivered separately pas livrable séparément SE

16 Benenn 60 OS Dicht Ø 52 x Ø 37 x Gasket Joint Ø 76 x Ø OS Verschluss-Scheibe Ø 52 x 2, Blanking plate Rondelle de fermeture Ø 76 x 5 62 OS Rohr-Anschluss Ø 42 ( 5 / 8 ) St. Pipe connection Raccord de tube Ø 54 ( 2 / 8 ) St. 63 OS Spannplatte 80 x Clamping plate Plaque de serrage 0 x 0 64 OS ( ) Sechskantschraube M 2 x 45, DIN Hexagon head screw 4 2 ca.2/ M 2 x 45, DIN Vis à tête hexagonale M 6 x 55, DIN ( ) Druck-Absperrventil komplett Ø 54 ( 2 / 8 ) Discharge shut-off valve compl. 2 ca.09/ Vanne d arrèt au refoulement OS.A 74.. ( ) complète Ø 54 (2 / [incl ,45] 8 ) 2 ca.09/ OS Dichtring Joint ring 4 A 22 x 27, DIN OS Einschraub-Nippel M 22 x,5 x - 4 UNS Screwed nippel Nipple à vis M 22 x,5 x / 4-2 UNF 68 OS Dichtring 9, x, Joint ring 25,4 x, OS Verschluss-Scheibe Ø 23 x Blanking plate Rondelle de fermeture Ø 28,8 x,5 70 OS Schweiß-Anschluss Welding connection Raccord à souder DN 5/ D 6L St. Ø 23 x DN 5/ D 6/L St. Ø 29 x 25 7 OS Überwurfmutter - 4 UNS Union nut Écrou raccord / 4-2 UNF 72 4 ( ) Sechskantschraube M 6 x 00, DIN Hexagon head screw Vis à tête hexagonale M 6 x 0, DIN OS Druckentlasts-Ventil 3/4-4 NPTF OS.A Pressure relief valve Soupape de décharge NH 3 3 / 4-4 NPTF Ø 45,6 x 77,8 74 OS O-Ring Ø 34 x O-ring Ø 39,6 x 3,5 4 6 SE-500-6

17 Benenn 75 OS O-Ring 80 x O-ring Ø 278,9 x 3, O-Ring O-ring 4 Ø 28, x 3,5 77 OS Zylinderstift Ø 0 m 6 x 30, DIN Parallel pin Goupille cylindrique Ø 2 m 6 x 40, DIN OS Dicht 208 x 200 x Gasket Joint 08,5 x 4 79 OS Schraderventil Schrader valve Vanne Schrader Verschluss-Stopfen Sealing plug Bouchon de fermeture NPTF / 8 x UNF 7 / 6 / 8-27 NPTF 80 OS Verschluss-Stopfen Sealing plug 4 Bouchon de fermeture Ringschraube Eyebold Vis à bague / 8-27 NPTF St. M 2, DIN OS Halbrund-Kerbnagel Ø 3 x 4 St. 0 2 Round head grooved pin Clou cannelé à tête ronde 83 OS.53.. ( ) Typschild Name plate Plaque de désignation 80 x 30 x 0,5 84 OS Öldüse Oil orifice Orifice d huile ( ) Öldüse Oil orifice 2 ca.06/ Orifice d huile M 8 M 0 85 OS Öldüse M 8 Oil orifice ( ) Orifice d huile M 0 2 ca.02/ OS Verschluss-Stopfen Sealing plug Bouchon de fermeture 87 2 ( ) Abdeckblech Covering plate Chapeau / 8-27 NPTF 70 x 00 x Sperrzahnschraube Self locking screw with serrated bearing surface Vis de sécurité à action méchanique par dents de blocage M 6 x 2 SE

18 Benenn 89 OS Dichtring A 22 x 27, DIN Joint ring A 26 x 3, DIN ,90 90 OS Verschluss-Schraube Sealing screw Vis de fermeture ECO-Anschluss ohne Ventil ECO connection without valve Raccord pour ECO sans vanne [incl. 89,9,92,93,94,95] ECO-Anschluss mit Ventil ECO connection with valve Raccord pour ECO avec vanne [incl. 89,9,92,94,96] Verschluss-Schraube Sealing screw Vis de fermeture ECO-Anschluss ohne Ventil ECO connection without valve Raccord pour ECO sans vanne [incl. 89,9,92,93,94,95] ECO-Anschluss mit Ventil ECO connection with valve Raccord pour ECO avec vanne [incl. 89,9,92,94,96] Verschluss-Schraube Sealing screw Vis de fermeture ECO-Anschluss ohne Ventil ECO connection without valve Raccord pour ECO sans vanne [incl. 89,9,92,93,94,95] ECO-Anschluss mit Ventil ECO connection with valve Raccord pour ECO avec vanne [incl. 89,9,92,94,96] Verschluss-Schraube Sealing screw Vis de fermeture ECO-Anschluss ohne Ventil ECO connection without valve Raccord pour ECO sans vanne [incl. 89,9,92,93,94,95] ECO-Anschluss mit Ventil ECO connection with valve Raccord pour ECO avec vanne [incl. 89,9,92,94,96] M 22 x,5, DIN DN 5 D 22-L M 22 x,5, DIN DN 5 DN 20 M 26 x,5, DIN DN 20 D 22-L M 26 x,5, DIN DN 20 DN 20 8 SE-500-6

19 Benenn 9 OS Einschraub-Nippel M 22 x,5 x UNF / 4 St. Screwed nippel Nipple à vis M 26 x,5 x UNF / 4 St. 92 OS OS Dichtring Joint ring Verschluss-Scheibe Blanking plate Rondelle de fermeture 90 Ø 25,4 x,5 Ø 28,8 x,5 94 OS Schweiß-Anschluss DN 5 Welding connection Raccord à souder 90 DN OS Überwurfmutter Union nut Écrou raccord 90 / 4-2 UNF 96 OS OS Absperrventil komplett Shut-off valve complete / 4 (Ø 22 L, 7 / 8 ) 2 ( ) Vanne d arrêt complète [incl. 97] 90 / 4-2 UNF, DN Schutzkappe Protecting cap Chapeau de protection OS Verschluss-Mutter Sealing nut Écrou de fermeture / 4-2 UNF 99 OS.53.. ( ) Kolben Vi-Regel Ø,9 x 44,5 2 ca.07/97 ( ) Piston Vi control Piston régulation Vi Ø 7,9 x ca./ Ø 3,9 x ca./97 00 OS Zylinderstift 5 M 6 x ca./97 Parallel pin Goupille cylindrique M 6 x ca./97 0 OS.53.. ( ) Dichtring A 6 x 20 x,5 2 ca.07/97 ( ) Joint ring A 20 x 24 x,5 0 3 ca./97 02 OS.53.. ( ) Verschluss-Schraube M 6 x,5, DIN ca.07/ Sealing screw Vis de fermeture M 20 x,5, DIN ca./ Kolben Leistsregler Piston capacity control Piston régulateur de puissance Zylinderstift Parallel pin Goupille cylindrique Ø 43,85 x 70 6 M 6 x 55 SE

20 Benenn Dicht 2 x 70 x 2 ca.0/ Gasket Joint 4 78 x 70 x Deckel 2 x 70 x 25 Cover 2 ca.0/ x 70 x 25 Couvercle Zylinderschraube mit Innensechskant Hexsocket cheese head screw Vis à tête cylindrique á six pans creux 08 OS O-Ring O-ring 4 09 OS Anschlussplatte Connecting plate Bride de raccord M 0 x 40, DIN Ø 30 x 4 50 x 50 x 20 0 OS Zylinderschraube mit M 8 x 20, DIN Innensechskant Hexsocket cheese head screw Vis à tête cylindrique á six pans creux M 8 x 50, DIN (mit / with / avec CR) Kolben komplett Piston complete Piston complète 2 OS Reglergehäuse Regulator body Corps de régulateur Ø 43,7 x x 49 x 49 3 OS.53.. ( ) Druckfeder 24 x 34 x,5 Pressure spring 2 ca.06/ x 36 x,8 Ressort de pression 4 OS Kolben komplett Piston complete Piston complète Ø 3,7 x 45 5 OS Dicht 49 x 49 x Gasket Joint 88 x 5 x 4 6 OS Reglerflansch Regulator flange Bride de régulateur 7 OS Zylinderschraube mit M 8 x 25, DIN Innensechskant Hexsocket cheese head screw Vis à tête cylindrique á six pans creux M 0 x 30, DIN OS Gerätesteckdose komplett 2 Electr. connector complete Prise de courant complète 20 SE-500-6

21 Benenn 9 OS.53.. /2 ( ) Spule 220V 50/60 Hz /2 2 ca.06/ Coil Bobine 220V 50 Hz V 60 Hz /2 ( ) 0V 50/60 Hz /2 2 ca.04/ V 60 Hz V 50 Hz / V DC /2 ( ) 24V DC /2 2 ca.09/ / V DC / V DC 20 OS.53.. ( ) Ölleit komplett Oil line complete Conduîte d huile complète 2 OS.53.. ( ) Verschluss-Stopfen 3 / 8-8 NPTF Sealing plug Bouchon de fermeture ( ) / 2-4 NPTF OS.53.. ( ) Ölleit komplett Oil line complete Conduite d huile complète 23 OS Sechskantschraube Hexagon head screw Vis à tête hexagonale Zylinderschraube mit Innensechskant Hexsocket cheese head screw Vis à tête cylindrique á six pans creux Zylinderschraube mit Innensechskant Hexsocket cheese head screw Vis à tête cylindrique á six pans creux Zylinderschraube mit Innensechskant Hexsocket cheese head screw Vis à tête cylindrique á six pans creux 26 OS Sechskantschraube Hexagon head screw Vis à tête hexagonale Zylinderschraube mit Innensechskant Hexsocket cheese head screw Vis à tête cylindrique á six pans creux D.S. M 8 x 30, DIN M 6 x 40, DIN M 6 x 35, DIN M 6 x 60, DIN M 0 x 60, DIN M 2 x 40, DIN (27) Blindflansch Blind flange Bride d obturation (28) Dicht für Pos.27 Gasket for Pos.27 Joint pour Pos x 5 x SE

22 Benenn 29 OSN534 OSN535 OSNA534 OSNA535 OSK534 OSK535 OSKA534 OSKA535 OSKB534 OSKB535 OSKAB534 OSKAB535 OSN536 OSNA536 OSK536 OSKA536 OSKB536 OSKAB536 OSK744 OSK745 OSK746 OSKA744 OSKA745 OSKA746 OSN744 OSN745 OSN746 OSNA744 OSNA745 OSNA746 OSKB745 OSKB746 ca.0/ Gehäuse Housing Corps ca.0/97 ( ) ca.0/ ca.0/97 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) OSKAB745 ( ) OSKAB746 ( ) OSK747 ( ) OSKA747 ( ) OSN747 ( ) OSNA747 ( ) OSKB747 ( ) OSKAB747 ( ) Nur auf Anfrage. Fabrikationsnummer des Verdichters unbedingt erforderlich. Only upon request. Indi of compressor serial number imperative. Seulement sur demande. Précisez impérativement numéro de fabri du compresseur. 22 SE-500-6

23 Benenn 30 OSK536 OSKB536 OSKA536 OSKAB536 OSK534/5 OSKB534/5 OSKA534/5 OSKAB534/5 OSN53.. OSNA53.. OSK74.. OSKB74.. OSKA74.. OSKAB74.. OSN74.. OSNA74.. ca.0/97 ( ) Druckflansch Discharge flange Bride de pression ca.0/97 ( ) ca.0/ Nur auf Anfrage. Fabrikationsnummer des Verdichters unbedingt erforderlich. Only upon request. Indi of compressor serial number imperative. Seulement sur demande. Précisez impérativement numéro de fabri du compresseur. 3 OS.53.. ( ) Druckflanschdeckel 208 x 200 x 84 Discharge flange cover 2 ca.0/ [incl. 59] Couvercle de pression x 278 x OS.53.. ca.06/ * Druckfeder Ø 9,6 x Ø,6 x 4,5 ca.0/ * Pressure spring Ressort de pression 56 *nicht einzeln lieferbar cannot be delivered separately pas livrable séparément Ø,6 x Ø,6 x 8,5 34 OS.53.. / Spulenbefestig 0 2 ca.04/02 Coil fixation Fixation de bobine Dichtlippe Lip seal Joint à lévres Ø 60 x Ø 75 x 5,5 36 OS.53.. ca.05/ Kolbenring Ø 47,2 x 3,4 ca./ Piston ring Segment de piston Ø 7 x 3, OS.53.. ca.05/ Kolbenring Ø 38,6 x 2,9 ca./ Piston ring Segment de piston Ø 56,5 x 3, OS.534 ca.0/ Distanzscheibe Spacer washer Rondelle d espacement 39 OS.534 ca.0/ Distanzscheibe Spacer washer Rondelle d espacement 40 OS Sechskantschraube Hexagon head screw Vis à tête hexagonale 4 ca.03/99 ( ) Einschraub-Nippel Screwed nippel Nipple à vis Dichtring Joint ring 4 Ø 72 x Ø 55, x 26 Ø 52 x Ø 32,6 x 28,7 M 0 x 00, DIN M 6 x 40 A 26 x 3, DIN 7603 SE

24 Benenn Verschluss-Schraube Sealing screw Vis de fermeture M 26 x,5, DIN ( ) Verschluss-Stopfen 3 / 8-8 NPTF Sealing plug Bouchon de fermeture 0 3 ca./ Schutzkappe Protecting cap Chapeau de protection SE-500-6

25 Benenn 400 OS Ölfilter PI Oil filter ( ) PI Filtre d huille 2 ca.07/ [incl.40] 405 ( ) PI 45 SM 25 NH 3 2 ca.07/ PI OS Filter mit O-Ringen PI 008 Filter with o-rings ( ) Filtre avec joints annulaire PI 05 2 ca.07/ [incl.402,403,404] 400 ( ) PI 45 NH 3 2 ca.07/ PI OS O-Ring Ø 2,9 O-ring Ø 42,5 400, OS Filter PI 008 Filter ( ) PI 05 Filtre 2 ca.07/ ,40 ( ) PI 45 NH 3 2 ca.07/ PI OS O-Ring Ø 62 O-ring Ø , OS.53.. ( ) Ölfilter komplett PI Oilfilter complete 2 ca.06/ PI Filtre d huile complète ( ) [incl.400, ] PI ca.06/ PI [incl.400,406,407, ,48] 47 (PI ) NH OS Überwurfmutter Union nut Écrou raccord 2 2 ca.06/ Rohr-Anschluss Pipe connection Raccord de tube Rohr-Anschluss Pipe connection Raccord de tube Überwurfmutter Union nut Écrou raccord 405 Ø 6 x 7 / 8-4 UNF - 4 UNS, Ø 6 / 4-2 UNF x Ø 22 ( 7 / 8 ) Ø 28 / 4-2 UNF 407 OS Dichtring 2 2 ca.06/ Joint ring Ø 9, x, ,40 Ø 25,4 x,5 SE

26 Benenn 408 OS ( ) Screwed nippel Einschraub-Nippel R 3 / 4 x UNF 7 / ca.06/99 ( ) Nipple à vis 405 G 3 / 4 x - 4 UNF 2 3 ca.09/ ( ) G / 4 x UNF / ca.06/ G / 4 x UNF / G / 4 x UNF / OS ( ) Dichtring A 26 x 3 x 2, DIN 7603 Joint ring 2 2 ca.09/ Ø 26,7 x Ø 32 x 2 2 ( ) 405 A 42 x 49 x 2, DIN ca.09/ Ø 4,9 x Ø 49,5 x 2 40 OS.53.. ( ) Öldurchfluss-Wächter komplett 0 Ltr. 2 05/97/ ( ) Oil flow switch complete Interrupteur de passage d huile 6 Ltr. 3 ca.06/ complet 6 Ltr. ( ) [incl.4,43,49] 47 0 Ltr. 2 05/97/ ( ) 6 Ltr. 3 ca.06/ Ltr. ( ) Öldurchfluss-Wächter komplett 0 Ltr. NH /97/ Oil flow switch complete Interrupteur de passage d huile complet [incl.407,4,42,43,48,49] 47 6 Ltr. NH 3 4 OS.53.. OS.A Überwurfmutter Union nut Écrou raccord 2 2 ca.06/ Rohr-Anschluss Pipe connection Raccord de tube Überwurfmutter Union nut Écrou raccord / 8-4 UNF, Ø 6 x 4 UNS, Ø 6 / 4-2 UNF, verz. 42 OS Einschraub-Nippel Screwed nippel NPTF / 2 x UNF 7 / /98/ Nipple à vis 40 G / 2 x / 4-2 UNF 26 SE-500-6

27 Benenn 43 OS.53.. ( ) Öldurchfluss-Wächter Oil flow switch Interrupteur de passage d huile 0 Ltr. R / 2 (Ø 6) 2 05/97/ ( ) 40 6 Ltr. R / 2 (Ø 6) 3 ca.06/ Ltr. - 4 UNS ( ) 0 Ltr. R / 2 (Ø 6) 2 05/97/ ( ) 6 Ltr. R / 2 (Ø 6) 3 ca.06/ Ltr. - 4 UNS ( ) R / 2 0 Ltr. NH /97/ R / 2 6 Ltr. NH 3 44 OS OS OS.53.. ( ) Magnetventil mit Spule Solenoid valve with coil Vanne magnétique avec bobine Magnetventil ohne Spule Solenoid valve without coil Vanne magnétique sans bobine Magnetventil mit Flansch ohne Spule Solenoid valve with flanges without coil Vanne magnétique avec brides sans bobine V 50/60 Hz Ø 6 EVR 5, Ø 6 220/230V / 50/60Hz EVRA 5 / 2, NH 3 ( ) Ölschauglas (Ölleit) Ø 6 ( 5 / 8 ) x 26 Oil sight glass (oil line) 2 08/97/ Voyant d huile (conduite d huile) Ø 6 ( 5 / 8 ) x Schraderventil NPTF / 8 x UNF 7 / 6 Schrader valve 0 2 0/9/4000 Vanne Schrader 0 47 OS.53.. ( ) Bausatz Öleinspritz 250 cm² Kit for oil injection 2 ca.06/ cm² Kit pour injection d huile ( ) [incl.405,40,44,45, cm² 42,425,426,427] 2 ca.06/ cm² [incl.405,40,44,420,42 425,426,427] (NH 3 ) 2350 cm² 48 OS Schweiß-Anschluss Welding connection Raccord à souder 405,40 DN 5 / Ø 6 L. SE

28 Benenn 49 OS.53.. (420) OS /98/ Dichtring 9, x,5 Joint ring A 22 x 27 x,5, DIN 7603 ( ) Schutzgerät Protection device Dispositif de protection V, 50/60 Hz, INT 69 VS V, 50/60 Hz, SE-B V, 50/60 Hz, OFC (42) OS Elektrolyt-Kondensator Electrolytic capacitor Condensateur électrolytique μf 63 V 425 OS.53.. OS.A53 OS.A OS.53.. OS.A53 OS.A OS.53.. OS.A53 OS.A OS.A53 OS.A74 ( ) Spule 220V 50/60 Hz 2 ca.06/ Coil Bobine 220V 50 Hz V 60 Hz ( ) 0V 50/60 Hz 2 ca.04/ V 60 Hz V 50 Hz V DC ( ) 24V DC 2 ca.09/ V DC V DC Gerätesteckdose komplett Electr. connector complete Prise de courant complète Spulenbefestig 0 2 ca.04/02 Coil fixation Fixation de bobine Schaltelement für Ölurchfluss- Wächter Control element for oil flow switch Élément de commutation du contrôleur de débit d huile SE-500-6

29 Benenn 500 OSK(A)744 OSK(A)745 OSK(A)746 OSN(A)744 OSN(A)745 OSN(A)746 OSK(A)747 OSN(A) OSK(A)744 OSK(A)745 OSK(A)746 OSK(A)747 OSN(A)744 OSN(A)745 OSN(A)746 OSN(A) OSK(A)744 OSK(A)745 OSK(A)746 OSK(A)747 OSN(A)744 OSN(A)745 OSN(A)746 OSN(A) OSK(A)744 OSK(A)745 OSK(A)746 OSK(A)747 OSN(A)744 OSN(A)745 OSN(A)746 OSN(A) OSK(A)745 OSK(A)746 OSK(A)747 OSN(A)745 OSN(A)746 OSN(A) OSK(A)744 OSK(A)745 OSK(A)746 OSK(A)747 OSN(A)744 OSN(A)745 OSN(A)746 OSN(A) OSK(A)745 OSK(A)746 OSK(A)747 OSN(A)744 OSN(A)745 OSN(A)746 OSN(A)747 ( ) Ölleit komplett 2 ca.03/ Oil line complete Conduite d huile complète 0 3 ( ) 2 ca.03/ Ölleit komplett Oil line complete Conduite d huile complète ( ) Ölleit komplett 2 ca.03/ Oil line complete Conduite d huile complète Ölleit komplett Oil line complete Conduite d huile complète Ölleit komplett Oil line complete Conduite d huile complète Ölleit komplett Oil line complete Conduite d huile complète Verschluss-Stopfen Sealing plug Bouchon de fermeture Ölleit komplett Oil line complete Conduite d huile complète SE

30 Notes 30 SE-500-6

31 Notes SE

32 BITZER Kühlmaschinenbau GmbH Eschenbrünnlestraße 5 // 7065 Sindelfingen // Germany Tel +49 (0) // Fax +49 (0) bitzer@bitzer.de // Subject to change // Änderen vorbehalten // Toutes modifis réservées // //

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange 21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes

Plus en détail

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen D K S L P 20X EWL 000 D L S G 40X EWL 000 D 2 S K 65X EWK 000 D 3 D S 150X AWM 000 D K S J * 10X W2 EWL 000 8General Information

Plus en détail

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page

Plus en détail

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw CYLINDER / MUFFLER CILINDRO / SILENCIADOR CILINDRE / SILENCIOUX....2 CRANKSHAFT / PISTON CIGUENAL / PISTON VILEBREQUIN / PISTON....3 CYLINDER COVER /

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Indholdsfortegnelse, Table of Contents, Inhaltsverzeichnis, Table des matières RESERVEDELSLISTENS OPBYGNING,

Plus en détail

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic.

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic. ACCROCHEZ CES INSTRUCTIONS SUR LA VANNE UNE FOIS INSTALLÉE POUR LES CONSULTER FACILEMENT À L AVENIR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le non respect de ces instructions et des avertissements peut entraîner une

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Vannes à boisseau sphérique Ball valves Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS

Plus en détail

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces Log loader M Chargeuse à bois M Parts Manual Livre de pièces 0 TABLE DES MATIÈRES CONTENTS CHARGEUSE COMPLÈTE - COMPLETE LOG LOADER GRAPPIN GRAPPLE ROTATEUR ET POIGNET ROTOR AND WRIST AVANT BRAS STICK

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 Effective May 1, 2012 En vigueur à compter du 1 er mai 2012 Canadian Edition Édition canadienne Chateau Kitchen / Robinets de cuisines Chateau 67425 1 Handle

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3.

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3. Propriétés de la matière Material properties Français p 1 English p 3 Sonde de pression Pressure probe Version : 6010 Propriétés de la matière Sonde de pression 1 Principe et description 1.1 Principe La

Plus en détail

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage

Plus en détail

VANNES À PASSAGE DIRECT GATE VALVES

VANNES À PASSAGE DIRECT GATE VALVES Document non contractuel C - 71 VANNES À PASSAGE DIRECT ROBINET PERFECTION - QUICK DRAINING VALVE 57 Robinet de type "perfection" Particulièrement adapté aux liquides denses Raccordement fileté gaz Corps

Plus en détail

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex ia Eex ed Eex em ATEX II2 G/D Contacts fin de course / Electrodistributeurs Limit switches / Solenoid valves Classes de protection IP 65 / IP66 / IP 67 en Eex " ia " Eex " ed " Eex " em " ATEX II2 G/D Classes of protection IP 65 /

Plus en détail

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA REMORQUES FOR 1005 TRAILER FABRIQUÉ PAR / MANUFACTURED BY : 12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA Customer s English Service: (418) 247-7709 Service français : (418) 247-5626 Télécopieur

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

RW2 Description Part No. Code No.

RW2 Description Part No. Code No. MK1............80 MK2............81 RW2............1 MK3............82 008.............2 008.............3 009.............4 010.............5 010.............6 KD15............7 KD15............8 017.............9

Plus en détail

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES Echelles / Ladders 66 & 67 Jeux d eau / Water Games 68 à 70 Rampes et mains courantes / Tubes and handrails 71 Canons / Canon jet 72 Sorties de bain / Handrails 73 Barrières / Fences 74 Douches / Showers

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

Compresseurs d atelier Série PREMIUM

Compresseurs d atelier Série PREMIUM Compresseurs d atelier Série PREMIUM Débit engendré : 130 à 0 Pression : 10 à 25 bar www.kaeser.com Qu attendez-vous de votre compresseur d atelier Premium? La qualité du travail artisanal dépend en grande

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

D-EASY Cable and wire seals

D-EASY Cable and wire seals BRANCHE CONNECTEURS AEROMILITAIRES D-EASY Cable and wire seals Introduction / Présentation D-EASY D-EASY 03 D-EASY 02 D-EASY 01 D-EASY 04 D-EASY 12 Product summary A removable seal fitting for bundle and

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE INJECTION ELECTRONIQUE GPL MULTIPOINT

DOSSIER TECHNIQUE INJECTION ELECTRONIQUE GPL MULTIPOINT Examen : BREVET DE TECHNICIEN SUPERIEUR Session 2000 Spécialité : MAINTENANCE ET APRES-VENTE AUTOMOBILE Code : Option : VEHICULES PARTICULIERS Durée : 6 h Epreuve : U5 - COMPREHENSION DES SYSTEMES - GESTION

Plus en détail

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 02 01 9 Überfallkanten, Überfallwehre Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 99 17 16 15 14 13 12 03 04 11 10 09 08 07 06 05 Technische Erläuterung - Technical explantion -

Plus en détail

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Actionneurs GIG/GIGS à gaz direct de Biffi BIFFI Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Caractéristiques et avantages Cylindres

Plus en détail

Nettoyeur haute pression eau chaude

Nettoyeur haute pression eau chaude FA Le FA est la solution pour des applications industrielles. Cette nouvelle série est le "top" des nettoyeurs haute pression eau chaude. Lens n'importe quel secteur. Le nouveau système "FA" d activation

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

COMPOSANTS DE CONSTRUCTION MECANIQUE

COMPOSANTS DE CONSTRUCTION MECANIQUE COMPOSANTS DE CONSTRUCTION MECANIQUE RABOURDIN INDUSTRIE Parc Gustave Eiffel 4-5, avenue Gutenberg - BP 50 Bussy-Saint-Georges 77607 Marne-la-Vallée Cedex 3 France 1-50-2 Les formes de demain Tél. : +33

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

POMPE Ȧ CARBURANT GT

POMPE Ȧ CARBURANT GT GT10F 1461 0001 POMPE Ȧ CARBURANT GT MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir acheté la pompe à carburant GT RAPIDFLO Macnaught. Veuillez lire et conserver la présente feuille d instructions,

Plus en détail

Liste des pièces de rechange. Flygt 3202.090/095/180/185

Liste des pièces de rechange. Flygt 3202.090/095/180/185 Liste des pièces de rechange Flygt 3202.090/095/180/185 Liste des pièces de rechange Flygt 3202.090/095/180/185 Présentation Table des matières Ce document traite des thèmes suivants: Thème Avant-propos...

Plus en détail

Raccords. robinetterie. tubes& accessoires ISO 9OO1

Raccords. robinetterie. tubes& accessoires ISO 9OO1 Raccords robinetterie tubes& accessoires IO 9OO1 Tarif n MR 0 ...U PIT 000 URO 11 7 R... YON 11 chemin de la Pierre lanche 90 aintpriest rance Tél. (0)4 7 90 4 ax (0)4 7 90 9 59 www.beneinox.com email

Plus en détail

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne  Tout ou Rien à siège incliné Type 3353 Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

(51) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L 1/053 (2006.01)

(51) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L 1/053 (2006.01) (19) (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN (11) EP 1 886 760 A1 (43) Date de publication: 13.02.2008 Bulletin 2008/07 (21) Numéro de dépôt: 0711197.6 (1) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L

Plus en détail

RACCORDERIE INOX POUR LES INDUSTRIES ALIMENTAIRES

RACCORDERIE INOX POUR LES INDUSTRIES ALIMENTAIRES AGRO ALIMENTAIRE / CHIMIE / PHARMACIE / INDUSTRIE / PEINTURE / COSMETOLOGIE FOOD INDUSTRY / CHEMISTRY / PHARMACY / INDUSTRY / PAINTING / COSMETIC AGROALIMANTAR / QUIMICA / FARMACIA / INDUSTRIA / PINTURA

Plus en détail

.19-.22-.26 EU / IP. Réf: 400 591-00 05/2012

.19-.22-.26 EU / IP. Réf: 400 591-00 05/2012 .-.-. Réf: 00-00 EU / IP 0/0 Les Portes de Bretagne P.A. de la Gaultière 0 CHATEAUBOURG France Tél :()0--00-- Fax : ()0---- Site Internet : www.sulky-burel.com E-Mail : info@sulky-burel.com Adresse postale

Plus en détail

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD

Plus en détail

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4 Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé

Plus en détail

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement SIDAMO NETTOYEUR HAUTE PRESSION F 50 MAX notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement F50MAX(007).doc Edition /007 F50MAX(007).doc Edition /007 Nous vous remercions de la confiance

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv

Plus en détail

Four Fan Condensing Units

Four Fan Condensing Units Verflüssigungssätze mit vier Lüftern mit halbhermetischen Hubkolbenverdichtern Four Fan Condensing Units with Semi-hermetic Reciprocating Compressors Groupes de condensation à 4 ventilateurs avec compresseurs

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

Multisplit premium Duo / DC Inverter

Multisplit premium Duo / DC Inverter Fiche technique YAZE2-18 Multisplit premium Duo / DC Inverter Solutions uniques FLEXY MATCH options de contrôle avancé YAZE2-18 compatible avec HJD SXE CNE dlf dls [ DONNéES TECHNIQUES ] Unité extérieure

Plus en détail

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY CAUTION DISCARD DECANTER IF:. CRACKED. SCRATCHED. BOILED DRY. HEATED WHEN EMPTY. USED ON HIGH FLAME. OR EXPOSED ELECTRIC ELEMENTS FAILURE

Plus en détail

Outillage d atelier. Consommables

Outillage d atelier. Consommables Outillage d atelier Consommables Equiper son atelier pour la climatisation Détection de fuite par rayon UV Coffret Lampe ultraviolet sans fil Ref : 420A58 Kit de détection de fuites air conditionné véhicule.

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

Bennett Pump Company

Bennett Pump Company Bennett Pump Company T-75 Hydraulic Pumping Units Operation, Service & Parts Manual Only Trained Personnel May Work on This Equipment For more information, please contact: Jim Biesecker, Component Sales

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Etincelle / Spark. Etincelle -Spark. Catalogue Consommables / Supplies Catalog

Etincelle / Spark. Etincelle -Spark. Catalogue Consommables / Supplies Catalog Etincelle / Spark Les spectromètres "étincelle" analysent la composition chimique des métaux et alliages. L'analyse est rapide et ne nécessite que le polissage préalable des échantillons. Les éléments

Plus en détail

120V MODEL: SRXP15 10120270

120V MODEL: SRXP15 10120270 120V MODEL: SRXP15 10120270 86269790-G 12/06/11 PRV NO. 980003 INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise à la

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia

Plus en détail

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire

Plus en détail

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0 TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0 Le tableau suivant aide à déterminer la source probable des problèmes. Noter qu il ne s agit que d un guide et qu il ne présente pas la cause de tous les problèmes. REMARQUE:

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

MALLETTE DU SERRURIER MADELIN

MALLETTE DU SERRURIER MADELIN MALLETTE DU SERRURIER MADELIN Mallette du serrurier madelin Réf. 5000 La mallette du serrurier Madelin est le kit de base pour les dépanneurs occasionnels ou réguliers. Ouverture rapide en moins de 5 minutes

Plus en détail

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien METASYS Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien Sommaire Légende des pictogrammes 1. Inhaltsverzeichnis Les groupes de personnes

Plus en détail

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min Consumer and Corporate Affairs Consommation et Corporations Canada Legal Metrology Métrologie légale Supercedes Conditional Approval T Dated 1992/12/08 NOTICE OF APPROVAL Issued by statutory authority

Plus en détail

air-cooled condensing units Updated Series 50 Hz // KP-204-1

air-cooled condensing units Updated Series 50 Hz // KP-204-1 air-cooled condensing units luftgekühlte verflüssigungssätze groupes de condensation à air with semi-hermetic reciprocating compressors mit halbhermetischen hubkolbenverdichtern avec Compresseurs hermétiques

Plus en détail

mécanique Serrures et Ferrures

mécanique Serrures et Ferrures mécanique Serrures et Ferrures Fermetures latérales page 0 Fermetures tiroir page 6 Crémones espagnolette page 9 Fermetures à levier page Fermetures de chambre froide page 5 Loqueteaux page 36 Fermetures

Plus en détail

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour une production sans problème Une lubrification précise permet de prévenir les dommages

Plus en détail

UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange

UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange Amortisseurs de pulsations pour installation UHPLC Aucun risque de rupture, ne contient aucun diaphragme Sa construction permet un lavage parfait et un volume

Plus en détail

PURGEURS AUTOMATIQUES

PURGEURS AUTOMATIQUES POURQUOI UTILISER DES PURGEURS AUTOMATIQUES? ACCUMULATION D EAU L air qui entre dans un compresseur entraîne avec lui d autres substances y compris la vapeur d eau. Le processus de compression provoque

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

Industrial applications : Applications industrielles : Benefits : Avantages : ISO 9001 CERTIFIED GROUP

Industrial applications : Applications industrielles : Benefits : Avantages : ISO 9001 CERTIFIED GROUP E M W-R EXTR A EAVY DU T Y R U BBER SLU R RY PU M P POM PE À BLI N DAG E CAOU TC OU C POU R LI QU I DES TR ÈS C AR G ÉS Industrial applications : Applications industrielles : Benefits : Avantages : - Mining

Plus en détail

SYSTEME A EAU POTABLE

SYSTEME A EAU POTABLE 3 ans de garantie. (Conformément à la garantie VETUS et conditions de service). Creators of Boat Systems 119 Tyaux d eau potable, voir page 144 Capteur à ultrason, voir page 97 Tube d aspiration, voir

Plus en détail

Variantes du cycle à compression de vapeur

Variantes du cycle à compression de vapeur Variantes du cycle à compression de vapeur Froid indirect : circuit à frigoporteur Cycle mono étagé et alimentation par regorgement Cycle bi-étagé en cascade Froid direct et froid indirect Froid direct

Plus en détail

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2» SB-F-15-DVP-G 1 / 8 Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2» Important Lire soigneusement et suivre les instructions et consulter les mesures de précautions avant de

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail