Livret de bord C 600 Sport

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Livret de bord C 600 Sport"

Transcription

1 Livret de bord C 600 Sport BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine

2 Données moto / concessionnaire Données de la moto Données du concessionnaire Modèle Interlocuteur au service après-vente Numéro d'identification du véhicule Madame/Monsieur Code couleur N de téléphone Première immatriculation N d'immatriculation Adresse du concessionnaire/téléphone (cachet de la société)

3 Bienvenue chez BMW Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur un Maxi-Scooter de BMW Motorrad et vous accueillons dans le cercle des pilotes de BMW. Veuillez lire ce livret de bord avant de prendre la route avec votre nouveau Maxi-Scooter. Vous y trouverez des indications importantes qui vous permettront d'exploiter pleinement les avantages techniques de votre Scooter. Vous trouverez en outre des informations sur l'entretien et la maintenance de votre moto qui vous permettront d'en optimiser la fiabilité, la sécurité et la valeur de revente. Pour toutes questions concernant votre Maxi-Scooter, votre partenaire BMW Motorrad se fera un plaisir de vous conseiller et de vous aider. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir aux commandes de votre Maxi-Scooter BMW et une bonne route. BMW Motorrad * *

4 Table des matières Utilisez aussi l'index alphabétique situé à la fin de cette notice d'utilisation pour trouver un sujet défini. 1 Indications générales... 5 Aperçu Abréviations et symboles Equipement Caractéristiques techniques Actualité Aperçus... 9 Vue d'ensemble côté gauche Vue d'ensemble côté droit Commodo gauche Commodo droit Cockpit Sous la selle Affichages Ecran multifonctions Voyants et témoins Affichage de service Kilométrage parcouru après passage sur la réserve Température ambiante Pressions de gonflage des pneus Niveau d'huile Voyants d'alerte Commande Serrure de contact/antivol de direction Date et heure Affichage Éclairage Clignotants Signal de détresse Coupe-circuit Chauffage des poignées Chauffage de selle Frein Rétroviseurs Bulle Vide-poches Précontrainte du ressort Pneus Projecteur Selle Conduite Consignes de sécurité Liste de contrôle Démarrage Conduite Rodage Freins Scooter Arrêt Remplissage du réservoir Fixation du véhicule pour le transport

5 6 La technologie en détail Système de freinage avec ABS BMW Motorrad Contrôle de la pression des pneus RDC Accessoires Indications générales Prises de courant Topcase Scooter Serrure Maintenance Indications générales Jeu d'outils standard Huile moteur Système de freinage Liquide de refroidissement Jantes et pneus Roues Béquille de roue avant BMW Motorrad Fusibles Ampoules Démarrage par câbles Batterie Pièces de carénage Entretien Produits d'entretien Lavage de la moto Nettoyage des pièces sensibles de la moto Entretien de la peinture Conservation Scooter Immobilisation Scooter Mise en service Caractéristiques techniques Tableau des anomalies Assemblages vissés Moteur Essence Huile moteur Embrayage Boîte de vitesses Couple conique Partie cycle Freins Roues et pneus Système électrique Cadre Dimensions Poids Performances Service BMW Motorrad Service BMW Motorrad Prestations de mobilité Opérations d'entretien Attestations de maintenance Attestations de Service Index alphabétique

6

7 Indications générales Aperçu Abréviations et symboles Equipement Caractéristiques techniques Actualité z 5 Indications générales

8 1 6 Indications générales z Aperçu Vous trouverez un premier aperçu de votre Maxi-Scooter au chapitre 2 de ce livret de bord. Le chapitre 11 contient le récapitulatif de tous les travaux d'entretien et de réparation effectués. La justification de l'exécution des travaux de maintenance est une condition préalable à toute prestation fournie à titre commercial. Si vous souhaitez un jour revendre votre Scooter, n'oubliez pas de remettre aussi ce livret de bord qui constitue un élément important de votre véhicule. Abréviations et symboles Désigne des avertissements que vous devez absolument respecter pour votre propre sécurité, la sécurité des autres et pour protéger votre véhicule de tout dommage. Consignes particulières permettant d'améliorer les opérations de commande, de contrôle, de réglage et d'entretien. Symbolise la fin d'une consigne. Instruction opératoire. Résultat d'une action. Renvoi à une page contenant des informations complémentaires. Repère la fin d'une information relative à un accessoire ou à un équipement. Couple de serrage. EO AO ABS RDC EWS Caractéristique technique. Équipement optionnel Les équipements optionnels BMW Motorrad sont déjà pris en compte lors de la production des véhicules. Accessoire optionnel Vous pouvez vous procurer les accessoires optionnels BMW auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad et lui en confier le montage. Système antiblocage. Contrôle de la pression de gonflage des pneus. Antidémarrage électronique. DWA Alarme antivol.

9 Equipement En achetant votre Maxi-Scooter, vous avez choisi un modèle disposant d'un équipement personnalisé. Ce livret de bord décrit les équipements optionnels (EO) et les accessoires optionnels (AO) proposés par BMW. Vous comprendrez donc que ce livret décrit aussi des variantes d'équipement que vous n'avez peutêtre pas choisies. De même, des différences spécifiques à certains pays peuvent exister par rapport au modèle illustré. Si votre Scooter dispose d'équipements qui ne sont pas décrits dans ce livret de bord, vous trouverez la description de leurs fonctions dans une notice d'utilisation distincte. Caractéristiques techniques Toutes les indications de dimensions, de poids et de puissance figurant dans ce livret de bord se réfèrent à la norme DIN (Deutsches Institut für Normung e. V.) et respectent les tolérances prévues par cette norme. Des différences sont possibles sur les versions destinées à certains pays. Actualité Le haut niveau de sécurité et de qualité des Scooters BMW est garanti par un perfectionnement permanent au niveau de la conception, de l'équipement et des accessoires. Des différences éventuelles peuvent ainsi exister entre ce livret de bord et votre véhicule. BMW Motorrad ne peut pas non plus exclure toute possibilité d'erreur. Vous comprendrez ainsi que nul ne pourra se prévaloir des indications, illustrations et descriptions de ce livret à l'appui de revendications juridiques de quelque nature que ce soit. 1 z 7 Indications générales

10 1 8 Indications générales z

11 z Aperçus Aperçus Vue d'ensemble côté gauche Vue d'ensemble côté droit Commodo gauche Commodo droit Cockpit Sous la selle

12 2 10 Aperçus z

13 z Aperçus Vue d'ensemble côté gauche 1 Réservoir de liquide de frein du frein arrière ( 87) 2 Orifice de remplissage du carburant (sous le cache) ( 62) 3 Réglage de la précharge des ressorts ( 51) 4 Orifice de remplissage de l'huile moteur et jauge à huile (sous le marchepied) ( 81) 2 11

14 2 12 Aperçus z

15 z Aperçus Vue d'ensemble côté droit 1 Réservoir de liquide de frein du frein avant ( 86) 2 Batterie (sous le flanc de carénage) ( 106) Fusibles (sous le flanc de carénage) ( 97) 3 Numéro de châssis (sur le tube de cadre droit) 4 Témoin de niveau de liquide de refroidissement (à travers l'évidement dans le flanc de carénage) ( 88) 5 Vase d'expansion du liquide de refroidissement (sous le support de marchepied) ( 89) 6 avec chauffage de selle EO Commande du chauffage de selle passager ( 48) 2 13

16 2 14 Aperçus z Commodo gauche 1 Commande du feu de route et de l'appel de phare ( 44) 2 Utilisation du signal de détresse ( 45) 3 Commande des clignotants ( 45) 4 Avertisseur sonore 5 INFO, utilisation de l'ordinateur de bord ( 42) 6 TRIP, utilisation du compteur kilométrique ( 42) 7 avec éclairage de jour EO Commande de l'éclairage de jour ( 44)

17 z Aperçus Commodo droit 1 avec poignées chauffantes EO Commande du chauffage des poignées ( 46) 2 avec chauffage de selle EO Commande du chauffage de selle ( 47) 3 Coupe-circuit ( 46) 4 Bouton de démarreur ( 58) 2 15

18 2 16 Aperçus z Cockpit 1 Compteur de vitesse 2 Ecran multifonctions ( 20) Voyants et témoins ( 22) 3 Réglage de la bulle ( 49) 4 Fourre-tout ( 50) Plaque du constructeur (dans le coffre de rangement) 5 Déverrouillage du cache de réservoir (intégré dans l'antivol de direction) ( 62) 6 Déverrouillage de la selle (intégré dans l'antivol de direction) ( 52) 7 Fourre-tout ( 50) Prise (dans le coffre de rangement) ( 74)

19 z Aperçus Sous la selle 1 Livret de bord 2 Outillage de bord ( 80) 3 Tableau des charges utiles 4 Tableau des pressions de gonflage des pneus 5 Déverrouillage du coffre de rangement arrière (BMW Flexcase) ( 50) 2 17

20 2 18 Aperçus z

21 z Affichages Affichages Ecran multifonctions Voyants et témoins Affichage de service Kilométrage parcouru après passage sur la réserve Température ambiante Pressions de gonflage des pneus Niveau d'huile Voyants d'alerte

22 3 20 Affichages z Ecran multifonctions 1 Affichage du niveau de remplissage de carburant 2 avec chauffage de selle EO Représentation du niveau réglé du chauffage de selle ( 47) 3 Afficheur pour messages d'alerte ( 25) 4 Symboles d'avertissement ( 25) 5 Compteur kilométrique ( 43) Affichage service ( 23) Affichage du kilométrage parcouru depuis que la réserve est atteinte ( 24) 6 Coffre de rangement ouvert ( 50) 7 Compte-tours 8 Affichages de l'ordinateur de bord ( 42) 9 Montre ( 41)

23 z Affichages 10 avec poignées chauffantes EO Représentation du niveau réglé du chauffage de poignée ( 46) 3 21

24 3 22 Affichages z Voyants et témoins 1 avec éclairage de jour EO Témoin de contrôle de l'éclairage de jour ( 44) 2 Témoin de clignotant gauche 3 Voyant d'alerte général ( 25) 4 Témoin de contrôle de l'alarme antivol (voir notice d'utilisation de l'alarme antivol DWA) 5 Témoin des clignotants droits 6 Voyant ABS ( 31) 7 Voyant de réserve d'essence ( 30) 8 Voyant d'alerte de l'électronique du moteur ( 30) 9 Témoin de feu de route

25 z Affichages Affichage de service Si le temps restant jusqu'au prochain service est inférieur à un mois, la date de service 1 s'affiche pendant un court instant à la suite du Pre-Ride-Check. Dans cet exemple, l'affichage signifie "juillet 2013". Dans le cas où le kilométrage parcouru dans l'année est élevé, il peut éventuellement arriver de devoir avancer la date d'échéance d'un service. Si le kilométrage pour le service avancé est inférieur à 1000 km, les kilomètres restants 2 sont décomptés par pas de 100 km et affichés pendant un court instant à la suite du "Pre-Ride-Check". L'indication "Service" s'affiche durablement. Si l'affichage de service apparaît déjà plus d'un mois avant la date de service, la date enregistrée dans le combiné d'instruments doit être réglée. Cette situation peut survenir lorsque la batterie a été déconnectée Si l'échéance de service a été dépassée, le voyant d'alerte général s'allume (en jaune) en plus de l'affichage de la date et du kilométrage.

26 3 24 Affichages z Kilométrage parcouru après passage sur la réserve Après le passage sur la réserve de carburant, les kilomètres parcourus à partir de ce moment 1 sont affichés avec le symbole 2. Ce compteur kilométrique est remis à zéro et n'est plus affiché si le volume total après l'appoint d'essence est supérieur au volume de la réserve. Température ambiante Si la température ambiante chute sous 3 C, l'indicateur de température clignote pour signaler une possibilité de formation de verglas. Lorsque la température descend pour la première fois en dessous de cette valeur, l'écran commute automatiquement sur l'affichage de température quel que soit le réglage. Pressions de gonflage des pneus avec contrôle de la pression des pneus (RDC) EO Les pressions de gonflage affichées se réfèrent à une température de pneu de 20 C. La valeur de gauche 1 indique la pression de gonflage de la roue avant, la valeur de droite 2 la pression de gonflage de la roue arrière. Juste après la mise du contact, l'écran affiche "--:--" car la transmission des valeurs de pression des pneus ne commence qu'à partir du moment où une vitesse de 30 km/h est dépassée pour la première fois.

27 z Affichages Si le voyant général d'alerte 4 clignote en rouge et si le symbole 3 apparaît en plus, il s'agit d'un voyant d'alerte. La flèche du haut à côté du symbole du pneu signale un problème sur la roue avant, la flèche du bas un problème sur la roue arrière. Vous trouverez d'autres informations sur le RDC BMW Motorrad à partir de la page ( 70). Niveau d'huile L'affichage du niveau d'huile 1 donne une indication sur le niveau d'huile du moteur. Il peut uniquement être consulté lorsque la moto est à l'arrêt. Les conditions suivantes doivent être remplies pour l'avertissement de niveau d'huile : Le moteur a atteint sa température de fonctionnement. Le moteur tourne au ralenti pendant au moins dix secondes. La béquille latérale est rentrée. Le Scooter se trouve en position droite. Les affichages possibles sur la position 2 ont la signification suivante : OK : niveau d'huile correct. CHECK : contrôler le niveau d'huile lors du prochain ravitaillement. --- : pas de mesure possible (les conditions mentionnées ne sont pas remplies). Si le niveau d'huile est trop bas, le symbole d'alerte correspondant apparaît. Voyants d'alerte Affichage Les avertissements sont visualisés par le voyant d'alerte correspondant. 3 25

28 3 26 Vous trouverez un aperçu des avertissements possibles sur la page suivante. Affichages z Les avertissements, pour lesquels il n'existe aucun voyant d'alerte spécifique, sont représentés par le voyant général d'alerte 1 combiné à un message d'alerte, par exemple 2, ou à un symbole d'alerte 3 sur l'écran multifonction. Le voyant général d'alerte s'allume en rouge ou en jaune selon l'urgence de l'avertissement. Si plusieurs avertissements sont présents, tous les voyants et symboles d'avertissement correspondants sont affichés, les avertissements sont affichés tour à tour.

29 z Affichages Aperçu des voyants d'avertissement Voyant Affichages écran Signification Est allumé en jaune EWS! s'affiche. EWS actif ( 30) 3 27 est allumé Réserve d'essence atteinte ( 30) Est affiché Moteur en mode de secours ( 30) Est allumé en jaune Est affiché Niveau d'huile moteur trop bas ( 31) Clignote OIL CHECK s'affiche. L'autodiagnostic ABS n'est pas terminé. ( 31) est allumé Défaut ABS ( 31) Est allumé en jaune + LAMP! s'affiche Feu arrière défectueux ( 31)

30 3 28 Voyant Affichages écran Signification Est allumé en jaune + LAMP! s'affiche Lampe de projecteur défectueuse ( 32) Est allumé en jaune + LAMP! s'affiche Bloc optique arrière et lampe de projecteur défectueux ( 32) Affichages z Est allumé en jaune Est affiché Coffre de rangement arrière ouvert ( 32) Est affiché Avertissement de verglas ( 33) clignote en rouge Est affiché Pression de gonflage du pneu avant en dehors de la tolérance admissible La pression de gonflage des pneus critique clignote. ( 33) clignote en rouge Est affiché Pression de gonflage du pneu arrière en dehors de la tolérance admissible La pression de gonflage des pneus critique clignote. ( 34)

31 z Affichages Voyant Affichages écran Signification clignote en rouge Est affiché Pression de gonflage des deux pneus en dehors de la tolérance admissible les pressions de gonflage clignotent ( 34) "-- " ou Transmission perturbée ( 35) "--:-- " s'affiche. Est allumé en jaune Est affiché Capteur défectueux ou défaut système ( 35) "-- " ou "--:-- " s'affiche. Est allumé en jaune RDC! est affiché Pile du capteur de pression de gonflage des pneus trop faible ( 36) 3 29 DWA! s'affiche. Pile de l'alarme antivol faible ( 36) Est allumé en jaune DWA! s'affiche. Pile de l'alarme antivol vide ( 37)

32 3 30 Affichages z EWS actif Le voyant d'alerte général s'allume en jaune. EWS! est affiché. Cause possible: La clé utilisée n'est pas autorisée pour le démarrage ou la communication entre la clé et l'électronique moteur est perturbée. Enlever toute autre clé de la moto se trouvant accrochée à la clé de contact. Utiliser la clé de rechange. Faire remplacer la clé défectueuse de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Réserve d'essence atteinte Le symbole de la réserve d'essence s'allume. Le défaut de carburant peut entraîner des interruptions de combustion. Le moteur peut ainsi se couper de manière inattendue (risque d'accident) et le catalyseur peut être endommagé. Ne pas rouler jusqu'à ce que le réservoir d'essence soit vide. Cause possible: Le réservoir d'essence contient encore au maximum la réserve d'essence. Réserve d'essence env. 3 l Remplissage du réservoir ( 62). Moteur en mode de secours Le symbole de moteur s'affiche. Le moteur se trouve en mode dégradé. Un comportement du véhicule inhabituel peut se produire. Adapter le style de conduite. Eviter les fortes accélérations et manœuvres de dépassement. Cause possible: Le boîtier électronique moteur a diagnostiqué un défaut. Dans des cas exceptionnels, le moteur cale et ne peut plus démarrer. Sinon, le moteur passe en mode de fonctionnement dégradé. Il est possible de poursuivre la route, la puissance du moteur peut toutefois ne pas être disponible de façon habituelle. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

33 z Affichages Niveau d'huile moteur trop bas Le voyant d'alerte général s'allume en jaune. Le symbole de niveau d'huile s'affiche. OIL CHECK est affiché. Cause possible: Le capteur électronique du niveau d'huile a décelé que le niveau d'huile moteur était trop bas. Contrôler le niveau d'huile moteur sur la jauge à huile au prochain arrêt à la station-service : Contrôle du niveau d'huile moteur ( 81). Si le niveau d'huile est trop bas : Faire l'appoint d'huile moteur. L'autodiagnostic ABS n'est pas terminé. Le voyant ABS clignote. Cause possible: L'autodiagnostic n'a pas été terminé, la fonction ABS n'est pas disponible. Pour que l'autodiagnostic ABS puisse être achevé, le Scooter doit rouler au moins à 5 km/h. Démarrer lentement. N'oubliez pas que la fonction ABS n'est pas disponible tant que l'autodiagnostic n'est pas terminé. Défaut ABS Le voyant ABS s'allume. Cause possible: Le boîtier électronique ABS a décelé un défaut. La fonction ABS n'est pas disponible. Poursuite du trajet possible, en tenant compte de la fonction ABS défaillante. Tenir compte des informations plus détaillées sur les situations susceptibles de conduire à un défaut ABS ( 69). Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Feu arrière défectueux Le voyant d'alerte général s'allume en jaune. + LAMP! s'affiche. Cause possible: Bloc optique arrière défectueux. Le feu arrière à diodes doit être remplacé. Adressez-vous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad. 3 31

34 3 32 Affichages z Lampe de projecteur défectueuse Le voyant d'alerte général s'allume en jaune. + LAMP! s'affiche. La défaillance d'une lampe sur la Scooter représente un risque pour la sécurité, car le véhicule peut facilement ne pas être vu par les autres usagers de la route. Remplacer les lampes défectueuses le plus rapidement possible, emporter de préférence toujours des lampes de réserve correspondantes. Cause possible: Feu de croisement ou feu de route défectueux. Remplacer l'ampoule du feu de croisement et du feu de route ( 98). Cause possible: sans éclairage de jour EO Feu de position défectueux. Remplacer l'ampoule du feu de position ( 100). Cause possible: avec éclairage de jour EO Feu de position défectueux. Le feu de position à diodes doit être remplacé. Adressezvous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad. Bloc optique arrière et lampe de projecteur défectueux Le voyant d'alerte général s'allume en jaune. + LAMP! s'affiche. Cause possible: Le bloc optique arrière et une lampe de projecteur sont défectueux. Lire les descriptions des défauts plus en avant. Coffre de rangement arrière ouvert Le voyant d'alerte général s'allume en jaune. Le symbole du coffre de rangement s'affiche. Cause possible: Le coffre de rangement situé sous la selle est ouvert. Risque d'accident si le coffre de rangement est ouvert pendant la conduite! Si ce voyant d'avertissement apparaît lors de la conduite, arrêtezvous dès que possible et vérifiez le verrouillage du coffre de rangement.

35 z Affichages Ne pas conduire avec le coffre de rangement ouvert! Fermer le vide-poches. Avertissement de verglas Le symbole cristal de glace s'affiche. Cause possible: La température extérieure mesurée sur la moto est inférieure à 3 C. L'avertisseur de verglas n'exclut pas le fait que le verglas peut déjà apparaître même si la température mesurée est supérieure à 3 C. En cas de températures extérieures basses, il faut compter avec un risque de verglas, notamment sur les ponts et sur les zones de chaussée ombragées. Rouler de façon prévoyante. Pression de gonflage du pneu avant en dehors de la tolérance admissible avec contrôle de la pression des pneus (RDC) EO Le voyant d'alerte général clignote en rouge. Le symbole du pneu s'affiche avec une flèche vers le haut. La pression de gonflage des pneus critique clignote. Cause possible: La pression de gonflage mesurée du pneu avant se trouve en dehors de la tolérance admissible. Contrôler si le pneu est endommagé et s'il est apte à rouler. Si le pneu est encore en mesure de rouler : Une pression de gonflage incorrecte détériore la tenue de route du Scooter. Adapter impérativement le style de conduite à la pression de gonflage des pneus incorrecte. Corriger la pression de gonflage du pneu à la prochaine occasion. Avant de corriger la pression de gonflage des pneus, lire les informations du chapitre "La technique en détail" relatives à la compensation en température et à l'adaptation des pressions de gonflage. Faire vérifier par un atelier spécialisé si le pneu est endommagé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. En cas de doute sur l'aptitude à rouler du pneu : Ne pas poursuivre la route. 3 33

36 3 34 Affichages z Contacter le service de dépannage. Pression de gonflage du pneu arrière en dehors de la tolérance admissible avec contrôle de la pression des pneus (RDC) EO Le voyant d'alerte général clignote en rouge. Le symbole du pneu s'affiche avec une flèche vers le bas. La pression de gonflage des pneus critique clignote. Cause possible: La pression de gonflage mesurée du pneu arrière se trouve en dehors de la tolérance admissible. Contrôler si le pneu est endommagé et s'il est apte à rouler. Si le pneu est encore en mesure de rouler : Une pression de gonflage incorrecte détériore la tenue de route du Scooter. Adapter impérativement le style de conduite à la pression de gonflage des pneus incorrecte. Corriger la pression de gonflage du pneu à la prochaine occasion. Avant de corriger la pression de gonflage des pneus, lire les informations du chapitre "La technique en détail" relatives à la compensation en température et à l'adaptation des pressions de gonflage. Faire vérifier par un atelier spécialisé si le pneu est endommagé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. En cas de doute sur l'aptitude à rouler du pneu : Ne pas poursuivre la route. Contacter le service de dépannage. Pression de gonflage des deux pneus en dehors de la tolérance admissible avec contrôle de la pression des pneus (RDC) EO Le voyant d'alerte général clignote en rouge. Le symbole du pneu s'affiche avec des flèches vers le haut et vers le bas. Les pressions de gonflage clignotent. Cause possible: La pression de gonflage mesurée des deux pneus se trouve en dehors de la tolérance admissible. Contrôler si le pneu est endommagé et s'il est apte à rouler. Si les pneus peuvent encore rouler :

37 z Affichages Une pression de gonflage incorrecte détériore la tenue de route du Scooter. Adapter impérativement le style de conduite à la pression de gonflage des pneus incorrecte. Corriger la pression de gonflage du pneu à la prochaine occasion. Avant de corriger la pression de gonflage des pneus, lire les informations du chapitre "La technique en détail" relatives à la compensation en température et à l'adaptation des pressions de gonflage. Faire vérifier par un atelier spécialisé si le pneu est endommagé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. En cas de doute sur l'aptitude à rouler des pneus : Ne pas poursuivre la route. Contacter le service de dépannage. Transmission perturbée avec contrôle de la pression des pneus (RDC) EO "-- " ou "--:-- " s'affiche. Cause possible: La vitesse de la moto n'a pas dépassé le seuil d'env. 30 km/ h. Les capteurs RDC n'envoient de signal qu'après cette vitesse dépassée une fois ( 70). Observer l'affichage RDC à des vitesses plus élevées. Il s'agit seulement d'un dérangement permanent si le voyant général s'allume additionnellement. Dans ce cas : Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Cause possible: La liaison radio avec les capteurs RDC est en dérangement. Cause possible : présence d'installations radiotechniques à proximité, parasitant la liaison entre le boîtier électronique RDC et les capteurs. Observer l'affichage RDC dans un autre environnement. Il s'agit seulement d'un dérangement permanent si le voyant général s'allume additionnellement. Dans ce cas : Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Capteur défectueux ou défaut système avec contrôle de la pression des pneus (RDC) EO Le voyant d'alerte général s'allume en jaune. 3 35

38 3 36 Affichages z Le symbole de pneu s'affiche. "-- " ou "--:-- " s'affiche. Cause possible: Des roues sans capteurs RDC sont montées. Post-équiper le jeu de roues avec des capteurs RDC. Cause possible: Un ou deux capteurs RDC sont tombés en panne. Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Cause possible: Il y a présence d'une erreur système. Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Pile du capteur de pression de gonflage des pneus trop faible avec contrôle de la pression des pneus (RDC) EO Le voyant d'alerte général s'allume en jaune. RDC! est affiché. Ce message de défaut est uniquement affiché brièvement à la suite du Pre-Ride- Check. Cause possible: La pile du capteur de pression de gonflage n'a plus sa pleine capacité. Le fonctionnement du contrôle de la pression de gonflage des pneus n'est plus garanti que sur une période limitée. Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad. Pile de l'alarme antivol faible avec alarme antivol (DWA) EO DWA! est affiché. Ce message de défaut est uniquement affiché brièvement à la suite du Pre-Ride- Check. Cause possible: La pile de l'alarme antivol ne possède plus sa pleine capacité. Quand la batterie de la moto est débranchée, la durée de fonctionnement du dispositif d'alarme antivol est limitée dans le temps en fonction de la capacité résiduelle de la pile. Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

39 z Affichages Pile de l'alarme antivol vide avec alarme antivol (DWA) EO Le voyant d'alerte général s'allume en jaune. DWA! est affiché. Ce message de défaut est uniquement affiché brièvement à la suite du Pre-Ride- Check. Cause possible: La pile de l'alarme antivol est vide. Elle ne possède plus une capacité suffisante. Le dispositif d'alarme antivol n'est plus opérationnel quand la batterie de la moto est débranchée. Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad. 3 37

40 3 38 Affichages z

41 z Commande Commande Serrure de contact/antivol de direction Date et heure Affichage Éclairage Clignotants Signal de détresse Coupe-circuit Chauffage des poignées Chauffage de selle Frein Rétroviseurs Bulle Vide-poches Précontrainte du ressort Pneus Projecteur Selle

42 4 40 Serrure de contact/ antivol de direction Clé de la moto Vous recevez deux clés du véhicule. Mise en circuit de l'allumage Coupure du contact d'allumage Commande z avec Top-case AO Sur demande, le topcase peut également être actionné avec la même clé. Adressez-vous à cet égard à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad. Tourner la clé en position ON. Le feu de position et tous les circuits fonctionnels sont alimentés. Le moteur peut être démarré. Le Pre-Ride-Check est effectué. ( 58) L'autodiagnostic ABS est effectué. ( 59) Tourner la clé en position OFF. La lumière s'éteint, le feu de position et l'éclairage du coffre de rangement arrière restent encore allumés un court moment. Antivol de direction non bloqué. La clé peut être retirée. Blocage de l'antivol de direction Braquer le guidon vers la gauche.

43 z Commande Tourner la clé en position 3 tout en bougeant légèrement le guidon. Contact d'allumage, éclairage et tous circuits fonctionnels désactivés. Antivol de direction bloqué. Vide-poches gauche verrouillé. La clé peut être retirée. Date et heure Réglage de l'heure Arrêter le moteur et mettre le contact. Appuyer sur la touche 1 (TRIP) jusqu'à ce que le kilométrage total 3 soit affiché. Maintenir la touche 1 (TRIP) jusqu'à ce que la première valeur de l'heure 4 à régler clignote. Régler la valeur qui clignote à l'aide des touches 1 (TRIP) et 2 (INFO). Maintenir la touche 1 (TRIP) jusqu'à ce que la valeur suivante clignote. Régler la valeur qui clignote à l'aide des touches 1 (TRIP) et 2 (INFO). Maintenir la touche 1 (TRIP) jusqu'à ce que l'affichage ne clignote plus. Le réglage est terminé. Le réglage peut être quitté après chaque étape : Ne plus appuyer sur les touches jusqu'à ce que l'affichage ne clignote plus. Les réglages précédents sont repris. Réglage de la date et de l'heure Arrêter le moteur et mettre le contact. La date et l'heure se règlent successivement. 4 41

44 4 42 Commande z Appuyer sur la touche 2 (INFO) jusqu'à ce que la date 3 soit affichée. L'ordre affiché du jour, mois et année peuvent varier selon les pays. Maintenir la touche 2 (INFO) jusqu'à ce que la première valeur de la date 3 à régler clignote. Régler les valeurs qui clignotent à l'aide des touches 1 (TRIP) et 2 (INFO). Maintenir la touche 2 (INFO) jusqu'à ce que la valeur suivante clignote. Une fois le réglage de l'heure terminée, maintenir la touche 2 (INFO) jusqu'à ce que l'affichage ne clignote plus. Le réglage est terminé. Le réglage peut être quitté après chaque étape : Ne plus appuyer sur les touches jusqu'à ce que l'affichage ne clignote plus. Les réglages précédents sont repris. Affichage Sélection de l'affichage Mettre le contact. Appuyer sur la touche 1 (TRIP) pour sélectionner l'affichage dans la zone 3. Les valeurs suivantes peuvent être affichées : Kilométrage total Kilométrage journalier 1 (Trip 1) Kilométrage journalier 2 (Trip 2) Kilométrage journalier auto (Trip A), est automatiquement remis à zéro si, après la coupure du contact, il s'écoule

45 z Commande au moins cinq heures et que la date a changé. après passage sur la réserve : kilométrage parcouru depuis Appuyer sur la touche 2 (INFO) pour sélectionner l'affichage dans la zone 4. Les valeurs suivantes peuvent être affichées : Température ambiante (TEMP) Vitesse moyenne (ØSPEED) Consommation moyenne (ØFUEL) Consommation instantanée (FUEL) Date (Date) Avertissement de niveau d'huile (OIL) avec contrôle de la pression des pneus (RDC) EO Pressions de gonflage des pneus (RDC) Remettre à zéro le compteur kilométrique journalier Mettre le contact. Sélectionner le compteur kilométrique souhaité. Maintenir la touche 1 (TRIP) jusqu'à ce que le compteur kilométrique soit remis à zéro dans la zone 3. Remise à zéro des valeurs moyennes Mettre le contact. Sélectionner la consommation moyenne ou la vitesse moyenne. Maintenir la touche 2 (INFO) jusqu'à ce que la valeur affichée dans la zone 4 soit remise à zéro. 4 43

46 4 44 Commande z Éclairage Feu de croisement et feu de position Le feu de position s'allume automatiquement à la mise du contact d'allumage. Après la coupure du contact, le feu de position reste encore allumé pendant un court moment. Le feu de position sollicite la batterie. Ne mettez le contact que pendant une durée limitée. Le feu de croisement s'allume automatiquement à la mise en marche du moteur. avec éclairage de jour EO Durant la journée, il est possible d'allumer le feu de jour en alternative au feu de croisement. Feu de route et appel de phare Pour allumer le feu de route, pousser le commutateur 1 vers l'avant. Pour actionner l'appel de phare, tirer le commutateur 1 vers l'arrière. Feu de stationnement Couper le contact. Immédiatement après avoir coupé l'allumage, presser le bouton 1 vers la gauche et le maintenir actionné, jusqu'à l'activation du feu de stationnement. Pour désactiver le feu de stationnement, mettre le contact puis le couper à nouveau. Éclairage de jour avec éclairage de jour EO Mettre le moteur en marche.

47 z Commande Appuyer sur la touche 1 pour allumer l'éclairage de jour. Le symbole de l'éclairage de jour est affiché. Le feu de croisement et le rétroéclairage du combiné d'instruments s'éteignent. Dans l'obscurité ou les tunnels : appuyer une nouvelle fois sur la touche 1 pour éteindre l'éclairage de jour et allumer le feu de croisement. Comparativement au feu de croisement, le feu de jour est mieux perçu par les usagers circulant en sens inverse. La visibilité est ainsi améliorée dans la journée. Si le feu de jour reste allumé dans l'obscurité, il peut éblouir le trafic en sens inverse. Clignotants Commande des clignotants Mettre le contact. Pour activer les clignotants de gauche, presser la touche 1 vers la gauche. Pour activer les clignotants de droite, presser la touche 1 vers la droite. Pour désactiver les clignotants, ramener la touche 1 en position centrale. Signal de détresse Commande du signal de détresse Mettre le contact. Les feux de détresse sollicitent la batterie. N'allumer les feux de détresse que pendant un temps limité. Si une touche de clignotant est actionnée lorsque le contact est mis, la fonction des clignotants remplace celle des feux de détresse pendant la durée de l'actionnement. La fonction des feux de détresse redevient active lorsque la touche de clignotant n'est plus actionnée. 4 45

48 4 Coupe-circuit 46 Commande z Pour activer le signal de détresse, actionner la touche 1. Il est possible de couper le contact. Mettre le contact et appuyer une nouvelle fois sur la touche 1 pour éteindre les feux de détresse. 1 Coupe-circuit L'actionnement de l'interrupteur d'arrêt d'urgence pendant la conduite peut provoquer le blocage de la roue arrière et, par conséquent, la chute. Ne pas actionner l'interrupteur d'arrêt d'urgence en roulant. Le moteur peut être arrêté rapidement et de façon simple à l'aide du coupe-circuit. a b Moteur coupé Position route Chauffage des poignées avec poignées chauffantes EO Activer/désactiver le chauffage des poignées Mettre le moteur en marche. Il ne fonctionne que si le moteur tourne.

49 z Commande La puissance de chauffage est régulée automatiquement en fonction de la température extérieure, de la vitesse et du régime moteur. Puissance de chauffage 100 % Puissance de chauffage 50 % 4 47 Appuyer sur la touche 1 jusqu'à ce que le niveau de chauffage souhaité 2 soit affiché. Les poignées peuvent être chauffées en deux niveaux manuels ou automatiquement. Le deuxième niveau manuel sert au chauffage rapide des poignées, ensuite il convient de revenir sur le premier niveau. Les affichages suivants sont possibles : Chauffage de selle avec chauffage de selle EO Commande du chauffage de selle du pilote Mettre le moteur en marche. Le chauffage de la selle n'est actif que si le moteur tourne. Appuyer sur la touche 1 jusqu'à ce que le niveau de chauffage souhaité 2 soit affiché. La selle du pilote peut être chauffée en deux niveaux manuels ou automatiquement. Le deuxième niveau manuel sert au chauffage rapide de la selle, ensuite il convient de revenir sur le premier niveau. Les affichages suivants sont possibles : La puissance de chauffage est régulée automatiquement en fonction de la température extérieure, de la vitesse et du régime moteur

50 4 48 Commande z Puissance de chauffage 100 % Puissance de chauffage 50 % Commande du chauffage de selle du passager Mettre le moteur en marche. Le chauffage de la selle n'est actif que si le moteur tourne. puissance de chauffage maxi (HIGH). Appuyer sur le côté de la touche 1 comportant un point pour enclencher la puissance de chauffage mini (LOW). Appuyer sur la touche 1 en position centrale pour éteindre le chauffage de selle. Frein Puissance de chauffage 50 % Puissance de chauffage 100 % Régler la manette du frein à main De l'air peut s'infiltrer dans le système de freinage si la position du réservoir de liquide de frein est modifiée. Ne pas tourner le bloc de commande au guidon ni le guidon. Appuyer sur le côté de la touche 1 comportant deux points pour enclencher la Le niveau réglé 2 est affiché sur l'écran. Le deuxième niveau sert pour le chauffage rapide de la selle ; la commutation devrait ensuite s'effectuer à nouveau sur le premier niveau. Les affichages suivants sont possibles : Le réglage de la manette du frein à main en roulant peut provoquer des accidents. Régler la manette de frein uniquement lorsque le Scooter est à l'arrêt.

51 z Commande de guidon et la manette du frein à main Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs Bulle Réglage de la bulle 4 49 Tourner la vis de réglage 1 du levier de frein gauche ou la vis de réglage 2 du levier de frein droit dans la position souhaitée. La vis de réglage peut être tournée plus facilement si vous poussez en même temps le levier de frein à main en avant. Possibilités de réglage : de la position 1 : plus grande distance entre la poignée de guidon et la manette du frein à main jusqu'à la position 5 : plus petite distance entre la poignée Amener le rétroviseur dans la position souhaitée en exerçant une légère pression sur le bord. Desserrer les vis de blocage 1 à gauche et à droite pour que la bulle puisse se déplacer facilement. Amener la bulle dans la position souhaitée A, B ou C. Veiller à régler la bulle de façon identique à gauche et à droite. Serrer les vis de blocage à gauche et à droite.

52 4 50 Commande z Vide-poches Utilisation des videpoches avant Pour ouvrir un vide-poches, tirer le levier de déverrouillage correspondant 1 en arrière. Pour fermer un vide-poches, enfoncer le volet correspondant dans le verrouillage. Le vide-poches gauche est verrouillé en même temps que l'antivol de direction. Utiliser le coffre de rangement arrière (BMW Flexcase) Ouvrir la selle. L'éclairage du coffre de rangement s'allume lors de la mise du contact. Après la coupure du contact, l'éclairage du coffre de rangement reste encore allumé pendant un court moment. Tirer le levier de déverrouillage 1 vers l'avant pour agrandir le coffre de rangement, pour loger des casques de moto par exemple. Le fond 2 s'abaisse. Le véhicule ne peut pas démarrer quand le fond est abaissé. Pour loger deux casques dans le coffre de rangement, positionner les casques comme indiqué sur l'image.

53 z Commande une diminution de poids une précharge des ressorts moindre. la flèche B avec l'outillage de bord. 4 Pour fermer le coffre de rangement, vider le coffre de rangement et tirer le fond par le levier 3 vers le haut dans le verrouillage. Fermer la selle. Précontrainte du ressort Réglage La précontrainte du ressort de la roue arrière doit être adaptée au chargement du Scooter. Une augmentation du chargement impose une augmentation de la précharge des ressorts, et Réglage de la précontrainte du ressort de la roue arrière Arrêter le Scooter en le plaçant sur un sol plan et stable. Pour augmenter la précontrainte du ressort, tourner la bague de réglage 1 dans le sens de la flèche A avec l'outillage de bord. Pour diminuer la précontrainte du ressort, tourner la bague de réglage 1 dans le sens de Réglage de base de la précharge des ressorts arrière augmenter de 4 encoches à partir de la précontrainte la plus faible (Réservoir plein, avec pilote 85 kg) Pneus Contrôle de la pression de gonflage des pneus Une pression de gonflage incorrecte dégrade le comportement dynamique du Scooters et réduire la durée de vie des pneus. Vérifier la pression correcte des pneus. Sous l'effet de la force centrifuge, les valves montées perpendiculairement ont 51

54 4 52 Commande z tendance à se desserrer toutes seules à grande vitesse. Afin d'éviter toute perte subite de pression dans les pneus, utiliser sur la roue arrière un capuchon de valve muni d'un joint en caoutchouc et bien le serrer. Arrêter le Scooter et le placer sur un sol plan et stable. Contrôler la pression de gonflage des pneus en se référant aux données suivantes. Pression de gonflage du pneu avant 2,4 bar (Sur pneu à froid) Pression de gonflage du pneu arrière 2,5 bar (Utilisation en solo, pneus froids) 2,9 bar (Utilisation en duo et/ou avec charge, pneus froids) Si la pression de gonflage des pneus est insuffisante : Corriger la pression de gonflage des pneus. Projecteur Réglage du projecteur circulation à droite/ gauche Ce véhicule est équipé d'un feu de croisement symétrique. Dans les pays où le côté de circulation diffère de celui du pays d'immatriculation du véhicule, aucune autre mesure n'est nécessaire. Portée du projecteur et précharge des ressorts La portée du projecteur reste en général constante grâce à l'adaptation de la précharge des ressorts en fonction de la charge. Si vous avez des doutes sur le réglage correct de la portée d'éclairage, adressez-vous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad. Selle Utilisation de la selle Couper le contact. Appuyer sur la clé de contact puis la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

55 z Commande 4 53 Si la selle manque de mobilité, appuyer dessus à l'arrière pour la décoincer puis la soulever à l'arrière. Pour fermer la selle, l'enfoncer à l'arrière dans le cran de verrouillage.

56 4 54 Commande z

57 z Conduite Conduite Consignes de sécurité Liste de contrôle Démarrage Conduite Rodage Freins Scooter Arrêt Remplissage du réservoir Fixation du véhicule pour le transport

58 5 56 Conduite z Consignes de sécurité Equipement du pilote Ne roulez jamais sans avoir revêtu la bonne tenue! Portez toujours Casque Une combinaison Des gants Des bottes Même pour les petits trajets et quelle que soit la saison. Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un plaisir de vous conseiller et de vous proposer la bonne tenue pour chaque usage. Chargement Une surcharge ou une charge mal équilibrée peut dégrader la stabilité du Scooter. Ne pas dépasser le poids total admissible et respecter les consignes de chargement. Adapter le réglage de la précontrainte du ressort et de la pression de gonflage au poids total. avec porte-bagages AO Respecter la charge maximale du porte-bagages. Charge utile du portebagages max. 9 kg avec Top-case AO Respecter la charge utile maximale et la vitesse maximale autorisée avec le topcase. Charge utile du topcase max. 5 kg Limitation de vitesse pour la conduite avec topcase Vitesse Différents facteurs peuvent influer négativement sur le comportement du Scooter à grande vitesse : Réglage des ressorts et des amortisseurs Chargement mal réparti Carénage desserré Pression de gonflage des pneus insuffisante Pneus en mauvais état etc. Risque d'asphyxie Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone incolore, inodore, mais très toxique. L'inhalation des gaz d'échappement est nocive et peut entraîner le coma ou la mort. Ne pas inhaler les gaz d'échap- max. 130 km/h

59 z Conduite pement. Ne pas laisser tourner le moteur dans des locaux fermés. Risque de brûlure Moteur et système d'échappement s'échauffent très fortement en utilisation. Il existe un risque de brûlure par contact, notamment sur le silencieux. Après l'arrêt du Scooter, faire attention à ce que personne ne touche le moteur et le système d'échappement. Catalyseur Risque de surchauffe et de dommage si de l'essence non brûlée parvient au catalyseur à la suite de ratés d'allumage. C'est pourquoi les points suivants doivent être respectés : Ne pas rouler jusqu'à ce que le réservoir d'essence soit vide. Ne pas faire tourner le moteur avec un embout de bougie débranché. Arrêter immédiatement le moteur s'il a des ratés. Utiliser uniquement de l'essence sans plomb. Respecter impérativement les intervalles d'entretien prévus. L'essence imbrûlée détruit le catalyseur. Respecter les points mentionnés pour protéger le catalyseur. Risque de surchauffe Si le moteur tourne de façon prolongée à l'arrêt de la moto, le refroidissement n'est pas suffisant et peut provoquer une surchauffe. La moto risque de prendre feu dans des cas extrêmes. Ne pas faire tourner le moteur inutilement à l'arrêt. Partir immédiatement après le démarrage. Manipulations Toute manipulation sur le Scooter (par exemple boîtier électronique moteur, papillons, embrayage) risque d'endommager les composants concernés et de provoquer la panne de fonctions de sécurité. La garantie ne couvre pas les dommages pouvant en résulter. Ne pas effectuer de manipulations. Liste de contrôle Utilisez la liste de contrôle suivante pour vérifier les fonctions importantes, les réglages et les limites d'usure avant chaque départ. Fonctionnement des freins Niveaux de liquide de frein du frein avant et du frein arrière Précontrainte du ressort Profondeur de sculpture et pression des pneus 5 57

60 5 58 Conduite z Fixation sûre des bagages A intervalles réguliers : Niveau d'huile moteur (à chaque plein d'essence) Usure des plaquettes de frein (tous les trois ravitaillements en essence) Démarrage Démarrer le moteur Mettre le contact. Le Pre-Ride-Check est effectué. ( 58) L'autodiagnostic ABS est effectué. ( 59) Actionner le frein. Actionner le bouton du démarreur 1. Le véhicule ne peut pas démarrer quand la béquille latérale est déployée. Si la béquille latérale est déployée pendant que le moteur tourne, le moteur s'arrête. Le moteur démarre. Si le moteur ne démarre pas, un remède peut être indiqué dans le tableau des anomalies de fonctionnement. ( 116) Pre-Ride-Check Une fois le contact mis, le combiné d'instruments effectue un test des indicateurs ainsi que des témoins et des voyants d'alerte par l'intermédiaire du "Pre-Ride- Check". Le test est interrompu si le moteur est démarré avant la fin du test. Phase 1 L'aiguille du compteur de vitesse est déviée jusqu'en butée finale. Les témoins d'alerte et de contrôle s'allument. Phase 2 L'aiguille du compteur de vitesse revient en arrière. Les témoins d'alerte et de contrôle allumés s'éteignent. Si l'aiguille ne bouge pas ou si l'un des témoins d'alerte et de contrôle ne s'allume pas :

61 z Conduite Au cas où l'un des voyants ne peut pas être activé, certaines anomalies de fonctionnement risquent de ne pas être signalées. Vérifier que tous les témoins et tous les voyants s'allument. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Autodiagnostic ABS La disponibilité de l'abs BMW Motorrad est contrôlée au cours de l'autodiagnostic. L'autodiagnostic s'exécute automatiquement une fois le contact mis. Pour le contrôle des capteurs de roue, le Scooter doit rouler quelques mètres. Phase 1 Contrôle à l'arrêt des composants système aptes au diagnostic. Le voyant ABS clignote. Phase 2 Vérification des capteurs de roue au démarrage. Le voyant ABS clignote. Autodiagnostic de l'abs terminé Le voyant ABS s'éteint. Si un défaut ABS apparaît à la fin de l'autodiagnostic ABS : Il est possible de poursuivre sa route. N'oubliez toutefois pas que vous ne disposez pas de la fonction ABS. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Conduite Tant que le régime moteur est inférieur au régime de démarrage d'env tr/min, l'embrayage centrifuge reste ouvert, le Scooter se trouve au point mort.dès que le régime moteur dépasse le régime de démarrage, l'embrayage se ferme et le Scooter démarre. Dans la plage d'env. 50 km/h à env. 110 km/h, le moteur fonctionne à régime constant dans la plage du couple maximal. La variation de vitesse est obtenue par l'adaptation du rapport de démultiplication sur la boîte de vitesses à variation continue. De ce fait, le bruit du moteur ne varie que légèrement dans cette plage de vitesse. 5 59

Livret de bord R 1200 GS

Livret de bord R 1200 GS Livret de bord R 1200 GS BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Données moto/concessionnaire Données de la moto Données du concessionnaire Modèle Interlocuteur au service après-vente Numéro de châssis

Plus en détail

Bienvenue chez BMW. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au guidon de votre BMW ainsi qu'un bon voyage en toute sécurité. BMW Motorrad.

Bienvenue chez BMW. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au guidon de votre BMW ainsi qu'un bon voyage en toute sécurité. BMW Motorrad. Bienvenue chez BMW Nous vous félicitons pour avoir porté votre choix sur une moto BMW et vous accueillons avec plaisir dans le cercle des pilotes de BMW. Familiarisez-vous avec votre nouvelle moto afin

Plus en détail

Livret de bord R 1200 R

Livret de bord R 1200 R Livret de bord R 1200 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Données moto/concessionnaire Données de la moto Données du concessionnaire Modèle Interlocuteur au service après-vente Numéro de châssis

Plus en détail

Livret de bord R 1200GS

Livret de bord R 1200GS BMW Motorrad Le plaisir de conduire Livret de bord R 1200GS Données moto / concessionnaire Données de la moto Données du concessionnaire Modèle Interlocuteur au service après-vente Numéro d'identification

Plus en détail

Livret de bord S 1000 RR

Livret de bord S 1000 RR Livret de bord S 1000 RR BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Données moto / concessionnaire Données de la moto Données du concessionnaire Modèle Interlocuteur au service après-vente Numéro de châssis

Plus en détail

Yaris. Guide Express

Yaris. Guide Express Yaris Guide Express Index Accéder à votre véhicule 2 3 Vitres électriques et verrouillage des vitres (selon version) 4 Réglage du volant 4 Réglage des sièges et des ceintures de sécurité 5 Présentation

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Banque de questions : Vérifications extérieures

Banque de questions : Vérifications extérieures Banque de questions : Vérifications extérieures L'interrogation du candidat s'effectue à l'extérieur du véhicule et se décompse en deux temps : - une vérification à faire ou montrer où cela s'effectue

Plus en détail

Avant-propos AVANT-PROPOS. Avertissement, Attention et Note. Attention. Avertissement

Avant-propos AVANT-PROPOS. Avertissement, Attention et Note. Attention. Avertissement Avant-propos AVANT-PROPOS Ce manuel contient des informations sur les motos Triumph Tiger 800 et Tiger 800XC. Rangez toujours ce manuel du conducteur avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez

Plus en détail

COURS GRATUITS. A- Approche de quelques fonctions du tableau de bord et leur signification respective

COURS GRATUITS. A- Approche de quelques fonctions du tableau de bord et leur signification respective COURS GRATUITS CHAPITRE 4 : LE TABLEAU DE BORD INTRODUCTION Un système asservi est constitué des trois entités : - Les éléments de commande et de consigne - Les éléments de traitement d exécution (partie

Plus en détail

Avant-propos AVANT-PROPOS. Avertissement, Attention et Note. Attention. Avertissement

Avant-propos AVANT-PROPOS. Avertissement, Attention et Note. Attention. Avertissement Avant-propos AVANT-PROPOS Ce manuel contient des informations sur la moto Triumph Tiger Explorer. Rangez toujours ce manuel du conducteur avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez besoin d'informations.

Plus en détail

En avant! FJR1300A www.yamaha-motor.fr

En avant! FJR1300A www.yamaha-motor.fr 1300A En avant! Au cours des dix dernières années, cette moto extrêmement fiable a permis à des milliers d'utilisateurs de profiter de performances supersport et d'un exceptionnel confort pour le conducteur

Plus en détail

1 Ce document a été réalisé par le forum Shadow Passion avec l'autorisation d'honda FRANCE.

1 Ce document a été réalisé par le forum Shadow Passion avec l'autorisation d'honda FRANCE. REMERCIEMENTS Ce document a été créé par les membres du forum Shadow Passion avec l'autorisation d'honda France. Un grand merci au responsable clientèle d'honda FRANCE et à tous ceux qui ont permis de

Plus en détail

LA SECURITE ROUTIERE et l ASSR

LA SECURITE ROUTIERE et l ASSR LA SECURITE ROUTIERE et l ASSR Introduction: - Les accidents de la route constituent la première cause de mortalité chez les jeunes de 15 à 24 ans. - C'est entre 14 et 18 ans qu'il y a le plus de cyclomotoristes

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

HONDA. MANUEL DU CONDUCTEUR XL 125 V

HONDA. MANUEL DU CONDUCTEUR XL 125 V HONDA. MANUEL DU CONDUCTEUR XL 125 V HON DA XL125V MANUEL DU CONDUCTEUR MONTESA HONDA, S.A. INFORMATION IMPORTANTE CONDUITE EN DUO Cette moto a été conçue pour transporter un conducteur et un passager.

Plus en détail

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE XP500 XP500A 15B-28199-F0

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE XP500 XP500A 15B-28199-F0 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE XP00 XP00A B--F0 FAU DECLARATION of CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ We Company: MORIC CO., LTD. Address: 0- Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka -0 Japan Hereby declare that

Plus en détail

CHECK-LIST F150 M F-GAQC. Aéroclub Saint Dizier - Robinson VISITE EXTERIEURE VISITE PRE-VOL EXTERIEURE. Dans le hangar

CHECK-LIST F150 M F-GAQC. Aéroclub Saint Dizier - Robinson VISITE EXTERIEURE VISITE PRE-VOL EXTERIEURE. Dans le hangar Dans le hangar VISITE EXTERIEURE CHECK-LIST F150 M F-GAQC 2 purges essence... Niveau huile... Verrière, fenêtres... Sur le parking Essence... Barre de manœuvre... Effectuées Entre FULL et 2 cm en dessous

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Les systèmes de surveillance de la pression des pneus

Les systèmes de surveillance de la pression des pneus Service Training Programme autodidactique 347 Les systèmes de surveillance de la pression des pneus Conception et fonctionnement Les systèmes de surveillance de la pression des pneus surveillent la pression

Plus en détail

Mars 2009 Guide Mercedes-Benz du témoin de remise à zéro du service

Mars 2009 Guide Mercedes-Benz du témoin de remise à zéro du service Mars 2009 Guide Mercedes-Benz du témoin de remise à zéro du service Sommaire Modèle 451.3 /4 (smart)..... 3 Modèle 245 (Classe B)... 5 Modèles 203 et 209 (Classe C et Classe CLK)... 7 Modèles 166, X166,

Plus en détail

Physique. interaction pneu-chaussée facteurs liés à l adhérence calcul de la distance de freinage

Physique. interaction pneu-chaussée facteurs liés à l adhérence calcul de la distance de freinage Physique 45 L adhérence des pneus objectif disciplinaire : interaction pneu-chaussée facteurs liés à l adhérence calcul de la distance de freinage objectif sécurité routière : oinformer l élève sur l importance

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER - DIAGNOSTIC GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE Avant-propos GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE AVANT-PROPOS... 4 Mise à jour de la publication... 4 Notes

Plus en détail

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi.

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi. Mobil www.landi.ch Liberté et qualité de vie Garantie 3 ans Batterie 1 année 1995.- Véhicule électrique HS-559 27203 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204 Bienvenue chez LANDI. Qualité LANDI Chez LANDI

Plus en détail

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR CESSNA 150 J F.GMUP 1) PREVOL INTERIEUR : - Documentation avion A BORD V - Blocage volant ENLEVE - Contact magnétos OFF ENLEVE - VHF VOR Eclairage OFF - Contact batterie ON - Jaugeurs carburant V - Volets

Plus en détail

Électricité et électronique

Électricité et électronique Électricité et électronique CHAPITRE 1 Fondements des systèmes électriques 1 Fondements d électricité 1 Mouvement d électrons 2 Terminologie de l électricité 3 Terminologie de circuits 4 Sources d alimentation

Plus en détail

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation

Plus en détail

PROGRAMME PROTECTION- ENTRETIENLINCOLN

PROGRAMME PROTECTION- ENTRETIENLINCOLN FAITES BONNE ROUTE GRÂCE AU PROGRAMME ENTRETIEN LINCOLN (PPEL) POUR PRENDRE LA ROUTE AVEC CONFIANCE Lorsque vous décidez d acheter ou de louer un véhicule, vous voulez profiter de la tranquillité d esprit

Plus en détail

g a m m e du 125 au 500 cm 3 accessible avec permis auto

g a m m e du 125 au 500 cm 3 accessible avec permis auto g a m m e du 125 au 500 cm 3 accessible avec permis auto HYBRID LT 300 TROIS ROUES à VOTRE SERVICE TOURING LT 300/400/500 TOURING 125 Le, le plus confortable et élégant de la famille Piaggio, le trois

Plus en détail

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES 31. - LA TECHNIQUE PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES LES PNEUS D UNE VOITURE 1. Les pneus doivent être conformes. Ce sont les pneus qui assument le contact de la voiture avec la route. Pour rouler en

Plus en détail

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS Généralités En règle générale, toutes les suspensions pour les motos standard sont réglées pour un conducteur d'un poids moyen de 70 kg. Généralement, le poids moyen du

Plus en détail

Donc, si ce voyant s'allume, pas de panique, roulez jusqu'au garage le plus proche en surveillant la température du moteur.

Donc, si ce voyant s'allume, pas de panique, roulez jusqu'au garage le plus proche en surveillant la température du moteur. Cette page donne la signification des principaux témoins du tableau de bord. Les différentes variantes de pictogrammes sont présentées, sauf dans le cas des témoins standard. Si vous avez une question

Plus en détail

1 point de pénalité par réponse fausse si plusieurs réponses requises 1/2 point de pénalité par réponse manquante

1 point de pénalité par réponse fausse si plusieurs réponses requises 1/2 point de pénalité par réponse manquante QUESTIONS ODE DE L ROUTE attention certaines questions comportent plusieurs réponses 1 point de pénalité par réponse fausse si plusieurs réponses requises 1/2 point de pénalité par réponse manquante 1

Plus en détail

La XJ MANUEL DU CONDUCTEUR

La XJ MANUEL DU CONDUCTEUR La XJ MANUEL DU CONDUCTEUR Publication Nº JJM 11 02 21 502 Publié en novembre 2004 par Technical Communications Jaguar Cars Limited JAGUAR CARS LIMITED est un constructeur spécialisé dans l étude et la

Plus en détail

Guide de l'automobiliste Chevrolet Corvette (Europe) M

Guide de l'automobiliste Chevrolet Corvette (Europe) M Guide de l'automobiliste Chevrolet Corvette (Europe) M En bref...1-1 Tableau de bord...1-2 Informations pour un premier déplacement...1-4 Caractéristiques du véhicule...1-15 Performances et maintenance...1-19

Plus en détail

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION Pôle de l'automobile - 093 1609 U 55 boulevard Louis Armand, 93330 Neuilly/Marne tél : 01.49.44.81.10 - mél : 0932291u@ac-creteil.fr LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION Baccalauréat Professionnel Maintenance

Plus en détail

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF alimenté par SOMMAIRE 1. Le projet 2. La Nissan LEAF 3. Les bornes de recharge 4. Conduire la LEAF 5. Recharger la LEAF

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle

Plus en détail

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw MH 20/25-4 T Buggie Capacité 2000 kg et 2500 kg Hauteur hors tout : moins de 2 mètres Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw Transmission hydrostatique MH 20/MH 25-4 T Buggie, les Déja novateur

Plus en détail

CONTRAT DE LOCATION SCOOTER (version 20110604) entre Scenic Tours sprl (propriétaire loueur) et le client/locataire/conducteur qui accepte.

CONTRAT DE LOCATION SCOOTER (version 20110604) entre Scenic Tours sprl (propriétaire loueur) et le client/locataire/conducteur qui accepte. Scenic Tours sprl tel/fax +32-(0)82-21 96 37 Chaussée Romaine, 10 gsm +32-(0)475-24 26 50 B5500 Dinant email info@scenic-tours.be Belgium www.scenic-tours.be TVA: BE 865.731.136 Entreprise n : 0865.731.136

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

pour la sécurité des personnes ; pour l intégrité du véhicule ; pour la protection de l environnement.

pour la sécurité des personnes ; pour l intégrité du véhicule ; pour la protection de l environnement. F I A T D U C A T O N O T I C E D E N T R E T I E N Cher Client Nous vous remercions d avoir préféré Fiat et nous vous félicitons d avoir choisi Fiat Ducato. Nous avons mis au point cette notice pour que

Plus en détail

VISEZ LES ÉTOILES. INFORMATIONS CONCERNANT LES PNEUS ET ROUES COMPLÈTES D ORIGINE BMW/MINI MARQUÉS D UNE ÉTOILE.

VISEZ LES ÉTOILES. INFORMATIONS CONCERNANT LES PNEUS ET ROUES COMPLÈTES D ORIGINE BMW/MINI MARQUÉS D UNE ÉTOILE. VISEZ LES ÉTOILES. INFORMATIONS CONCERNANT LES PNEUS ET ROUES COMPLÈTES D ORIGINE BMW/MINI MARQUÉS D UNE ÉTOILE. Switzerland DES PNEUS SUR MESURE. La conception d un pneu d origine BMW/MINI débute dès

Plus en détail

Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation

Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation Ce document fournit les informations de base concernant les informations requises, les fonctionnalités et les limites de l'application mobile Volvo

Plus en détail

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit

Plus en détail

DOSSIER DE CONSULTATION DES ENTREPRISES MARCHE DE PRESTATION DE SERVICES FOURNITURE DE VEHICULES DE SOCIETE. 7 octobre 2011

DOSSIER DE CONSULTATION DES ENTREPRISES MARCHE DE PRESTATION DE SERVICES FOURNITURE DE VEHICULES DE SOCIETE. 7 octobre 2011 DOSSIER DE CONSULTATION DES ENTREPRISES MARCHE DE PRESTATION DE SERVICES FOURNITURE DE VEHICULES DE SOCIETE 7 octobre 2011 Date limite de dépôts des candidatures : mardi 8 novembre 2011 à 12h00 I. PREAMBULE

Plus en détail

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

GASMAN II MANUEL D UTILISATION ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------

Plus en détail

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE S - 16 FONCTIONNALITES DE LA SONORISATION ET LES ALARMES POUR LE MATERIEL DESTINE AUX VOYAGEURS EDITION : 12/2000 Index 1. GENERALITES...3

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

CHALLENGE FORMULA CLASSIC REGLEMENT TECHNIQUE 2013 CHALLENGE FORMULA CLASSIC ARTICLE 1 : définition Les monoplaces acceptées dans les épreuves de Formula Classic doivent être dans leur configuration d origine. La cylindrée sera

Plus en détail

Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!!

Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!! Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!! Les pneus agricoles sont un investissement très important. Les pneus agricoles basse pression sont très chers. Protégez

Plus en détail

Forum du 07 /04 /2011

Forum du 07 /04 /2011 Forum du 07 /04 /2011 Bilan général du tout automobile et de ces conséquences. La voiture est devenue l objet primordial de nos déplacements Infrastructures au détriment de la qualité de la vie Conséquences

Plus en détail

Carnet de suivi & Entretien VUL

Carnet de suivi & Entretien VUL Carnet de suivi & Entretien VUL www.carsat-lr.fr Caisse d assurance retraite et de la santé au travail du Languedoc-Roussillon Département prévention/tarification des risques professionnels Nom entreprise

Plus en détail

Adjonction de side-car non conformément à un agrément de prototype national français

Adjonction de side-car non conformément à un agrément de prototype national français version du 20.06.2011 Fiche de constitution d un dossier de Réception à Titre Isolé de véhicule en application du Code de la Route RTI02.9 Adjonction de side-car non conformément à un agrément de prototype

Plus en détail

CITROËN C3 PLURIEL Notice d emploi

CITROËN C3 PLURIEL Notice d emploi CITROËN C3 PLURIEL Notice d emploi CITROËN préfère Citroën et Total Un partenariat de compétences Depuis 39 ans, les équipes de recherche de Citroën et de Total unissent leurs savoir-faire pour vous offrir

Plus en détail

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS... OMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEUR...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANIATION DE L ECRAN...5 LE PICTOGRAMME UTILIE...5 LE BOUTON...5 LE MENU...5 AVANT LA PREMIERE ORTIE (ou après changement de

Plus en détail

Retrouvez votre guide d utilisation sur le site Internet de Peugeot, rubrique «Espace personnel».

Retrouvez votre guide d utilisation sur le site Internet de Peugeot, rubrique «Espace personnel». Retrouvez votre guide d utilisation sur le site Internet de Peugeot, rubrique «Espace personnel». Cet espace personnel vous propose des conseils et d autres informations utiles à l entretien de votre véhicule.

Plus en détail

F BUMA CHECK LIST CESSNA F 150. Carburant 100 LL

F BUMA CHECK LIST CESSNA F 150. Carburant 100 LL AERO-CLUB JEAN DOUDIES CASTELNAUDARY Tel : 04 68 23 10 50 Web : http://jeandoudies.free.fr e-mail : ac.jd@freesbe.fr CHECK LIST CESSNA F 150 F BUMA CHECK LIST NORMALE PARTIE SOL PAGE 1 CHECK LIST NORMALE

Plus en détail

Système de contrôle de pression des pneus

Système de contrôle de pression des pneus Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 02/11 Système de contrôle de pression des pneus Code : 857486 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

MOINS DE CONSOMMATION, PLUS DE SECURITE, AVEC IVECO DRIVER TRAINING (la formation conducteur IVECO).

MOINS DE CONSOMMATION, PLUS DE SECURITE, AVEC IVECO DRIVER TRAINING (la formation conducteur IVECO). MOINS DE CONSOMMATION, PLUS DE SECURITE, AVEC IVECO DRIVER TRAINING (la formation conducteur IVECO). IVECO S.p.A. Via Puglia 35,10156 Torino - Italia www.iveco.fr Pubblicazione A103504 Iveco donne une

Plus en détail

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936 Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile Classe B selon la norme NFS 32001. Conforme selon la norme NFS 61936 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33

Plus en détail

Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ

Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ Les actions encadrées en bleu et/ou écrites sur fond bleu en caractère normal doivent être exécutées de mémoire (utiliser le cas échéant

Plus en détail

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation

Plus en détail

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression Deutsch 3 English 7 Français 10 Italiano 14 Nederlands 18 Español 22 Português 26 Dansk 30 Norsk 34 Svenska 37 Suomi 40 Ελληνικά 44 Türkçe 48 Русский 52 Magyar 57 Čeština 61 Slovenščina 65 Polski 69 Româneşte

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail

La notice d emploi en ligne

La notice d emploi en ligne La notice d emploi en ligne Retrouvez votre notice d emploi sur le site Internet de Citroën, rubrique «MyCitroën». Cet espace personnel vous propose des informations sur vos produits et services, un contact

Plus en détail

ACL C/L QM 1.0 AERO-CLUB du LIMOUSIN CESSNA F - 150 M. 100 ch., VFR de nuit, Xponder A. Ce document appartient à l Aéro-Club du Limousin

ACL C/L QM 1.0 AERO-CLUB du LIMOUSIN CESSNA F - 150 M. 100 ch., VFR de nuit, Xponder A. Ce document appartient à l Aéro-Club du Limousin AERO-CLUB du LIMOUSIN CESSNA F - 150 M 100 ch., VFR de nuit, Xponder A Ce document appartient à l Aéro-Club du Limousin Les procédures (parties encadrées) doivent être effectuées de mémoire VISITE PREVOL

Plus en détail

Moins de consommation. Moins de stress. Plus de sécurité.

Moins de consommation. Moins de stress. Plus de sécurité. Moins de consommation. Moins de stress. Plus de sécurité. Mieux rouler, tout simplement. Vérification de la voiture avant de démarrer 4 5 La pratique de la conduite comment simplifier 8 9 Situations de

Plus en détail

Forfait montage 1 PNEU... 3,00. Forfait montage 1 PNEU + ÉQUILIBRAGE 4X4...20,40. Forfait GONFLAGE À L'AZOTE 4 PNEUMATIQUES + ROUE DE SECOURS...

Forfait montage 1 PNEU... 3,00. Forfait montage 1 PNEU + ÉQUILIBRAGE 4X4...20,40. Forfait GONFLAGE À L'AZOTE 4 PNEUMATIQUES + ROUE DE SECOURS... PNEUMATIQUE Forfait motage 1 PNEU... 3,00 Forfait motage 1 PNEU + ÉQUILIBRAGE JANTE TÔLE... à partir de 11,40 Forfait motage 1 PNEU + ÉQUILIBRAGE JANTE ALUMINIUM... à partir de 13,40 Forfait motage 1 PNEU

Plus en détail

Plus d information sur la Peugeot 407 : http://www.forum-peugeot.com/forum/section16_debut0.html

Plus d information sur la Peugeot 407 : http://www.forum-peugeot.com/forum/section16_debut0.html Plus d information sur la Peugeot 407 : http://www.forum-peugeot.com/forum/section16_debut0.html LA PRISE EN MAIN LE POSTE DE CONDUITE 1. Réglage en hauteur et profondeur du volant. 2. Commande d éclairage

Plus en détail

EVOLUTION DE LA COCCINELLE

EVOLUTION DE LA COCCINELLE Trente ans d évolution! 1952 Octobre 52. Volets d aérations remplacés par de grands déflecteurs sur les glaces avant. Poignée de capot moteur en T. Feux arrière et stops groupés dans un seul feu, plus

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION MINI MINI CABRIOLET

NOTICE D'UTILISATION MINI MINI CABRIOLET NOTICE D'UTILISATION MINI MINI CABRIOLET NOUS VOUS FELICITONS D'AVOIR PORTE VOTRE CHOIX SUR UNE MINI TABLE DES MATIERES INSTRUCTIONS A propos de la présente Notice d'utilisation 6 Sources supplémentaires

Plus en détail

Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi

Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi 11/09-01 PC Index FR 1 Introduction 5 L'activateur à clavier et moniteur 6 Le clavier 7 Le moniteur 7 Que signale l afficheur 8 Que

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT. En cas d intervention à effectuer sur la moto, s adresser au réseau d assistance agréé Betamotor.

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT. En cas d intervention à effectuer sur la moto, s adresser au réseau d assistance agréé Betamotor. ALP 200 Merci de votre confi ance et bon divertissement. Ce livret vous donnera les informations nécessaires pour une utilisation correcte et un bon entretien de votre moto. Les informations et les caractéristiques

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4 Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

HA33S Système d alarme sans fils

HA33S Système d alarme sans fils HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation

Plus en détail

Table des matières. Demarreur Alternateur temoin de charge (combiné 3 cadrans sauf BVA) Demarreur Alternateur temoin de charge (combiné 4 cadrans)

Table des matières. Demarreur Alternateur temoin de charge (combiné 3 cadrans sauf BVA) Demarreur Alternateur temoin de charge (combiné 4 cadrans) Table des matières Repertoire Demarreur Alternateur temoin de charge (combiné 3 cadrans sauf BVA) Demarreur Alternateur temoin de charge (combiné 4 cadrans) Demarreur Alternateur temoin de charge (2056

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations. Recherche d'informations Utilisation d'une batterie Utilisation du clavier Voyager avec votre ordinateur Obtention d'aide Utilisation des cartes Annexe Glossaire Pour des informations sur d'autres documents

Plus en détail

TOUS LES AVANTAGES DES PNEUS ÉTOILÉS BMW.

TOUS LES AVANTAGES DES PNEUS ÉTOILÉS BMW. Pneus d origine BMW Garantie pneus Le plaisir Echt de conduire rijplezier TOUS LES AVANTAGES DES PNEUS ÉTOILÉS BMW. APPROUVÉS PAR BMW ET GARANTIS 2 ANS. BMW EfficientDynamics Moins d émissions. Plus de

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

CIRCUIT de Lurcy-Levis 25 avril 2015

CIRCUIT de Lurcy-Levis 25 avril 2015 CIRCUIT de Lurcy-Levis 25 avril 2015 Le Voxan Club de France organise une journée circuit afin de permettre à ses adhérents et leurs amis de s essayer avec leur moto aux joies du pilotage. - Objet de cette

Plus en détail

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

Manuel d'utilisation Chevrolet Camaro 2013 M

Manuel d'utilisation Chevrolet Camaro 2013 M Manuel d'utilisation Chevrolet Camaro 2013 M En bref........................ 1-1 Tableau de bord............... 1-2 Informations pour un premier déplacement................. 1-4 Caractéristiques du véhicule.....................

Plus en détail

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT Conformité à la norme ASTM MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION POOL SCOUT a

Plus en détail

Système de contrôle TS 970

Système de contrôle TS 970 Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système

Plus en détail

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété

Plus en détail

Votre véhicule vit sur Internet!

Votre véhicule vit sur Internet! Guide d utilisation Grâce au site Internet SERVICE BOX, PEUGEOT vous permet de consulter gratuitement et simplement votre documentation de bord en ligne. Simple et ergonomique, SERVICE BOX vous permet

Plus en détail

Les Essentiels ContratService. Mon contrat. Mon Service. ContratService Voitures Particulières

Les Essentiels ContratService. Mon contrat. Mon Service. ContratService Voitures Particulières Les Essentiels ContratService Mon contrat. Mon Service. ContratService Voitures Particulières Ma tranquilité, mon Service. Pérenniser la qualité de votre véhicule, c'est le faire entretenir par un réseau

Plus en détail