Système d'alarme de faible niveau de gaz. Guide d'installation et de précautions

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Système d'alarme de faible niveau de gaz. Guide d'installation et de précautions"

Transcription

1 Système d'alarme de faible niveau de gaz Guide d'installation et de précautions

2 Avertissements Agilent Technologies, Inc Conformément aux lois internationales relatives à la propriété intellectuelle, toute reproduction, tout stockage électronique et toute traduction de ce manuel, totaux ou partiels, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sont interdits sauf consentement écrit préalable de la société Agilent Technologies, Inc. Référence du manuel Edition Première édition, février 2009 Imprimé aux Etats-Unis et en Chine Agilent Technologies, Inc Centerville Road Wilmington, DE Etats-Unis Garantie Toutes les informations de ce document sont fournies "en l'état" et peuvent être modifiées sans préavis dans les prochaines éditions. De plus, dans la mesure autorisée par les lois applicables, Agilent décline toute garantie expresse ou implicite en ce qui concerne ce manuel et toute information qu'il contient y compris mais sans que cela soit limitatif tout type de garantie implicite de valeur marchande et d'adéquation à une application particulière. Agilent ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou des dommages fortuits ou consécutifs à la fourniture, à l'utilisation ou à l'exploitation de ce document ou de toute information qu'il contient. Tout accord séparé et écrit passé entre Agilent et l'utilisateur et comportant des clauses de garantie en contradiction avec les clauses mentionnées ci-dessus prévaut sur celles-ci. Recyclage Pour recycler l'instrument, contactez l'agence commerciale Agilent la plus proche. ATTENTION CAUTION La mention ATTENTION signale un danger pour le matériel. Si la manœuvre ou la procédure correspondante n'est pas exécutée correctement, il peut y avoir un risque d'endommagement de l'appareil ou de perte de données importantes. En présence de la mention ATTENTION, il convient de ne pas continuer tant que les conditions indiquées n'ont pas été parfaitement comprises et respectées. AVERTISSEMENT La mention AVERTISSEMENT signale un danger pour le personnel. Si la manœuvre ou la procédure correspondante n'est pas exécutée correctement, il peut y avoir un risque grave, voire mortel, pour les personnes. En présence de la mention AVERTISSEMENT, il convient de ne pas continuer tant que les conditions indiquées n'ont pas été parfaitement comprises et respectées.

3 Ce guide d'utilisation concerne les produits suivants : Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent, modèle autonome, format 50 mm/2" Référence G7311A Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent, modèle sans fil, format 50 mm/2" Référence G3374A Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent, modèle sans fil avec contrôleur de réseau de laboratoire, format 50 mm/2" Référence G3376A Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent, modèle autonome, format 64 mm/2,5" Référence G3377A Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent, modèle sans fil, format 64 mm/2,5" Référence G3378A Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent, modèle sans fil avec contrôleur de réseau de laboratoire, format 64 mm/2,5" Référence G3379A Contrôleur de réseau de laboratoire Agilent Référence G3387A Adaptateur CC 7,5 V, 15 W Référence Pile 3 V de rechange Référence Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent 3

4 Table des matières 1 Installation et précautions Installation du système d'alarme de faible niveau de gaz et du contrôleur de réseau de laboratoire 6 Précautions 6 2 Compatibilité et aide-mémoire Compatibilité du système d'alarme de faible niveau de gaz avec les différents types de manomètres 10 Aide-mémoire pour le système d'alarme de faible niveau de gaz 11 3 Installation Installation du système d'alarme de faible niveau de gaz sur un manodétendeur 14 Installation du contrôleur de réseau de laboratoire 19 Connexion d'un système d'alarme de faible niveau de gaz sans fil à un contrôleur de réseau de laboratoire 21 Utilisation d'un contrôleur de réseau de laboratoire en tant que relais 23 4 Utilisation et entretien Utilisation et entretien du système d'alarme de faible niveau de gaz 26 Remplacement de la pile du système d'alarme de faible niveau de gaz 31 Procédures de nettoyage 31 Démontage d'un système d'alarme de faible niveau de gaz monté sur un manomètre 32 5 Dépannage Assistance et réparation 35 A Marquages 4 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

5 Agilent Technologies Système d'alarme de faible niveau de gaz Guide d'exploitation 1 Installation et précautions Installation du système d'alarme de faible niveau de gaz et du contrôleur de réseau de laboratoire 6 Agilent Technologies 5

6 Installation du système d'alarme de faible niveau de gaz et du contrôleur de réseau de laboratoire Lisez attentivement l'intégralité de ce manuel afin de vous familiariser avec l'utilisation du système d'alarme de faible niveau de gaz avant de l'installer. Faites preuve d'autant de précautions qu'avec n'importe quel autre instrument de précision. Sortez le système d'alarme de faible niveau de gaz et la pile de l'emballage. Si l'un des éléments est endommagé, contactez immédiatement l'agence ou le distributeur agréé Agilent. Précautions AVERTISSEMENT Avertissement - Risque d'explosion - La substitution de composants peut rendre ce matériel inacceptable pour les emplacements de classe 1, Division 2. AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION - LA SUBSTITUTION DE COMPOSANTS PEUT RENDRE CE MATERIEL INACCEPTABLE POUR LES EMPLACEMENTS DE CLASSE I, DIVISION 2. Pile Ne changez pas la pile lorsque le système d'alarme de faible niveau de gaz se trouve dans un local dangereux. N'essayez jamais de charger la pile. N'exposez pas le système d'alarme de faible niveau de gaz à la chaleur, ne le démontez pas et ne le jetez pas au feu. Ne court-circuitez pas l'appareil. Tenez ce matériel hors de la portée des enfants. Remplacez la pile par une pile bouton 3 V, référence Agilent (Renata CR2450N/Sanyo CR2450), à l'exclusion de tout autre modèle. L'utilisation d'un autre type de pile peut entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. 6 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

7 Consultez l'attestation de type CE pour connaître la conformité du produit à la directive ATEX. Système d'alarme de faible niveau de gaz Avant toute exploitation dans un local dangereux, consultez l'attestation de type CE. Prenez toutes les mesures utiles contre l'électricité statique lors de l'utilisation du système d'alarme de faible niveau de gaz dans des locaux dangereux. Contrôleur de réseau de laboratoire Agilent Ne faites pas fonctionner le contrôleur de réseau de laboratoire dans des locaux dangereux. Utilisez uniquement le module d'alimentation CC 7,5 V Agilent (référence ) ou le port USB à des fins d'alimentation du contrôleur de réseau de laboratoire. Limites Température 10 à 35 C Pression Humidité Luminosité Niveau zéro à pieds (4 572 m) ou 0,46 psi (3,17 kpa) à 1 atmosphère 5 à 95 % sans condensation Eviter la lumière du soleil et la lumière incandescente intense Emplacement du système d'alarme de faible niveau de gaz Utilisation en intérieur uniquement Eviter toute utilisation sous la lumière directe du soleil ou sous une lumière incandescente intense directe Environnement de laboratoire Classe I, division 2 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent 7

8 Emplacements du contrôleur de réseau de laboratoire Agilent Utilisation en intérieur uniquement ; environnement de laboratoire Interdit dans les locaux dangereux Matériel de sécurité La pile doit être une pile bouton 3 V, référence Agilent (Renata CR2450N/Sanyo CR2450). 8 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

9 Agilent Technologies Système d'alarme de faible niveau de gaz Guide d'exploitation 2 Compatibilité et aide-mémoire Compatibilité du système d'alarme de faible niveau de gaz avec les différents types de manomètres 10 Aide-mémoire pour le système d'alarme de faible niveau de gaz 11 Agilent Technologies 9

10 Compatibilité du système d'alarme de faible niveau de gaz avec les différents types de manomètres Les systèmes d'alarme de faible niveau de gaz de 2 et 2,5 pouces sont compatibles avec les manomètres modernes qui équipent les détendeurs de bouteilles de gaz Agilent. Néanmoins, certains types de manomètres ne sont pas compatibles avec les systèmes d'alarme de faible niveau de gaz. La liste suivante détaille les types de manomètres incompatibles : Manomètres dépourvus d'un couvre-objectif amovible fileté Manomètres remplis de liquide Manomètres fixés sur une tige non située en bas (fixés à l'arrière, par exemple) Manomètres numériques D'autres manomètres peuvent être incompatibles. 10 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

11 Aide-mémoire pour le système d'alarme de faible niveau de gaz Mise sous tension Mise hors tension Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que le voyant vert s'allume. Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que le voyant rouge s'allume (environ trois secondes) Mettre l'alarme Si le système d'alarme de faible niveau de gaz a en mode pause rencontré une condition d'alarme, appuyez quelques instants sur le bouton 1. Réinitialiser l'alarme Tester la transmission Si le système d'alarme de faible niveau de gaz a rencontré une condition d'alarme ou est en pause, maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote deux fois. Appuyez quelques instants sur le bouton pour forcer la transmission. Les voyants de réception et d'envoi du contrôleur de réseau de laboratoire clignotent quelques instants si la transmission fonctionne. Avertissement Le système émet un signal sonore et le voyant faible niveau de rouge clignote de façon répétée. charge de la pile Avertissement éclairage excessif/ interférences infrarouge Le système émet deux signaux sonores et le voyant rouge clignote de façon répétée. Avertissement Le système émet trois signaux sonores et le faible niveau de voyant rouge clignote de façon répétée. gaz Avertissement Le système émet un signal sonore modulé et le faible niveau de voyant rouge clignote de façon répétée. gaz (mode silencieux) Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent 11

12 12 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

13 Agilent Technologies Système d'alarme de faible niveau de gaz Guide d'exploitation 3 Installation Installation du système d'alarme de faible niveau de gaz sur un manodétendeur 14 Installation du contrôleur de réseau de laboratoire 19 Connexion d'un système d'alarme de faible niveau de gaz sans fil à un contrôleur de réseau de laboratoire 21 Utilisation d'un contrôleur de réseau de laboratoire en tant que relais 23 Agilent Technologies 13

14 Installation du système d'alarme de faible niveau de gaz sur un manodétendeur AVERTISSEMENT Si vous installez le système dans des locaux dangereux, vous devez prendre des précautions concernant l'électricité statique. NOTE Pour connaître la compatibilité du système d'alarme de faible niveau avec les différentes jauges, voir Compatibilité du système d'alarme de faible niveau de gaz avec les différents types de manomètres. NOTE Si vous possédez la version sans fil du système d'alarme de faible niveau de gaz, vous devez d'abord la configurer avec son contrôleur de réseau de laboratoire (voir Installation du contrôleur de réseau de laboratoire et Connexion d'un système d'alarme de faible niveau de gaz sans fil à un contrôleur de réseau de laboratoire ). 14 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

15 1 Ouvrez l'arrière du système d'alarme de faible niveau de gaz en soulevant légèrement le loquet arrière. 2 Appuyez sur la pile pour l'introduire dans son support. Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent 15

16 3 Retirez le cache en plastique transparent qui recouvre le manomètre à haute pression du manodétendeur. 4 Retirez le manchon d'alignement du système d'alarme de faible niveau de gaz en tirant une par une les pattes de fixation vers l'arrière. Placez le manchon d'alignement à l'arrière, puis faites-le coulisser autour du manomètre. Le manchon comporte à l'intérieur une encoche qui enveloppe le corps du manomètre. 16 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

17 5 A l'avant du manomètre, faites coulisser le système d'alarme de faible niveau de gaz autour du manchon d'alignement. Ouvrez l'arrière en grand pour bloquer le système d'alarme de faible niveau de gaz en position verticale et coulisser facilement l'ensemble sur le manchon d'alignement et le manomètre. 6 Appuyez fermement sur l'arrière du manchon d'alignement pour emboîter les deux pattes de fixation en plastique dans la rainure du système d'alarme de faible niveau de gaz. Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent 17

18 7 Refermez l'arrière du système d'alarme de faible niveau de gaz. Les deux pattes du taquet inférieur se bloquent. NOTE Si vous utilisez le système d'alarme de faible niveau de gaz en mode autonome, vous n'avez pas d'autre tâche d'installation à effectuer. 18 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

19 Installation du contrôleur de réseau de laboratoire AVERTISSEMENT Le contrôleur de réseau de laboratoire n'est pas destiné à une utilisation dans des locaux dangereux. AVERTISSEMENT Le contrôleur de réseau de laboratoire ne peut être mis sous tension qu'au moyen d'un port USB alimenté ou du module d'alimentation CC 7,5 V Agilent proposé en option (référence ). 1 Le contrôleur de réseau de laboratoire peut fonctionner en mode autonome ou être relié à un ordinateur compatible. Vous pouvez l'utiliser comme alarme à distance pour plusieurs systèmes d'alarme de faible niveau de gaz. Grâce au logiciel préinstallé, il peut afficher sur l'ordinateur des informations détaillées concernant le groupe de systèmes d'alarme de faible niveau de gaz. 2 Si le contrôleur de réseau de laboratoire doit être relié à un ordinateur, placez le CD contenant le logiciel d'exploitation dans le lecteur de l'ordinateur et suivez les instructions d'installation fournies sur le CD. 3 Reliez le contrôleur de réseau de laboratoire à l'ordinateur au moyen d'un câble USB. 4 Il sera peut-être nécessaire d'installer le pilote de périphérique USB à ce moment-là. La boîte de dialogue Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent 19

20 "New Hardware Found" apparaît. Suivez les instructions du CD pour installer le pilote de périphérique USB. Si le contrôleur de réseau de laboratoire doit être utilisé en mode autonome, reliez-le simplement au module d'alimentation CC 7,5 V Agilent (référence ). 5 Il est possible d'utiliser un contrôleur de réseau de laboratoire comme suramplificateur afin de relayer les signaux trop faibles. Avec ce mode, vous devez utiliser le module d'alimentation Agilent en option (référence ) et installer le contrôleur de réseau de laboratoire dans un local non dangereux adapté. 6 Si vous utilisez le LNC pour contrôler un système d'alarme de faible niveau de gaz ou plus, vous devez respecter certains points pour les associer (voir Connexion d'un système d'alarme de faible niveau de gaz sans fil à un contrôleur de réseau de laboratoire ). 20 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

21 Connexion d'un système d'alarme de faible niveau de gaz sans fil à un contrôleur de réseau de laboratoire 1 Vous pouvez relier jusqu'à 12 systèmes d'alarme de faible niveau de gaz à un seul contrôleur de réseau de laboratoire. NOTE Si vous tentez de relier plus de 12 systèmes d'alarme de faible niveau de gaz à un contrôleur de réseau de laboratoire, l'un des périphériques connectés sera condamné. 2 Placez le système d'alarme de faible niveau de gaz à moins de deux mètres de son contrôleur de réseau de laboratoire préalablement mis hors tension. 3 Si le contrôleur de réseau de laboratoire a été relié à un ordinateur, il sera plus facile de connecter chaque système d'alarme de faible niveau de gaz au contrôleur de réseau de laboratoire en utilisant les fonctions du logiciel fourni (voir manuel d'exploitation figurant sur le CD). Cliquez sur l'onglet LNC, puis sur le bouton Connect Low GAS. Lorsque vous cliquez sur le bouton Connect Low GAS, le contrôleur de réseau de laboratoire commence à clignoter (indiquant qu'il s'apprête à établir une nouvelle connexion). Si le contrôleur de réseau de laboratoire est relié à un ordinateur, passez à l'étape 5. Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent 21

22 4 Si le contrôleur de réseau de laboratoire n'est pas relié à un ordinateur, vous devez le mettre en mode Connexion manuellement. Pour ce faire, maintenez le bouton Reset du contrôleur de réseau de laboratoire enfoncé pendant que vous branchez l'alimentation (au moyen du port d'alimentation USB ou du module d'alimentation Agilent en option). Le contrôleur de réseau de laboratoire commence à clignoter, indiquant qu'il s'apprête à établir une nouvelle connexion. 5 Mettez le système d'alarme de faible niveau de gaz sous tension en appuyant sur ce bouton. Au bout de quelques secondes, le contrôleur de réseau de laboratoire arrête de clignoter (indiquant que la connexion a été établie). Le système d'alarme de faible niveau de gaz procède à un réétalonnage de ses capteurs pour appliquer les conditions d'exploitation réelles. Vous devrez réétalonner le système d'alarme de faible niveau de gaz dès qu'il sera installé dans sa position définitive sur le manomètre. Pour ce faire, mettez le système d'alarme de faible niveau de gaz successivement hors et sous tension (voir Utilisation et entretien du système d'alarme de faible niveau de gaz ). 6 Vous pouvez vérifier la connexion en appuyant sur le bouton du système d'alarme de faible niveau de gaz afin de forcer une transmission radio. Les voyants de transmission et de réception du contrôleur de réseau de laboratoire clignotent si la transmission fonctionne. 7 Lorsque le système d'alarme de faible niveau de gaz connecté est en cours de fonctionnement normal, il transmet régulièrement les informations d'état au contrôleur de réseau de laboratoire. 22 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

23 Utilisation d'un contrôleur de réseau de laboratoire en tant que relais 1 Si vous avez relié un système d'alarme de faible niveau de gaz à un contrôleur de réseau de laboratoire, vous serez peut-être amené à l'utiliser à une distance supérieure à la plage de transmission de la radio fonctionnant sur pile. Dans ce cas, vous pouvez utiliser un autre contrôleur de réseau de laboratoire en guise de relais. Selon les conditions, la plage de transmission peut être comprise entre 5 et 20 m. 2 Lorsque vous procédez à une mise hors tension suivie d'une mise sous tension d'un système d'alarme de faible niveau de gaz, ce dernier tente d'établir une connexion avec le contrôleur de réseau de laboratoire associé. Si cette connexion échoue, il s'adresse aux autres contrôleurs de réseau de laboratoire résidant sur la même plage pour tenter d'établir une connexion relais. La connexion est établie automatiquement si la transmission réussit. Vous pouvez vérifier la connexion en utilisant le moniteur du contrôleur de réseau de laboratoire installé sur l'ordinateur ou en déclenchant un événement d'alarme sur le système d'alarme de faible niveau de gaz. Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent 23

24 24 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

25 Agilent Technologies Système d'alarme de faible niveau de gaz Guide d'exploitation 4 Utilisation et entretien Utilisation et entretien du système d'alarme de faible niveau de gaz 26 Remplacement de la pile du système d'alarme de faible niveau de gaz 31 Procédures de nettoyage 31 Démontage d'un système d'alarme de faible niveau de gaz monté sur un manomètre 32 Agilent Technologies 25

26 Utilisation et entretien du système d'alarme de faible niveau de gaz 1 Mise sous/hors tension du système d'alarme de faible niveau de gaz : a Si le système d'alarme de faible niveau de gaz est éteint, vous pouvez le mettre sous tension en maintenant le bouton enfoncé jusqu'à ce que le voyant devienne vert (au bout de trois secondes environ). b Si le système d'alarme de faible niveau de gaz est allumé, vous pouvez le mettre hors tension en maintenant le bouton enfoncé jusqu'à ce que le voyant devienne rouge (au bout de trois secondes environ). Le bouton vert clignote deux fois avant de devenir rouge. 2 Démarrage et étalonnage : a Assurez-vous que le système d'alarme de faible niveau de gaz est éteint avant d'essayer de le démarrer. Le système d'alarme de faible niveau de gaz détecte l'aiguille du manomètre au moment où elle dépasse la tige du capteur. Pour placer la tige du capteur au niveau de la consigne d'alarme appropriée, il suffit de faire pivoter le système d'alarme de faible niveau de gaz. Assurez-vous que l'aiguille du manomètre ne se trouve pas sous la tige du capteur. NOTE Même si le système d'alarme de faible niveau de gaz fonctionne de manière satisfaisante dans l'obscurité totale ou sous un éclairage fluorescent intensif, les capteurs risquent d'être saturés si vous utilisez le système sous un éclairage incandescent ou naturel lumineux. 26 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

27 b Maintenez le bouton enfoncé pendant environ deux secondes pour mettre le système d'alarme de faible niveau de gaz sous tension. Le voyant vert reste fixe tant que vous maintenez le bouton enfoncé. Le système d'alarme de faible niveau de gaz passe en mode de configuration et d'étalonnage automatique. Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent 27

28 c Une fois l'étalonnage terminé, le voyant vert du système d'alarme de faible niveau de gaz clignote plusieurs fois par minute (indiquant qu'il est en cours de fonctionnement). d A tout moment, vous pouvez appuyer quelques instants sur le bouton pour vérifier le fonctionnement du système ; le voyant vert clignote si le système fonctionne normalement. e Vous pouvez également vérifier la fonction d'alarme en fermant la vanne de la bouteille de gaz située en amont du manodétendeur et en laissant le gaz s'échapper. Normalement, l'alarme retentira lorsque l'aiguille dépassera la tige du capteur. 3 Utilisation du système d'alarme de faible niveau de gaz autonome : a Le système d'alarme de faible niveau de gaz émet une alarme audible (trois signaux sonores successifs) et le voyant rouge clignote dès que les capteurs détectent l'aiguille. Pour diminuer le volume de l'alarme (mode silencieux), appuyez quelques instants sur le bouton. Le système d'alarme de faible niveau de gaz émet un signal sonore modulé tandis que le voyant rouge continue à clignoter tant que le système d'alarme de faible niveau de gaz n'aura pas été réinitialisé. b Le système d'alarme de faible niveau de gaz peut être réinitialisé en maintenant le bouton enfoncé pendant environ deux secondes. La réinitialisation du système d'alarme de faible niveau de gaz est réussie si le voyant vert clignote deux fois. Il clignote pour indiquer la reprise de l'opération. Si vous maintenez le bouton du système d'alarme de faible niveau de gaz plus longtemps (plus de deux secondes), le voyant rouge clignote jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton. Le système d'alarme de faible niveau de gaz est hors tension. c Pour économiser la pile, la puissance de la fréquence de l'alarme diminue si le système reste allumé trop longtemps. Si vous pensez que l'alarme est active depuis longtemps (voire plusieurs jours), pensez à vérifier le niveau de charge de la pile. 28 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

29 4 Utilisation du système d'alarme de faible niveau de gaz relié à un contrôleur de réseau de laboratoire au moyen d'une connexion sans fil : a le système d'alarme de faible niveau de gaz émet une alarme audible (trois signaux sonores successifs) et le voyant rouge clignote dès que les capteurs détectent l'aiguille. Le contrôleur de réseau de laboratoire associé émet une alarme audible tandis que le système émet plusieurs signaux sonores et que le voyant rouge clignote. Pour diminuer le volume de l'alarme (mode silencieux), appuyez quelques instants sur le bouton du système d'alarme de faible niveau de gaz. Le système d'alarme de faible niveau de gaz émet un signal sonore modulé tandis que le voyant rouge continue à clignoter tant que le système d'alarme de faible niveau de gaz n'aura pas été réinitialisé. L'alarme audible du contrôleur de réseau de laboratoire est coupée et le voyant rouge commence à clignoter. b Le système d'alarme de faible niveau de gaz et le contrôleur de réseau de laboratoire associé peuvent être réinitialisés en maintenant le bouton du système d'alarme de faible niveau de gaz enfoncé pendant environ deux secondes. La réinitialisation du système d'alarme de faible niveau de gaz est réussie si le voyant vert clignote deux fois. Les alarmes visuelle et audible s'arrêtent si la réinitialisation du contrôleur de réseau de laboratoire a été réussie. Le voyant vert du système d'alarme de faible niveau de gaz clignote pour indiquer la reprise de l'opération. Si vous maintenez le bouton du système d'alarme de faible niveau de gaz plus longtemps (plus de deux secondes), le voyant rouge clignote jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton. Le système d'alarme de faible niveau de gaz est hors tension. NOTE Le logiciel fourni avec le contrôleur de réseau de laboratoire fournit des informations détaillées concernant l'état du contrôleur de réseau de laboratoire et des systèmes d'alarme de faible niveau de gaz associés. NOTE Les contrôleurs de réseau de laboratoire non associés n'émettent pas d'alarme même lorsqu'ils sont utilisés en guise de suramplificateurs pour relayer l'alarme. Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent 29

30 5 Autres états d'alarme possibles : a Si le niveau de charge de la pile est faible, le système d'alarme de faible niveau de gaz émet un signal sonore répété et le voyant rouge clignote. La pile doit être changée (voir Remplacement de la pile du système d'alarme de faible niveau de gaz ). b Pour signaler la présence d'un éclairage d'appoint excessif susceptible d'entraîner des interférences infrarouge avec les capteurs, le système d'alarme de faible niveau de gaz émet deux signaux sonores répétés et le voyant rouge clignote. Vous devez éloigner le système d'alarme de faible niveau de gaz de la source lumineuse ou le déplacer dans un local soumis à des niveaux d'clairage incandescent ou naturel inférieurs. 30 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

31 Remplacement de la pile du système d'alarme de faible niveau de gaz AVERTISSEMENT Avant de retirer la pile, déplacez le système d'alarme de faible niveau de gaz dans un local non dangereux. Seules les piles boutons agréées (référence Agilent ) peuvent être utilisées avec le système d'alarme de faible niveau de gaz. Pour connaître la liste des piles agréées pour une utilisation dans des locaux dangereux, voir Annexe A, Marquages. Ouvrez l'arrière du boîtier en soulevant le taquet. La pile bouton est installée dans un support sur la carte à circuit imprimé. Remplacez la pile usagée. Procédures de nettoyage Le système d'alarme de faible niveau de gaz et le contrôleur de réseau de laboratoire peuvent être nettoyés au moyen d'un chiffon humidifié. N'utilisez jamais de solvants. Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent 31

32 Démontage d'un système d'alarme de faible niveau de gaz monté sur un manomètre 1 Ouvrez l'arrière du système d'alarme de faible niveau de gaz en soulevant le taquet. Faites pivoter le système afin que vous puissiez accéder au taquet. 32 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

33 2 Faites pivoter le système d'alarme de faible niveau de gaz jusqu'à ce que l'encoche inférieure coïncide avec la tige du manomètre. Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent 33

34 3 Soulevez successivement les deux taquets de fixation pour les détacher des rainures situées sur le boîtier externe. 4 Assurez-vous que le couvercle est complètement ouvert, retirez le système d'alarme de faible niveau de gaz en premier, puis le manchon d'alignement en le faisant coulisser autour du manomètre. 34 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

35 Agilent Technologies Système d'alarme de faible niveau de gaz Guide d'exploitation 5 Dépannage Assistance et réparation 41 NOTE A tout moment, vous pouvez tester la capacité du système d'alarme de faible niveau de gaz à émettre une alarme de faible niveau de gaz en fermant la vanne principale de la bouteille de gaz et en laissant le gaz s'échapper lentement du détendeur. Tableau 1 Conditions d'erreur, causes possibles et recommandations Condition Cause possible Recommandation Le système d'alarme de faible niveau de gaz ne peut pas être mis sous tension. Le système d'alarme de faible niveau de gaz ne parvient pas à se connecter au contrôleur de réseau de laboratoire. Pile déchargée Pile mal installée Mauvais contact Pile déchargée Pile mal installée Mauvais contact Changez la pile. Appuyez fermement sur la pile pour l'introduire dans son support. Vérifiez que les taquets sont bien recourbés pour faire contact avec la pile. Changez la pile. Appuyez fermement sur la pile pour l'introduire dans son support. Vérifiez que les taquets sont bien recourbés pour faire contact avec la pile. Agilent Technologies 35

36 Tableau 1 Conditions d'erreur, causes possibles et recommandations (suite) Condition Cause possible Recommandation Le contrôleur de réseau de laboratoire ne s'allume pas. La connexion n'est pas établie. La radio ou le processeur comporte une erreur. La radio ne fonctionne pas sur le contrôleur de réseau de laboratoire ou le système d'alarme de faible niveau de gaz. L'alimentation n'est pas branchée. Répétez la procédure Connexion d'un système d'alarme de faible niveau de gaz sans fil à un contrôleur de réseau de laboratoire. Retirez et réinstallez la pile pour forcer le micrologiciel à redémarrer. Contactez Agilent ou votre distributeur agréé Agilent pour obtenir de l'aide. Vérifiez que le contrôleur de réseau de laboratoire est relié à un port USB alimenté ou au module d'alimentation CC 7,5 V Agilent (référence ). 36 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

37 Tableau 1 Conditions d'erreur, causes possibles et recommandations (suite) Condition Cause possible Recommandation La fonction d'alarme ne fonctionne pas. L'aiguille se déplace de façon brusque. L'aiguille se déplace trop vite. L'aiguille est indétectable. Le système n'a pas été étalonné correctement. Les capteurs du système d'alarme de faible niveau de gaz sont lus toutes les deux secondes environ. Si l'aiguille du manomètre n'est pas stable ou se déplace très rapidement (comme dans le cas lors d'un grand pic), la fonction d'alarme risque de ne pas fonctionner car l'aiguille risque de dépasser les capteurs. Le manomètre a peut-être besoin d'être contrôlé ou remplacé. Placez le système d'alarme de faible niveau de gaz de sorte que la tige du capteur se trouve le plus près possible du centre du manomètre. Les capteurs sont étalonnés par rapport au fond du manomètre chaque fois que le manomètre est mis sous tension. S'il est mis sous tension et étalonné alors que les capteurs se trouvent sur l'aiguille (devant ou derrière l'aiguille), la fonction d'alarme ne fonctionnera pas. Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent 37

38 Tableau 1 Conditions d'erreur, causes possibles et recommandations (suite) Condition Cause possible Recommandation Le système a émis une fausse alarme. Il y a de la condensation. Le système n'a pas été étalonné correctement. L'alarme s'est déclenchée en cours de pressurisation. Si l'humidité a formé de la condensation sur les capteurs, ces derniers doivent sécher avant que le manomètre soit réutilisé. Une fois les capteurs parfaitement secs, réétalonnez le système d'alarme de faible niveau de gaz en le mettant successivement hors et sous tension. Les capteurs sont étalonnés par rapport au fond du manomètre chaque fois que le manomètre est mis sous tension. S'il est mis sous tension alors que les capteurs se trouvent sur l'aiguille (devant ou derrière l'aiguille), la fonction d'alarme ne fonctionnera pas. Même si les capteurs ne lisent pas les données très fréquemment, il est possible dans certains cas de déclencher l'alarme alors que l'aiguille se déplace rapidement au-delà des capteurs du système d'alarme de faible niveau de gaz en cours de pressurisation. Réinitialisez l'alarme. 38 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

39 Tableau 1 Conditions d'erreur, causes possibles et recommandations (suite) Condition Cause possible Recommandation Le système émet des signaux sonores répétés. Le contrôleur de réseau de laboratoire ne reçoit pas de signal du système d'alarme de faible niveau de gaz. Le manomètre est trop éloigné des capteurs. Le système émet une alarme de faible niveau de charge de la pile. Le système émet une alarme d'éclairage de fond excessif. Le contrôleur de réseau de laboratoire comporte une erreur. Appuyez fermement l'arrière du manchon d'alignement dans le système d'alarme de faible niveau de gaz afin d'emboîter les taquets. Refermez bien le couvercle. Changez la pile. Protégez le système d'alarme de faible niveau de gaz de l'éclairage incandescent ou naturel lumineux en le plaçant derrière quelque chose ou en le faisant pivoter. Les capteurs sont extrêmement sensibles aux rayonnements infrarouge intensifs. Essayez de débrancher et de rebrancher l'alimentation du contrôleur de réseau de laboratoire. Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent 39

40 Tableau 1 Conditions d'erreur, causes possibles et recommandations (suite) Condition Cause possible Recommandation Pile déchargée Pile mal installée Mauvais contact La distance est trop importante ou des obstacles se trouvent sur la trajectoire Changez la pile. Appuyez fermement sur la pile pour l'introduire dans son support. Vérifiez que les taquets sont bien recourbés pour faire contact avec la pile. Modifier l'espacement entre le contrôleur de réseau de laboratoire et le système d'alarme de faible niveau de gaz. Pour améliorer les performances de transmission, placez le contrôleur de réseau de laboratoire à un niveau supérieur. Voir aussi Utilisation d'un contrôleur de réseau de laboratoire en tant que relais. La connexion n'est pas établie. Répétez la procédure Connexion d'un système d'alarme de faible niveau de gaz sans fil à un contrôleur de réseau de laboratoire. Voir aussi Le système d'alarme de faible niveau de gaz ne parvient pas à se connecter au contrôleur de réseau de laboratoire. dans cette section. 40 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

41 Assistance et réparation Si le système d'alarme de faible niveau de gaz est toujours sous garantie, contactez Agilent ou votre distributeur agréé Agilent pour obtenir de l'aide. La durée de la garantie est déterminée par le numéro de série du produit. Si vous avez acheté le système d'alarme de faible niveau de gaz et le contrôleur de réseau de laboratoire séparément (références G3376A et G3379A), indiquez le numéro de série du système d'alarme dans toutes les réclamations que vous nous adressez au titre de la garantie. Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent 41

42 42 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

43 Agilent Technologies Système d'alarme de faible niveau de gaz Guide d'exploitation Annexe A Marquages CLASSIFIED Pile 1 Le système d'alarme de faible niveau de gaz comporte les marquages suivants : Ce marquage désigne les normes suivantes relatives à l'utilisation du produit dans des locaux dangereux : Conforme à la norme ANSI/ISA Conforme à la certification CSA STD C22.2 No. 213 Conforme aux normes pour appareils de Classe I, Division 2, Groupes A-D Ce marquage désigne la norme suivante relative à l'utilisation du produit dans des locaux dangereux : Ex nl IIC T4 ITS08ATEXN6041X Le marquage X signale les cas où vous devez prendre des précautions vis-à-vis de l'électricité statique lorsque le système d'alarme de faible niveau de gaz est utilisé dans des locaux dangereux (voir Précautions ). Ce marquage désigne les normes suivantes relatives au certificat de conformité : Directive 2006/95/CE concernant les basses tensions Directive 89/336/CEE modifiée par le règlement 93/68/CEE Directive ATEX 94/9/CE Remplacez la pile uniquement par une pile bouton 3 V Agilent référence (Renata CR2450N/Sanyo CR2450). Agilent Technologies 43

44 2 La version sans fil du système d'alarme de faible niveau de gaz comporte également les marquages suivants : Contient l'id FCC : OUR-XBEE L'appareil respecte le Chapitre 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (i) cet appareil peut ne pas produire d'interférences dangereuses et (ii) cet appareil doit supporter les perturbations radioélectriques, y compris celles pouvant engendrer un mauvais fonctionnement. 3 Le contrôleur de réseau de laboratoire comporte les marquages suivants : Ce marquage désigne les normes suivantes relatives au certificat de conformité : Directive 2006/95/CE concernant les basses tensions Directive 89/336/CEE modifiée par le règlement 93/68/CEE Contient l'id FCC : OUR-XBEE L'appareil respecte le Chapitre 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (i) cet appareil peut ne pas produire d'interférences dangereuses et (ii) cet appareil doit supporter les perturbations radioélectriques, y compris celles pouvant engendrer un mauvais fonctionnement. Le contrôleur de réseau de laboratoire n'est pas certifié pour être utilisé dans des locaux dangereux. 44 Système d'alarme de faible niveau de gaz Agilent

45

46 Pour plus d'informations et pour une démonstration du produit, consultez le site : Pour commander, rendez-vous sur : Pour contacter votre représentant local ou votre distributeur agréé Agilent : A la mesure de votre succès produits applications logiciels services

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations. Recherche d'informations Utilisation d'une batterie Utilisation du clavier Voyager avec votre ordinateur Obtention d'aide Utilisation des cartes Annexe Glossaire Pour des informations sur d'autres documents

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

HA33S Système d alarme sans fils

HA33S Système d alarme sans fils HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES

Plus en détail

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation TABLE DES MATIÈRES 1. GÉNÉRALITÉS... 3 2. INSTALLATION DU PILOTE... 4 3. INSTALLATION DU MATÉRIEL... 7 4. DÉTECTION... 10 5.

Plus en détail

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201 Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201 Édition 1.3 FR À propos du support de chargement sans fil pour voiture Grâce au support de chargement sans fil pour

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur GMFPSU22W6 PART NO. M0389F Introduction Merci d avoir acheté le serveur d

Plus en détail

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit

Plus en détail

Ajouter de la mémoire à son ordinateur

Ajouter de la mémoire à son ordinateur Ajouter de la mémoire à son ordinateur Votre ordinateur se traine et vous avez envie de lui donner un coup de fouet? Ajoutez-lui de la mémoire! En augmentant la mémoire vive de votre ordinateur, le disque

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID * . Présentation Indicateur lumineux Ce clavier tactile intègre la fonction de lecteur de badges RFID. Très simple d'usage et d'installation, une fois configuré, il

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

Guide de démarrage rapide

Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Merci d'avoir choisi la clé USB HUAWEI LTE E8372. La clé USB LTE E8372 fournit un accès haute vitesse au réseau sans fil. Remarque : Ce guide décrit brièvement la clé USB LTE

Plus en détail

Détecteur de mouvement

Détecteur de mouvement Détecteur de mouvement D é t e c t e u r d e m o u v e m e n t - P a g e 1 Détecteur de mouvement sans fil par infrarouge (IRP-9) Introduction... 2 Identification des pièces... 2 Témoin lumineux et bouton

Plus en détail

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo DS-320 Hybrid Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid" MODE D'EMPLOI PX-1526 Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid" 09/2010 SOMMAIRE Consignes importantes... 5 Consignes de sécurité...5 Recyclage...6

Plus en détail

Manuel de l'application SMS

Manuel de l'application SMS Manuel de l'application SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc.. Le logo HotSync et Palm sont des marques

Plus en détail

MANUEL DE L'UTILISATEUR. HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata. Rev.

MANUEL DE L'UTILISATEUR. HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5 & 3.5 SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata. Rev. MANUEL DE L'UTILISATEUR HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata Rev. 006 Freecom HD Dock Quattro Cher utilisateur, bienvenu dans le cadre

Plus en détail

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587 Guide de démarrage rapide 1 Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 3G+ Huawei E587 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 3G+.Pour obtenir des informations

Plus en détail

Manuel d'utilisation de Mémo vocal

Manuel d'utilisation de Mémo vocal Manuel d'utilisation de Mémo vocal Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync et Palm sont des marques commerciales

Plus en détail

Guide abrégé ME401-2

Guide abrégé ME401-2 Guide abrégé ME401-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N de série xxxxxx +xx xx xx xx xx N de série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil Numéro GSM et

Plus en détail

Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10)

Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) Édition 1.1 FR Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) Sommaire Prise en main 3 Éléments 3 Insérer la pile 3 Relier et connecter 5 Relier

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

etrex 10 Manuel de démarrage rapide

etrex 10 Manuel de démarrage rapide etrex 10 Manuel de démarrage rapide Mise en route Présentation de l'appareil avertissement Consultez le guide Informations importantes relatives au produit et à la sécurité inclus dans l'emballage du produit,

Plus en détail

Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202

Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202 Guide d'utilisateur Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA Modèle : DA-70202 I. Avant-propos Nous vous remercions d'avoir acheté notre produit! Nous avons voulu innover dans le stockage tout en offrant

Plus en détail

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics Modem LG LDU-1900D Guide d utilisateur LG Electronics >> Consignes de sécurité 1. N'utilisez pas le Modem LG LDU-1900D lorsque des opérations de dynamitage sont en cours ou dans des zones à atmosphère

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée

Plus en détail

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire Modèle de l'ordinateur : Inspiron 5423 Modèle réglementaire : P35G Type réglementaire : P35G001 Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE

Plus en détail

Alimentation portable 10000 mah

Alimentation portable 10000 mah Alimentation portable 10000 mah Guide d'utilisation 31883 I. Introduction Ce produit est léger, de haute capacité, élégant et constitue une alimentation portable pratique pour la plupart des appareils

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

Guide abrégé ME301-2

Guide abrégé ME301-2 Guide abrégé ME301-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N série xxxxxx +xx xx xx xx xx N série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil. Numéro GSM et numéro

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

GS301-A Notice d installation et d utilisation. IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description

Plus en détail

L'univers simple des appareils intelligents

L'univers simple des appareils intelligents L'univers simple des appareils intelligents Merci d'avoir choisi le HUAWEI Mobile WiFi Les fonctions prises en charge et l'apparence dépendent du modèle que vous avez acheté. Les illustrations suivantes

Plus en détail

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Informations sur le produit I-1. Contenu de l'emballage Prise intelligente commutée Guide d'installation rapide CD avec guide d'installation

Plus en détail

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

Trousse de sécurité d'alarme - NVR Trousse de sécurité d'alarme - NVR FR Tous les capteurs de mouvement, capteurs de fenêtre/porte, télécommandes et sirènes sans fil sont jumelés avec une antenne USB au cours de la fabrication. Toutefois,

Plus en détail

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 Notre site internet: www.symcod.com Courriel : support@symcod.com Garantie Symcod garanti ce produit pour une période d une année suivant

Plus en détail

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

Boîtier pour disque dur externe 3,5 (8,89cm) USB 2.0 Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0 Guide d'utilisation DA-71051 Avant-propos Nous tenons à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits! Nous allons vous montrer un nouveau concept

Plus en détail

Clé Flash USB2.0 Acer

Clé Flash USB2.0 Acer Clé Flash USB2.0 Acer Manuel Utilisateur Ver 2.0 Droits d'auteur Copyright 2005 par Acer Inc., Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, enregistrée

Plus en détail

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation

Plus en détail

Guide de réinstallation et de dépannage. Veuillez créer les disques de réinstallation immédiatement après la configuration.

Guide de réinstallation et de dépannage. Veuillez créer les disques de réinstallation immédiatement après la configuration. Guide de réinstallation et de dépannage Veuillez créer les disques de réinstallation immédiatement après la configuration. Table des matières Trouver une solution... 3 Réinstallation et sauvegarde... 4

Plus en détail

Démarrage rapide. Contenu de l'emballage. Modem/routeur WiFi VDSL/ADSL Nighthawk AC1900 Modèle D7000

Démarrage rapide. Contenu de l'emballage. Modem/routeur WiFi VDSL/ADSL Nighthawk AC1900 Modèle D7000 Assistance Nous vous remercions pour l'achat de ce produit NETGEAR. Après l'installation de votre appareil, notez le numéro de série inscrit sur l'étiquette. Il vous sera nécessaire pour enregistrer votre

Plus en détail

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation Version 1.0 Page 1 of 15 Table des matières Chapitre I - préface 1.1 Aperçu 1.2 Fonctions principales 1.1.1 Positionnement et Suivi 1.1.2 Déclenchement

Plus en détail

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 2011 NETGEAR, Inc. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de transmettre, de conserver dans un système central ou de traduire

Plus en détail

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement.

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement. Chers utilisateurs, Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement. Notre système d'alarme avec le réseau

Plus en détail

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776 Guide de démarrage rapide Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 4G Huawei E5776 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 4G. Pour obtenir des informations

Plus en détail

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5 et 3.5 SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et

Plus en détail

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste Notice d utilisation Agréé une marque déposée par La Poste Présentation générale...p 2 à 3 Installation...P 3 à 6 Fonctionnement...P 9 Présentation générale La centrale Vachette FACILY PASS propose une

Plus en détail

Modem USB Nokia. Édition 1.0

Modem USB Nokia. Édition 1.0 Modem USB Nokia Édition 1.0 2 Sommaire À propos de votre modem USB 3 Prise en main 3 Éléments 3 Insérer la carte SIM 4 Insérer une carte mémoire 4 Installer le Gestionnaire de connexions 6 Désinstaller

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Manuel d'utilisation Haut-parleur sans fil portable MD-12

Manuel d'utilisation Haut-parleur sans fil portable MD-12 Manuel d'utilisation Haut-parleur sans fil portable MD-12 Édition 1.1 FR Manuel d'utilisation Haut-parleur sans fil portable MD-12 Sommaire Sécurité 3 Prise en main 4 À propos de votre accessoire 4 Touches

Plus en détail

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect 1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible

Plus en détail

Gestionnaire de connexions Guide de l utilisateur

Gestionnaire de connexions Guide de l utilisateur Gestionnaire de connexions Guide de l utilisateur Version 1.0 FR 2010 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques commerciales ou

Plus en détail

A- Observez la vidéo A présentant le fonctionnement de deux objets techniques que nous

A- Observez la vidéo A présentant le fonctionnement de deux objets techniques que nous Nous savons qu'un système d'alarme permet de protéger une habitation en détectant et en signalant une ouverture de porte, de fenêtre ou un mouvement dans une pièce. Mais comment détecter et existe il un

Plus en détail

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci

Plus en détail

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42 Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42 Édition 1.0 FR À propos l'étui rabat pour votre tablette Découvrez votre nouveau Nokia Power Keyboard. Grâce au Nokia Power Keyboard., vous pouvez : Protéger

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Guide. Prévention Habitat. libea.fr libea.fr Guide Prévention Habitat libea.fr LIBEA - Société anonyme au capital de 0 000 000 - Entreprise régie par le code des assurances - Siège social : Cours du Triangle - 0 rue de Valmy - 9800 Puteaux

Plus en détail

TS1401-1. Guide de l'utilisateur Français

TS1401-1. Guide de l'utilisateur Français TS1401-1 Guide de l'utilisateur Français Table des matières 1. Spécification... 3 2. Mise en route... 5 2.1. Liste des pièces... 5 2.2. Précautions... 5 2.3. Installation de la pile... 6 3. Instructions

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

VOS CONTACTS GUIDE D INSTALLATION DE L ADAPTATEUR WIFI POUR ÊTRE EN RELATION AVEC UN CONSEILLER POUR NOUS ÉCRIRE

VOS CONTACTS GUIDE D INSTALLATION DE L ADAPTATEUR WIFI POUR ÊTRE EN RELATION AVEC UN CONSEILLER POUR NOUS ÉCRIRE VOS CONTACTS POUR ÊTRE EN RELATION AVEC UN CONSEILLER SERVICE CLIENT 8 0 0 depuis un mobile SFR (prix d un appel normal). ADSL 0 892 788 800 depuis un téléphone fixe (0,34 /min depuis un poste fixe). Cette

Plus en détail

AÉteignez l'appareil photo numérique ou le. BRetirez du port USB du projecteur (Type A).

AÉteignez l'appareil photo numérique ou le. BRetirez du port USB du projecteur (Type A). Connexion et retrait d'un périphérique USB (EB-W6 uniquement) 83 Vous pouvez connecter un appareil photo numérique, un disque dur et une clé USB compatibles avec USB 2.0 ou 1.1. Vous pouvez projeter des

Plus en détail

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison.

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison. GUIDE D UTILISATION 65797 Réglages par défaut Zone de défense Armé À la Type Conditions maison Zone de défense 1 Sirène D alarme Temps réel Alarme barrure de porte Zone de défense 2 Temps réel Alarme salle

Plus en détail

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2 TABLE DES MATIERES Remarque... 2 1.0 Introduction... 2 2.0 Aperçu du produit... 4 3.0 Comment commencer... 7 3.1 Accueil... 7 3.1.1 Accueil > Widgets (Rechercher, RSS, Temps)... 8 3.1.2 Accueil > Widgets,

Plus en détail

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

Routeur Wi-Fi N300 (N300R) Easy, Reliable & Secure Guide d'installation Routeur Wi-Fi N300 (N300R) Marques commerciales Les marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Plus en détail

A.Mon ordinateur a-t-il une carte réseau?

A.Mon ordinateur a-t-il une carte réseau? 44 Si vous n'avez pas la chance d'avoir une carte réseau intégrée dans votre ordinateur, vous allez devoir en installer une. Il y a de multiples façons d'installer et de configurer une carte réseau selon

Plus en détail

Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4

Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4 Soutien technique Nous vous remercions d'avoir choisi les produits NETGEAR. NETGEAR vous recommande de n'utiliser que les ressources de soutien officielles de NETGEAR. Après l'installation de votre appareil,

Plus en détail

Français. Le produit vous offre un outil pratique de qualité supérieure pour. Introduction. Information de sécurité

Français. Le produit vous offre un outil pratique de qualité supérieure pour. Introduction. Information de sécurité Tablet Introduction Le produit vous offre un outil pratique de qualité supérieure pour écrire et dessiner. L'utilisation de l'ordinateur devient plus facile et vous serez capable de faire des créations

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Kaba elolegic. Utilisation. Dok.-Nr.: k3elc801fr-2010-05

Kaba elolegic. Utilisation. Dok.-Nr.: k3elc801fr-2010-05 Kaba elolegic Utilisation Dok.-Nr.: k3elc801fr-2010-05 FR Fabricant: Kaba AG Mühlebühlstrasse 23, Postfach CH-8620 Wetzikon www.kaba.com Distribution: Kaba AG Kaba SA Kaba AG Mühlebühlstrasse 23, Postfach

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6 Guide d Installation d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture 1 GBHFK231W6 Table des matières Contenu de l emballage 4 Exigences 5 Présentation de l appareil 6 Chargement du kit pour

Plus en détail

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 "

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 " 2 FRANÇAIS EW7015 Dual Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA Table des matières 1.0 Introduction... 2

Plus en détail

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech

Plus en détail

56K Performance Pro Modem

56K Performance Pro Modem 56K Performance Pro Modem Guide d'installation rapide R24.0682.00 rev 1.1 7/07 Introduction Contenu de la boîte USRobotics 56K Performance Pro Modem Cordon téléphonique USRobotics CD-ROM d'installation

Plus en détail

ClickShare. Manuel de sécurité

ClickShare. Manuel de sécurité ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Guide d installation de l Amplificateur Universel Wifi N avec 4 ports réseau

Guide d installation de l Amplificateur Universel Wifi N avec 4 ports réseau Guide d installation de l Amplificateur Universel Wifi N avec 4 ports réseau CONNECTEZ SANS FIL DES APPAREILS CABLES EXTENSION SANS FIL Extension de la portée sans fil Portée du routeur existant ROUTEUR

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Dispositions relatives à l'installation :

Dispositions relatives à l'installation : Dispositions relatives à l'installation : Consultez le Guide d'installation pour obtenir des informations détaillées sur les opérations décrites dans ce guide, notamment sur l'alimentation, le montage

Plus en détail

Guide d'installation de l'amplificateur de signal pour périphériques mobiles Wi-Fi WN1000RP

Guide d'installation de l'amplificateur de signal pour périphériques mobiles Wi-Fi WN1000RP Guide d'installation de l'amplificateur de signal pour périphériques mobiles Wi-Fi WN1000RP 2012 NETGEAR, Inc. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de transmettre, de conserver dans un

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Guide de l'utilisateur. Linksys AE1000 Adaptateur USB sans fil - N hautes performances

Guide de l'utilisateur. Linksys AE1000 Adaptateur USB sans fil - N hautes performances Guide de l'utilisateur Linksys AE1000 Adaptateur USB sans fil - N hautes performances Table des matières Table des matières Chapitre 1 : Présentation du produit 1 Voyant 1 Chapitre 2 : Installation 2 Installation

Plus en détail

Enregistreur de température de série TL et logiciel pour PC 3M MC

Enregistreur de température de série TL et logiciel pour PC 3M MC Enregistreur de température de série TL et logiciel pour PC 3M MC Utilisation prévue : Les enregistreurs de température 3M MC sont conçus pour être utilisés pour la surveillance et l enregistrement de

Plus en détail

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480

Plus en détail

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE S - 16 FONCTIONNALITES DE LA SONORISATION ET LES ALARMES POUR LE MATERIEL DESTINE AUX VOYAGEURS EDITION : 12/2000 Index 1. GENERALITES...3

Plus en détail