FORMULAIRE DE SERVICES TECHNIQUES / ORDER FORM FOR TECHNICAL SERVICES

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "FORMULAIRE DE SERVICES TECHNIQUES / ORDER FORM FOR TECHNICAL SERVICES"

Transcription

1 DESCRIPTION DE L ÉVÉNEMENT / EVENT DESCRIPTION NOM DE L ÉVÉNEMENT / AUA - Northeastern Section Annual Mtg NAME OF EVENT: DATE DE L ÉVÈNEMENT / DATE OF EVENT: De / From October 29 A To 31 Date de l installation / Installation Date: SALLE DE RÉUNION / MEETING ROOM : # Kiosque (Si applicable) # Booth (if apply) Note : Si l installation requiert un endroit spécifique, veuillez nous fournir un plan de salle. / Plan En annexe / Attached If connection required in specific booth, please provide floor plan. À suivre / To follow PAIEMENT / PAYMENT INFORMATION CARTE DE CRÉDIT POUR LE PRE-PAIEMENT / CREDIT CARD PRE-PAYMENT REQUIRED Master Card Numéro de Carte / Card number : Visa Date d expiration / Expiry date: American Express Nom / Cardholder s name: Diners Club / En Route Signature : FACTURATION / CONTACT INFORMATION Nom de facturation / Name : Adresse / Address : Ville / City : Par / By : (Signature) Province ou État / Province or State: (Lettres moulées/ Block letters) Code Postale / Postal or zip Code: Titre: Fax: Date: Contact : Téléphone / Telephone : NOTE: Cette demande doit nous être parvenue au moins une semaine avant la date d installation. NOTE: This request form should be completed and return 7 days before the installation date. Retourner à: Service Congrès & Banquets Québec, Québec G1R 4P5 Téléphone: Fax: Return to: Conference Services & Catering Quebec, Quebec G1R 4P5 Telephone: Fax: Note: Chaque exposant à la responsabilité de retourner l équipement loué à l hôtel ( câbles, prises, etc. ) faute de quoi, des frais d équipement non retourné seront ajoutés à la facture. Note: The return of equipment (Hubs, Cables) provided by hotel is the responsibility of each exhibitor/meeting organiser. A charge will be applied to your account if the equipment is not returned. Page 1 de 5

2 LIGNES TÉLÉPHONIQUES / TELEPHONE LINES * Ligne modem/ modem line 175,00 $ Ligne DID incluant téléphone / DID telephone (including 1 telephone) 175,00 $ Ligne fax / Fax line 175, 00 $ Téléphone mains libres régulier / Regular Conference Telephone 85,00 $ (hands free phone) Ligne DID & boîte vocale (incluant 1 téléphone) 200,00 $ DID Line with Voice Mail (including 1 telephone) * Note : Toutes nos lignes (téléphone et faxe) sont analogiques et il faut composer le 9 avant chaque numéro de téléphone MAIN D ŒUVRE / STAFF Main d œuvre dédiée et/ou supplémentaire / Dedicated and/or extra Staff 50$ / heure (minimum de 4 heures) $50 / hour (minimum of 4 hours) MATÉRIEL / MATERIAL Babillard (sur chevalet) / 15,00 $ Cork board (on easel) Tableau feuilles mobiles & marqueurs / 25,00 $ Flip Chart & Markers Chevalet / Easel 15,00 $ ch. / ea. DIVERS / MISCELLANEOUS Changement de serrure (tarif par unité de serrure- incluant 2 100,00 $ clés par serrure) / Change Lock (cost per unit of lock) Clé additionnelle dépôt de sécurité / Additional key- security 10.00$ clé/ key deposit Mini-Réfrigérateur / Mini-Refrigerator 30.00$ durée / period Micro-Ondes / Microwaves 20.00$ durée / period Lecteur BOSE portatif pour IPOD et MP3/ 30.00$ jour/ day Portable BOSE player for IPOD and MP3 Lampe de poursuite (installation par l électricien de l hôtel) Follow spot (installed by the hotel electrician) $ paire/ pair Page 2 de 5

3 INTERNET HAUTE VITESSE / HIGH SPEED INTERNET Internet avec fils haute-vitesse / Wired High Speed internet connexion Ligne (haute vitesse) avec accès Internet illimité De 1 à 10 connexions / From 1 to 10 connections : $ Tarification/ par salle/jour Line (high speed) with unlimited Internet access Charge/ per room/ per day Chaque connexion additionnelle / Each additional connection 50.00$ Tarification/ par salle/jour - Charge/ per room/ per day : Nombre de connexions / Number of Connections: Internet sans-fils haute-vitesse/ Wireless High-speed internet (Salle de réunion / Banquet meeting room) 1 à 10 connexions / 1 to 10 connections 11 à 25 connexions / 11 to 25 connections 26 à 50 connexions / 26 to 50 connections 51 à 100 connexions / 51 to 100 connections 101 à 250 connexions / 101 to 250 connections Plus de 251 connexions / More than 251 connections $250 / jour/ day $550 / jour/ day $1,000 / jour/ day $2,000 / jour/ day $3,500 / jour/ day $5,000 / jour/ day Prendre note que la tarification de l internet sans fil est par connexion et non par salle / Please note the wireless internet charge is per connexion not per room Page 3 de 5

4 PSAV NOTRE FOURNISSEUR OFFICIEL AUDIO-VISUEL / PSAV OUR OFFICIAL AUDIO-VISUAL SUPPLIER ÉLECTRICITÉ* / ELECTRICITY (Fourni par PSAv / Provided by PSAV) Quantité / Quantity Description Courant électrique régulier (15 ampères), rallonge électrique et barre de surtension / Regular electric outlet, power bar and an electric extension 100 ampères cylindre à excentrique (nécessite l aide de l électricien) Prix / Price Avant l évènement Advance booking $+sc 300 $+sc Prix / Price Demande sur place Onsite request 60.00$+sc 375$+sc Total 100 ampere camlock (requires the assistance from the electrician) 200 ampères cylindre à excentrique (nécessite l aide de l électricien) 200 ampere camlock (requires the assistance from the electrician) 500 $+sc 625$+sc *D autres options sont disponibles auprès de notre fournisseur PSAV / Other options are available through our supplier PSAV DIVERS / MISCELLANEOUS (Fourni par PSAV / Provided by PSAV) Points d ancrages à la Salle de bal / Ceiling hooks for the Ballroom 75 $+sc chaque par evenement. / each per event Palan electrique / chain motor 75$ +sc chaque par jour/each per day (Technicien de PSAV requis au montage et démontage minimum de 8 heures ) (PSAV technician is required for set up and dismantling minimum of 4 hours) Chariot elevateur / Scissor lift 75$+sc par heure / per hour 350$ +sc par evenement/per event SC =frais de service / services charges / = 15% Stephane Gelly Directeur des ventes / Director of sales PSAV Presentation Services 1, rue des carrières, Québec, Qc, G1R 4P5 Tél. / Phone : NOTE: Cette demande doit nous être parvenue au moins une semaine avant la date d installation. NOTE: This request form should be completed and return 7 days before the installation date. Retourner à: Service Congrès & Banquets Québec, Québec G1R 4P5 Téléphone: Fax: Return to: Conference Services & Catering Quebec, Quebec G1R 4P5 Telephone: Fax: Page 4 de 5

5 Page 5 de 5

CONFÉRENCE FLEXO EMBALLAGE

CONFÉRENCE FLEXO EMBALLAGE en collaboration avec CONFÉRENCE suivi du BBQ annuel de l ATFFEQ Pour plus d informations et pour vous inscrire : www.i-ci.ca COMMANDITAIRES : PARTENAIRES : SAVEZ-VOUS...? > Que 65 % des emballages ont

Plus en détail

2016 Trade Team Registration Inscription des groupes sportifs 2016

2016 Trade Team Registration Inscription des groupes sportifs 2016 Team Équipe: Level Niveau: Insurance/ Les assurances **Select one/ Selectionnez Cycling Discipline: Web site Site internet: Our Team has 3 rd party liability insurance and has provided proof of insurance

Plus en détail

BENMAR CUSTOMER REQUEST FORM

BENMAR CUSTOMER REQUEST FORM PERSONAL DETAILS Surname & Initials Title (Mr / Mrs / Ms / Miss) Nationality BENMAR CUSTOMER REQUEST FORM Address Telephone VISA REQUIREMENT Country Dates Purpose of Trip (business / tourism) Entries (single

Plus en détail

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 À tous, C est avec grand plaisir que le Comité organisateur de la Fièvre Nord Américaine de ski

Plus en détail

France 2015 - France Prospect

France 2015 - France Prospect Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/3092804/ France 2015 - France Prospect Description: France Prospect - La solution indispensable pour votre prospection Annuaires

Plus en détail

BULLETIN D INSCRIPTION A retourner avant le 3 novembre 2006

BULLETIN D INSCRIPTION A retourner avant le 3 novembre 2006 19 e Congrès Français de Rhumatologie 3 4 5 6 DÉCEMBRE 2006 BULLETIN D INSCRIPTION A retourner avant le 3 novembre 2006 Sylvie EGGER Société Française de Rhumatologie 80, rue de l Abbé Groult - 75015 PARIS

Plus en détail

CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST APPLICATION FORM : BABEL MED MUSIC 2015 BP 30025

CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST APPLICATION FORM : BABEL MED MUSIC 2015 BP 30025 DATE LIMITE DE DEPOT : SUBMISSION DEADLINE : LES CANDIDATS SERONT INFORMES DE LA DECISION DU C TE DE PROGRAMATION A PARTIR DU : CANDIDATES WILL BE INFORMED OF THE PROGRAMATION TEAM DECISION AFTER : 14

Plus en détail

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, téléphone +33 1 43 37 56 58, télécopie +33 9 59 12 21 88, livres@thotm-editions.com nom adresse code postal état téléphone prénom

Plus en détail

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement désire recevoir le catalogue «Rapprochements»

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, mode de paiement désire recevoir le catalogue «Rapprochements» à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, téléphone +33 1 43 37 56 58, télécopie +33 9 59 12 21 88, livres@thotm-editions.com nom adresse code postal état téléphone prénom

Plus en détail

INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS POUR LE SITE OMNIUM UNIVERSE

INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS POUR LE SITE OMNIUM UNIVERSE INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS POUR LE SITE OMNIUM UNIVERSE www.omniumuniverse.com 1. CRÉEZ UN COMPTE SUR LE SITE OMNIUM : a. Dans la colonne de gauche, entrez votre adresse email ainsi qu un mot de passe. b.

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

CDJ MANUTENTION Aménagement / Manutention Arrangement / Handling 4740, rue St-Félix, St-Augustin QC G3A 1B1 Tél : (418) 877-1322 Fax : (418) 877-4917

CDJ MANUTENTION Aménagement / Manutention Arrangement / Handling 4740, rue St-Félix, St-Augustin QC G3A 1B1 Tél : (418) 877-1322 Fax : (418) 877-4917 CDJ MANUTENTION Aménagement / Arrangement / Handling, Tél : 418-877-1322 Fax : 418-877-4917 AVAILABLE SERVICES 2014 SERVICES PRIOR TO THE EVENT : - Client s specific needs and requests analysis ON EXHIBITOR

Plus en détail

Order list for ROLL-UP BANNERS Commande de BANDEROLES DEROULANTES

Order list for ROLL-UP BANNERS Commande de BANDEROLES DEROULANTES Order list for ROLL-UP BANNERS Commande de BANDEROLES DEROULANTES Size / Taille: 85 x 200 cm High quality banner light system / Banner Light System de haute qualité With sling bag and packaging / Sac à

Plus en détail

Fournisseur Officiel / Official Supplier

Fournisseur Officiel / Official Supplier Fournisseur Officiel / Official Supplier 27, 28 et 29 Novembre 2015 / November 27-28-29, 2015 Pour une solution personnalisée! Membre de: For a personalized solution! Chargé de projets: dominic.guay@dee-expo.com

Plus en détail

Mr Jean Dubois Rue Antoine Breart 101, 1060 Bruxelles

Mr Jean Dubois Rue Antoine Breart 101, 1060 Bruxelles Mr Jean Dubois 1060 Bruxelles Ce document n'est en aucun cas un document réel ou officiel. Il est utilisé à titre d'exemple uniquement. Document Number Generated Date Testo sprl Rue Antoine Bréart, 1060

Plus en détail

2015/16 International Exchange Students. Application Form. Etudiants Internationaux en Echange 2015/16. Dossier de Candidature

2015/16 International Exchange Students. Application Form. Etudiants Internationaux en Echange 2015/16. Dossier de Candidature 2015/16 International Exchange Students Application Form Etudiants Internationaux en Echange 2015/16 Dossier de Candidature 1. PERSONAL DATA/ COORDONNEES PERSONNELLES (block letters only / en majuscule)

Plus en détail

MANUEL : ACHETER UN E-BOOK SUR LE SITE DE LA HCCH

MANUEL : ACHETER UN E-BOOK SUR LE SITE DE LA HCCH MANUEL : ACHETER UN E-BOOK SUR LE SITE DE LA HCCH Table des matières 1. Ajouter un e-book au panier d achat... 1 2. Visualiser, modifier et valider le panier d achat... 2 3. Création d un compte d achat...

Plus en détail

Cadre réservé à visa france date de dépôt date de retrait n de facture. DESTINATION :... AFFAIRE ou TOURISTE

Cadre réservé à visa france date de dépôt date de retrait n de facture. DESTINATION :... AFFAIRE ou TOURISTE Cadre réservé à visa france date de dépôt date de retrait n de facture DESTINATION :... AFFAIRE ou TOURISTE INFORMATIONS PERSONNELLES Merci d'indiquer ces informations en lettre majuscule NOM(S) / PRENOM(S)...

Plus en détail

42,70 euros frais de port en sus France 7,00 euros. Union européenne 9,20 euros Amérique, Asie, Océanie, Afrique. Amérique, Asie, Océanie, Afrique

42,70 euros frais de port en sus France 7,00 euros. Union européenne 9,20 euros Amérique, Asie, Océanie, Afrique. Amérique, Asie, Océanie, Afrique à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, 75005 Paris, France, +33 1 43 37 56 58, +33 9 59 12 21 88, livres@thotm-editions.com état pré site internet mode de paiement chèque bancaire établi

Plus en détail

CLEAN DIVISION MANUTENTION

CLEAN DIVISION MANUTENTION CLEAN DIVISION MANUTENTION Aménagement / Manutention Arrangement / Handling SERVICES PRIOR TO THE EVENT AVAILABLE SERVICES 2015 - Client s specific needs and requests analysis ON EXHIBITOR S ARRIVAL -

Plus en détail

Appel à candidatures DJ ou VJ pour Visa For Music 2014 Call for applications DJ or VJ to Visa For Music 2014

Appel à candidatures DJ ou VJ pour Visa For Music 2014 Call for applications DJ or VJ to Visa For Music 2014 Appel à candidatures DJ ou VJ pour Visa For Music 2014 Call for applications DJ or VJ to Visa For Music 2014 Visa for Music, le premier marché de musique pour l Afrique et le Moyen-Orient, tiendra sa 1ère

Plus en détail

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité.

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:27 Page 4 Qui sommes-nous? Libertybag est un service

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

BABEL MED MUSIC 24 > 26 MARS MARCH 2011 CANDIDATURES ARTISTES ARTIST S APPLICATION FORM FORUM DES MUSIQUES DU MONDE / WORLD MUSIC FORUM

BABEL MED MUSIC 24 > 26 MARS MARCH 2011 CANDIDATURES ARTISTES ARTIST S APPLICATION FORM FORUM DES MUSIQUES DU MONDE / WORLD MUSIC FORUM BABEL MED MUSIC FORUM DES MUSIQUES DU MONDE / WORLD MUSIC FORUM 24 > 26 MARS MARCH 2011 CANDIDATURES ARTISTES ARTIST S APPLICATION FORM CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM DATE LIMITE DE

Plus en détail

Trade Team Application Application des groupes sportifs

Trade Team Application Application des groupes sportifs Team Équipe: Level Niveau Sport: Web site Site internet: License/ licence All riders, team staff and owners must have a valid UCI license. Tous les coureurs, le personnel et les propriétaires de l équipe

Plus en détail

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING PROFIL CLIENT Customer Profile Identité* Identity M.* / M Mme / Mrs Mlle / Miss Nom* / Name: Nom de jeune fille* / Maiden name Prénom* / First name

Plus en détail

FORFAITS NOËL 2015 CHRISTMAS PACKAGES

FORFAITS NOËL 2015 CHRISTMAS PACKAGES FORFAITS NOËL 2015 CHRISTMAS PACKAGES Bienvenue dans le monde de l InterContinental Montréal où notre Chef Exécutif et le service des banquets s engagent à fournir une expérience exceptionnelle à notre

Plus en détail

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation M622 Add-On Module Installation Instructions Module complémentaire M622 Directives d installation The M622 Add-On Module can be attached to the M6310 or M6320 Meridian Business Set to provide extra feature/line

Plus en détail

Congo Democratic Republic Business visa Application for citizens of Canada living in Alberta

Congo Democratic Republic Business visa Application for citizens of Canada living in Alberta Congo Democratic Republic Business visa Application for citizens of Canada living in Alberta Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

Former Table Booking Policies

Former Table Booking Policies Former Table Booking Policies The policies described in this document apply to table bookings made before mid- March 2015. Please refer to the AUS website for the latest policies that govern table bookings

Plus en détail

CUEF Centre Universitaire d Etudes Françaises 52, avenue Paul ALDUY 66 860 PERPIGNAN Cedex 00 33 468662010 /2047 00 33 468660376 /2071

CUEF Centre Universitaire d Etudes Françaises 52, avenue Paul ALDUY 66 860 PERPIGNAN Cedex 00 33 468662010 /2047 00 33 468660376 /2071 CUEF Centre Universitaire d Etudes Françaises 52, avenue Paul ALDUY 66 860 PERPIGNAN Cedex 00 33 468662010 /2047 00 33 468660376 /2071 cuef@univperp.fr www.cuefp.com FICHE D INSCRIPTION - ÉTÉ 2016 Registration

Plus en détail

BABEL MED MUSIC 29-31 MARS / MARCH 2012 CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM BABEL 2012

BABEL MED MUSIC 29-31 MARS / MARCH 2012 CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM BABEL 2012 BABEL MED MUSIC 29-31 MARS / MARCH 2012 CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM BABEL 2012 DATE LIMITE DE DEPOT DES CANDIDATURES SUBMISSION DEADLINE LES CANDIDATS SERONT INFORMES DE LA DECISION

Plus en détail

Bienvenue à Rouyn-Noranda!

Bienvenue à Rouyn-Noranda! Bienvenue à Rouyn-Noranda! Sélectionné par le Salon industriel de l Abitibi-Témiscamingue à titre de fournisseur officiel en décoration et services d expositions de l événement, il nous fait plaisir de

Plus en détail

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 1 1 Title - Sujet PROFESSIONAL AUDIT SUPPORT SERVICES

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 1 1 Title - Sujet PROFESSIONAL AUDIT SUPPORT SERVICES Public Works and Government Services RETURN BIDS TO: RETOURNER LES SOUMISSIONS À: Bid Receiving - PWGSC / Réception des soumissions - TPSGC Laurier St. /, rue Laurier Place du Portage, Phase III Core 0A

Plus en détail

IMMO DÉCO RÉNO 24 au 26 Avril 2015 / April 24-26, 2015 Centre sportif de Sainte-Agathe-des-Monts

IMMO DÉCO RÉNO 24 au 26 Avril 2015 / April 24-26, 2015 Centre sportif de Sainte-Agathe-des-Monts Fournisseur Officiel / Official Supplier 24 au 26 Avril 2015 / April 24-26, 2015 Pour une solution personnalisée! For a personalized solution! Membre de: Chargé de projets: dominic.guay@dee-expo.com Modèle

Plus en détail

Additional information about protecting a corporate name is enclosed or available on our website.

Additional information about protecting a corporate name is enclosed or available on our website. 2012-11-13 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario) K1A 0C8 SEAN MCHUGH 514-207 WEST

Plus en détail

Document d inscription pour les équipes

Document d inscription pour les équipes CHAPIONNAT CANADIEN DE SAUVETAGE TECHNIQUE 2014 Document d inscription pour les équipes Le 9 au 11 mai 2014 Halifax, N-É La compétition est sanctionnée par la Société de sauvetage. Les règlements décrits

Plus en détail

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form :

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form : A retourner - To be retuned avant le 15 Mai 2011 - before May 15 th 2011 Rare Boat Show/Alexandre Latscha 20, avenue de la Maveria - 74000 ANNECY France. Email : info@rivaclubdefrance.com Fax : +33 (0)

Plus en détail

MEETING ROOMS RESTAURANT LOUNGE & BAR

MEETING ROOMS RESTAURANT LOUNGE & BAR MEETING ROOMS RESTAURANT LOUNGE & BAR Un concept exceptionnel s pécialement réalisé pour l Aéroport de Genève afin que «business» se conjugue avec «plaisir» Nous mettons à votre disposition 7 salles de

Plus en détail

Bon de commande FICHE VISA POUR LE GABON

Bon de commande FICHE VISA POUR LE GABON Liste des documents à joindre à votre demande de visa : Votre passeport original valable 6 mois après votre date de retour Deux photos couleur Copie des deux premières pages du passeport (page de validité)

Plus en détail

NOTES À TOUS LES EXPOSANTS CONCERNANT L ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ ET EN EAU

NOTES À TOUS LES EXPOSANTS CONCERNANT L ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ ET EN EAU NOTES À TOUS LES EXPOSANTS CONCERNANT L ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ ET EN EAU Général Nous devons avoir accès en tout temps aux puits de service situés dans le plancher afin d effectuer l alimentation

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-02-05 Corporations Canada 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa

Plus en détail

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com Version 2010 Manuel Utilisateur Access to M2Msoft customer support portal, mgl.m2msoft.com, 2010 release. User manual

Plus en détail

IMPORTANT IMPORTANT. Principaux de base pour bourses: Notes de cours, aptitude, promesse et besoin.

IMPORTANT IMPORTANT. Principaux de base pour bourses: Notes de cours, aptitude, promesse et besoin. Revised 2009 Scholarship Four scholarships valued at $1000 each are available annually for attendance at any Post- Secondary Institution: University, Community College or other accredited Post Secondary

Plus en détail

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0 Date: 9/11/2015 contact@crmconsult.fr Page 1 / 10 Table des matières 1 SUGARPSHOP : SCHEMA... 3 2 PRESENTATION... 4 3 SHOPFORCE WITH SCREENSHOTS... 5 3.1 CLIENTS... 5 3.2 ORDERS... 6 4 INSTALLATION...

Plus en détail

APPLICATION FOR CORE MEMBERSHIP / FORMULAIRE D ADHÉSION

APPLICATION FOR CORE MEMBERSHIP / FORMULAIRE D ADHÉSION APPLICATION FOR CORE MEMBERSHIP / FORMULAIRE D ADHÉSION 1. Name of company / Nom de la compagnie: 2. Address of head office / Adresse du siège social: 3. Telephone & fax numbers / Numéros de téléphone

Plus en détail

ACCENTURE MAURITIUS GUIDE DU FOURNISSEUR POUR LA FACTURATION A ACCENTURE (french)

ACCENTURE MAURITIUS GUIDE DU FOURNISSEUR POUR LA FACTURATION A ACCENTURE (french) ACCENTURE MAURITIUS GUIDE DU FOURNISSEUR POUR LA FACTURATION A ACCENTURE (french) Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à Accenture. Afin de vous aider, vous trouverez dans ce document, des

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

NETCOMM LIBERTY SERIES HSPA Wifi Router with Voice

NETCOMM LIBERTY SERIES HSPA Wifi Router with Voice NETCOMM LIBERTY SERIES HSPA Wifi Router with Voice 1Hardware Installation 1. Attach the 3G antenna to the port marked Main [These should be screwed in a clockwise direction.] 2. Insert your SIM card (until

Plus en détail

Enquête mensuelle sur les industries manufacturières. Monthly Survey of Manufacturing. Juillet 2001. July 2001. N o 31-001-XIB au catalogue

Enquête mensuelle sur les industries manufacturières. Monthly Survey of Manufacturing. Juillet 2001. July 2001. N o 31-001-XIB au catalogue Catalogue no. 31-001-XIB N o 31-001-XIB au catalogue Monthly Survey of Manufacturing Enquête mensuelle sur les industries manufacturières July 2001 Juillet 2001 How to obtain more information Specific

Plus en détail

Courriel envoyé par RNB à TOUS les Membres de la SOGHU LE 10 décembre 2012/ E-mail sent by RNB to ALL SOGHU Members Decembrer 10, 2012

Courriel envoyé par RNB à TOUS les Membres de la SOGHU LE 10 décembre 2012/ E-mail sent by RNB to ALL SOGHU Members Decembrer 10, 2012 Nathalie Télénis De: Diane Caron Envoyé: 18 février 2014 15:12 À: Nathalie Télénis Objet: TR: RNB Used Oil and Glycol Recycling Program Registration Pièces jointes: RNB - UOG Program Registration letter

Plus en détail

Carte des Vins du Musée Canadien de la Guerre Canadian War Museum Wine List

Carte des Vins du Musée Canadien de la Guerre Canadian War Museum Wine List Carte des Vins du Musée Canadien de la Guerre Canadian War Museum Wine List Blanc / White Peller Estate, Chardonnay, Canada $34 Château des Charmes, Unoaked Chardonnay, Canada $36 Jackson Triggs, Sauvignon

Plus en détail

Canadian War Museum Wine List Carte des Vins du Musée Canadien de la Guerre

Canadian War Museum Wine List Carte des Vins du Musée Canadien de la Guerre Canadian War Museum Wine List Carte des Vins du Musée Canadien de la Guerre White / Blanc Peller Estate, Chardonnay, Canada $34 Château des Charmes, Unoaked Chardonnay, Canada $36 Jackson Triggs, Sauvignon

Plus en détail

VILLA MASVBRP Marrakech

VILLA MASVBRP Marrakech 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate

Plus en détail

Nadia Boucher Recycle NB Tel 454-8473 Fax 454-8471. Diane Caron

Nadia Boucher Recycle NB Tel 454-8473 Fax 454-8471. Diane Caron Diane Caron Objet: RNB Used Oil and Glycol Recycling Program Registration Pièces jointes: RNB - UOG Program Registration letter - E.pdf; RNB - UOG Program Registration letter - F.pdf; RNB Registration

Plus en détail

CUPE Local 2745 Scholarship Bourses d études 2015

CUPE Local 2745 Scholarship Bourses d études 2015 CUPE Local 2745 Scholarship Bourses d études 2015 Four scholarships valued at $1000 each are available annually for full time attendance at a Post-Secondary Institution, University or Community College

Plus en détail

Méthode ESAO. ESAO method. Electrodes Stimulatrices Stimulating electrodes. Ref : 453 012. Français p 1. English p 3.

Méthode ESAO. ESAO method. Electrodes Stimulatrices Stimulating electrodes. Ref : 453 012. Français p 1. English p 3. Méthode ESAO ESAO method Français p 1 English p 3 Electrodes Stimulatrices Stimulating electrodes Version : 6006 Méthode ESAO Electrodes stimulatrices Flexible 2 électrodes en argent chloruré Pince étau

Plus en détail

BULLETIN DE PARTICIPATION APPLICATION FORM

BULLETIN DE PARTICIPATION APPLICATION FORM XXIIIÈME BIENNALE INTERNATIONALE DE VALLAURIS CRÉATION CONTEMPORAINE ET CÉRAMIQUE 2014 BULLETIN DE PARTICIPATION APPLICATION FORM À RENVOYER DÛMENT REMPLI (5 PAGES) ET ACCOMPAGNÉ DES PIÈCES À FOURNIR IMPÉRATIVEMENT

Plus en détail

Fédération*canadienne*des*étudiants*et*étudiantes*en*génie* Canadian*Federation*of*Engineering*Students*

Fédération*canadienne*des*étudiants*et*étudiantes*en*génie* Canadian*Federation*of*Engineering*Students* Fédération*canadienne*des*étudiants*et*étudiantes*en*génie* Canadian*Federation*of*Engineering*Students* I Formulairesd applicationpourlespostesdecommissaires CommissionerApplicationForms (BI) Le5décembre2012

Plus en détail

Quel avenir pour les jeunes de la Méditerranée? Which future for the young people of the Mediterranean?

Quel avenir pour les jeunes de la Méditerranée? Which future for the young people of the Mediterranean? 23 ème Conférence annuelle et 22 ème Assemblée Générale de la COPEAM COPEAM 23 rd annual Conference and 22 nd General Assembly Quel avenir pour les jeunes de la Méditerranée? La contribution des médias.

Plus en détail

2.0 PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC

2.0 PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC 2.0 PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC CHANGEMENTS 2015 / CHANGES Nos recherches démontrent que la clientèle veut travailler avec des EXPERTS! Our research shows that

Plus en détail

FOR BOOKSELLERS AND SUBSCRIPTION AGENCIES POUR LES LIBRAIRES ET LES DIFFUSEURS

FOR BOOKSELLERS AND SUBSCRIPTION AGENCIES POUR LES LIBRAIRES ET LES DIFFUSEURS SOCIÉTÉ MATHÉMATIQUE DE FRANCE 2009 RATES AND INSTRUCTIONS FOR BOOKSELLERS AND SUBSCRIPTION AGENCIES TARIFS ET INSTRUCTIONS POUR LES LIBRAIRES ET LES DIFFUSEURS Pour tout contact avec la SMF, merci de

Plus en détail

REGLES D'ACCES AUX CAPACITES DE TRANSPORT SUR LE RESEAU DE CREOS DANS LA ZONE BELUX. Formulaires

REGLES D'ACCES AUX CAPACITES DE TRANSPORT SUR LE RESEAU DE CREOS DANS LA ZONE BELUX. Formulaires REGLES D'ACCES AUX CAPACITES DE TRANSPORT SUR LE RESEAU DE CREOS DANS LA ZONE BELUX Formulaires Version 1.0 08 mai 2015 ( règlement E15/14/ILR ) Arrêté par l ILR le 13.05.2015 Page 1 sur 16 Table des Matières

Plus en détail

FORMULAIRE D INSCRIPTION COURT METRAGE

FORMULAIRE D INSCRIPTION COURT METRAGE FORMULAIRE D INSCRIPTION COURT METRAGE Merci de retourner ce formulaire dûment complété accompagné d un DVD ou d un lien en streaming du film proposé, ainsi que d une documentation qui comprend un synopsis

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNCCC/CNCCB 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNCCC/CNCCB 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 16 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Concrete Canoe Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read

Plus en détail

FORFAITS GRADUATIONS GRADUATIONS PACKAGES

FORFAITS GRADUATIONS GRADUATIONS PACKAGES FORFAITS GRADUATIONS GRADUATIONS PACKAGES FORFAIT TOUT INCLUS ALL INCLUSIVE PACKAGE DÉCOR POUR VOTRE SALLE DE RÉCEPTION DECOR FOR YOU RECEPTION HALL Couvre-chaises, nappes, centres de table, sous-plats

Plus en détail

Technical Service Bulletin

Technical Service Bulletin INTRODUCTION: Technical Service Bulletin June 25, 2009 Title: M.I.L. "ON" DTC P0AC0, P0AF, P0A7F, AND/OR P0AFA Models: 04-09 Prius Some vehicles may exhibit a M.I.L. ON condition with one or more of the

Plus en détail

CANADA / ASSOCIATION CANADIENNE DE. L'HÉLICOPTÈRE. Please ensure that these documents are kept with the corporate records.

CANADA / ASSOCIATION CANADIENNE DE. L'HÉLICOPTÈRE. Please ensure that these documents are kept with the corporate records. 2014-06-26 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Memorandum 15:17. Date: June 25, 2015. Presidents and Administrative Officers Local, Provincial and Federated Associations

Memorandum 15:17. Date: June 25, 2015. Presidents and Administrative Officers Local, Provincial and Federated Associations Memorandum 15:17 Date: June 25, 2015 To: From: Re: Presidents and Administrative Officers Local, Provincial and Federated Associations David Robinson, Executive Director Vacancy on Equity Committee CAUT

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL CHOISISSEZ UN ACCES / CHOOSE ONE ACCESS : Bachelor en Management International Accès Bac (uniquement réservé aux titulaires

Plus en détail

C C. TCQ CRTC 25080, Item / Article 4.05.04(b)(1) Saskatchewan... SaskTel CRTC 21414, Item 650.20(4) N. Link charge / Frais de liaison

C C. TCQ CRTC 25080, Item / Article 4.05.04(b)(1) Saskatchewan... SaskTel CRTC 21414, Item 650.20(4) N. Link charge / Frais de liaison RT 21350 12 ANELS/ANNULE 11 PAGE 53 OMPETITIVE LOAL EXHANGE ARRIER (LE) TARIFF ENTREPRISE DE SERVIES LOAUX ONURRENTIELLES (ESL) TARIFAIRE INTERONNETION WITH WIRELESS SERVIE INTERONNEXION AVE LES FOURNISSEURS

Plus en détail

Carte des Vins du Musée Canadien de l Histoire Canadian Museum of History Wine List

Carte des Vins du Musée Canadien de l Histoire Canadian Museum of History Wine List Carte des Vins du Musée Canadien de l Histoire Canadian Museum of History Wine List Blanc / White L Orpailleur Seyval Blanc, Canada $34 Trapiche, Sauvignon Blanc, Argentine / Argentina $36 Jackson Triggs,

Plus en détail

Enquête mensuelle sur les industries manufacturières. Monthly Survey of Manufacturing. Novembre 2000. November 2000. N o 31-001-XIB au catalogue

Enquête mensuelle sur les industries manufacturières. Monthly Survey of Manufacturing. Novembre 2000. November 2000. N o 31-001-XIB au catalogue Catalogue no. 31-001-XIB N o 31-001-XIB au catalogue Monthly Survey of Manufacturing Enquête mensuelle sur les industries manufacturières November 2000 Novembre 2000 How to obtain more information Specific

Plus en détail

Tous les tarifs sont en dollars canadiens All rates are in Canadian dollars

Tous les tarifs sont en dollars canadiens All rates are in Canadian dollars Les murs en relations internationales Fences and Walls in International Relations Accommodation Hôtels Quel que soit votre choix nous vous recommandons de vérifier que l hôtel que vous choisissez correspond

Plus en détail

Title Sujet: Services de navette. Date. Solicitation Closes L invitation prend fin. (hours/heures) On / le : 2013-08-14 (yyyy-mm-dd) / (aaaa-mm-jj)

Title Sujet: Services de navette. Date. Solicitation Closes L invitation prend fin. (hours/heures) On / le : 2013-08-14 (yyyy-mm-dd) / (aaaa-mm-jj) RETURN BID TO/ RETOURNER LES SOUMISSIONS À : Canada Border Service Agency Cheque Distribution and Bids Receiving Area 473 Albert Street, 6 th floor Ottawa, ON K1A 0L8 Facsimile No: (613) 941-4696 Bid Receiving

Plus en détail

CIRCULAIRE CSSF 15/601

CIRCULAIRE CSSF 15/601 COMMISSION de SURVEILLANCE du SECTEUR FINANCIER Luxembourg, le 13 janvier 2015 Aux établissements de crédit et aux entreprises d investissement CRR 1. CIRCULAIRE CSSF 15/601 Concerne : Procédure de notification

Plus en détail

SUBVENTION POUR LA PARTICIPATION À UN COLLOQUE SUPPORT FOR PARTICIPATION IN A CONFERENCE

SUBVENTION POUR LA PARTICIPATION À UN COLLOQUE SUPPORT FOR PARTICIPATION IN A CONFERENCE SUBVENTION POUR LA PARTICIPATION À UN COLLOQUE SUPPORT FOR PARTICIPATION IN A CONFERENCE 1. M DU (OU DE LA) CHERCHEUR(E): NAME OF RESEARCHER: 3. TITRE DU COLLOQUE: TITLE OF CONFERENCE: 2. VEUILLEZ COCHER

Plus en détail

INVITATION. Ligne Pilote Composites Grande Cadence «De la fibre à la pièce finie»

INVITATION. Ligne Pilote Composites Grande Cadence «De la fibre à la pièce finie» INVITATION Ligne Pilote Composites Grande Cadence «De la fibre à la pièce finie» High Volume Production Line for Composite Parts From fiber to finished part Cetim Mardi 10 mars 2015 Jec Composites Show

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2012-08-23 Corporations Canada 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa

Plus en détail

THE CREDIT UNIONS AND CAISSES POPULAIRES ACT/ LOI SUR LES CAISSES POPULAIRES ET LES CREDIT UNIONS ARTICLES OF AMALGAMATION/ STATUTS DE FUSION

THE CREDIT UNIONS AND CAISSES POPULAIRES ACT/ LOI SUR LES CAISSES POPULAIRES ET LES CREDIT UNIONS ARTICLES OF AMALGAMATION/ STATUTS DE FUSION For Departmental Use Only/ Réservé au ministère Business No./Numéro d entreprise No./N o THE CREDIT UNIONS AND CAISSES POPULAIRES ACT/ LOI SUR LES CAISSES POPULAIRES ET LES CREDIT UNIONS CERTIFICATE /

Plus en détail

Directive sur le Fonds de perfectionnement des gestionnaires

Directive sur le Fonds de perfectionnement des gestionnaires Directive sur le Fonds de perfectionnement des gestionnaires Service responsable : Approuvé par : Ressources humaines Directeur général En vigueur le : 17 juin 2008 Modifiée le : 1 er octobre 2010, le

Plus en détail

*** aris rome. chambre & séjours \ tarifs 2016

*** aris rome. chambre & séjours \ tarifs 2016 chambre & séjours \ tarifs 2016 P *** aris rome 79 avenue Porte de France 06 500 Menton tel.+33 (0)4 93 35 73 45 fax +33 (0)4 93 35 29 30 www.paris-rome.com info@paris-rome.com tarif a tarif b juniors-suites

Plus en détail

~2015~ General Information

~2015~ General Information OCTOBER 18 ~~ General Information 50+ATTITUDE! is a community event organized by: Louise Sproule & Lisa Henderson The Review Proudly independent since 1893. The Review serves the communities of Eastern

Plus en détail

ROGERS ROCKET HUB NETCOMM LIBERTY SERIES

ROGERS ROCKET HUB NETCOMM LIBERTY SERIES TM ROGERS ROCKET HUB NETCOMM LIBERTY SERIES 1Hardware Installation 1. Attach the 3G antenna to the port marked Main [These should be screwed in a clockwise direction]. 2. Insert your SIM card (until you

Plus en détail

Programme de certification Axis Comment m inscrire auprès de Prometric à l examen de certification Axis?

Programme de certification Axis Comment m inscrire auprès de Prometric à l examen de certification Axis? Programme de certification Axis Comment m inscrire auprès de Prometric à l examen de certification Axis? 1. À la page www.axis.com, sélectionnez l onglet Formation. 2. En bas de la page, vous trouverez

Plus en détail

Registration Information Page. Information sur l inscription

Registration Information Page. Information sur l inscription Registration Information Page www.siddhayoga.org/a-sweet-surprise/registration Information sur l inscription Registration for the Global Siddha Yoga Satsang for New Year s Day 2015, A Sweet Surprise, is

Plus en détail

Thailand Tourist visa Application for citizens of Morocco living in Manitoba

Thailand Tourist visa Application for citizens of Morocco living in Manitoba Thailand Tourist visa Application for citizens of Morocco living in Manitoba Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for

Plus en détail

Invitation Développement/Development

Invitation Développement/Development International XTRASLUSH 2010 Parc Jean-Drapeau Montréal.Québec www.samak.ca 19 Juin 2010 June 19, 2010 Invitation Développement/Development Club organisateur de la rencontre Clubs de natation Samak (Brossard).

Plus en détail

JOURNÉE DE FORMATIONS ET ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE 2015. Bienvenue! Welcome! 2015 WORKSHOP DAY AND ANNUAL GENERAL MEETING

JOURNÉE DE FORMATIONS ET ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE 2015. Bienvenue! Welcome! 2015 WORKSHOP DAY AND ANNUAL GENERAL MEETING JOURNÉE DE FORMATIONS ET ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE 2015 Bienvenue! Welcome! 2015 WORKSHOP DAY AND ANNUAL GENERAL MEETING 19/11/2015, Club de golf de Hammond Golf Club, ON Quoi? Une journée de réseautage

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

VILLA MASVLSP Marrakech

VILLA MASVLSP Marrakech 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate

Plus en détail

Electricité Electricity Ref 302 189 Moteur triphasé très basse tension Français p 1 English p 4 Extra-low voltage three-phase motor

Electricité Electricity Ref 302 189 Moteur triphasé très basse tension Français p 1 English p 4 Extra-low voltage three-phase motor Electricité Régime sinusoïdal triphasé Electricity Three-phase sinusoidal mode Français p 1 English p 4 Version : 8009 Moteur triphasé très basse tension Extra-low voltage three-phase motor Electricité

Plus en détail

CONTRAT DE RESERVATION LOCATIF 2015 / BOOKING FORM

CONTRAT DE RESERVATION LOCATIF 2015 / BOOKING FORM CONTRAT A NOUS RETOURNER SOUS 8 JOURS. Merci. Entre LE CAMPING La Garenne et Monsieur, Madame, Mademoiselle CONTRAT DE RESERVATION 2015 / BOOKING FORM Nom / Surname... Prénom / Furst name. Adresse / Adress.

Plus en détail

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4 PROPERTY ASSESSMENT AND TAXATION ACT CONSOLIDATION OF CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.P-4 LOI SUR L'ÉVALUATION ET L'IMPÔT FONCIERS CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail