It is. And resolved: It is. And resolved:

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "It is. And resolved: It is. And resolved:"

Transcription

1 VILLE DE KIRKLAND PROCÈS-VERBAL D UNE SÉANCE ORDI- NAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA VILLE DE KIRKLAND, TENUE À L HÔTEL DE VILLE, BOULEVARD HYMUS, KIRKLAND, QUÉBEC, LE LUNDI 9 SEPTEMBRE 2013 À 20 H. TOWN OF KIRKLAND MINUTES OF A REGULAR SITTING OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE TOWN OF KIRKLAND HELD AT THE TOWN HALL, HYMUS BOULEVARD, KIRKLAND, QUÉBEC, ON MONDAY, SEPTEMBER 9, 2013 AT 8 P.M. SONT PRÉSENTS : Son Honneur le maire, John W. Meaney, qui préside la séance, et ARE PRESENT: His Worship the Mayor, John W. Meaney, presiding, and Les conseillers : André Allard Tony Di Gennaro Paul Dufort Michel Gibson John Morson Luciano Piciacchia Brian Swinburne Domenico Zito Councillors: André Allard Tony Di Gennaro Paul Dufort Michel Gibson John Morson Luciano Piciacchia Brian Swinburne Domenico Zito formant quorum. SONT ÉGALEMENT PRÉSENTS : Monsieur Joe Sanalitro, directeur général Monsieur Tim Seah, greffier qui agit comme secrétaire de l assemblée RÉSOLUTION CM ADOPTION DE L ORDRE DU JOUR Proposé par le conseiller J. Morson Appuyé par le conseiller P. Dufort «D ADOPTER, tel quel, l ordre du jour de la séance ordinaire du conseil municipal du 9 septembre 2013 à 20 h.» RÉSOLUTION CM RATIFICATION D UN PROCÈS-VERBAL Proposé par le conseiller A. Allard Appuyé par le conseiller B. Swinburne «DE RATIFIER, tel que déposé, le procès-verbal de la séance ordinaire du conseil municipal de la Ville de Kirkland tenue à l Hôtel de Ville, le lundi 5 août 2013 à 20 h.» forming quorum. ARE ALSO PRESENT: Mr. Joe Sanalitro, Director General Mr. Tim Seah, Town Clerk acting as Secretary of the Assembly RESOLUTION CM ADOPTION OF THE AGENDA Moved by Councillor J. Morson Seconded by Councillor P. Dufort TO ADOPT, as submitted, the agenda of the Regular Sitting of the Municipal Council of September 9, 2013 at 8 p.m. RESOLUTION CM APPROVAL OF MINUTES Moved by Councillor A. Allard Seconded by Councillor B. Swinburne TO APPROVE, as submitted, the Minutes of the Regular Sitting of the Municipal Council of the Town of Kirkland held at the Town Hall, on Monday, August 5, 2013 at 8 p.m.

2 Le 9 septembre 2013 Page 2 September 9, 2013 RÉSOLUTION CM CONFIRMATION ET APPROBATION DE PAIEMENTS Proposé par le conseiller A. Allard Appuyé par le conseiller P. Dufort «DE CONFIRMER ET D APPROUVER le paiement des montants suivants, conformément à la liste des chèques émis pour la période du 1 er au 31 août 2013 : CHÈQUES ,85 $ Chèques nos à inclusivement Le chèque no au montant de 172 $ a été annulé. PAIEMENTS PRÉAUTORISÉS ,59 $ salaires - août 2013 ; 452,00 $ Standard Life ; ,63 $ Hydro-Québec ; 6 920,21 $ Gaz Métropolitain ; 5 080,00 $ Obligations d épargne du Canada ; ,32 $ Receveur General & Ministre du revenu ; 3 537,15 $ Banque Royale du Canada; ,75 $ Remboursement des intérêts sur la dette.» RESOLUTION CM PAYMENT CONFIRMATION AND APPROVAL Moved by Councillor A. Allard Seconded by Councillor P. Dufort TO CONFIRM AND TO APPROVE the payment of the following amounts, in accordance with the list of cheques issued for the period of August 1 to August 31, 2013: CHEQUES $ 2,340, Cheque Nos to inclusively Cheque No in the amount of $172 has been cancelled. PRE-AUTHORIZED PAYMENTS $ 466, Salaries - August 2013; $ Standard Life; $ 57, Hydro-Québec; $ 6, Gaz Métropolitain; $ 5, Canada Savings Bonds; $ 265, Receiver General and Minister of Finance ; $ 3, Royal Bank of Canada; $ 68, Debt interest repayment. RÉSOLUTION CM ADOPTION DU RÈGLEMENT NO ATTENDU qu une copie du Règlement no intitulé Règlement modifiant le règlement no sur l utilisation de l eau potable (Stratégie québécoise d économie d eau potable) a déjà été distribuée aux membres du conseil ; ATTENDU que tous les membres du conseil déclarent, conformément à l article 356 de la Loi sur les cités et villes, avoir lu le règlement et renoncer à sa lecture ; ATTENDU que le greffier mentionne tous les renseignements pertinents à la dispense de lecture de ce règlement ; et no ; Proposé par le conseiller B. Swinburne Appuyé par le conseiller M. Gibson RESOLUTION CM ADOPTION OF BY-LAW NO WHEREAS a copy of By-Law No entitled By-Law amending By-law No on the use of drinking water (Quebec Strategy for Drinking Water Conservation), has already been distributed to the members of Council; WHEREAS all the members of Council state, in accordance with section 356 of the Cities and Towns Act, that they have read said By-Law and waive the reading thereof; WHEREAS the Town Clerk mentions all the information relevant to the waiving of the reading of this By-Law; and Report No ; Moved by Councillor B. Swinburne Seconded by Councillor M. Gibson

3 Le 9 septembre 2013 Page 3 September 9, 2013 «D ADOPTER le Règlement no intitulé Règlement modifiant le règlement no sur l utilisation de l eau potable (Stratégie québécoise d économie d eau potable) ; QU il soit promulgué selon la loi.» RÉSOLUTION CM ADOPTION DU RÈGLEMENT NO ATTENDU qu une copie du Règlement no intitulé Règlement relatif à la circulation des camions et des véhicules-outils, a déjà été distribuée aux membres du conseil ; ATTENDU que tous les membres du conseil déclarent, conformément à l article 356 de la Loi sur les cités et villes, avoir lu le règlement et renoncer à sa lecture ; ATTENDU que le greffier mentionne tous les renseignements pertinents à la dispense de lecture de ce règlement ; et no ; Proposé par le conseiller D. Zito Appuyé par le conseiller J. Morson «D ADOPTER le Règlement no intitulé Règlement relatif à la circulation des camions et des véhicules-outils; DE le soumettre aux approbations nécessaires afin qu il puisse être promulgué.» RÉSOLUTION CM APPEL D OFFRES PROJET REMPLACEMENT ET AJOUT D UNITÉS DE CLIMATISATION ET MODIFICATION AUX RÉSEAUX DE DISTRIBUTION D AIR ATTENDU QUE lors de la séance du 5 août 2013, le conseil a rejeté la seule soumission proposée dans le cadre de l appel d offres GÉNIE pour le remplacement et l ajout d unités de climatisation et modifications aux réseaux de distribution d air, car le prix soumis était plus élevé que le prix estimé ; ATTENDU QU un autre appel d offres a été lancé pour ce projet ; et no ; TO ADOPT By-Law amending By-law No on the use of drinking water (Quebec Strategy for Drinking Water Conservation); THAT it be promulgated according to law. RESOLUTION CM ADOPTION OF BY-LAW NO WHEREAS a copy of By-Law No entitled By-Law respecting trucks and tools vehicles traffic, has already been distributed to the members of Council; WHEREAS all the members of Council state, in accordance with section 356 of the Cities and Towns Act, that they have read said By-Law and waive the reading thereof; WHEREAS the Town Clerk mentions all the information relevant to the waiving of the reading of this By-Law; and Report No ; Moved by Councillor D. Zito Seconded by Councillor J. Morson TO ADOPT By-Law No entitled By-Law respecting trucks and tools vehicles traffic; THAT it be submitted for the necessary approvals so that is may be promulgated. RESOLUTION CM CALL FOR TENDERS PROJECT REPLACEMENT AND ADDITION OF AIR- CONDITIONING UNITS AND MODIFICATIONS TO THE AIR DISTRIBUTION NETWORKS WHEREAS at the meeting held on August 5, 2013, the Council rejected the only tender submitted through call for tenders GÉNIE for the replacement and addition of air-conditioning units and modifications to the air distribution networks, the submitted price being higher than the estimated price; WHEREAS another call for tenders has been launched for this project; and Report No ;

4 Le 9 septembre 2013 Page 4 September 9, 2013 Proposé par le conseiller L. Piciacchia Appuyé par le conseiller J. Morson «D AUTORISER une dépense globale de $, dans le cadre de l appel d offres public Génie pour le remplacement et l ajout d unités de climatisation et modifications aux réseaux de distribution d air; D ACCEPTER la plus basse soumission conforme déposée dans le cadre de cet appel d offres par LES INDUSTRIES GARANTIES LIMITÉE au montant de $, toutes taxes applicables incluses; D OCTROYER le contrat Génie à LES INDUSTRIES GARANTIES LIMITÉE au montant de sa soumission ; D IMPUTER cette dépense au poste budgétaire no » RÉSOLUTION CM APPEL D OFFRES T.P NETTOYAGE DES CONDUITS DE VENTILATION DES BÂTIMENTS MUNICIPAUX no ; Proposé par le conseiller M. Gibson Appuyé par le conseiller T. Di Gennaro «D AUTORISER une dépense globale de ,08 $ dans le cadre de l'appel d'offres T.P pour le nettoyage des conduits de ventilation des bâtiments municipaux ; D ACCEPTER la plus basse soumission conforme déposée dans le cadre de cet appel d offres par LES INDUSTRIES GARANTIES LIMITÉE au montant de ,08 $, toutes taxes applicables incluses; D OCTROYER le contrat T.P à LES INDUSTRIES GARANTIES LIMITÉE au montant de sa soumission ; D IMPUTER cette dépense au poste budgétaire no » RÉSOLUTION CM APPEL D OFFRES GÉNIE PEINTURE DE BORNES-FONTAINES (DÉPENSES ADDITIONNELLES) no ; Moved by Councillor L. Piciacchia Seconded by Councillor J. Morson TO AUTHORIZE a total expenditure of $390,915. through call for public tenders Génie for the replacement and addition of air-conditioning units and modifications to the air distribution networks; TO ACCEPT the lowest conforming bid submitted through this call for tenders by LES INDUSTRIES GARANTIES LIMITÉE in the amount of $390,915., all applicable taxes included; TO AWARD contract Génie to LES INDUSTRIES GARANTIES LIMITÉE for the amount of their bid; TO CHARGE this expenditure to budget code No RESOLUTION CM CALL FOR TENDERS T.P CLEANING OF DUCTS OF MUNICIPAL BUILDINGS Report No ; Moved by Councillor M. Gibson Seconded by councillor T. Di Gennaro TO AUTHORIZE a total expenditure of $49, through call for tenders T.P for the cleaning of air ducts of municipal buildings; TO ACCEPT the lowest conforming bid submitted through this call for tenders by LES INDUSTRIES GARANTIES LIMITÉE in the amount of $49,034.08, all applicable taxes included; TO AWARD contract T.P to LES INDUSTRIES GARANTIES LIMITÉE for the amount of their bid; TO CHARGE this expenditure to budget code No RESOLUTION CM CALL FOR TENDERS T.P PAINTING OF FIRE HYDRANTS (ADDITIONAL EXPENDITURES) Report No ;

5 Le 9 septembre 2013 Page 5 September 9, 2013 Proposé par le conseiller A. Allard Appuyé par le conseiller D. Zito «D AUTORISER une dépense additionnelle n excédant pas 3 835,57 $ toutes taxes applicables incluses, pour des travaux de peinture additionnels de 24 bornes-fontaines; D ACCORDER un surplus contractuel n excédant pas 3 835,57 $ à ÉCO-GRAFFITI INC., adjudicataire du contrat Génie en vertu de la résolution no CM en date du 6 août 2012, majorant ainsi le montant du contrat de ,83 $ à ,40 $, toutes taxes applicables incluses ; D IMPUTER cette dépense au poste budgétaire no » RÉSOLUTION CM APPEL D OFFRES GÉNIE REPAVAGE DE SENTIERS DE PARCS ATTENDU QUE lors de la séance du 10 juin 2013, le conseil a autorisé une dépense globale de ,14 $ dans le cadre de l appel d offres publiques Génie pour le repavage des sentiers des parcs Letarte, Basset-Spiers, Canvin et Harris et a accordé le contrat à la compagnie LES PAVAGES ULTRA INC.; ATTENDU QUE le contrat Génie avait été accordé à LES PAVAGES ULTRA INC., et no ; Proposé par le conseiller J. Morson Appuyé par le conseiller A. Allard «D ACCEPTER que les travaux de repavage planifiés pour les parcs Héritage (445 m 2 ) et Houde (275 m 2 ) soient effectués au lieu de ceux planifiés au parc Harris (832 m 2 ) dans le cadre de l appel d offres Génie pour le repavage des sentiers de parcs; D AUTORISER un montant supplémentaire d approximativement $ au contrat Génie en raison des travaux de fondation à certains endroits avant la pose du pavage; D IMPUTER cette dépense au poste budgétaire no » Moved by Councillor A. Allard Seconded by Councillor D. Zito TO AUTHORIZE an additional expenditure, not exceeding $3, all applicable taxes included, for the painting of 24 additional fire hydrants; TO GRANT a contractual surplus not exceeding $3, payable to ÉCO-GRAFFITI INC., holder of contract Génie by virtue of resolution CM dated August 6, 2012, thus increasing the contract amount from $ 19, to $23,013.40, all applicable taxes included; TO CHARGE this expenditure to budget code No RESOLUTION CM CALL FOR TENDERS GÉNIE REPAVING OF THE PARKS PATHWAYS WHEREAS at the meeting held on June 10, 2013, the Council has authorized a total expenditure of $152, through call for tender Génie for the repaving of the park s pathways for Letarte, Basset-Spiers, Canvin and Harris parks and has granted the contract to LES PAVAGES ULTRA INC.; WHEREAS contract Génie has been awarded to LES PAVAGES ULTRA INC.; and Report No ; Moved by Councillor J. Morson Seconded by councillor A. Allard TO AGREE that the work of repaving scheduled at Harris park (832 sq metre) be carried out instead at Heritage park (445 sq metre) and Houde park (275 sq metre) through call for tenders Genie for the repaving of the park s pathways; TO AUTHORIZE an additional amount of approximately $6000 to contract Génie as a new foundation has to be built at certain places before the installation of paving; TO CHARGE this expenditure to budget code No

6 Le 9 septembre 2013 Page 6 September 9, 2013 RÉSOLUTION CM FOURNITURE DE SEL DE DÉGLAÇAGE DES CHAUSSÉES (SAISON HIVERNALE ) no ; CONSIDÉRANT QUE la Ville de Kirkland a participé en tant que municipalité liée à l appel d offres publiques no de la Ville de Montréal, pour la fourniture de sel de déglaçage des chaussées pour la saison hivernale ; CONSIDÉRANT QUE la Ville de Kirkland accepte de faire partie de l Entente no pour la fourniture de sel de déglaçage des chaussées au prix de 58,50 $ la tonne métrique plus 4,25 $ en frais de transport par tonne métrique; Proposé par le conseiller P. Dufort Appuyé par le conseiller M. Gibson «AUTORISER une dépense approximative de $, toutes taxes applicables en sus, pour la fourniture de sel de déglaçage des chaussées pour la saison hivernale ; IMPUTER cette dépense au poste budgétaire no » RÉSOLUTION CM LIVRES NUMÉRIQUES EN LANGUE FRANÇAISE no ; Proposé par le conseiller A. Allard Appuyé par le conseiller L. Piciacchia «D'AUTORISER monsieur Mike Klaiman, directeur des loisirs et de la bibliothèque, à signer au nom de la Ville de Kirkland une entente, avec Bibliopresto.ca, en vue d'utiliser la plateforme Pretnumerique.ca., pour pouvoir offrir le service de prêt numérique en langue française aux utilisateurs.» RÉSOLUTION CM PROGRAMME D INFRASTRUCTURES QUÉBEC - MUNICIPALITÉS, SOUS-VOLET 1.5 CONSIDÉRANT QUE la Ville de Kirkland a pris connaissance du guide sur les règles et normes du PIQM; RESOLUTION CM SUPPLY OF PAVEMENT DE-ICING SALT ( WINTER SEASON) Report No ; CONSIDERING THAT the Town of Kirkland participated as a related municipality in call for tenders No of the City of Montreal, for the supply of pavement de-icing salt for the winter season; CONSIDERING THAT the Town of Kirkland agrees to be part of Agreement No for the supply of pavement de-icing salt at the cost of $58.50 per metric ton plus $4.25 in transport costs per metric ton ; Moved by Councillor P. Dufort Seconded by Councillor M. Gibson TO AUTHORIZE an approximate expenditure of $175,500 all applicable taxes extra, for the supply of pavement de-icing salt during the winter season; TO CHARGE this expenditure to budget code No RESOLUTION CM FRENCH E-BOOKS Report No ; Moved by Councillor A. Allard Seconded by Councillor L. Piciacchia TO AUTHORIZE Mr. Mike Klaiman, Director of Recreation and Library, to sign in the name of the Town of Kirkland, an agreement with Bibliopresto.ca, in order to use the Pretnumerique.ca platform, thus offering numerical loan service in French language to the users. RESOLUTION CM PROGRAMME D INFRASTRUCTURES QUÉBEC- MUNICIPALITÉS, SOUS-VOLET 1.5 CONSIDERING THAT the Town of Kirkland has acquainted itself with the guide on the rules and standards of the PIQM;

7 Le 9 septembre 2013 Page 7 September 9, 2013 CONSIDÉRANT QUE la Ville désire présenter une demande d aide financière au ministère des Affaires municipales, des Régions et de l Occupation du territoire pour des travaux de réhabilitation de conduites d'aqueduc par gainage structural ; et no ; Proposé par le conseiller B. Swinburne Appuyé par le conseiller D. Zito «QUE le préambule fasse partie intégrante de la présente résolution; QUE le conseil de la Ville de Kirkland autorise la présentation d une demande d aide financière dans le cadre du Programme d infrastructures Québec- Municipalités, volet 1 - Aqueduc et égout, et plus précisément dans le sous-volet 1.5 Infrastructures d aqueduc et d égout - Renouvellement de conduites, relativement au projet Génie réhabilitation de conduites d'aqueduc par gainage structural; QUE la Ville s engage à payer sa part des coûts admissibles et l ensemble des coûts d exploitation continus du projet, le coût total du projet étant estimé à ,26 $ ; QUE madame Nadine Bassila, Trésorière et directrice des services administratifs, soit autorisée à signer les documents de demande de subvention relatifs au projet Génie réhabilitation de conduites d'aqueduc par gainage structural dans le cadre du volet 1, sous-volet 1.5 du PIQM.» RÉSOLUTION CM SOLLICITATIONS ADDITIONNELLES Proposé par le conseiller M. Gibson Appuyé par le conseiller L. Piciacchia «D AUTORISER les ajouts suivants à la liste de sollicitations approuvées par le conseil municipal pour l année 2013 (résolution CM en date du 14 janvier 2013) : CONSIDERING THAT the Town wishes to present a request for financial assistance to the ministère des Affaires municipales, des Régions et de l Occupation du territoire for the rehabilitation of a water main using a structural liner; and CONSIDERING the whole of the decisional file No ; Moved by Councillor B. Swinburne Seconded by councillor D. Zito That the preamble be an integral part hereof; THAT the Town of Kirkland authorizes the presentation of a financial assistance request through the Programme d infrastructures Québec- Municipalités, volet 1 - Aqueduc et égout, and more precisely le sous-volet 1.5 Infrastructures d aqueduc et d égout - Renouvellement de conduites, for the project Génie rehabilitation of aqueduct using a structural liner; THAT the Town agrees to pay its share of the eligible cost and all the ongoing exploitation project costs, the total cost of the project being estimated at $681,429.26; THAT Mrs Nadine Bassila, Treasurer and Director of the Administrative Services be authorized to sign the subsidy application documents relating to the project Génie rehabilitation of aqueduct using a structural line within section 1, subsection 1.5 of the PIQM.» RESOLUTION CM ADDITIONAL SOLICITATIONS Moved by Councillor M. Gibson Seconded by Councillor L. Piciacchia TO AUTHORIZE the following additions to the list of solicitations approved by the Municipal Council for the year 2013 (resolution CM dated January 14, 2013): 337,50 $ Marche Myélome Multiple 5 800,00 $ location du chalet Ecclestone - Becket Players 250,00 $ location de l aréna de Kirkland - Escadron de Lakeshore $ Multiple Myeloma March $ 5, Ecclestone chalet rentals - Becket Players $ Kirkland arena rental - The Lakeshore Squadron

8 Le 9 septembre 2013 Page 8 September 9, 2013 RÉSOLUTION CM VENTE À L ENCAN no ; Proposé par le conseiller A. Allard Appuyé par le conseiller T. Di Gennaro «D'AUTORISER une vente aux enchères par l'entremise d'un huissier-encanteur des biens de la Ville énumérés dans les documents joints, le 28 septembre, 2013, à partir de 9h, dans la cour arrière des Travaux publics au 25, rue Claude-Jodoin; D'AUTORISER une vente aux enchères des articles abandonnés sur le territoire de la Ville pour une période de plus de soixante (60) jours sans que leurs propriétaires ne les aient réclamés ou récupérés; DE DONNER avis public aux résidents ayant déjà habité aux adresses suivantes que leurs biens seront vendus lors de cette vente: - 63, rue Argyle - 111, rue Bruce, appartements 615, 619 et , boulevard Brunswick.» RÉSOLUTION CM PERMANENCE DIRECTEUR DU GREFFE ET DES AFFAIRES JURIDIQUES no ; Proposé par le conseiller J. Morson Appuyé par le conseiller P. Dufort «DE CONFIRMER le statut d employé régulier de monsieur Tim Seah au poste de directeur au Service du greffe et des affaires juridiques à compter du 27 août 2013, ce dernier ayant complété avec succès la période initiale d essai stipulée à la résolution CM12 144, le tout conformément aux Politiques d emploi présentement en vigueur pour les employés cadres de la Ville de Kirkland.» RÉSOLUTION CM PERMANENCE COORDONNATEUR DES TRAVAUX PUBLICS no ; RESOLUTION CM AUCTION SALE Report No ; Moved by Councillor A. Allard Seconded by Councillor T. Di Gennaro TO AUTHORIZE an auction sale by auctioneerbailiff for the items listed on the attached documents on September 28, 2013, as from 9 a.m. in the back yard of the Public Works located at 25 Claude-Jodoin Street; TO AUTHORIZE the auction sale of abandoned goods on the territory of the Town for more than sixty (60) days, unclaimed and not recovered by their owners ; TO GIVE a public notice to residents who resided at the following addresses that their possessions will be sold during this sale : - 63, Argyle Street - 111, Bruce Street, apartments 615, 619 and , Brunswick Boulevard. RESOLUTION CM PERMANENT STATUS TOWN CLERK AND LEGAL AFFAIRS DIRECTOR Report No ; Moved by Councillor J. Morson Seconded by Councillor P. Dufort TO CONFIRM the regular employee status of Mr. Tim Seah as Town Clerk and Legal Affairs Director within the Town Clerk and Legal Affairs Department as of August 27, 2013, the latter having successfully completed the mandatory trial period as stipulated in resolution CM12 144, the whole in accordance with the Employment Policies currently in force for management employees of the Town of Kirkland. RESOLUTION CM PERMANENT STATUS PUBLIC WORKS COORDINATOR Report No ;

9 Le 9 septembre 2013 Page 9 September 9, 2013 Proposé par le conseiller B. Swinburne Appuyé par le conseiller L. Piciacchia «DE CONFIRMER le statut d employé régulier de monsieur Érik Deslandes au poste de coordonnateur des travaux publics au Service des travaux publics à compter du 5 août 2013, ce dernier ayant complété avec succès la période initiale d essai stipulée à la résolution CM12 164, le tout conformément aux Politiques d emploi présentement en vigueur pour les employés cadres de la Ville de Kirkland.» RÉSOLUTION CM ORGANIGRAMME DE LA VILLE no ; Proposé par le conseiller M. Gibson Appuyé par le conseiller A. Allard «D APPROUVER la mise à jour de l organigramme de la Ville qui reflète tous les changements survenus au cours des derniers mois.» RÉSOLUTION CM DÉROGATION MINEURE no ; Proposé par le conseiller M. Gibson Appuyé par le conseiller L. Piciacchia «D ACCORDER, en vertu du Règlement intitulé «Règlement relatif aux dérogations mineures de la Ville de Kirkland» et selon la recommandation du Comité consultatif d urbanisme à sa séance tenue le 16 juillet 2013, la dérogation mineure suivante au paragraphe 5.7 a) du Règlement de zonage no : Lot (zone 102R) 30, rue Old Forest pour permettre le positionnement d une piscine creusée: a) à une distance minimale de 1,36 mètre par rapport à la limite arrière du terrain au lieu de 1,525 mètre; Moved by Councillor B. Swinburne Seconded by Councillor L. Piciacchia TO CONFIRM the regular employee status of Mr. Érik Deslandes as Public works coordinator within the Public Works Department as of August 5, 2013, the latter having successfully completed the mandatory trial period as stipulated in resolution CM12 164, the whole in accordance with the Employment Policies currently in force for management employees of the Town of Kirkland. RESOLUTION CM TOWN S ORGANIZATIONAL CHART Report No ; Moved by Councillor M. Gibson Seconded by Councillor A. Allard TO APPROVE the update of the organizational chart of the Town that reflects all the changes that occurred during the last months.» RESOLUTION CM MINOR EXEMPTION Report No ; Moved by Councillor M. Gibson Seconded by councillor L. Piciacchia TO GRANT, in conformity with By-Law entitled By-Law concerning minor exemptions of the Town of Kirkland and as recommended by the Planning Advisory Committee at its meeting held on July 16, 2013, the following minor exemption to paragraph 5.7 a) of Zoning By-Law No : Lot (Zone 102R) 30, Old Forest Street In order to allow for the positioning of an in-ground swimming pool: a) a minimum rear setback of 1.36 metres instead of metres;

10 Le 9 septembre 2013 Page 10 September 9, 2013 b) à une distance minimale de 2,33 mètres par rapport à la limite latérale du terrain au lieu de 2,45 mètres.» b) a minimum lateral setback of 2.33 metres instead of 2.45 metres. RÉSOLUTION CM PIIA NO PROJ3713 (LOT ) 3115, BOULEVARD SAINT-CHARLES no ; Proposé par le conseiller D. Zito Appuyé par le conseiller P. Dufort «DE PRENDRE ACTE du dépôt des documents d'accompagnement relativement au projet PIIA no PROJ3713 pour la modification extérieure de la bâtisse sise sur le lot au 3115, boulevard Saint-Charles, présentement occupée par Speedy Auto Service; D APPROUVER les plans d'implantation et d'intégration architecturale identifiés dans un document préparé et signé pour identification le 27 août 2013, par M. Samir Massabni, directeur du service d'ingénierie et aménagement urbain. Lesdits plans sont joints à la présente résolution pour en faire partie intégrante, ceux-ci étant conformes au Règlement URB-2 et ayant fait l'objet d'une recommandation favorable du Comité consultatif d'urbanisme à sa séance du 16 juillet 2013.» RESOLUTION CM PIIA NO PROJ3713 (LOT ) 3115, SAINT-CHARLES BOULEVARD Report No ; Moved by Councillor D. Zito Seconded by councillor P. Dufort TO TAKE NOTE of the tabling of accompanying documents relating to SPAIP No. PROJ3713 for the exterior modification of the building located on lot at 3115, Saint-Charles Boulevard, presently occupied by Speedy Auto Service; TO APPROVE the site planning and architectural integration plans identified in a document prepared and signed on August 27, 2013 by Mr. Samir Massabni, Engineering and Urban Planning Director. Said plans are annexed to this resolution to form an integral part thereof, as they are in conformity with By-Law URB-2 and were recommended for approval by the Planning Advisory Committee at its meeting held on July RÉSOLUTION CM PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE no ; Proposé par le conseiller P. Dufort Appuyé par le conseiller J. Morson «D ABROGER la résolution CM adopté par le conseil municipal du 10 juin 2013, prévoyant l installation de panneaux de signalisation sur le tronçon nord de la rue Bruce.» RESOLUTION CM TRAFFIC ROAD SIGNS Report No ; Moved by Councillor P. Dufort Seconded by councillor J. Morson TO REPEAL resolution CM adopted by the municipal Council on June 10, 2013 for traffic signs to be installed on the northern section of Bruce Street. RÉSOLUTION CM SEMAINE QUÉBÉCOISE DE LA RÉDUCTION DES DÉCHETS no ; RESOLUTION CM QUEBEC WASTE REDUCTION WEEK Report No ;

11 Le 9 septembre 2013 Page 11 September 9, 2013 Proposé par le conseiller B. Swinburne Appuyé par le conseiller L. Piciacchia «D AUTORISER la Ville de Kirkland à promouvoir l événement Semaine québécoise de la réduction des déchets 2013 Réduire c est agir. D INVITER les résidents de Kirkland a participer en grand nombre à la semaine québécoise de réduction des déchets qui se tiendra du 19 au 27 octobre prochain; D ENCOURAGER la population kirklandaise à adopter des comportements écoresponsables et de mettre en œuvre de bonnes pratiques environnementales durables.» RÉSOLUTION CM BOÎTES AUX LETTRES ANTI-GRAFFITIS no ; Proposé par le conseiller M. Gibson Appuyé par le conseiller A. Allard «DE DEMANDER à Postes Canada de remplacer toutes les anciennes boîtes aux lettres sur le territoire de la Ville de Kirkland par de nouvelles boîtes aux lettres anti-graffitis.» Moved by Councillor B. Swinburne Seconded by councillor L. Piciacchia TO AUTHORIZE the Town of Kirkland to promote the event 2013 Quebec Waste Reduction week Too good to waste. TO INVITE the Kirkland residents to partake in the Quebec Waste Reduction Week to be held from October 19 to 27, 2013; TO ENCOURAGE all Kirklanders to adopt environment friendly behaviours and implement sound environmental practices, in a sustainable manner. RESOLUTION CM ANTI-GRAFFITI MAILBOXES Report No ; Moved by Councillor M. Gibson Seconded by councillor A. Allard TO ASK Canada Post to replace all the old letterboxes on the territory of the Town of Kirkland by the new anti-graffiti ones.» AFFAIRES D AGGLOMÉRATION Son Honneur le maire a fait rapport sur les décisions prises par le Conseil d agglomération de Montréal à sa séance extraordinaire tenue le 22 août 2013 et sa séance régulière tenue le 29 août RÉSOLUTIONS ET RÈGLEMENTS MUNICIPAUX Le Conseil municipal a pris acte du dépôt devant la présente assemblée des documents suivants : - Résolutions nos et de la Ville de Hampstead. - Résolution no de la Ville de Sainte- Anne-de-Bellevue. - Résolution no du village de Senneville. - Résolution no de la Ville de Beaconsfield. AGGLOMERATION BUSINESS His Worship the Mayor reported on the decisions made by the Montreal Urban Agglomeration Council at the August 22, 2013 Special Sitting and the August 29, 2013 regular Sitting. RESOLUTIONS AND MUNICIPAL BY-LAWS The municipal Council acknowledged the tabling before this Assembly of the following documents: - Resolutions Nos and of the Town of Hampstead. - Resolution No of the Town of Sainte- Anne-de-Bellevue. - Resolution No of Senneville Village. - Resolution No of the City of Beaconsfield.

12 Le 9 septembre 2013 Page 12 September 9, 2013 CORRESPONDANCE - Lettres du député Francis Scarpaleggia de la circonscription du Lac Saint-Louis en réponse à nos résolutions concernant l agrile du frêne et la révision de la sécurité en matière de transport ferroviaire. - Lettre et résolution de FCM concernant l aide financière fédérale aux municipalités aux prises avec l agrile du frêne et autres insectes nuisibles. - Lettre de l Union des municipalités du Québec en réponse à l envoi de notre résolution concernant la révision de la sécurité en matière de transport ferroviaire. CORRESPONDENCE - Letters from Mr. Francis Scarpaleggia, deputy of Lake Saint-Louis, in response to our resolutions concerning emerald ash and revision of the safety measures of the railway transport. - Letter and resolution from FCM concerning the Federal financial assistance to the municipalities with regard to emerald ash and other harmful insects. - Letter from Union des municipalités du Québec in response to our resolution regarding the revision of the safety measures of the railway transport. Aucun point. AFFAIRES NOUVELLES PÉRIODE DE QUESTIONS DU PUBLIC 35 personnes présentes, 7 intervenants. RÉSOLUTION CM LEVÉE DE L ASSEMBLÉE Proposé par le conseiller M. Gibson Appuyé par le conseiller A. Allard No items. NEW BUSINESS PUBLIC QUESTION PERIOD 35 persons in attendance, 7 representations made. RESOLUTION CM ADJOURNMENT OF THE MEETING Moved by Councillor M. Gibson Seconded by Councillor A. Allard «DE LEVER l assemblée ; ET la séance est levée à 21 h 14» TO ADJOURN the meeting; AND the meeting is closed at 9:14 p.m. Maire Mayor Greffier Town Clerk

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL Arrondissement Kirkland Borough ASSEMBLÉE RÉGULIÈRE DU CONSEIL D=ARRONDISSEMENT DE KIRKLAND, LE LUNDI 5 JUILLET 2004, À 20H00. REGULAR MEETING OF THE KIRKLAND BOROUGH

Plus en détail

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk 34 VILLAGE DE CASSELMAN VILLAGE OF CASSELMAN ASSEMBLÉE ORDINAIRE REGULAR MEETING LE MARDI 17 MARS 2014 À 19 H 15 TUESDAY, MARCH 17 TH, AT 7:15 P.M. COMPLEXE J.R.BRISSON J.R. BRISSON COMPLEX CASSELMAN,

Plus en détail

TOWN OF KIRKLAND VILLE DE KIRKLAND

TOWN OF KIRKLAND VILLE DE KIRKLAND VILLE DE KIRKLAND PROCÈS-VERBAL D UNE SÉANCE ORDI- NAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA VILLE DE KIRKLAND, TENUE À L HÔTEL DE VILLE, 17200 BOULEVARD HYMUS, KIRKLAND, QUÉBEC, LE LUNDI 3 MARS 2014 À 20 H. TOWN

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm Procès verbal Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211 Appel à l ordre : 18h10 Présent.e.s: Interne, vie étudiante, externe, affaires universitaires, finances, Najib Khan, Nicholas Jobidon, coordonnateur

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL

DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL Executive meeting / Réunion d exécutif 10h00 Feb. 5, 2014 / 5 fév. 2014 CSCDGR (896, promenade Riverside) 1. Call to order / Appel à l

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published

Plus en détail

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING

MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING 86 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING CONSEIL LE LUNDI 21 MARS 2011 MONDAY, MARCH 21 ST, 2011, À 15 H 30 AT 3:30 P.M. HÔTEL DE VILLE,

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to the Department of Supply and Services the Control and Supervision of the Government Telecommunications Agency and the Translation Bureau and Transferring

Plus en détail

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0 PRiCEWATERHOUSGOPERS 0 PricewaterhouseCoopers Inc. 1250, boulevard Rene-Levesque Ouest Bureau 2800 Montreal (Quebec) Canada H3B 2G4 Telephone +1 (514) 205 5000 Telec. direct +1 (514) 205 5694 PROVINCE

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

ORDRE DU JOUR / AGENDA

ORDRE DU JOUR / AGENDA Westmount ORDRE DU JOUR / AGENDA SÉANCE ORDINAIRE DU CONSEIL DE LA VILLE DE WESTMOUNT REGULAR COUNCIL MEETING OF THE CITY OF WESTMOUNT LE 3 JUIN 2013 à 20 h JUNE 3, 2013-8:00 p.m. Ouverture de la séance

Plus en détail

Maire François St.Amour Mayor Conseiller Raymond Lalande Councillor Conseiller Marcel Legault Councillor Conseillère Danika Bourgeois- Councillor

Maire François St.Amour Mayor Conseiller Raymond Lalande Councillor Conseiller Marcel Legault Councillor Conseillère Danika Bourgeois- Councillor 335 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE ORDINAIRE DU CONSEIL REGULAR COUNCIL MEETING LE LUNDI 24 SEPTEMBRE 2012 MONDAY, SEPTEMBER 24 th, 2012 À 16 H AT 4:00 P.M. HÔTEL DE VILLE,

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

Résolution / Resolution no 624-2009. Be it resolved that the minutes of the following meetings be adopted as presented:

Résolution / Resolution no 624-2009. Be it resolved that the minutes of the following meetings be adopted as presented: 388 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE ORDINAIRE DU CONSEIL REGULAR COUNCIL MEETING LE LUNDI 5 OCTOBRE 2009 MONDAY, OCTOBER 5 th, 2009, À 16 H AT 4:00 P.M. HÔTEL DE VILLE, TOWN

Plus en détail

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Material Banking Group Percentage Regulations Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) SOR/2008-163 DORS/2008-163 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

CHAPTER 101 CHAPITRE 101 CHAPTER 101 CHAPITRE 101 Adult Education and Training Act Loi sur l enseignement et la formation destinés aux adultes Table of Contents 1 Definitions Department ministère institution établissement Minister

Plus en détail

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the

Plus en détail

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price Site paradisiaque Heavenly land Dimensions du terrain (pi²) Land area (ft²) Zonage Zoning 70' irr x 677' irr 33 722 Zone C2-5 (commercial) C2-5 zone (commercial) 4 chalets 4 cabins : Chalet «Du Lac» Cabin

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to Shared Services Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Federal Public Administration in each Department and Portion of the

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES

Plus en détail

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en

Plus en détail

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY

Plus en détail

Committee of the Whole. Regular Meeting

Committee of the Whole. Regular Meeting City of Saint John Common Council Meeting Monday, March 28, 2011 Committee of the Whole 1. Call to Order 4:30 p.m. 8th Floor Boardroom City Hall 1.1 Financial Matter 10.2(4)(c) 1.2 Agreement 10.2(4)(b,c)

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Halifax Relief Pension Continuation Act Loi sur la prise en charge des prestations de la de secours d Halifax S.C. 1974-75-76, c. 88 S.C. 1974-75-76, ch. 88 Current to

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat RICHEL SERRES DE FRANCE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 MARCHE: Alternext Paris La société RICHEL SERRES DE FRANCE (la

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour

Plus en détail

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)

Plus en détail

Mutual Property and Casualty Insurance Company Having Only Mutual Policyholders Conversion Regulations

Mutual Property and Casualty Insurance Company Having Only Mutual Policyholders Conversion Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Mutual Property and Casualty Insurance Company Having Only Mutual Policyholders Conversion Regulations Règlement sur la transformation de sociétés mutuelles d assurances

Plus en détail

Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307. Board December 10, 2013 at 6:00 PM GSD 307 ITEM. 1 Call to Order: 6:03 pm. Appel à l ordre : 18h03

Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307. Board December 10, 2013 at 6:00 PM GSD 307 ITEM. 1 Call to Order: 6:03 pm. Appel à l ordre : 18h03 Procès verbal Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307 Appel à l ordre : 18h03 Présences : Commissaire à l interne, commissaire aux finances, commissaire à l externe, commissaire aux affaires universitaires,

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006 CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R-142-2009

TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R-142-2009 TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ DEBT (TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT) REGULATIONS R-142-2009 RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R-142-2009

Plus en détail

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35 MOTOR VEHICLES ACT SEAT BELT ASSEMBLY AND CHILD RESTRAINT SYSTEM REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.M-35 LOI SUR LES VÉHICULES AUTOMOBILES RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE

Plus en détail

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL DES ARRÊTS, AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA (CAMEROUN C. NIGÉRIA) ORDONNANCE DU 30

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation.

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation. CORPORATE EVENT NOTICE: Offre volontaire de rachat CRM COMPANY GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20121121_10423_ALT DATE: 21/11/2012 MARCHE: Alternext Paris CRM Company Group lance l offre volontaire de

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

P. F. Trent, président / Chairman P. A. Cutler R. Davis V. M. Drury N. Forbes C. Lulham P. Martin T. Samiotis C. Smith

P. F. Trent, président / Chairman P. A. Cutler R. Davis V. M. Drury N. Forbes C. Lulham P. Martin T. Samiotis C. Smith PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE ORDINAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA VILLE DE WESTMOUNT TENUE DANS LA SALLE DU CONSEIL DE L'HÔTEL DE VILLE LE 2 JUIN 2014 À 20 h 06 À LAQUELLE ASSISTAIENT : MINUTES OF THE REGULAR

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes : CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

Étaient présents. Traduction

Étaient présents. Traduction L Arche Canada Minutes of the Meeting of the BOARD OF DIRECTORS Held June 18 20, 2009, Notre-Dame de L Île Perrot, QC Chair: Jean Dansereau L Arche Canada CONSEIL D ADMINISTRATION Tenue du 18 au 20 juin

Plus en détail

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015 FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands Décret attribuant au ministre de l Environnement

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail