TE Mode d emploi. Introduction. Informations préliminaires. Présentation du terminal. Opérations et réglages de base. Opérations avancées

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "TE-2200. Mode d emploi. Introduction. Informations préliminaires. Présentation du terminal. Opérations et réglages de base. Opérations avancées"

Transcription

1 Caisse enregistreuse électronique TE-2200 Mode d emploi Introduction Installation Informations préliminaires Mise en place du papier Réglage de la date et de I heure Présentation du terminal Affichage / Clavier Clavier amovile s et réglages de base Enregistrements Programmation s avancées onctions utiles Relevés En cas de problème Tableau de codes d erreur Entretien Remplacement des rouleaux de papier Eu Di U.K.

2 Introduction et Sommaire Important! Le fonctionnement de cette caisse enregistreuse a été soigneusement contrôlé en usine. Des dispositifs de sécurité éliminent les risques de pannes dus à des erreurs de manipulation de l opérateur. Toutefois, pour utiliser cette machine sans problème durant de nombreuses années il faut noter les points suivants. Ne pas installer la caisse enregistreuse à un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité élevée, aux éclaboussures d eau ou d autres liquides, ou à une température élevée (près d un appareil de chauffage). S assurer que la tension de l alimentation secteur locale correspond à celle de la caisse. La tension secteur de la caisse est indiquée sur l étiquette collée sur le côté de la caisse. Ne jamais toucher la caisse enregistreuse avec des mains mouillées. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l extérieur de la caisse enregistreuse. Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ni d autre agent volatil. Ne jamais essayer de démonter la caisse enregistreuse ni d effectuer des réparations soi-même. aire appel à un revendeur agréé CASIO pour toute réparation. 2

3 Introduction Toutes nos félicitations pour l achat de cette caisse enregistreuse électronique TE-2200 de CASIO. Cette caisse enregistreuse est le produit de la plus avancée des technologies électroniques et se caractérise par son excellente polyvalence et fiabilité. La présentation spéciale du clavier ainsi qu un grand choix de fonctions automatisées et programmables ont permis de simplifier les opérations. Le clavier de conception spéciale et l affichage lumineux et facile à voir contribuent à réduire la fatigue à la longue. User'sManual Bobine réceptrice Clé de tiroir Mode d emploi Clé de mode Introduction et table des matières Rouleau de papier La marque CE ci-contre s applique à l Union Européenne seulement. Le déclarant de conformité est la société suivante : Casio Europe GmbH Bornbarch 10, Norderstedt Germany Cette marque ne sápplique quáux pays del UE. AVERTISSEMENT: Ce produit fait partie de la Classe A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radio dans lequel cas l utilisateur devra prendre les mesures qui s imposent. Conservez ces informations pour toute référence future. Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt Apparaten skall anslutas till jordat uttag La fiche secteur de cet équipement s utilise pour couper l alimentation secteur. Assurez-vous qu une prise murale se trouve près de l équipement et qu elle est facilement accessible. NL Batterij niet weggooien, maar inleveren als KCA. TE-2200 Mode d emploi 3

4 Précautions de sécurité Veuillez lire ce manuel attentivement et suivre les instructions pour utiliser ce produit correctement et en toute sécurité. Après l avoir lu, gardez-le à portée de main pour toute référence future. Conservez bien ce manuel, il peut vous être utile dans le futur. Tenez toujours compte des avertissements et précautions mentionnés sur ce produit. Symboles Divers symboles sont utilisés dans ce manuel pour souligner les points importants et protéger l opérateur et d autres personnes des risques de blessures et de dommages. Ces symboles ont la signification suivante. Indique un risque de blessure grave ou de mort si le produit n est pas utilisé correctement. Indique un risque de blessure ou de dommage si le produit n est pas utilisé correctement. Exemples de symboles Pour attirer l attention sur les risques et les dommages possibles, les symboles suivants sont utilisés. Le symbole vise à attirer l attention sur le symbole qu il renferme et à avertir d un danger. Le type de danger, ici les chocs électriques, est indiqué à l intérieur du symbole. Le symbole indique une interdiction. Le type d interdiction, ici le démontage, est indiqué à l intérieur du symbole. Le symbole indique une restriction. Le type de restriction, ici le débranchement d une prise, est indiqué à l intérieur du symbole. Avertissement! Manipulation de la caisse enregistreuse Si la caisse enregistreuse devait mal fonctionner, dégager de la fumée ou une odeur étrange, ou fonctionner anormalement, l éteindre immédiatement et la débrancher de la prise électrique. L emploi de la caisse enregistreuse dans de telles conditions crée un risque d incendie et de choc électrique. Contacter le service après-vente CASIO. Ne pas poser de récipients contenant du liquide près de la caisse enregistreuse ni laisser pénétrer des matières étrangères à l intérieur. Si de l eau ou une matière pénétrait à l intérieur de la caisse, éteindre celle-ci immédiatement et la débrancher de la prise électrique. L emploi de la caisse enregistreuse dans de telles conditions crée un risque de court-circiut, d incendie et de choc électrique. Contacter le service après-vente CASIO. Si la caisse enregistreuse devait tomber ou être endommagée, l éteindre immédiatement et la débrancher de la prise électrique. L emploi de la caisse enregistreuse dans de telles conditions crée un risque de court-circiut, d incendie et de choc électrique. Il est extrêmement dangereux de réparer soi-même la caisse enregistreuse. Contacter le service après-vente CASIO. 4

5 Avertissement! Ne jamais essayer de démonter la caisse enregistreuse ni entreprendre de modifications. Celle-ci contient des composants sous haute tension qui créent un risque d incendie et de choc électrique. Contacter le service après-vente CASIO pour l entretien et les réparations. iche et prise électrique N utiliser la caisse enregistreuse que sur le courant secteur de 100 V à 240 V. L emploi de cette caisse sur un courant d une autre tension peut entraîner une panne ou créer un risque d incendie et de choc électrique. Une surcharge au niveau de la prise électrique crée aussi un risque de surchauffe et d incendie. S assurer que la fiche est bien insérée dans la prise électrique. Une fiche mal insérée crée un risque de choc électrique, de surchauffe et d incendie. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse si la fiche est endommagée. Ne jamais brancher la fiche sur une prise électrique instable. Essuyer de temps en temps la fiche pour enlever la poussière qui s accumule autour des broches. Si de la poussière s accumule sur la fiche, l humidité peut réduire l isolation et crée un risque de choc électrique et d incendie. Le cordon d alimentation et la fiche ne doivent pas être endommagés ni modifiés. L emploi d un cordon endommagé peut détériorer l isolation, mettre les fils à nu et provoquer un court-circuit, créant ainsi un risque de choc électrique et d incendie. Contacter le service après-vente CASIO pour faire contrôler ou réparer un cordon d alimentation ou une fiche endommagé. Introduction et table des matières Attention! Ne pas poser la caisse enregistreuse sur une surface instable et inclinée. Celle-ci peut tomber surtout si le tiroir est ouvert et être endommagée, ce qui crée un risque d incendie et de choc électrique. Ne pas poser la caisse enregistreuse aux endroits suivants. Endroits exposés à une grande quantité d humidité ou de poussière, à de l air chaud ou froid. Endroits exposés à la lumière directe du soleil, près d un véhicule à moteur ou endroits exposés à de très hautes températures. Toutes ces situations peuvent entraîner une panne et créent un risque d incendie. Ne pas plier le cordon d alimentation, ne pas le coincer entre des bureaux ou des meubles et ne jamais poser d objets lourds dessus. Un court-circuit peut se produire ou le cordon peut être coupé, créant ainsi un risque d incendie et d électrocution. Saisir la fiche pour débrancher le cordon d alimentation de la prise électrique. Ne pas tirer sur le cordon proprement dit car il peut être endommagé (fils coupés, court-circuit, etc.), créant ainsi un risque d incendie et d électrocution. Ne jamais toucher la fiche avec des mains mouillées. Ceci crée un risque de choc électrique. Ne pas tirer sur le cordon proprement dit car il peut être endommagé (fils coupés, court-circuit, etc.), créant ainsi un risque d incendie et d électrocution. Ne pas toucher la tête d imprimante ni le cylindre. TE-2200 Mode d emploi 5

6 Introduction et table des matières Introduction et Sommaire... 2 Préparatifs Retirer la caisse enregistreuse du carton d emballage Décoller les autocollants qui maintiennent les pièces de la caisse enregistreuse en place Installer le rouleau de papier des tickets de caisse et du journal Brancher la caisse enregistreuse sur une prise électrique Insérer la clé de mode dans le sélecteur de mode Tourner la clé de mode pour la mettre en position REG Spécifier la date Spécifier l heure Programmation du barème de taxation Présentation de la TE Guide général Afficheur (autres régions hors Etats-Unis et Canada) Clavier onctions attribuables s et réglages de base Comment interpréter les éditions d imprimante Comment utiliser la caisse enregistreuse Affectation d un employé Touche d employé Touche de code secret d employé Affichage de l heure et de la date Pour afficher et effacer la date/l heure aire de la monnaie Préparation et utilisation des touches de rayons Enregistrement des touches de rayons Programmation des touches de rayons Pour programmer un prix unitaire pour chaque rayon Pour programmer un statut taxable pour chaque rayon Pour programmer un montant maximal pour chaque rayon Enregistrement des touches de rayons par la programmation de données Prix préréglé Type de taxe préréglée Verrouillage d un montant maximal Préparation et utilisation des PLU Programmation de PLU Pour programmer un prix unitaire pour chaque PLU Pour programmer un statut taxable pour chaque PLU Enregistrement de PLU Préparation et utilisation de remises Programmation de remises Enregistrement de remises Remise sur les articles et les sous-totaux Préparation et utilisation de réductions Programmation de réductions Pour programmer un montant de réduction préréglé Enregistrement de réductions Réductions d articles Réduction sur un sous-total Encaissement de paiements par carte de crédit et chèque Chèque Carte de crédit Encaissement mixte (espèces, carte de crédit et chèque) Encaissement en Euro et en devise locale Enregistrement des produits retournés en mode REG Enregistrement des produits retournés en mode R

7 Remboursement normal Remises sur remboursement Enregistrement de l argent reçu en acompte Enregistrement des sorties de caisse Correction d un enregistrement Pour corriger un article saisi mais pas encore encaissé Pour corriger un article saisi et encaissé Pour annuler tous les articles d une transaction Enregistrement sans vente...51 Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro s avancées Contrôle de stock onction d interruption d employé Vente en espèces d un seul article...55 Addition...56 Addition (+) Supplément (%+) Total partiel...58 Supplément/remise sur le total partiel onction de totalisation d articles multiples Transactions avec coupons...59 Enregistrement de coupons avec COUPON (touche de coupon) Enregistrement de coupons avec COUPON 2 (touche de coupon 2) Montant tendu préréglé...60 Enregistrement des prêts Changement des modes de paiement en caisse Enregistrement des prélèvements de liaison de bouteilles Consignes de bouteilles Touche de consigne de bouteille Enregistrement de la touche d arrangement Menu fixe Conversion de devise Enregistrement de devises étrangères Soumission complète en devise étrangère Soumission partielle en devise étrangère Pourboire Saisie du nombre de clients Libération provisoire de contrainte Restitution de texte...68 Impression de bordereaux Impression de bordereaux Pour effectuer l impression par lot de bordereaux Pour effectuer l impression par lot de bordereaux A propos du nombre maximal de lignes des bordereaux Systèmes de suivi de commandes...70 Système de suivi de commandes Ouverture d une commande Addition à une commande Emission d un ticket pour le client ermeture d une commande avec la touche nouvelle/ancienne commande Addition d une commande Commande séparée Introduction et table des matières TE-2200 Mode d emploi 7

8 Introduction et table des matières Réductions de prix (prix rouge) PLU de condiment/préparation Impression détaillée de la TVA Enregistrements de dépôts Dépôt de la clientèle Dépôt de la clientèle lors de la vente PRO ORMA Vérification de l état actuel du stock Vérification du prix unitaire Suppression de l article précédent par REVIEW PLU numérisé Enregistrement d articles Par la numérisation/saisie du code/touche NLU monotouche PLU non trouvé Programmation d un employé Programmation du numéro d employé Programmation du statut de stagiaire Programmation du taux de commission Programmation des descripteurs et des messages Programmation du message des tickets, numéro de machine et du nom d employé Programmation des descripteurs des touches de rayons/transaction Saisie de caractères Utilisation du clavier de caractères Saisie de caractères par leur code Liste des codes de caractères Edition de caractères Correction du caractère saisi Correction d un descripteur de PLU déjà programmé Correction d un descripteur déjà programmé Correction d un descripteur de message déjà programmé Impression des relevés sans/avec remise à zéro Pour imprimer le relevé de rayons, de PLU particuliers sans remise à zéro Pour imprimer le relevé financier sans remise à zéro Pour imprimer le relevé d un employé particulier sans/avec remise à zéro Pour imprimer le relevé des ventes quotidiennes sans/avec remise à zéro Pour imprimer le relevé de PLU sans/avec remise à zéro Pour imprimer le relevé des ventes horaires sans/avec remise à zéro Pour imprimer le relevé des ventes mensuelles sans/avec remise à zéro Pour imprimer le relevé de groupes sans/avec remise à zéro Pour imprimer les relevés périodiques des ventes 1/2 sans/avec remise à zéro Pour imprimer les relevés d autres ventes sans/avec remise à zéro Lecture du programme de la caisse enregistreuse Pour imprimer le programme de taux/prix unitaires (sauf PLU/PLU numérisé) Pour imprimer le programme de descripteurs de touches, de noms et de messages (sauf PLU) Pour imprimer le programme de PLU En cas de problème En cas d erreur Déblocage de la machine Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas du tout En cas de panne de courant Maintenance et Options Pour remplacer le rouleau de papier du journal Pour remplacer le rouleau de papier des tickets de caisse Options

9 Spécifications Index Introduction et table des matières TE-2200 Mode d emploi 9

10 Préparatifs Cette partie du manuel indique comment déballer la caisse enregistreuse et l installer. Nous vous conseillons de la lire attentivement même si vous savez vous servir d une caisse enregistreuse. Les opérations de base sont présentées ici. Pour le détail reportez-vous aux pages de référence. User'sManual 1. Retirer la caisse enregistreuse du carton d emballage. S assurer que toutes les pièces et tous les accessoires sont présents. 2. Décoller les autocollants qui maintiennent les pièces de la caisse enregistreuse en place. Retirer aussi le petit sac en plastique fixé au couvercle de l imprimante. Les clés de mode se trouvent à l intérieur. 10

11 3. Installer le rouleau de papier des tickets de caisse et du journal. Bras du cylindre Cylindre Préparatifs Imprimante Important! Retirer la feuille de protection de tête de l imprimante et fermer le bras du cylindre. Attention! (maniement du papier thermique) Ne pas toucher la tête d imprimante ni le cylindre. Déballer le papier thermique juste avant de l utiliser. Eviter l exposition à la chaleur et au soleil. Eviter l exposition à la poussière et à l humidité. Ne pas rayer le papier. Ne pas exposer le papier imprimé aux situations suivantes : Humidité et température élevées/lumière directe du soleil/contact de colle/diluant, gomme. TE-2200 Mode d emploi 11

12 Préparatifs Pour installer le rouleau de papier des tickets de caisse Point 1 Retirer le couvercle de l imprimante. Point 4 aire passer l extrémité du papier sur l imprimante. Point 2 Ouvrir le bras du cylindre. Point 5 ermer le bras du cylindre de sorte qu il se bloque. Point 3 Tout en s assurant que l extrémité du papier est au bas du rouleau, mettre le rouleau dans l espace qui lui est réservé à l arrière de l imprimante. inalement Remettre le couvercle de l imprimante en place en faisant passer l extrémité du papier par la fente du coupepapier. Déchirer le surplus de papier. 12

13 Pour installer le rouleau de papier du journal Point 1 Retirer le couvercle de l imprimante. Point 2 Ouvrir le bras du cylindre. Point 7 aire passer l extrémité du papier dans la fente de l axe de la bobine réceptrice et le bobiner deux ou trois fois. Préparatifs Point 3 Tout en s assurant que l extrémité du papier est au bas du rouleau, mettre le rouleau dans l espace qui lui est réservé à l arrière de l imprimante. Point 4 aire passer l extrémité du papier sur l imprimante. Point 5 ermer le bras du cylindre de sorte qu il se bloque. Point 6 Retirer le guide de papier de la bobine réceptrice. Point 8 Remettre le guide de papier de la bobine réceptrice. Point 9 Insérer la bobine réceptrice à l arrière de l imprimante, en passant au-dessus du rouleau de papier. Point 10 Appuyer sur la touche pour tendre le papier. Appuyez sur la touche après avoir mis la caisse sous tension. inalement Remettre le couvercle de l imprimante. TE-2200 Mode d emploi 13

14 Préparatifs 4. Brancher la caisse enregistreuse sur une prise électrique. Ne pas oublier de vérifier l autocollant (plaque signalétique) sur le côté de la caisse enregistreuse pour s assurer que la tension correspond à celle du courant secteur local. 5. Insérer la clé de mode portant la marque PGM pour le Royaume-Uni ou la marque OW pour les autres régions dans le sélecteur de mode. REG2 REG1 O R PGM X1 Z1 X2/Z2 6. Tourner la clé de mode pour la mettre en position REG. L écran suivant doit apparaître. REG2 REG1 O R PGM X1 Z1 X2/Z2 14

15 7. Spécifier la date. REG2 REG1 O R PGM Sélecteur de mode X1 Z1 X2/Z2 6 1s 6 : : : : : : 6 6 C Date actuelle Exemple: 3 avril Année Mois Jour Préparatifs 8. Spécifier l heure. REG2 REG1 O R PGM Sélecteur de mode X1 Z1 X2/Z2 6 1s 6 : : : : 6 6 C Date actuelle Exemple: 08:20 AM :45 PM (Heure militaire sur 24 heures) TE-2200 Mode d emploi 15

16 Préparatifs 9. Programmation du barème de taxation La caisse enregistreuse est capable de calculer automatiquement 10 types de taxes. Le calcul de ces taxes dépend des taux programmés ; il faut donc programmer la caisse enregistreuse pour le type de taxe (incluse ou ajoutée) et le type d arrondi à appliquer. Des types d arrondis spéciaux (page 18) sont également disponibles pour répondre à la réglementation fiscale locale. Important! Après avoir programmé le calcul des taxes, il faut spécifier les rayons (page 36) et les PLU (page 38) qui seront taxés. Programmation du calcul des taxes (sans arrondi spécial) Programmer les points suivants : 1. Taux de taxation 2. Méthode d arrondi pour le calcul des taxes REG2 X1 (arrondi au chiffre supérieur, arrondi au chiffre inférieur/troncature) REG1 Z1 3. Système de calcul des taxes (taxe ajoutée/taxe incluse) Marche à suivre Désigner le barème de taxation Pour désigner le barème de taxation 2, saisir Pour désigner le barème de taxation 3, saisir Pour désigner le barème de taxation 4, saisir Spécifier le taux de taxation (2 entiers et 4 décimales). Exemple: 15% = 15 8,25% = 8^ Spécifier la méthode d arrondi et la méthode de calcul des taxes. Arrondi au chiffre supérieur 9 0 Arrondi au chiffre inférieur 5 0 Troncature 0 0 Toujours 0 0 Taxe ajoutée 2 Taxe incluse Valider les réglages O R PGM Sélecteur de mode 4 3s s 4 X2/Z2 ::::::a 4 0a 4 ::::a D 4 D 3 D 2 D 1 4 s 16

17 Programmation du calcul des taxes (avec arrondi spécial) Programmer les points suivants : 1. Taux de taxation 2. Méthode d arrondi pour le calcul des taxes (arrondi au chiffre supérieur/arrondi au chiffre inférieur/troncature) 3. Système de calcul des taxes (Aucune/Ajoutée/Incluse) 4. Système d arrondi (Arrondi spécial 1/Arrondi spécial 2/Arrondi spécial 3/Arrondi danois/arrondi australien): seulement pour le barème de taxation 1 Marche à suivre Désigner le barème de taxation Pour désigner le barème de taxation 2, saisir Pour désigner le barème de taxation 3, saisir Pour désigner le barème de taxation 4, saisir Spécifier le taux de taxation (2 entiers et 4 décimales) Exemple: 15% = 15 8,25% = 8^25 sans taxe = Spécifier la méthode d arrondi et la méthode de calcul des taxes. Arrondi au chiffre supérieur 9 0 Arrondi au chiffre inférieur 5 0 Troncature 0 0 Arrondi special 1 * 1 Arrondi special 2 * 2 Arrondi special 3 * 6 Arrondi special 4 * 3 Arrondi special 5 * 7 Taxe ajoutée 2 Taxe include 3 * Voyez la prochaine page Valider les réglages REG2 REG1 O R PGM Sélecteur de mode 4 3s s 4 ::::::a 4 0a 4 ::::a D 4 D 3 D 2 D 1 4 s X1 Z1 X2/Z2 Préparatifs TE-2200 Mode d emploi 17

18 Préparatifs A propos de l arrondi spécial Outre l arrondi au chiffre supérieur, l arrondi au chiffre inférieur et la troncature, il est également possible de spécifier un arrondi spécial pour les sous-totaux, les totaux ou la monnaie à rendre. Lorsqu un arrondi spécial est spécifié, le(s) chiffre(s) à l extrême-droite d un montant sont remplacés par 0 ou 5, conformément aux exigences locales. 1 Arrondi spécial 1 Dernier chiffre (extrême droite) Résultat de l arrondi Exemples: 0 ~ ,21 1,20 3 ~ ,26 1,25 8 ~ ,28 1,30 2 Arrondi spécial 2 Dernier chiffre (extrême droite) Résultat de l arrondi Exemples: 0 ~ ,12 1,10 5 ~ ,55 1,60 3 Arrondi spécial 3 2 derniers chiffres (extrême droite) Résultat de l arrondi Exemples: 00 ~ ,24 1,00 25 ~ ,52 1,50 75 ~ ,77 2,00 4 Arrondi spécial 4 (arrondi danois) Lorsque l arrondi danois est spécifié, la méthode d arrondi s applique aux sous-totaux selon que la transaction a été finalisée par l introduction du montant soumis ou non. inalisation sans spécification inalisation avec spécification du montant soumis du montant soumis 2 derniers chiffres 2 derniers chiffres Résultat de l arrondi (extrême-droite) du sous-total (extrême droite) de la monnaie à rendre Résultat de l arrondi 00 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Arrondi spécial 5 (arrondi australien) Dernier chiffre (extrême droite) Résultat de l arrondi Exemples: 0 ~ ,21 1,20 3 ~ ,26 1,25 8 ~ ,28 1,30 Soumissions partielles (paiements) : pour l arrondi danois Aucun arrondi n est effectué ni sur le montant de la soumission ni sur le montant de la somme à rendre lorsque le client fait une soumission partielle. Si le solde restant, lors d une soumission partielle, est entre 1 et 12, la transaction est finalisée comme s il n y avait pas de solde restant. Affichage et impression des sous-totaux : pour l arrondi danois et australien Au moment où la touche s est pressée, le sous-total est imprimé et indiqué à l écran sans être arrondi. Si la caisse enregistreuse est configurée pour la taxe ajoutée, le montant de la taxe est inclus dans le sous-total imprimé et affiché. Important! Lorsque l arrondi danois est utilisé, la touche a peut servir à enregistrer le montant soumis quand les deux derniers chiffres (extrême-droite) sont 00, 25, 50 ou 75. Cette restriction ne s applique pas aux touches h et k. 18

19 10. Pour l Australie seulement Certaines options peuvent être programmées pour le GST australien de la façon suivante. REG2 REG1 O R PGM Sélecteur de mode X1 Z1 X2/Z s 66a 6 s (Exécution) (Annulation) Après ces opérations, le message GST system was changed (Le système GST a été changé) est imprimé sur le ticket de caisse et... 1 Le symbole de taxe (*) est imprimé. 2 Le montant taxable est omis. 3 GST INCLUDED est programmé comme descripteur TX1. 4 TAXABLE AMT est programmé comme descripteur TA1. 5 La ligne du total est imprimée même en vente directe (espèces). 6 L arrondi australien est programmé. 7 $ est programmé comme symbole monétaire. 8 MO message est imprimé sur le ticket de caisse. 9 La taxe (taux de taxation de 10%, taxe incluse, fraction tronquée) est programmée pour le barème de taxation 1. Aucune donnée n est programmée pour les autres barèmes de taxation. 0 Le montant taxable et le montant de la taxe sauf TA1/TX1 ne sont pas imprimés sur le relevé. A Le dernier chiffre du montant d une vente en espèces, d un reçu en acompte, d une sortie de caisse et de la déclaration de montant est restreint (à 0, 5). Préparatifs TE-2200 Mode d emploi 19

20 Présentation de la TE-2200 Guide général Vous trouverez dans cette partie une description de la caisse enregistreuse et des informations générales sur ses différents éléments. Bobine réceptrice Imprimante Bras du cylindre Rouleau de papier Affichage rétractable Affichage principal Commutateur d impression ou non de reçu Réglage du contraste Bouton d employé Sélecteur de mode Clavier Tiroir Serrure de tiroir Couverche de Iímprimante Rouleau de papier Le rouleau de papier peut être utilisé pour l impression des tickets et de la bande de contrôle (pages 12 ~ 13). Commutateur de validation/invalidation de ticket Utiliser le commutateur de validation/invalidation de ticket dans les modes REG1, REG2 et R pour gérer l émission des tickets. Dans les autres modes, les tickets et relevés sont imprimés quel que soit le réglage du commutateur de validation/invalidation de ticket. Un ticket peut être émis après la finalisation d une transaction même si l émission de ticket a été invalidée par le commutateur. La caisse enregistreuse peut aussi être programmée pour l émission de tickets après finalisation lorsque le commutateur est réglé pour l émission de tickets. Commutateur de validation/invalidation de ticket Indicator RECEIPT ON/O DA TI Lorsque la caisse enregistreuse émet des tickets, cet indicateurs s allume. 20

21 Présentation de la TE-2200 Clé de mode (Pour le Royaume-Uni) Les quatre clés suivantes sont fournies avec le modèle commercialisé au Royaume-Uni. Clé de mode (autres pays) Les trois clés suivantes sont fournies avec le modèle commercialisé dans les autres pays, à l exception du Royaume-Uni. OP M OW PGM OP M OW a. Clé de l opérateur (OP) Sert à sélectionner les options O et REG1. b. Clé du chef (M) Sert à sélectionner les options O, REG1, REG2, X1 et R. c. Clé du propriétaire (OW) Sert à sélectionner les options O, REG1, REG2, X1, Z1, X2/Z2 et R. d. Clé de programme (PGM) Sert à sélectionner n importe quelle option. a. Clé de l opérateur (OP) Sert à sélectionner les options O et REG1. b. Clé du chef (M) Sert à sélectionner les options O, REG1, REG2, X1 et R. c. Clé du propriétaire (OW) Sert à sélectionner n importe quelle position. TE-2200 Mode d emploi 21

22 Présentation de la TE-2200 Sélecteur de mode Les clés de mode servent à changer la position du sélecteur de mode et à sélectionner le mode souhaité. REG2 REG1 X1 Z1 O X2/Z2 R PGM Sélecteur de mode Nom de mode Description O REG1 REG2 R X1 Z1 X2/Z2 PGM Veille Caisse 1 Caisse 2 Remboursement Soustraction de caisse Relevé des vents quotidiennes sans remise à zéro Relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro Relevé périodique des ventes sans/avec remise à zéro Programme N importe quelle clé de mode peut être insérée et retirée du sélecteur de mode dans cette position. Cette position est destinée aux transactions ordinaires. N importe quelle clé de mode peut être insérée et retirée du sélecteur de mode dans cette position. Cette position est destinée aux opérations spéciales. Comme il faut une clé spéciale pour sélectionner REG2, cette position sert à contrôler les remises, ventes à crédit, ventes à terme, paiements par chèque et les sorties de caisse, en les interdisant pour REG1 et les autorisant pour REG2. Sert pour les remboursements. Lorsque le sélecteur de mode de la caisse enregistreuse est en position R, on peut accéder soit au mode de remboursement soit au mode de soustraction de caisse. Sert à obtenir des relevés quotidiens des données complètes sans remise à zéro (Sans vidage de la mémoire). Sert à obtenir des relevés quotidiens des données complètes mais jusqu à la remise à zéro (Sans vidage de la mémoire). Sert à obtenir des relevés de ventes périodiques des données complètes sans ou avec remise à zéro. Sert à programmer des fonctions et des connées, telles que les prix unitaires et les taux de taxation. Cette position est également utilisée pour le contrôle des données programmées. 22

23 Clé/touche Pour les autres pays, les employés ou caissiers peuvent être affectés par la touche d employé ou par le code secret d employé. La méthode utilisée pour l affectation des employés dépend de la programmation de la caisse enregistreuse. Touche d employé L employé ou le caissier peut être affecté par une des six touches situées sous l affichage. Touche de code secret d employé Si la caisse enregistreuse est programmée pour l emploi de codes secrets pour l affectation de l employé ou du caissier, les touches d employés ne seront pas opérationnelles. CLERK Tiroir-caisse Le tiroir-caisse s ouvre automatiquement à la finalisation d un encaissement et lorsqu un relevé est effectué avec ou sans remise à zéro. Serrure de tiroir-caisse Utiliser la clé de tiroir-caisse pour verrouiller et déverrouiller le tiroir-caisse. CLK# Si le tiroir-caisse ne s ouvre pas! En cas de coupure de courant ou de panne de la machine, le tiroir-caisse ne pourra pas s ouvrir automatiquement. Dans de tels cas, il peut être ouvert par le taquet d ouverture de tiroir (voir ci-dessous). Présentation de la TE-2200 Important! Le tiroir-caisse ne s ouvrira pas s il a été verrouillé par la clé de serrure de tiroir-caisse. TE-2200 Mode d emploi 23

24 Présentation de la TE-2200 Afficheur Panneau d affichage Affichage principal 4 ST Langue-de-chat RPT AMOUNT "70 2nd@ 3rd@ T1 T2 T3 T4/S TOTAL CHANGE TAX Affichage client pour tous les pays 5&78 TOTAL CHANGE Réglage du contraste RECEIPT ON/O TIME HELP LIGHT DARK CONTRAST 7 24

25 Exemple d affichage Enregistrement d articles ST Langue-de-chat RPT 2nd@ 3rd@ 2 Enregistrement répété "70 T1 T2 T3 T4/S TOTAL CHANGE TAX AMOUNT 1 6 ST Langue-de-chat RPT 3 "54 2nd@ 3rd@ AMOUNT T1 T2 T3 T4/S TOTAL CHANGE TAX 1 Montant/Quantité Cette partie de l affichage montre les montants monétaires. Elle peut aussi indiquer l heure actuelle. 2 Descripteur d article Le descripteur d article apparaît ici lors de l enregistrement d un rayon/plu/plu numérisé. 3 Décompte d articles Indique le nombre d articles vendus. 4 Sous-total Indique le montant du sous-total actuel (taxe exclue). 5 Nombre de répétitions Lorsqu un enregistrement répété (pages 34, 39) est effectué, le nombre de répétitions apparaît ici. Le nombre de répétitions n est indiqué que par un seul chiffre. Cela signifie que 5 peut indiquer 5, 15, voire même 25 répétitions. 6 Indicateur de 2 e, 3 e menu Le numéro correspondant apparaît ici après une pression PRICE de B pour désigner le 2 e, 3 e SHIT prix unitaire. 7 Indicateurs de statut taxable Lorsque l employé enregistre un article taxable, l indicateur correspondant s allume. Présentation de la TE-2200 Totalisation 8 9 CG RPT AMOUNT $71 8 Descripteur de touche de montant soumis/ montant 9 Descripteur de somme à rendre/montant 0 Indicateurs de total/somme à rendre Lorsque l indicateur TOTAL est allumé, la valeur affichée est un total ou sous-total monétaire. Lorsque l indicateur CHANGE est allumé, la valeur affichée indique la somme à rendre. 2nd@ 3rd@ T1 T2 T3 T4/S TOTAL CHANGE TAX 9 0 TE-2200 Mode d emploi 25

26 Présentation de la TE-2200 Clavier P Q R RECEIPT ON/O LIGHT DATE/ TIME DARK CONTRAST HELP CLERK RECEIPT EED RECEIPT %+ % R A JOURNAL EED CE # NS PRICE PLU ERR. CORR CANCEL B C D E C X OPEN G I J H CPN VAT K L N O RC CR1 CH PD CR2 CHK/ TEND SUBTOTAL CA M AMT TEND Mode Caisse enregistreuse 1 Touches d avance de papier f, j Servent à faire avancer le papier de l imprimante. 2 Touche de ticket après finalisation ; Sert à produire un ticket après la finalisation d une transaction. 3 Touche de conversion de devises E Cette touche sert à convertir une devise étrangère en devise locale ou inversement, selon les taux de conversion de devises préréglés pour cette touche et à afficher le résultat. Cette touche peut être utilisée pour convertir un sous-total en devise local ou un sous-total de marchandises en son équivalent dans une autre devise. Elle sert aussi à convertir la devise d un autre pays en son équivalent en monnaie locale. 4 Touche de supplément U Sert à appliquer un pourcentage préréglé ou saisi manuellement pour obtenir le montant du supplément sur le dernier article ou sous-total enregistré. 5 Touche sans addition/sans vente N Touche sans addition : Sert à imprimer un numéro de référence (pour identifier un chèque personnel, une carte de crédit, etc.) lors d une transaction. Appuyer sur cette touche après avoir indiqué le numéro. Touche sans vente : Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans rien encaisser. 6 Touche de remise p Sert à enregistrer les remises. 7 Touche de prix : Sert à enregistrer un PLU ouvert. 8 Touche moins m Sert à saisir les valeurs à soustraire. 9 Touche de PLU + Cette touche sert à saisir les numéros de PLU. 0 Touche de remboursement R Sert à saisir les montants à rembourser et à invalider certaines saisies. A Touche de correction d erreur/annulation e Sert à corriger les erreurs d enregistrement et à annuler l enregistrement de toute une transaction. B Touche d effacement C Sert à effacer une saisie qui n a pas encore été enregistrée. C Touche de multiplication Sert à saisir une quantité pour une multiplication. D Touche de ouverture O Cette touche sert à libérer temporairement le nombre de chiffres limite pouvant être spécifié pour un prix unitaire. E Clavier à dix touches 0, 1 ~ 9, -, ^ Ces touches servent à saisir des nombres. Touche de coupon H Sert à enregistrer des coupons. 26

27 G Touche de TVA V Sert à imprimer le détail de la TVA. H Touches de rayons!, ", # ~ Servent à enregistrer les articles dans les différents rayons. I Touche de reçu en acompte r Utiliser cette touche après une saisie numérique pour encaisser l argent reçu pour une transaction sans vente. J Touche de sortie de caisse P Utiliser cette touche après une saisie numérique pour enregistrer l argent sorti de caisse. Sert à convertir la devise principale en devise secondaire (euro/ monnaie locale), lors de l enregistrement d un sous-total. Cette touche sert aussi à spécifier une devise secondaire pour la saisie du montant d un paiement ou pour la déclaration de l argent en caisse. K Touches de crédit cd Servent à enregistrer une vente à crédit. L Touche de vente à terme h Sert à enregistrer une vente à terme. M Touche de chèque k Sert à enregistrer une soumission par chèque. N Touche de sous-total s Sert à afficher et à imprimer le sous-total actuel (taxe comprise). O Touche de montant soumis/espèces a Sert à enregistrer une soumission en espèces. P Touche de validation/invalidation de ticket Q Sert à valider ou à invalider l émission de tickets. Il faut appuyer deux fois sur cette touche pour changer de statut. L émission de ticket est indiquée par un indicateur. DATE/ Q Touche de date/heure BTIME Entre deux transactions cette touche sert à afficher l heure et la date actuelles. R Touche d aide / Cette touche sert à imprimer les procédures de réglage de la date, de l heure, des barèmes de taxation, etc. Présentation de la TE-2200 TE-2200 Mode d emploi 27

28 Présentation de la TE-2200 onctions attribuables Le clavier de la caisse enregistreuse peut être configuré en fonction des besoins de l entreprise. Add check (Addition de commande) Sert à combiner les détails de plusieurs commandes en une seule commande dans un système de suivi de commandes. Arrangement Sert à valider un arrangement spécial programmé dans le fichier d arrangement. Toute opération pouvant être effectuée au clavier, contrôle de mode compris, peut être programmée puis exécutée par simple pression de cette touche. En outre, une saisie numérique peut être incluse dans le programme. Dans ce cas, il suffit de saisir le nombre puis d appuyer sur cette touche. La fonction de contrôle du mode de cette touche peut être programmée pour tous les modes sauf pour les modes O et PGM. Bill copy (PRO ORMA) Sert à émettre une copie de l addition. Bottle return (Consigne de bouteille) Sert à désigner comme consigne l article suivant. Cancel (Annulation) Invalide toutes les données précédentes enregistrées dans des rayons, PLU et menus fixes au cours d une transaction. Il faut appuyer sur cette touche avant de finaliser la transaction contenant les données qui doivent être invalidées. Cette touche sert aussi après le calcul d un sous-total. Check endorsement (Endossement de chèque) Sert à imprimer un message d endossement de chèque préréglé avec une imprimante de bordereaux. Check print (Impression de chèque) Sert à imprimer le chèque sur l imprimante de bordereaux. Clerk number (Touche de numéro d employé) Sert à pointer l arrivée et le départ de l employé. Clock-in-out (Début/in de travail) Sert à enregistrer les heures de début et de fin de travail de l employé. Coupon 2 Sert à déclarer l enregistrement d article suivant comme coupon. Cube Cette touche a la même fonction que la touche de carré. Dans une addition, cette touche a aussi une fonction d élévation au cube. Customer number (Nombre de clients) Sert à enregistrer le nombre de clients. Declaration (Déclaration) Sert à déclarer le montant en caisse. Deposit (Dépôt) Sert à enregistrer les dépôts. Eat-in (Repas sur place) Sert à spécifier si le client mange dans le restaurant. Avant de fermer une transaction, appuyer sur cette touche. Loan (Prêt) Cette touche sert à saisir la somme fournie pour faire de la monnaie. Cette opération affecte les totaux des moyens de paiement mais pas les totaux des ventes. Les prêts sont possibles pour tous les types de monnaie pouvant être spécifiés par la touche de finalisation. Manual tax (Taxe manuelle) Sert à enregistrer le montant d une taxe. Media change (Changement de mode de paiement) Sert à changer le mode de paiement des montants en caisse. Appuyer sur cette touche pour pouvoir changer le mode de paiement. Merchandise subtotal (Sous-total de marchandise) Sert à produire le sous-total sans le montant de la taxe et le solde précédent. Multiplication/or (Touche de multiplication/pour) Sert à saisir une quantité pour une multiplication et pour l enregistrement de la vente au détail d articles en lot. Entre les transactions, cette touche affiche l heure et la date actuelles. New balance (Nouveau solde) Sert à ajouter le dernier total enregistré au solde antérieur pour obtenir un nouveau solde. New check (Nouvelle commande) Sert à saisir un nouveau numéro de commande pour ouvrir une nouvelle commande sous ce numéro dans un système de suivi de commandes. New/Old check (Nouvelle/Ancienne commande) Sert à saisir un numéro de commande pour ouvrir une nouvelle commande ou rouvrir une commande ancienne dans un système de suivi de commandes. Lorsque l employé saisit un numéro de commande, la caisse enregistreuse contrôle ce numéro pour voir s il existe déjà dans la mémoire. Si aucun des numéros mémorisés ne correspond à ce numéro, un nouvelle commande est ouverte sous le numéro saisi. S il existe déjà une commande sous ce numéro, celle-ci est rouverte pour l enregistrement de nouveaux montants ou pour la finalisation. No sale (Sans vente) Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans effectuer de transaction. Non add (Sans addition) Sert à imprimer des numéros de référence (numéro de chèque, numéro de carte de crédit, etc.). OBR (Lecteur de codes barres optiques) Sert à saisir des codes barres optiques manuellement. Old check (Ancienne commande) Dans un système de suivi de commandes, sert à saisir le numéro d une commande existante (créée antérieurement par la touche de nouvelle commande) dont les détails sont enregistrés dans la mémoire. Les commandes existantes sont rouvertes pour l enregistrement de nouveaux montants ou pour la finalisation. One touch NLU (NLU monotouche) Sert à enregistrer un PLU numérisé directement au clavier. Il y a une touche NLU monotouche pour un PLU numérisé et plusieurs touches NLU monotouche peuvent être programmées sur ce clavier. Open 2 (Ouverture 2) Sert à suspendre les spécifications obligatoires. Open check (Commande ouverte) Sert à émettre un relevé des commandes ouvertes de l employé affecté. Operator number (Numéro de l opérateur) Sert à saisir le numéro de l employé pendant le transfert d employé. Operator X/Z (Opérateur X/Z) Sert à émettre un relevé X/Z individuel de l employé. 28

29 Pick up (Relevé de caisse) Lorsque le montant en caisse dépasse la valeur limite (fonction sentinelle), le directeur relève l argent en caisse à l aide de cette touche. Cette opération affecte les totaux des espèces et non pas les totaux des ventes. Les relevés d argent sont faits pour tous les types d argent pouvant être spécifiés par la touche de finalisation. Plus Utiliser cette touche aussi pour l enregistrement d un supplément. Previous balance (Solde antérieur) Sert à enregistrer le solde positif ou négatif antérieur au début ou pendant une transaction. Previous balance subtotal (Sous-total du solde antérieur) Sert à produire le sous-total taxe non comprise et le solde actuel. Price change (Changement de prix) Sert à changer temporairement le prix unitaire du PLU numérisé. Price inquiry (Recherche de prix) Sert à vérifier le prix et les descripteurs de PLU sans enregistrement. Price shift (Basculement de prix) Sert à basculer le prix unitaire d un PLU numérisé pour le 1 er 3 e prix unitaire. Rate tax (Taux de taxe) Sert à activer le taux de taxe préréglé ou saisi manuellement pour obtenir la taxe du montant taxable 1 antérieur. Recall (Rappel) Sert à rappeler le numéro de commande transféré par la touche de magasin. Le numéro de commande apparaît à compter de l enregistrement le plus ancien, lorsque cette touche est pressée. Red Price (Prix rouge) Sert à enregistrer un nouveau prix (réduit) d un article. Review (Revue) Sert à examiner la transaction actuelle en affichant le numéro d article et le montant enregistré. Cette touche sert aussi à invalider l opération ou à effectuer une commande séparée. Separate check (Commande séparée) Sert à mettre les articles sélectionnés d une commande dans une autre commande dans un système de suivi de commandes. Slip feed/ release (Avance/Libération de bordereau) Sert à faire avancer les bordereaux insérés dans l imprimante de bordereaux. Pour ce faire, il faut spécifier le nombre de lignes de l avance. Cette touche sert aussi à libérer le support de bordereau si aucun chiffre n est saisi. Slip back feed/release (Recul/Libération de bordereau) Sert à faire reculer le bordereau inséré dans l imprimante de bordereaux. Pour ce faire, il faut spécifier le nombre de lignes du recul. Cette touche sert aussi à libérer le support de bordereau si aucun chiffre n est saisi. Slip print (Impression de bordereau) Sert à exécuter l impression de bordereau par lot sur l imprimante de bordereaux. Le détail des ventes s imprime par une pression sur cette touche. L impression proprement dite a lieu après l émission du ticket. Square (Carré) Cette touche a les mêmes fonctions que la touche de multiplication. En outre, elle permet d effectuer une élévation au carré. Stock inquiry (Vérification du stock) Sert à vérifier le stock actuel d un PLU sans enregistrement. Store (Mise en mémoire) Sert à sauvegarder le numéro de commande des articles enregistrés. Les données d articles enregistrés sont sauvegardées par une pression de cette touche puis transférées au numéro de commande le plus récent. Table number (Numéro de table) Sert à indiquer le numéro de table. Takeout (Articles emportés) Sert à spécifier si le client a emporté des articles. Appuyer sur cette touche avant de totaliser une transaction et pour l exemption de taxe. Tax exempt (Exemption de taxe) Sert à changer les montants taxables en montant non taxables. Tax status shift 1 (Touche de changement de statut taxable 1) Sert à choisir le statut taxable 1 pour l article suivant. Tax status shift 2 (Touche de changement de statut taxable 2) Sert à choisir le statut taxable 2 pour l article suivant. Taxable amount subtotal (Sous-total de montant taxable) Sert à obtenir le sous-total d un montant taxable. Text print (Impression de texte) Sert à saisir les caractères à imprimer. Text recall (Restitution de texte) Sert à imprimer des caractères préréglés. Tip (Pourboire) Sert à enregistrer les pourboires. Tray total (Total partiel) Sert à afficher le total de tous les encaissements du premier jusqu à la pression de cette touche ou les encaissements entre deux pressions de cette touche. Validation Sert à valider les montants d une transaction sur un bordereau. Void (Suppression) Sert à invalider les données précédentes de l article enregistré. Présentation de la TE-2200 TE-2200 Mode d emploi 29

30 s et réglages de base Comment interpréter les éditions d imprimante La bande de contrôle et les tickets contiennent toutes les transactions et les opérations effectuées. Le contenu des tickets et celui de la bande de contrôle sont presque identiques. L impression sans bande de contrôle peut être sélectionnée. Si l impression sans bande de contrôle est sélectionnée, la caisse enregistreuse imprimera le montant total de chaque transaction et le détails des suppléments, remises et réductions seulement, sans imprimer les articles de rayons et de PLU sur la bande de contrôle. Les paramètres suivants peuvent être ignorés sur les tickets et sur la bande de contrôle. Nombre consécutif Statut taxable Montant taxable Décompte des articles Exemple de ticket Exemple de bande de contrôle Exemple de bande de contrôle (articles compris) (Caractère demi-taille) ************************ * THANK YOU * ** CALL AGAIN ** ************************ * COMMERCIAL MESSAGE * * COMMERCIAL MESSAGE * * COMMERCIAL MESSAGE * * COMMERCIAL MESSAGE * REG :58 C01 MC# DEPT01 T DEPT02 T DEPT No TA TX TL CG 1.85 *** BOTTOM MESSAGE *** *** BOTTOM MESSAGE *** *** BOTTOM MESSAGE *** *** BOTTOM MESSAGE *** Message d en-tête Message commercial Mode/Date/Heure Numéro d employé/machine No. consécutif Qté/Article Décompte des articles Message final REG :58 C01 MC# DEPT01 T DEPT02 T DEPT No TA TX TL CG 1.85 REG :59 C01 MC# DEPT01 T DEPT12 T DEPT No TA TX TL CG 1.90 REG :59 C01 MC# REG :58 C 01 MC# DEPT01 T DEPT02 T DEPT No TA TX TL CG 1.85 REG :59 C 01 MC# DEPT01 T DEPT12 T DEPT No TA TX TL CG 1.90 REG :59 C 01 MC# Les exemples présentés dans ce manuel correspondent aux éditions d imprimante obtenues pour les tickets. Ils n ont pas cependant la taille réelle des tickets. Leur largeur est en réalité de 58 mm. En outre, tous les exemples de tickets et de bande de contrôle ne sont que des images des éditions d imprimante. 30

31 Comment utiliser la caisse enregistreuse Cette partie explique comment procéder pour tirer le meilleur profit de la caisse enregistreuse. AVANT l ouverture S assurer que la caisse enregistreuse est bien branchée. Page 14 S assurer qu il y a assez de papier sur le rouleau. Pages 12, 13 Contrôler les totaux financiers pour s assurer qu ils ont bien été remis à zéro. Page 93 Vérifier la date et l heure. Page 33 PENDANT les heures d ouverture Enregistrer les transactions. Page 34 Contrôler régulièrement les totaux. Page 92 APRES la fermeture s et réglages de base Remettre les totaux quotidiens à zéro. Page 52 Enlever la bande de contrôle. Page 108 Vider le tiroir-caisse et le laisser ouvert. Page 23 Apporter l argent et la bande de contrôle au bureau. TE-2200 Mode d emploi 31

32 s et réglages de base Affectation d un employé ALL L affectation de l employé peut s effectuer par la touche d employé ou le code secret de l employé. La méthode qu il faut choisir dépend de la programmation de la caisse enregistreuse. Sélecteur de mode Touche d employé L employé ou le caissier peut être affecté à la caisse par les six touches situées sous le panneau d affichage. Touche de code secret d employé Si la caisse est programmée pour l emploi d un code secret par l employé ou le caissier, les touches d employés seront invalidées. Pointage à l arrivée Pointage du 1 er employé : 1 6 o Pointage du 2 e employé : 2 6 o Pointage du 15 e employé : 15 6 o * COMMERCIAL MESSAGE * REG :58 C01 MC# DEPT01 T Nom d employé/numéro. de machine/no. consécutif Code secret d employé (1-15 réglage par défaut) Si le code secret de l employé ne doit pas apparaître sur l affichage, appuyer sur la touche o avant de saisir le code. Pointage au départ Pointage au départ : (sauf mode PGM) 0 6 o Le départ de l employé peut aussi être enregistré en mettant le sélecteur de mode en position O. Important! Le code d erreur E008 s affiche si un employé essaie d effectuer un encaissement, un relevé avec ou sans remise à zéro sans avoir pointé à son arrivée. Un employé ne peut pas pointer à son arrivée si l autre employé n a pas pointé à son départ. L employé qui a pointé à son arrivée est identifié sur le ticket et la bande de contrôle. 32

CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE SE-G1 MANUEL SIMPLIFIE DE L UTILISATEUR 20/03/14

CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE SE-G1 MANUEL SIMPLIFIE DE L UTILISATEUR 20/03/14 CAISSE ENISTREUSE ELECTRONIQUE SE-G1 MANUEL SIMPLIFIE DE L UTILISATEUR 20/03/14 SOMMAIRE 1. Installation du rouleau de papier... 3 2. Position de clé... 3 3. Présentation des touches d utilisation... 4

Plus en détail

MODE D EMPLOI SE-G1. Caisse enregistreuse électronique. (tiroir-caisse de taille S) SE-G1*EF MA1212-A

MODE D EMPLOI SE-G1. Caisse enregistreuse électronique. (tiroir-caisse de taille S) SE-G1*EF MA1212-A MODE D EMPLOI SE-G1 Caisse enregistreuse électronique (tiroir-caisse de taille S) SE-G1*EF MA1212-A Introduction Nous vous remercions de votre achat de cette caisse enregistreuse électronique CASIO. Le

Plus en détail

NOTICE SIMPLIFIEE ER-A280F. I Initialisation avec Remise à Zéro de la caisse : ENTER PASSWORD ER-A280V. Ver1.02

NOTICE SIMPLIFIEE ER-A280F. I Initialisation avec Remise à Zéro de la caisse : ENTER PASSWORD ER-A280V. Ver1.02 NOTICE SIMPLIFIEE ER-A280F I Initialisation avec Remise à Zéro de la caisse : A faire absolument au déballage de la caisse avant de commencer à programmer. Cette étape ne nécessite pas la mise en place

Plus en détail

PCR-T285 PCR-T295 SE-S100

PCR-T285 PCR-T295 SE-S100 Manuel de l utilisateur PCR-T285 PCR-T295 SE-S100 Caisse enregistreuse électronique (tiroir-caisse de taille S) Introduction Nous vous remercions de votre achat de cette caisse enregistreuse électronique

Plus en détail

CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE SE-G1

CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE SE-G1 AISSE ENREGISTREUSE ELETRONIQUE SE-G PROGRAMMATION SIMPLIFIEE 20/0/204 SOMMAIRE PROGRAMMATION SIMPLIFIEE.... Introduction... 2. Programmation... 4 Initialisation de la caisse :... 4 Programmation de base

Plus en détail

NOTICE UTILISATION XL POS 9 CAISSE

NOTICE UTILISATION XL POS 9 CAISSE NOTICE UTILISATION XL POS 9 CAISSE Actualisations Repérage Date Auteur Utilisation de la balance connectée 2.6 13/03/2012 Nicolas LOFFICIAL Pointage partiel des commandes clients 9.2.2 16/08/2012 Cédric

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Manuel utilisateur. Version 1.6b

Manuel utilisateur. Version 1.6b Manuel utilisateur Version 1.6b Table des matières Table des matières... 2 1. Introduction... 3 a. But de ce document... 3 b. Objet de ce document... 3 c. Remarques et commentaires... 3 2. Premiers pas

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

Procédures d'utilisation de Maitre'D

Procédures d'utilisation de Maitre'D Procédures d'utilisation de Maitre'D Version 1.0 Avril 2013 1 TABLE DES MATIÈRES Prendre une commande... 5 Ajouter / enlever un item sur une commande... 8 Effacer une commande... 9 Payer une commande en

Plus en détail

Manuel d utilisation. Mini Market éducatif. 2011 VTech Imprimé en Chine 91-002606-001

Manuel d utilisation. Mini Market éducatif. 2011 VTech Imprimé en Chine 91-002606-001 Manuel d utilisation Mini Market éducatif 2011 VTech Imprimé en Chine 91-002606-001 Chers parents, Chez VTech, nous sommes conscients que les enfants sont notre avenir. C est pourquoi tous nos jeux sont

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

ROYAL. alpha 9500ML. Système de gestion de caisse. Manuel d instruction

ROYAL. alpha 9500ML. Système de gestion de caisse. Manuel d instruction ROYAL alpha 9500ML Système de gestion de caisse Manuel d instruction Système d Administration de la Caisse Enregistreuse Alpha 9500 ML BIENVENU Chez la famille Royale des machines d'affaires parfaites.

Plus en détail

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N

Plus en détail

MODE D EMPLOI DU LOGICIEL AURELIE

MODE D EMPLOI DU LOGICIEL AURELIE MODE D EMPLOI DU LOGICIEL AURELIE 1/ Création d un client : 5 1.1/ Comment y aller? 5 1.2/ Procédure de création : 5 2/ Création d un article : 6 2.1/ Comment y aller? 6 2.2/ Procédure de création : 6

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

GUIDE DE PRISE EN MAIN

GUIDE DE PRISE EN MAIN 27/04/2011 Firstmag version 7 Ce document va vous expliquer en quelques pages comment maitriser les principales fonctions du logiciel. Ce guide n est pas exhaustif, pour une utilisation avancée du logiciel

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR Version française Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR Sicherheitsprodukte GmbH Classe de serrures et champ d application : Les serrures électroniques SELO-B et SELO-BR ont été conçues selon les prescriptions

Plus en détail

Importantes instructions de sécurité

Importantes instructions de sécurité RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions

Plus en détail

ClickShare. Manuel de sécurité

ClickShare. Manuel de sécurité ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite

Plus en détail

Guide du terminal. Ingenico ICT220, ICT250, IWL220 & IWL250 Commerces de détail et restaurants

Guide du terminal. Ingenico ICT220, ICT250, IWL220 & IWL250 Commerces de détail et restaurants Guide du terminal Ingenico ICT220, ICT250, IWL220 & IWL250 Commerces de détail et restaurants Ce Guide de référence rapide vous aidera à comprendre les fonctionnalités de votre terminal et vous aidera

Plus en détail

H REGISTER GUIDE USAGER

H REGISTER GUIDE USAGER 3000 int'l H REGISTER GUIDE USAGER Publié par : Olivetti S.p.A. Telecom Italia Group Via Jervis, 77-10015 Ivra (TO) - Italie Droits de reproduction 2012 Olivetti Tous droits réservés Ce manuel décrit la

Plus en détail

FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO

FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO PAVE NUMERIQUE CALCULATRICE MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO GEBRUIKERSGIDS MANUAL DO USUARIO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

SHOPCAISSE NOTICE D UTILISATION. ShopCaisse est une solution d encaissement disponible sur ipad.

SHOPCAISSE NOTICE D UTILISATION. ShopCaisse est une solution d encaissement disponible sur ipad. SHOPCAISSE NOTICE D UTILISATION ShopCaisse est une solution d encaissement disponible sur ipad. Un logiciel complet qui s'adapte parfaitement à vos besoins. Vous pourrez ainsi gérer facilement votre commerce,

Plus en détail

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Terminal Satellite Consignes de Sécurité Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de

Plus en détail

Introduction. Aperçu de la gamme QLn (QLn320 illustrée)

Introduction. Aperçu de la gamme QLn (QLn320 illustrée) Nous vous remercions d avoir choisi les imprimantes portables Zebra de la gamme QLn. Ces imprimantes de construction robuste constituent, grâce à leur conception innovante, des périphériques productifs

Plus en détail

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST 660 Référence : 9690 Ce système utilise la technique du transpondeur, c est à dire que les échanges de données entre le badge et le lecteur

Plus en détail

Esterel The french touch star touch esterel advance

Esterel The french touch star touch esterel advance Accès Tables des Matières Siège Social : Technoparc EPSILON RD 100 83700 SAINT RAPHAEL Tél. (33) 04 98 11 45 90 Fax (33) 04 98 11 45 70 E. mail France : info@cashsystemes.com Web : www.cashsystemes.com

Plus en détail

CAISSE. Ce logiciel nécessite une licence pour fonctionner.

CAISSE. Ce logiciel nécessite une licence pour fonctionner. Ce logiciel nécessite une licence pour fonctionner. CAISSE Le logiciel de caisse permet la vente des articles seulement. Elle est utilisable avec un écran tactile, des douchettes code barre, des imprimantes

Plus en détail

Ce manuel a été établi spécialement pour vous. Vous retrouverez ici tout pour pouvoir travailler avec votre terminal de paiement sans problèmes.

Ce manuel a été établi spécialement pour vous. Vous retrouverez ici tout pour pouvoir travailler avec votre terminal de paiement sans problèmes. Cher client, Félicitations avec l de votre nouveau terminal de paiement. Vous avez choisi un appareil qui vous permet de recevoir vos paiements selon les normes les plus récentes. Ce manuel a été établi

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

CRÉATION MODIFICATION

CRÉATION MODIFICATION FACTURATION CRÉATION/MODIFICATION CRÉATION Ajouter une facture Compléter le détail de la facture Imprimer la facture Ajouter un sous-total Arrondir le total de la facture Fermer une facture 7 Créer une

Plus en détail

XE-A207W/XE-A207B XE-A217W/XE-A217B

XE-A207W/XE-A207B XE-A217W/XE-A217B CAISSE ENREGISTREUSE ÉLECTRONIQUE MODÈLE XE-A207W/XE-A207B XE-A217W/XE-A217B MANUEL COMPLET D INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES L illustration ci-dessus montre le modèle XE-A217W/XE-A217B. CAUTION: The cash register

Plus en détail

Configurateur tebis TX100

Configurateur tebis TX100 l Configurateur tebis TX100 Manuel d utilisation 6T7637a Sommaire 1. Généralités sur les installations Tebis et leur configuration... 3 1.1 Les différents types de produits... 3 1.2 Les différents types

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Guide d'utilisation 91607 Veuillez lire attentivement le manuel avant toute utilisation. Tenez particulièrement compte des consignes de sécurité suivantes.

Plus en détail

Portier Vidéo Surveillance

Portier Vidéo Surveillance Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté

Plus en détail

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent

Plus en détail

UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT

UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT Page1 UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT Achat de carte de lavage en carte bancaire Page 3 et 4 Achat de carte de lavage en billet Page 5 et 6 Rechargement de la carte de lavage en carte bancaire Page

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

Guide de référence rapide

Guide de référence rapide Guide de référence rapide Téléphone propriétaire numérique Nº de modèle KX-DT521/KX-DT543/KX-DT546 Console SDP numérique Nº de modèle KX-DT590 Nous vous remercions d avoir acheté un téléphone propriétaire

Plus en détail

Cadre Photo Numérique 7

Cadre Photo Numérique 7 Notice d utilisation Cadre Photo Numérique 7 CPN-460-1- CONSIGNES DE SECURITE------------------------------------------------------------------- 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ---------------------------------------------------------

Plus en détail

Votre spécialiste du Point de Vente au Québec

Votre spécialiste du Point de Vente au Québec Solution Point de Vente Votre spécialiste du Point de Vente au Québec www.gestion-pme.com DONNEZ-VOUS DES AILES, CHOISISSEZ LES LOGICIELS WINFLY Module Point de Vente Notre module de point de vente vous

Plus en détail

first STD PME PRO Pocket TryEat Fonctionnalités CLYO Restaurant / CLYO Resto Interface 100% tactile Installation en multipostes (Réseaux)

first STD PME PRO Pocket TryEat Fonctionnalités CLYO Restaurant / CLYO Resto Interface 100% tactile Installation en multipostes (Réseaux) Fonctionnalités CLYO Restaurant / CLYO Resto Interface 100% tactile Installation en multipostes (Réseaux) Architecture client serveur 4 types de ventes : Vente directe/brasserie Vente à table /Restaurant

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des

Plus en détail

GUIDE D UTILISATION DECODEUR TV THD DECODEUR ENREGISTREUR TV THD PRENDRE EN MAIN LE DECODEUR TV CONFIGURER LE DECODEUR TV

GUIDE D UTILISATION DECODEUR TV THD DECODEUR ENREGISTREUR TV THD PRENDRE EN MAIN LE DECODEUR TV CONFIGURER LE DECODEUR TV DECODEUR TV THD DECODEUR ENREGISTREUR TV THD GUIDE D UTILISATION PRENDRE EN MAIN LE DECODEUR TV CONFIGURER LE DECODEUR TV UTILISER LE DECODEUR TV AU QUOTIDIEN ASSISTANCE SOMMAIRE I PRENDRE EN MAIN LE DECODEUR

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3 Conseils d'utilisation Gammes de produits UC / UC3 2 METTLER TOLEDO Conseils d'utilisation UC / UC3 Référence ME-22022964D 02/13 MATÉRIEL UC Sincères félicitations Vous venez d'effectuer un choix judicieux

Plus en détail

Restaurant Application Quick Reference Guide

Restaurant Application Quick Reference Guide Restaurant Application Quick Reference Guide Ingenico Telium Canada English Color key Required Merchant Input on Point of Sale Required Customer Input on Internal or External PIN-pad Optional Merchant

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Écriture de journal. (Virement de dépense)

Écriture de journal. (Virement de dépense) Écriture de journal (Virement de dépense) SERVICE DES FINANCES Équipe de formation PeopleSoft version 8.9 Août 2014 TABLES DES MATIERES AVERTISSEMENT... 3 INTRODUCTION... 4 RAISONS JUSTIFIANT LA CRÉATION

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

NETWORK & SOFTWARE ENGINEERING MANUEL D UTILISATEUR. Logiciel TIJARA. NETWORK AND SOFTWARE ENGINEERING Manuel d'utilisateur "TIJARA" 1

NETWORK & SOFTWARE ENGINEERING MANUEL D UTILISATEUR. Logiciel TIJARA. NETWORK AND SOFTWARE ENGINEERING Manuel d'utilisateur TIJARA 1 NETWORK & SOFTWARE ENGINEERING MANUEL D UTILISATEUR Logiciel TIJARA Manuel d'utilisateur "TIJARA" 1 SOMMAIRE Introduction Première partie Chapitre 1 : Installation et démarrage Chapitre 2 : Architecture

Plus en détail

Manuel d installation Lecteur XM3

Manuel d installation Lecteur XM3 Manuel d installation Lecteur XM3 Conditions, Les Transactions, les livraisons, etc seront effectuées selon les conditions générales de livraisons, déposées à la Chambre de Commerce de Mappel, Pays Bas.

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS DST 390. geprüfte Sicherheit 1.366.999.100 06/02

NOTICE D'UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS DST 390. geprüfte Sicherheit 1.366.999.100 06/02 BG-PRÜZERT NOTICE D'UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS DST 390 geprüfte Sicherheit.366.999.00 06/0 Destructeur de documents DST 390 Table des matières. Généralités... 4. Dessin explicatif... 4 3. Recommandations

Plus en détail

Manuel d installation du clavier S5

Manuel d installation du clavier S5 1 Manuel d installation du clavier S5 Table des matières 1. Contenu de l emballage... 3 2. Guide de programmation... 3 3. Description... 4 4. Caractéristiques techniques du clavier S5... 4 5. Spécifications

Plus en détail

Caméra microscope USB

Caméra microscope USB Caméra microscope USB Mode d emploi Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour l achat de ce produit. Vous venez d acheter un produit qui a été conçu pour répondre à vos attentes en matière

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI : 0033 (0)169922672 : 0033 (0)169922674 : www.sordalab.com @ : info@sordalab.com FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI Fourche optique numérique Réf. BEESPI Page 1 sur 5 1. MESURES DE PRECAUTION Tenir

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Avertissements et Mises en garde

Avertissements et Mises en garde Les panneaux d avertissement et de mise en garde illustrés ci-dessous sont présentés dans ce manuel et sont aussi apposés sur l appareil. Ils indiquent les méthodes sûres et correctes pour manipuler le

Plus en détail

FEN FICHE EMPLOIS NUISANCES

FEN FICHE EMPLOIS NUISANCES Version 4.8.2 Date mise à jour : 19 Février 2013 Auteur : LAFUMA Gilles Email : glfm02@orange.fr Web : www.procarla.fr/soft Présentation : FEN FICHE EMPLOIS NUISANCES Le Logiciel FEN Fiche emploi nuisance

Plus en détail

LOGICIEL POUR BOUTIQUE DE SPORT

LOGICIEL POUR BOUTIQUE DE SPORT LOGICIEL POUR BOUTIQUE DE SPORT avec gestion de la location Des progiciels de la gamme A partir de 850 HT (monoposte) Informations au 04 99 61 06 94 Pour qui? Magasins de sport, Location de skis, snowboard

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Security Service de Services sécurité. Protocole de surveillance des alarmes de sécurité

Security Service de Services sécurité. Protocole de surveillance des alarmes de sécurité Security Service de Services sécurité Protocole de surveillance des alarmes de sécurité TABLE DES MATIÈRES 1.0 BUT... Page 1 2.0 PORTÉE.. Page 1 3.0 DÉFINITIONS Page 1 4.0 PROTOCOLE 4.1 Généralités.. Page

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

Table des matières A. Introduction... 4 B. Principes généraux... 5 C. Exemple de formule (à réaliser) :... 7 D. Exercice pour réaliser une facture

Table des matières A. Introduction... 4 B. Principes généraux... 5 C. Exemple de formule (à réaliser) :... 7 D. Exercice pour réaliser une facture Excel 2007 -2- Avertissement Ce document accompagne le cours qui a été conçu spécialement pour les stagiaires des cours de Denis Belot. Le cours a été réalisé en réponse aux diverses questions posées par

Plus en détail

siemens.com/mobility Horodateur Sitraffic Sicuro Aussi sûr qu un coffre-fort mais beaucoup plus esthétique

siemens.com/mobility Horodateur Sitraffic Sicuro Aussi sûr qu un coffre-fort mais beaucoup plus esthétique siemens.com/mobility Horodateur Sitraffic Sicuro Aussi sûr qu un coffre-fort mais beaucoup plus esthétique Sitraffic Sicuro: Le coffre-fort parmi les horodateurs Sitraffic Sicuro est un horodateur qui

Plus en détail

Fidélité Type 3 Carte de points et cartes cadeaux avec

Fidélité Type 3 Carte de points et cartes cadeaux avec Fidélité Type 3 Carte de points et cartes cadeaux avec Le but de cette fonction est de permettre à un commerçant d offrir à ses clients des cartes de points, leur permettant d accumuler des points et de

Plus en détail

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur GMFPSU22W6 PART NO. M0389F Introduction Merci d avoir acheté le serveur d

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

Leçon N 4 Sauvegarde et restauration

Leçon N 4 Sauvegarde et restauration Leçon N 4 Sauvegarde et restauration La majorité des ordinateurs portables sont vendus maintenant sans CD de restauration permettant de remettre l ordinateur tel qu il était à sa sortie d usine. Or il

Plus en détail

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes

Plus en détail

Si vous décidez d utiliser un autre chemin, c est ce nouveau chemin qu il faudra prendre en compte pour la sauvegarde. Cf. : Chapitre 9 Sauvegarde

Si vous décidez d utiliser un autre chemin, c est ce nouveau chemin qu il faudra prendre en compte pour la sauvegarde. Cf. : Chapitre 9 Sauvegarde Sommaire Installation du logiciel...2 Enregistrement du logiciel...2 Présentation du logiciel...3 Initialisation du logiciel... 1. Initialisation des constantes...4 2. Initialisation des codes grades...5

Plus en détail

SIGAFINANCE. Quoi de neuf et correctifs Version 8.15.00.5 (20 février 2015)

SIGAFINANCE. Quoi de neuf et correctifs Version 8.15.00.5 (20 février 2015) SIGAFINANCE Quoi de neuf et correctifs Version 8.15.00.5 (20 février 2015) NOUVEAUTÉS. Entrée des écritures : ajout dans la fonction «Exporter et Importer des écritures quotidiennes» : si des auxiliaires

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

COMPTABILITE SAGE LIGNE 30

COMPTABILITE SAGE LIGNE 30 COMPTABILITE SAGE LIGNE 30 Date : 25/09/2006 Auteur : Pascal VIGUIER Réf. : SAGE092006 SOMMAIRE SOMMAIRE... 1 1. MENU FICHIER... 3 1.1 1.2 AUTORISATION D ACCES... 3 A PROPOS DE VOTRE SOCIETE... 4 1.2.1

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

Système d alarme Guide Utilisateur

Système d alarme Guide Utilisateur Système d alarme Guide Utilisateur Sommaire 1. Introduction... 1 Affichages et commandes... 3 Affichages... 3 Commande:... 4 2. Utilisation courante... 5 Accès au système... 5 Evoluer dans un espace protégé...

Plus en détail

Contenu Acomba 9.57 ATELIER 1 VUE D ENSEMBLE DU PROGRAMME ATELIER 3 RAPPORTS ATELIER 2 MODULE COMPTABILITÉ TRANSACTIONS ATELIER 4 MODULE CLIENTS.

Contenu Acomba 9.57 ATELIER 1 VUE D ENSEMBLE DU PROGRAMME ATELIER 3 RAPPORTS ATELIER 2 MODULE COMPTABILITÉ TRANSACTIONS ATELIER 4 MODULE CLIENTS. Contenu Acomba 9.57 ATELIER 1 VUE D ENSEMBLE DU PROGRAMME LOGICIEL ACOMBA VERSIONS D ACOMBA DÉMARRAGE D ACOMBA Annulation du Portail PME ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL FERMETURE D UNE COMPAGNIE OUVERTURE D UNE

Plus en détail

Manuel d utilisation du logiciel

Manuel d utilisation du logiciel S e r v i c e s I n f o r m a t i q u e s Manuel d utilisation du logiciel Table des matières: 2 Installation initiale 3 Généralités 4 Menu principal 5 Recherche d un membre 6 Gestion des membres 7 Transaction

Plus en détail

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5 Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5 SAT2510U3REM / SAT2510U3S *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com

Plus en détail

TERMINAL DE POINT DE VENTE MANUEL D INSTRUCTIONS MODELE UP-3515

TERMINAL DE POINT DE VENTE MANUEL D INSTRUCTIONS MODELE UP-3515 TERMINAL DE POINT DE VENTE MANUEL D INSTRUCTIONS MODELE UP-3515 CAUTION: Please observe the following when an optional drawer is used. The drawer unit should be securely fitted to the supporting platform

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail