WICHTIGER HINWEIS!!! IMPORTANT NOTE!!!

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "WICHTIGER HINWEIS!!! IMPORTANT NOTE!!!"

Transcription

1 WICHTIGER HINWEIS!!! MPEG4 Digital Rekorder SATA Best.-Nr AKTUALISIERUNG Stand: 09/09 Sehr geehrter Kunde, durch technische Änderungen hat sich die folgender Satz in der Bedienungsanleitung geändert: Seite 27, USER SETUP: Von Werk aus lautet die ADMIN ID admin, das ADMIN PASSWORD lautet Wir bitten um Ihr Verständnis. IMPORTANT NOTE!!! MPEG4 digital recorder SATA Item No UPGRADE Status: 09/09 Dear customer, due to technical changes the following sentence of the operating instructions has been changed: Page 62, USER SETUP: By default, the ADMIN ID is admin, the PASSWORD is We ask for your understandig.

2 INDICATION IMPORTANTE!!! MPEG4 Enregistreur numérique SATA Nº de commande ACTUALISATION Ètat: 09/09 Cher client, Suite à des changements techniques, la phrase suivante est changé dans le mode d emploi : Page 97, USER SETUP : Réglé par l usine, l ID ADMIN (ADMIN ID) est «admin» et le mot de passe ADMIN (ADMIN PASSWORD) est «111111». Respecter cela s il vous plaît. BELANGRIJKE NOTA!!! MPEG4-Digitale recorder SATA Bestnr UPGRADES Status: 09/09 Geachte klant, Wegens technische wijzigingen, is de volgende zin in de gebruiksaanwijzing veranderd: Pagina 132, USER SETUP: Van de fabriek uit de ADMIN ID is admin en het ADMIN PASSWORD is Bedanks voor uw begrippen en ondersteunten.

3 BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 01/09 MPEG4 Digital Rekorder SATA Seite 4-38 MPEG4 digital recorder SATA Page MPEG4 Enregistreur numérique SATA Page MPEG4-Digitale recorder SATA Pagina Best.-Nr. / Item-No. / No de commande / Bestnr.:

4 CONRAD IM INTERNET Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau ( Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. Legal notice These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau ( All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau ( Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement. Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. Colofon Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau ( Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 01_0109_01/HK

5 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4. These operating instructions belong with this product. They contain important information for putting it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on to a third party. Therefore look after these operating instructions for future reference! A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 39. Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des tiers. Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.! Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec mention de la page correspondante à la page 74. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden. Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen! U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de paginanummers op pagina

6 Frontansicht / Front view / Face avant / Vooraanzicht Rückansicht / Rear view / Face arrière / Achteraanzicht Fernbedienung / Remote control / Télécommande / Afstandsbediening 3

7 Inhaltsverzeichnis 1. Einführung Bestimmungsgemäße Verwendung Symbolerklärung Sicherheitshinweise Batteriehinweise Merkmale und Features Bedien- und Anzeigelemente Anschluss und Montage Montage der SATA-Festplattee.2 Anschluss und Inbetriebnahme Anschluss und Inbetriebnahme Hauptmenü Hauptmenü-Übersicht Menü CAMERA SETUP Menü RECORD SETUP Menü RECORD FRAME RATE Menüoption VIDEO QUALITY Menü RECORD SCHEDULE Menü SENSOR SETUP Untermenü H/W SENSOR SETUP Untermenü MOTION DETECTOR SETUP Untermenü AREA Menü HARD DRIVE SETUP Menü MISCELLANEOUS SETUP Untermenü CHANGE PASSWORD Untermenü SET TIME Menüoption HIDDEN CHANNEL Menü AUDIO PORT SETUP Menü PTZ SETUP Untermenü IMAGE PARAMETERS Menüoption PASSWORD ENABLE Menüoption KEYPAD TONES Menüoption SEQ. DWELL TIME Menü NETWORK SETUP Menüoption LANGUAGE Menüoption RESET MENU (RESET) JUMPER Einstellung NTSC/PAL Hauptbildschirm Aufzeichnung starten Aufzeichnung stoppen Übersicht Aufnahmedauer

8 15. Abspielen der bereits aufgezeichneten Videodateien Installation und Erläuterung der mitgelieferten Software Programm Interface Übersicht Programm starten NET PLAY MODUS Wechsel der Backup-Batterie des MPEG4-Digitalrekorders Batteriewechsel Fernbedienung Wartung und Reinigung Entsorgung Technische Daten...38 a) MPEG4-Digitalrekorder...38 b) Netzteil...38 c) Fernbedienung Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/ Fax-Nr.: 09604/ Mo. - Fr bis Uhr Österreich: Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/ Fax-Nr.: 0848/ support@conrad.ch Mo. - Fr bis Uhr, bis Uhr 5

9 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser MPEG4 Digitalrekorder dient zum Anschluss von bis zu 4 Kameras. Die Bildwiedergabe erfolgt in Farbe. Im inneren des Gehäuses befindet sich eine Anschluss- sowie Montagemöglichkeit für eine SATA-Festplatte (max. 750 GB). Die Aufzeichnung der Videodateien erfolgt in MPEG4. Desweiteren verfügt der MPEG4 Digitalrekorder über eine USB-Schnittstelle, um die aufgezeichneten Daten am PC wiederzugeben. Der MPEG4 Digitalrekorder verfügt zudem auf der Rückseite über zwei VIDEO OUT Anschlüsse (BNC), an welche z.b. zwei Monitore angeschlossen werden können. Durch die integrierte Bewegungserkennung kann bei Veränderung bestimmter Bildinhalte eine Aufnahme gestartet werden. Der Erkennungsbereich sowie die Erkennungsempfindlichkeit sind einstellbar. Durch ein benutzerfreundliches Bildschirmmenü können alle Einstellungen sehr leicht vorgenommen werden. Für zusätzlichen Komfort sorgt die mitgelieferte Fernbedienung. Auf der Rückseite des MPEG4 Digitalrekorders befindet sich ein Anschlussterminal an welches Sensoren (NO oder NC Kontake), eine PTZ-Kamera (optional erhältlich; = PAN-, TILT-, ZOOM CAMERA) und ein optischer bzw. akustischer Alarmgeber angeschlossen werden können (beim ALARM-Anschluss handelt es sich um einen NO Relaiskontakt). Zusätzlich verfügt der MPEG4 Digitalrekorder über einen Netzwerkanschluss. Dies ermöglicht eine Betrachtung sowie Steuerung über das Internet oder lokale Netzwerk. Der MPEG4 Digitalrekorder arbeitet mit PAL-Videosignalen sowie mit NTSC-Videosignalen (kann eingestellt werden). Der MPEG4 Digitalrekorder, die Fernbedienung sowie das mitgelieferte Netzteil sind ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet. Zur Spannungsversorgung des MPEG4 Digitalrekorders darf ausschließlich das mitgelieferte Netzteil verwendet werden. Die Spannungsversorgung der Fernbedienung erfolgt via 2 x 1,5V Micro-Batterien (Typ: AAA). Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Die auf dem Produkt befindlichen Aufkleber dürfen nicht beschädigt oder entfernt werden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zu Beschädigungen dieses Produkts, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.b. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Beachten Sie alle Sicherheits- und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung! 6

10 3. Symbolerklärung Das Dieses Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.b. durch elektrischen Schlag. Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Hand -Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. 4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. Der MPEG4 Digitalrekorder, die Fernbedienung sowie das Netzteil dürfen nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Garantie/Gewährleistung. Der MPEG4 Digitalrekorder, die Fernbedienung sowie das Netzteil dürfen nicht extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden. Wird der MPEG4 Digitalrekorder in Verbindung mit anderen Geräten, wie z.b. einer Überwachungskamera oder einem Monitor, benutzt, so müssen die Bedienungsanleitungen und Sicherheitshinweise dieser angeschlossenen Geräte ebenfalls unbedingt beachtet werden. Der Betrieb dieses MPEG4 Digitalrekorders in Zusammenhang mit einer geeigneten Überwachungskamera ersetzt nicht die persönliche Aufsicht von Kindern oder Menschen, die besonderer Hilfe bedürfen, sondern dient lediglich der Unterstützung dieser Aufsicht. Wenn die Systemkomponenten von einem kalten in einen warmen Raum gebracht werden (z.b. bei Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das Produkt beschädigt werden. Außerdem besteht zusätzlich Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie deshalb die Systemkomponenten zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden bzw. das Netzteil mit der Netzspannung verbinden. Dies kann u.u. mehrere Stunden dauern. Elektronische Geräte sind kein Kinderspielzeug und sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden! Betreiben Sie den MPEG4 Digitalrekorder sowie das Netzteil nie abgedeckt. Sorgen Sie stets für eine ausreichende Belüftung. 7

11 8 Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch der Systemkomponenten oder bezüglich der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal. In der Nähe des MPEG4 Digitalrekorders, sollte sich kein Gerät mit starken elektrischen Feldern befinden z.b. Funktelefon, Funkgerät, elektrischer Motor etc. Dies kann zu Funktionsstörungen führen. Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen. Plastikfolien/ Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden, es besteht Erstickungsgefahr. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, - das Gerät nicht mehr arbeitet und - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder - nach schweren Transportbeanspruchungen. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. Der MPEG4-Digitalrekorder, die Fernbedienung sowie das mitgelieferte Steckernetzteil sind ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet. Zur Stromversorgung des MPEG4 Digitalrekorder darf ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzteil verwendet werden. Zur Spannungsversorgung der Fernbedienung dürfen ausschließlich 2 x 1,5V Micro-Batterien (Typ: AAA) verwendet werden. Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquellen getrennt wurde. Das Netzteil darf nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. Ziehen Sie nie an der Leitung des Netzteils, ziehen Sie es immer nur am Gehäuse aus der Steckdose. Achten Sie darauf, dass während der Montage der SATA-Festplatte das Netzteil vom MPEG4-Rekorder getrennt ist und der MPEG4-Digitalrekorder ausgeschalten ist. Beachten Sie beim Aufstellen/der Montage, dass die Anschlußkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Trennen Sie bei längerer Nichtbenutzung das Netzteil von der Netzsteckdose. Trennen Sie immer das Netzteil aus der Netzsteckdose bevor Sie den MPEG4-Digitalrekorder reinigen. Trennen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil von der Netzsteckdose. Ersetzen Sie nie schadhafte Anschlußleitungen selbst. Trennen Sie das Gerät in einem solchen Fall vom Netz und bringen Sie es in eine Fachwerkstatt. Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es dennoch zu einem solchen Fall kommen, ziehen Sie sofort das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.

12 Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden. Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute. 5. Batteriehinweise Batterien gehören nicht in Kinderhände. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). Lassen Sie die Batterie nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen wird. Es besteht Explosionsgefahr! Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät. Bei längerem Nichtgebrauch (z.b. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegte Batterie. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterie ausläuft, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Garantie/Gewährleistung! Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel "Entsorgung". 6. Merkmale und Features 4 Kamera-Eingänge (BNC) 2 Video-Ausgänge (BNC) Videoformat PAL/NTSC Bewegungserkennung mit Bereichs- sowie Empfindlichkeitseinstellung Aufzeichnung bei Bewegungserkennung oder Sensorauslösung Alarm bei Bewegungserkennung oder Sensorauslösung Passwortschutz USB-Schnittstelle Fernbedienung Unterstützung von SATA-Festplatten bis max. 750 GB Netzwerkanschluss RJ45 9

13 7. Bedien- und Anzeigelemente Die Abbildungen finden Sie auf der vorderen Ausklappseite. Die folgenden Nummern beziehen sich auf deren Bildmarkierungen. 1) Schalter ON/OFF 2) Status-LED PWR Die Status-LED PWR leuchtet grün, sofern die Betriebsspannung anliegt und der MPEG4 Digitalrekorder eingeschaltet ist. 3) IR-Empfänger 4) Status-LED HDD Die Status-LED HDD blinkt sobald ein Datenaustausch mit der Festplatte zustande kommt oder eine Aufzeichnung stattfindet. 5) Taste CH1 6) Taste CH2 7) Taste CH3 8) Taste CH4 9) Taste QUAD 10) Taste MENU/EXIT 11) Taste UP 12) Taste SEL/EDIT 13) Taste REW 14) Taste PAUSE 15) Taste PLAY 16) Taste FWD 17) Taste STOP 18) Taste REC 19) Taste DOWN 20) Taste PTZ Dient zur Ansteuerung einer PTZ-Kamera (nicht im Lieferumfang enthalten, nur optional erhältlich). 21) Lüfter 22) Anschlüsse AUDIO OUTPUT (Cinch) 23) Anschlüsse AIN1/AIN2 (Cinch) 24) Anschlüsse VIDEO OUTPUT (BNC) 25) Anschluss CH2 (BNC) 26) Anschluss CH1 (BNC) 27) Anschluss VGA (ist in dieser Version nicht verfügbar) 28) USB-Port 29) Um Fehlverhalten zu vermeiden können Sie optionell diesen Anschluss mit einer Massefläche (z.b. Metallregal) verbinden. 30) Anschluss LAN (RJ45) 31) Anschluss CH4 (BNC) 32) Anschluss CH3 (BNC) 33) Anschlussterminal RS485/SENSOR/ALARM 34) Anschluss für Spannungsversorgung DC 12V 35) Taste ALL 36) Taste SEL 37) Taste LEFT 38) Taste AUDIO SEARCH 39) Taste PLAY 40) Taste REW 41) Taste REC 42) Taste PAUSE 43) Tasten ) Taste MENU 45) Taste UP 46) Taste RIGHT 47) Taste DOWN 48) Taste MUTE 49) Taste FWD 50) Taste STOP 10

14 8. Anschluss und Montage Alle Anschlusskabel dürfen weder geknickt noch gequetscht werden. Funktionsstörungen, Kurzschlüsse sowie ein Gerätedefekt können die Folge sein. In der Nähe des MPEG4-Digitalrekorders sollte sich kein Gerät mit starken elektrischen Feldern befinden z.b. Funktelefon, Funkgerät, elektrischer Motor etc. Achten Sie darauf, dass während der Montage und des Anschlusses das Netzteil vom MPEG4-Rekorder getrennt ist und der MPEG4-Digitalrekorder somit ausgeschalten ist. Der MPEG4-Digitalrekorder, die Fernbedienung sowie das Steckernetzteil sind ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet. 8.1 Montage der SATA-Festplatte Eine SATA-Festplatte ist nicht im Lieferumfang enthalten. Diese muss seperat erworben werden. Im Gehäuseinneren des MPEG4-Digitalrekorders kann eine SATA-Festplatte mit einer Speicherkapazität bis max. 750 GB montiert werden. Um eine ordnungsgemäße Montage zu gewährleisten ist es nötig den Gehäusedeckel des MPEG4-Digitalrekorders zu entfernen. Der Gehäusedeckel des MPEG4-Digitalrekorders ist mit sieben Gehäuseschrauben befestigt (2 Schrauben sind jeweils seitlich angebracht, 4 Schrauben finden Sie auf der Gehäuserückseite). Stellen Sie sicher, dass das Netzteil vom MPEG4-Digitalrekorder getrennt ist und der MPEG4-Digitalrekorder ausgeschaltet ist. Entfernen Sie die Gehäuseschrauben des Gehäusedeckels. Nehmen Sie den Gehäusedeckel vorsichtig ab. Schließen Sie den SATA-Anschlussstecker sowie den Stecker für die Spannungsversorgung an Ihre SATA-Festplatte an. Legen Sie die SATA-Festplatte in den vorgesehen Montageschacht. Befestigen Sie die SATA-Festplatte am Montageschacht mit geeigneten Schrauben. Legen Sie den Gehäusedeckel vorsichtig auf den MPEG4-Digitalrekorder und befestigen Sie diesen via den zuvor entnommen Schrauben. 11

15 8.2 Anschluss und Inbetriebnahme Stellen Sie sicher, dass das Netzteil vom MPEG4-Digitalrekorder getrennt ist und der MPEG4-Digitalrekorder somit spannungsfrei ist. Beachten Sie in jedem Fall auch die Bedienungsanleitungen der Geräte, welche mit diesem Produkt verwendet werden (z.b. Überwachungskameras, Monitore etc.). Stellen Sie sicher, dass der MPEG4 Digitalrekorder spannungsfrei ist. Schließen Sie an die Anschlüsse CH1 bis CH4 (26, 25, 31,32) bis zu vier Überwachungskameras an. Stellen Sie sicher, dass die Kameras mit Spannung versorgt werden. Schließen Sie an die Anschlüsse VIDEO OUTPUT (24) bis zu zwei Monitore an. An die Anschlüsse AIN1 sowie AIN2 (23) kann ein Audio-Signal (z.b. von einer Überwachungskamera mit Tonüberwachung) angeschlossen werden (es handelt sich hierbei um zwei Audio- Eingänge). Bei den Anschlüssen AUDIO OUTPUT (24) handelt es sich um Audio-Ausgänge. Verbinden Sie diese Audio-Ausgänge mit einem Gerät welches einen passenden Audio-Eingang zur Verfügung stellt. Schließen Sie ggf. ein Netzwerkkabel an den RJ45-Anschluss LAN (30) an. Verbinden Sie den Niedervoltstecker des mitgelieferten Netzteiles mit dem Anschluss für die Spannungsversorgung DC 12V (34). Stecken Sie den Schukostecker des Netzteils in eine Netzsteckdose 230 V/AC 50 Hz. Schließen Sie am Anschlussterminal (33) falls benötigt entsprechende Sensoren, Alarmgeber oder eine geeignete PTZ Kamera an (PTZ = PAN, TILT, ZOOM, eine geeignete PTZ-Kamera ist optional erhältlich). Beachten Sie dazu das Anschlussschema in Bild A1. Schalten Sie Ihren Monitor ein und wählen Sie den entsprechenden Anzeigekanal. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung indem Sie den Batteriefachdeckel abnehmen. Legen Sie polungsrichtig zwei 1,5V Micro-Batterien (Typ: AAA) ein. Schließen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung wieder indem Sie den Batteriefachdeckel wieder anbringen. Schalten Sie den MPEG 4-Kanal-Digitalrekorder ein indem Sie den Schalter ON/OFF (1) betätigen. 12

16 Anschlusschema des Anschlussterminals: Bei Verwendung von Alarmsensoren beachten Sie in jedem Fall das Kapitel 9.7 MENÜ SENSOR SETUP. Bild A Anschluss RS485: - + Der Anschluss RS485 ist für eine geeignete PTZ-Kamera vorgesehen. Diese befindet sich nicht im Lieferumfang und ist optional erhältlich. Rs485 SENSOR ALARM Anschlüsse SENSOR: An die Sensor-Anschlüsse 1 bis 4 können Sensoren mit NC oder NO-Kontakten angeschlossen werden. Beachten Sie hierzu auch das Kapitel: Untermenü H/W SENSOR SETUP. Anschluss ALARM: Beim Anschluss ALARM kann z.b. ein optischer oder akustischer Signalgeber angeschlossen werden. Beim Anschluss ALARM handelt es sich um einen NO-Relaiskontakt. Nachdem der MPEG4 4-Kanal-Digitalrekorder eingeschaltet wurde, initialisiert sich das Gerät. Während der Initialisierung erscheint auf dem Display des Monitors die Version sowie das Herstellungsdatum der Firmware des MPEG4 4-Kanal-Digitalrekorders. Anschließend sucht der MPEG4 Digitalrekorder nach der installierten Festplatte und zeigt bei erfolgreicher Suche die Modellnummer der Festplatte an. Sobald eine neue Festplatte erkannt wurde, werden Sie gefragt ob diese Festplatte formatiert werden soll. Wir empfehlen Ihnen in jedem Fall eine neue Festplatte zu formatieren. Drücken Sie die Taste SEL/EDIT (12) bzw. SEL (36) um die Festplatte zu formatieren. Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (10) bzw. MENU (44) um diesen Punkt zu überspringen. Die Festplatte wird somit nicht formatiert. 13

17 9. Hauptmenü Benutzen Sie im Hauptmenü folgende Tasten zur Navigation: Taste MENU/EXIT (10) sowie Taste MENU (44): Hauptmenü aufrufen, Hauptmenü verlassen, Untermenü verlassen. Taste UP (11, 45), DOWN (19, 47): Cursor nach oben bzw. unten bewegen. Taste SEL/EDIT (12) bzw. Taste SEL (36): Diese Taste dient dazu um ein Menü auszuwählen oder Optionen zu editieren/bearbeiten. In In den einzelnen Menüs werden Ihnen jeweils am unteren Bildschirmrand die benötigten Bedientasten erläutert. den folgenden Kapiteln werden Screenshots dargestellt auf welchen unter anderem das Menü VIDEO BACKUP zu sehen ist. Dieses ist in dieser Version des MPEG4 Digital Rekorders nicht verfügbar. 9.1 Hauptmenü-Übersicht Das Hauptmenü ist wie folgt strukturiert: MAIN MENU CAM ERA SETUP RECORD SETUP RECORD FRAMERATE VIDEO QUALIT Y RECORD SCHEDULE SENSOR SETUP HARD DRIVE SETUP MISCELLANEOUS SETUP NETWORK SETUP LANGUAGE RESET MENU CHANGE PASSWORD SET TIME HIDDEN CHANNEL AUD IO PORT SETUP PTZ SETUP IMAGE PARAMETERS PASSWORD ENABLE KEYPAD TONES SEQ. DWELL TIME 14

18 9.2 Menü CAMERA SETUP Das Menü CAMERA SETUP erlaubt es Kamera-Eingänge zu aktivieren oder zu deaktiveren. ON = aktiviert, OFF = aktiviert Beachten Benutzen Sie die Tasten UP (11, 45), DOWN (19, 47), LEFT (37), RIGHT (46), REW (13), FWD (16) um den gewünschten Kamera-Eingang auszuwählen. Drücken Sie anschließend die Taste SEL/EDIT (12) bzw. SEL (36) um den Kamera-Eingang zu aktivieren (= ON) oder zu deaktivieren (= OFF). Sie, dass deaktivierte Kamerakanäle nicht mit aufgezeichnet werden. Beachten Sie hierzu auch das Kapitel 9.3 RECORD SETUP. 9.3 MENÜ RECORD SETUP Das Menü RECORD SETUP bietet die Möglichkeit Kamera-Eingänge festzulegen, welche bei einer Aufzeichnung aktiviert bzw. deaktiviert sein sollen. Sofern Benutzen Sie die Tasten UP (11, 45), DOWN (19, 47), LEFT (37), RIGHT (46), REW (13), FWD (16) um den gewünschten Kamera-Eingang auszuwählen. Drücken Sie anschließend die Taste SEL/EDIT (12) bzw. SEL (36) um den Kamera-Eingang zu aktivieren (= ON) oder zu deaktivieren (= OFF). ein Kamera-Eingang im Menü CAMERA SETUP deaktiviert wurde ist dieser automatisch für eine Aufzeichnung deaktiviert. Der MPEG4 4-Kanal-Digitalrekorder zeigt in diesem Fall NOCAM auf dem Display des Monitors für den deaktivierten Kamera-Eingang an. 15

19 9.4 MENÜ RECORD FRAME RATE Mit Hilfe des Menüs RECORD FRAME RATE ist es möglich die Bilder pro Sekunde für jeden einzelnen Kamera- Eingang bei einer Aufzeichnung festzulegen. Die Bildrate ist von Werk aus auf 50 Bilder pro Sekunde für das PAL-Format und 60 Bilder pro Sekunde für das NTSC- Format eingestellt. Sofern Ihre Einstellungen für alle Kamera-Eingänge insgesamt höher als 50 ist, so stellt der MPEG4 4-Kanal-Digitalrekorder automatisch den von Ihnen höchst eingestellten Wert auf einen entsprechend kleineren Wert zurück. Beachten Benutzen Sie die Tasten UP (11, 45), DOWN (19, 47), LEFT (37), RIGHT (46), REW (13), FWD (16) um den gewünschten Kamera-Eingang auszuwählen. Drücken Sie anschließend die Taste SEL/EDIT (12) bzw. SEL (36) um die Bildrate zu erhöhen oder die Taste STOP (17, 50) um den Wer der Bildrate zu verringern. Sie, dass eine höhere Bildrate zwar eine flüssigere Bildwiedergabe gewährleistet, jedoch auch erheblich mehr Speicherplatz benötigt. 9.5 Menüoption VIDEO QUALITY Via der Menüoption VIDEO QUALITY kann die Bildaufzeichnungsqualität festgelegt werden. Es stehen 4 Einstellungsmöglichkeiten zur Verfügung: Highest (sehr gute Bildqualität) High (gute Bildqualität) Normal (mittlere Bildqualität) Low (geringe Bildqualität) Beachten Drücken Sie anschließend die Taste SEL/EDIT (12) bzw. SEL (36) um den gewünschten Wert einzustellen. Sie, dass eine hohe Bildqualität mehr Speicherplatz benötigt als eine geringe Bildqualität. 16

20 9.6 Menü RECORD SCHEDULE Das Menü RECORD SCHEDULE ermöglicht es einen Zeitplan zu erstellen, wann in welcher Weise eine Aufzeichnung stattfinden soll. Hierzu stehen 3 Einstellungsmöglichkeiten zur Verfügung: NO-RECORD (es findet zu diesem Zeitpunkt keine Aufzeichnung statt) NORMAL RECORD (der Digitalrekorder zeichnet stetig auf) SENSOR-RECORD (hierbei wird eine Aufzeichnung gestartet, sobald ein Sensor auslöst, welcher an das Anschlussterminal RS485/SENSOR/ALARM (33) angeschlossen wurde oder eine Bewegung im Bild erkannt wurde. Beachten Benutzen Sie die Tasten UP (11, 45), DOWN (19, 47), LEFT (37), RIGHT (46), REW (13), FWD (16) um den gewünschten Zeitpunkt auszuwählen. Drücken Sie anschließend die Taste SEL/EDIT (12) bzw. SEL (36) um den gewünschten Aufnahmemodus auszuwählen. Sie, dass die getätigten Einstellungen im Menü RECORD SCHEDULE erst aktiviert werden müssen. Verlassen Sie hierzu das Hauptmenü und kehren Sie zur Betrachtung der 4-Kamera-Eingänge zurück. Drücken Sie nun die Taste REC (18, 41). Nachdem die Taste REC (18, 41) gedrückt wurde startet umgehend eine Aufnahme, sofern der Aufnahmemodus des momentanen Zeitpunktes NORMAL RECORD beträgt. Sofern der Aufnahmemodus des momentanen Zeitpunktes SEN- SOR-RECORD ist, startet erst dann eine Aufnahme, wenn eine Bewegung erkannt wird oder ein Sensor auslöst. 17

21 9.7 MENÜ SENSOR SETUP Die SENSOR RECORD TIME gibt an, wie lange (in Sekunden) eine Aufzeichnung dauern soll, ab dem Zeitpunkt einer Bewegungserkennung oder ab dem Zeitpunkt der Auslösung eines Sensors. Anhand der Einstellung ALARM ON TIME kann festgelegt werden wie lange der interne akustische Alarmgeber aktiviert werden soll ab dem Zeitpunkt einer Bewegungserkennung. Folgende Einstellungen sind möglich: OFF (= akustischer Alarm ist deaktiviert) 5, 10, 15, 20, 25, 30 (= Zeit in Sekunden der akustischen Alarmierung) CONT (= kontinuierlicher akustischer Alarm, welcher nur durch Drücken einer Taste deaktiviert werden kann) Benutzen Sie die Tasten UP (11, 45), DOWN (19, 47) um die gewünschte Menüoption auszuwählen. Drücken Sie anschließend die Taste SEL/EDIT (12) bzw. SEL (36) um die entsprechende Einstellung zu tätigen Untermenü H/W SENSOR SETUP In diesem Menü muss eingestellt werden, welche Art von Schließkontakt an den entsprechenden Sensor-Anschlüssen am Anschlussterminal RS485/SENSOR/ALARM (33) angeschlossen ist. Mögliche Einstellungen: Wenn NOT INSTALLED (= es ist kein Sensor angeschlossen) TYPE: NORMAL-OPEN (= es ist ein Sensor angeschlossen mit NO-Kontakt) TYPE: NORMAL-CLOSE (= es ist ein Sensor angeschlossen mit NC-Kontakt) Sie nicht sicher sind, welche Art von Schließkontakt Ihr Sensor besitzt, so wenden Sie sich an einen Fachmann. 18

22 9.7.2 Untermenü MOTION DETECTOR SETUP Im Untermenü MOTION DETECTOR SETUP kann für jeden einzelnen Kamera-Eingang (CH1 bis CH4) die Bewegungserkennungsempfindlichkeit eingestellt werden. Level1 = niedrige Bewegungserkennungsempfindlichkeit Level2 = mittlere Bewegungserkennungsempfindlichkeit Level3 = hohe Bewegungserkennungsempfindlichkeit Zudem kann jeder Kamera-Eingang für die Bewegungserkennung aktiviert (= Einstellung ON) oder deaktiviert (= Einstellung OFF) werden. Drücken Sie die Taste SEL/EDIT (12) bzw. SEL (36) um die entsprechende Einstellung zu tätigen bzw. das Untermenü AREA (siehe Kapitel Untermenü AREA ) auszuwählen. Benutzen Sie die Tasten UP (11, 45), DOWN (19, 47), LEFT (37), RIGHT (46), REW (13), FWD (16) um den Cursor zu bewegen Untermenü AREA Im Untermenü AREA wird der Bewegungs-erfassungsbereich für den entsprechenden Kamera-Eingang festgelegt. Drücken Sie die Taste SEL/EDIT (12) bzw. SEL (36) um den gewünschten Bereich zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Bereiche, welche für die Bewegungserkennung deaktiviert sind, werden schattiert dargestellt. Bereiche, welche für die Bewegungserkennung aktiviert sind, werden transparent dargestellt Benutzen Sie die Tasten UP (11, 45), DOWN (19, 47), LEFT (37), RIGHT (46), REW (13), FWD (16) um den Cursor auf den gewünschten Bewegungserkennungsbereich zu bewegen. Drücken Sie die Taste STOP (17, 50) um sämtliche Bewegungserkennungsbereiche zu deaktivieren. Drücken Sie die Tastet ALL (35) um sämtliche Bewegungserkennungsbereiche zu aktivieren. 19

23 9.8 Menü HARD DRIVE SETUP Dieses Menü stellt den Status der installierten Festplatten dar. In OVERWRITE ENABLED: Setzen Sie diese Menüoption auf ON, so werden bei erreichen der vollen Festplattenkapazität automatisch die ältest aufgezeichneten Videodateien überschrieben und ersetzt durch aktuelle. Setzen Sie diese Menüoption auf OFF, so werden bei erreichen der vollen Festplattenkapazität automatisch alle Aufzeichnungen gestoppt. MASTER HDD SIZE: Gesamtkapazität der installierten Master Festplatte. MASTER HDD USED: Momentan belegte Festplattenkapazität der Master Festplatte. MASTER HDD FORMAT: Wählen Sie diese Option um die Master Festplatte zu formatieren. Dabei werden sämtliche Videodateien auf der Festplatte gelöscht. Bei Auswahl dieser Option werden Sie aufgefordert das Passwort einzugeben. Von Werk aus lautet das Passwort dieser Version des MPEG4 Digitalrekorders ist keine zweite (SLAVE HDD) Festplatte installierbar. 9.9 Menü MISCELLANEOUS SETUP Das Menü MISCELLANEOUS SETUP beinhaltet weitere Menüoptionen sowie Untermenüs. Diese werden in den folgenden Kapiteln beschrieben. Benutzen Sie im Hauptmenü folgende Tasten zur Navigation: Taste MENU/EXIT (10) sowie Taste MENU (44): Hauptmenü aufrufen, Hauptmenü verlassen, Untermenü verlassen. Taste UP (11, 45), DOWN (19, 47): Cursor nach oben bzw. unten bewegen. Taste SEL/EDIT (12) bzw. Taste SEL (36): Diese Taste dient dazu um ein Menü auszuwählen oder Optionen zu editieren/bearbeiten (gilt nicht für die Menüoption SEQ. DWELL TIME ). In den einzelnen Menüs werden Ihnen jeweils am unteren Bildschirmrand die benötigten Bedientasten erläutert. 20

24 In dieser Version des MPEG4 Digitalrekorders ist kein VGA-Anschluss am Gerät gegeben. Dementsprechend steht auch die Menüoption VGA SETUP nicht zur Verfügung. Anstelle dessen finden Sie im Menü MISCELLANEOUS SETUP die Menüoption SEQ. DWELL TIME. Eine Erläuterung zur Menüoption SEQ. DWELL TIME finden Sie im Kapitel Menüoption SEQ. DWELL TIME Untermenü CHANGE PASSWORD Das Passwort lautet von Werk aus Untermenü SET TIME In diesem Untermenü kann das Passwort geändert werden. Geben Sie bei CURRENT PASSWORD das aktuelle Passwort ein. Geben Sie bei NEW PASSWORD Ihr gewünschtes neues Passwort ein (das Passwort muss 6 Ziffern lang sein). Wiederholen Sie bei CONFIRM PASSWORD Ihr neu festgelegtes Passwort. In diesem Untermenü kann die Uhrzeit sowie das Datum eingestellt werden. Tastenfunktionen: Benutzen Sie die Tasten LEFT (37), RIGHT (46), REW (13), FWD (16) um den Cursor zu bewegen. Taste SEL/Edit (11) sowie die Taste SEL (34) dienen dazu um Einstellwerte zu erhöhen bzw. zu verringern. Drücken Sie die Taste SEL/EDIT (12) bzw. Taste SEL (36) um den Wert entsprechend zu bearbeiten/editieren. 21

25 9.9.3 Menüoption HIDDEN CHANNEL Anhand der Menüoption HIDDEN CHANNEL kann festgelegt werden, welcher Kamera-Eingang nicht dargestellt werden soll, bei normaler Betrachtung. Der Kamera-Eingang wird jedoch im Falle einer Aufzeichnung dennoch mit aufgezeichnet. Drücken Sie die Taste SEL/EDIT (12) bzw. Taste SEL (36) um den Wert entsprechend zu bearbeiten/editieren Menü AUDIO PORT SETUP In diesem Menü können die Audio-Eingänge AIN1/AIN2 (23) den Kamera-Eingängen CH1 bis CH4 (26, 25, 31, 32) zugewiesen werden. Zudem kann festgelegt werden ob die Audio-Eingänge mit aufgezeichnet werden sollen (= AUDIO PORTx-RECORD [ON]) oder nicht (= AUDIO PORTx-RECORD [OFF]). Drücken Sie die Taste SEL/EDIT (12) bzw. Taste SEL (36) um den Wert entsprechend zu bearbeiten/editieren. Drücken Sie die Tasten UP (11, 45), DOWN (19, 47) um den Cursor zu bewegen Menü PTZ SETUP In diesem Menü können Einstellungen für eine angeschlossene Schwenk-, Neige-, Zoomkamera getätigt werden. SPEED: Stellen Sie die Baudrate ein, welche Ihre Schwenk-, Neige-, Zoomkamera verwendet (4800, 9600, 19200, 38400). PROTOCOL: Wählen Sie das benötigte Protokol für Ihre Schwenk-, Neige-, Zoomkamera (PELCO-D, PELCO-P). CAMERA: Wählen Sie den Kamera-Eingang, an welchen Ihre Schwenk-, Neige-, Zoomkamera angeschlossen ist. ID: Geben Sie der angeschlossenen Schwenk-, Neige-, Zoomkamera eine ID-Nummer. 22

26 Drücken Sie die Taste SEL/EDIT (12) bzw. Taste SEL (36) um den Wert entsprechend zu bearbeiten/editieren. Drücken Sie die Tasten UP (11, 45), DOWN (19, 47) um den Cursor zu bewegen. Eine Bei den Einstellungen CAMERA sowie ID dient die Taste SEL/EDIT (12) bzw. Taste SEL (36) um den Kamera-Eingang auszuwählen. Die Tasten LEFT (37), RIGHT (46), REW (13), FWD (16) dienen dazu um eine ID festzulegen. geeignete Schwenk-, Neige-, Zoomkamera ist nicht im Lieferumfang und nur optional erhältlich. (Auch PTZ-Kamera genannt; = PAN-, TILT- and ZOOM CAMERA) Untermenü IMAGE PARAMETERS Wählen Sie via den Tasten LEFT (37), RIGHT (46), REW (13), FWD (16) den gewünschten Kamera-Eingang. Drücken Sie anschließend die Taste SEL/EDIT (12) bzw. Taste SEL (36) um in das Untermenü IMAGE PARAME- TERS (= Bildeinstellungen zu gelangen. Stellen Sie nun die gewünschten Werte für folgende Einstellungen ein: CON (= Kontrast) BR (= Helligkeit) HUE (= Farbton) SAT (= Sättigung) Sämtliche Werte sind von 0% bis 100% einstellbar. Von Werk aus sind sämtliche Einstellungen auf 64% eingestellt. Benutzen Sie im Untermenü IMAGE PARAMETERS die Tasten LEFT (37), RIGHT (46), REW (13), FWD (16) um den Wert zu ändern. Drücken Sie die Tasten UP (11, 45), DOWN (19, 47) um den Cursor zu bewegen. 23

27 9.9.7 Menüoption PASSWORD ENABLE Der MPEG4 Digitalrekorder ist mit einem Passwortschutz ausgestattet. Setzen Sie diese Option auf ON um die Passwortschutz-Funktion zu aktivieren bzw. auf OFF um die Passwortfunktion zu deaktivieren. Benutzen Sie die Taste SEL/EDIT (12) bzw. Taste SEL (36) um die gewünschte Einstellung zu tätigen. Ist die Passwortschutz-Funktion auf ON gesetzt, so werden Sie nach einem Passwort gefragt sobald Sie eine Aufnahme stoppen möchten oder das Hauptmenü aufrufen möchten. Von Werk aus lautet das Passwort Menüoption KEYPAD TONES Setzen Sie die Menüoption KEYPAD TONES auf ON um die Tastentöne zu aktivieren. Setzen Sie die Menüoption KEYPAD TONES auf OFF um die Tastentöne zu deaktivieren. Benutzen Sie die Taste SEL/EDIT (12) bzw. Taste SEL (36) um die gewünschte Einstellung zu tätigen Menüoption SEQ. DWELL TIME Bei dieser Menüoption kann eingestellt werden, nach wieviel Sekunden (01, 05, 10, 15, 30 oder 60) eine automatische Umschaltung zwischen den Kamera-Eingängen stattfinden soll. Ist diese Option auf OFF gesetzt findet keine Umschaltung statt. Benutzen Sie die Taste SEL/EDIT (12) bzw. Taste SEL (36) um die gewünschte Einstellung zu tätigen. 24

28 9.10 Menü NETWORK SETUP Beachten Sie für die folgenden Einstellungen in jedem Fall die Bedienungsanleitungen Ihres Routers bzw. Modems. Das Menü NETWORK SETUP ermöglicht Ihnen die Konfiguration des MPEG4 4-Kanal-Digitalrekorders für das Internet oder des lokalen Netzwerkes. MAC ADRESS: In lokalen Netzwerken (LAN) ist die MAC Adresse gleich Ihrer Computer ID (= Computers Unique Hardware Identity Code). In einem Ethernet Netzwerk (Ethernet LAN) ist die MAC Adresse gleich Ihrer Ethernet Adresse. Diese Drücken Sie die Taste SEL/EDIT (12) bzw. SEL (36) um die Option auszuwählen. Benutzen Sie die Tasten UP (11, 45), DOWN (19, 47) um den gewünschten Wert einzustellen. Benutzen Sie die Tasten LEFT (37), RIGHT (46), REW (13), FWD (16) um den Cursor zu bewegen. Einstellung muss nur dann geändert werden, wenn mehrer Digitalrekorder in einem Netzwerk zum Einsatz kommen. Die ersten beiden Ziffern 00 müssen nicht geändert werden. IP ALLOCATION: Der MPEG4 Digitalrekorder unterstütz DHCP-Modus sowie den Modus einer statischen IP. Drücken Sie die Taste SEL/EDIT (12) bzw. SEL (36) um die Option auszuwählen. Sofern Die Sie diese Einstellung auf DHCP setzen starten Sie den MPEG4 Digitalrekorder neu indem Sie das Menü NETWORK SETUP sowie das HAUPTMENÜ verlassen. Schalten Sie anschließend den MPEG4 Digitalrekorder aus indem Sie den Schalter ON/OFF (1) betätigen. Schalten Sie anschließend den MPEG4 Digitalrekorder wieder ein indem Sie erneut den ON/OFF (2) Schalter betätigen. folgenden Einstellungen IP ADRESS, SUBNET MASK und GATEWAY sind nur dann nötig, wenn als IP ALLOCATION STATIC gewählt wurde. 25

29 IP ADRESS: In Ihrem lokalem Netzwerk wird die IP-Adresse von Ihrem Router zugewiesen. Stellen Sie sicher, dass die hier eingetragene IP-Adresse im Bereich der verwendbaren IP-Adressen für Ihren Router/Modem liegt. Nachdem Drücken Sie die Taste SEL/EDIT (12) bzw. SEL (36) um die Option auszuwählen. Benutzen Sie die Tasten UP (11, 45), DOWN (19, 47) um den gewünschten Wert einzustellen. Benutzen Sie die Tasten LEFT (37), RIGHT (46), REW (13), FWD (16) um den Cursor zu bewegen. Sie ggf. die IP-Adresse geändert haben starten Sie den MPEG4 Digitalrekorder neu indem Sie das Menü NETWORK SETUP sowie das HAUPTMENÜ verlassen. Schalten Sie anschließend den MPEG4 Digitalrekorder aus indem Sie den Schalter ON/OFF (1) betätigen. Schalten Sie anschließend den MPEG4 Digitalrekorder wieder ein indem Sie erneut den ON/OFF (2) Schalter betätigen. SUBNET MASK: Beachten Die Netzmaske, Netzwerkmaske oder Subnetzmaske ist eine Bitmaske, die im Netzwerkprotokoll IPv4 angibt, wie viele IP-Adressen das Rechnernetz umfasst. In Verbindung mit der IP-Adresse eines Gerätes legt die Subnetmaske fest, welche IP-Adressen dieses Gerät im eigenen Netz sucht und welche es über Router in anderen Netzen zu erreichen versucht. Sie in jedem Fall die Bedienungsanleitung Ihres Routers bzw. Modems. Die Subnetmaske lautet im Normalfall GATEWAY: Stellen Sie das GATEWAY Ihres Modems bzw. Routers ein. Beachten Sie dazu in jedem Fall die Bedienungsanleitung Ihres Modems bzw. Ihres Routers. 26

30 HTTP PORT: Diese Portnummer wird benötigt um mit dem PC Client zu kommunizieren. Von Werk aus ist der HTTP PORT auf 80 gesetzt. USER SETUP: Wenn Sie auf Ihren MPEG4 Digitalrekorder von einem anderen Standort aus zugreifen möchten, benötigen Sie einen LOGIN und ein Passwort. Von Werk aus lautet die ADMIN ID sowie das ADMIN PASS- WORD admin. Der ADMIN hat volle Administrationsrechte. Sie können jedoch auch einen Benutzer anlegen indem Sie eine USER ID sowie ein USER PASSWORD vergeben. Ein Benutzer hat eingeschränkte Rechte um Missbrauch vorzubeugen. DDNS SETUP: DDNS = Dynamic Domain Name System Eintrag Um an einen entsprechenden Account zu gelangen ist es nötig sich auf zu registrieren. DDNS SETUP Daten werden benötigt um z.b. über das Internet auf Ihren MPEG4 Digitalrekorder zugreifen zu können. 27

31 9.11 Menüoption LANGUAGE Anhand der Menüoption LANGUAGE kann die gewünschte Sprache eingestellt werden. Drücken Sie die Taste SEL/EDIT (12) bzw. SEL (36) um die gewünschte Sprache Englisch, Italienisch, Französisch, Deutsch, Spanisch oder Portugiesisch auszuwählen. Beachten Sie, dass von Werk aus die Menüsprache auf Englisch eingestellt ist. Bei Auswahl einer anderen Menüsprache weichen sämtliche Menünamen, Untermenünamen sowie die Namen der Menüoptionen von dieser Bedienungsanleitungen ab. Diese Anleitung basiert auf der englischen Menüsprache! 9.12 Menüoption RESET MENU (RESET) Via der Menüoption RESET MENU können die Werkseinstellungen wieder hergestellt werden. Wählen Sie diese Option anhand der Taste SEL/EDIT (12) bzw. SEL (36) an. Daraufhin werden Sie zur Passworteingabe aufgefordert. Geben Sie das Passwort ein (lautet von Werk aus ). Die Werkseinstellungen wurden wieder hergestellt. Bei falscher Passworteingabe erscheint auf dem Display des Monitors der Schriftzug PASSWORD INCORRECT ; anschließend kehrt der MPEG4 Digitalrekorder wieder zurück in das Hauptmenü. Bei einem RESET wird das Passwort nicht zurückgesetzt. Dies bleibt erhalten. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. 28

32 10. JUMPER Einstellung NTSC/PAL Um an den Jumper zur Einstellung des Video-Formats heranzukommen, ist es nötig den Gehäusedeckel abzunehmen. Stellen Sie sicher, dass der MPEG4 Digitalrekorder spannungsfrei ist. Trennen Sie das Netzteil vom Digitalrekorder. Entfernen Sie die Schrauben des Gehäusedeckels. Zwei befinden sich jeweils links und rechts am Digitalrekorder. Vier Schrauben befinden sich auf der Gehäuserückseite. Bringen Sie die Steckbrücke in die entsprechend benötigte Position (PAL ist für Europa/Australien üblich). Befestigen Sie den Gehäusedeckel via den zuvor entnommenen Schrauben. 11.Hauptbildschirm Verlassen Sie das Hauptmenü indem Sie die Taste Taste MENU/EXIT (10) bzw. die Taste MENU (44) drücken bis Sie auf, im linken Bild gezeigten, Hauptbildschirm gelangen. Auf dem Hauptbildschirm können Sie anhand der Tasten Taste CH1 bis CH4 (5, 6, 7, 8) bzw die Zifferntasten 1 bis 4 auf der Fernbedienung die einzelnen Kamerakanäle als Vollbild darstellen lassen. Anhand der Taste QUAD (9) bzw. der Taste ALL (35) können alle 4 Kamera-Eingänge gleichzeitig dargestellt werden. 29

33 12. Aufzeichnung starten Drücken Sie auf dem Hauptbildschirm (verlassen Sie hierzu das Hauptmenü) die Taste REC (18, 41) um eine Aufzeichnung bzw. eine Aufzeichnung bei Bewegungserkennung zu starten. Daraufhin werden auf dem Display des Monitors einige Informationen dargestellt: Datum und Uhrzeit werden auf der rechten unteren Bildschirmseite dargestellt. : Bedeutet, dass dieser Kamera-Eingang mit einem Audio-Eingang verknüpft ist und der entsprechende Audio-Ausgang aktiv ist. : Bedeutet, dass der entsprechende Audio-Ausgang deaktiviert ist. (das Mikrofon wird in roter Farbe dargestellt): Bedeutet, dass dieser Kamera-Eingang mit einem Audio-Eingang verknüpft ist, der entsprechende Audio-Ausgang aktiv ist und zusätzlich aufgezeichnet wird. Der rote Punkt neben der Kamera-Eingangs-Nummer stellt dar, dass dieser Kamera-Eingang momentan aufgezeichnet wird [A-REC]: Bedeutet, dass der momentane Zeitpunkt auf NORMAL-RECORD eingestellt ist (siehe Kapitel: 9.6 Menü RECORD SCHEDULE ). [S-REC]: Bedeutet, dass der momentane Zeitpunkt auf SENSOR-RECORD eingestellt ist (siehe Kapitel: 9.6 Menü RECORD SCHEDULE ). [N-REC]: Bedeutet, dass der momentane Zeitpunkt auf NO-RECORD eingestellt ist (siehe Kapitel: 9.6 Menü RECORD SCHEDULE ). [39%]: Stellt prozentual dar wieviel Festplattenkapazität derzeit belegt ist. [M]: Festplatten-Information [M]=Master Festplatte 13. Aufzeichnung stoppen Um eine Aufzeichnung zu stoppen Drücken Sie die Taste Stop (17, 50). Sofern Sie den Passwortschutz aktiviert haben, werden Sie aufgefordert das Passwort einzugeben (von Werk aus lautet das Passwort ). 30

34 14. Übersicht Aufnahmedauer Ungefähre Aufnahmedauer basierend auf einer 160 GB in Stunden: Video-Modus Qualität 60fps 48fps 32fps 16fps 1fps NTSC Highest High Normal Lower Video-Modus Qualität 50fps 36fps 24fps 12fps 1fps PAL Highest High Normal Lower Abspielen der bereits aufgezeichneten Videodateien Drücken Sie auf dem Hauptbildschirm die Taste Play (15, 39) um die zuletzt getätigte Aufzeichnung abzuspielen. Hierzu muss sich der MPEG4-Digitalrekorder auf dem Hauptbildschirm befinden. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste Menu (44) bzw. die Taste MENU/EXIT (10) um sämtliche Videoaufzeichnungen auflisten zu lassen. Drücken Sie die Tasten UP (11, 45), DOWN (19, 47) um den Cursor nach oben bzw. unten zu bewegen. Via der Taste Play (15, 39) starten Sie die markierte Videodatei. Wenn Sie die Uhrzeit und das Datum der gewünschten Aufzeichnung wissen, so können Sie danach mit Hilfe der Suchfunktion suchen: Wählen Sie, während Sie sich auf der Bildschirmanzeige befinden auf welcher sämtliche Aufzeichnungen aufgelistet werden, die Option TIME aus, indem Sie einmal die Taste MENU (44) bzw. die Taste MENU/EXIT (10) drücken und anschließend einmal die Taste UP (11, 45). Drücken Sie die Taste SEL/EDIT (12) bzw. SEL (36) um in das Menü für die Suchfunktion zu gelangen. 31

35 Drücken Sie die Taste SEL/EDIT (12) bzw. SEL (36) um den gewünschten Wert einzustellen sowie die Taste REW (13), FWD (16), LEFT (37) bzw. RIGHT (46) um den Cursor zu bewegen. Drücken Sie anschließend die Taste PLAY (15, 39) um die Videodatei abzuspielen. Ist in der von Ihnen vorgegebenen Zeit keine Videodatei vorhanden, so erscheit auf dem Display des Monitors der Schriftzug NO EVENTS. 16. Installation und Erläuterung der mitgelieferten Software Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das Laufwerk Ihres PCs. Öffnen Sie das CD-ROM-Verzeichnis. Doppelklicken Sie auf die Datei PCViewer.exe um die Installation der PC Viewer Software zu starten. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Schließen Sie den MPEG4-Digitalrekorder via dem mitgeliefertem USB-Verbindungskabel an den PC an. PC Viewer erkennt automatisch den MPEG4-Digitalrekorer sobald dieser an den PC via dem mitgeliefertem USB Kabel angeschlossen wird. Starten Sie die PC Viewer Software erst nachdem Sie den MPEG4 Digitalrekorder an den PC angeschlossen haben. 32

36 16.1 Programm Interface Übersicht Bild A 1) PTZ Control Dient dazu um eine geeignete Schwenk-, Neige-, Zoom-Kamera anzusteuern. 2) Zoom IN & Zoom OUT 3) HDD Play Modus 4) File Play Modus 5) Net Play Modus 6) Event Liste 7) Kontroll-Panel 8) Remote DVR Control 9) Speicherplatz ändern 10) Schnapschussfunktion 11) Stream in.avi konvertieren 12) Ein Bild zurück 13) Aufnahme 14) Stop 15) Play 16) Pause 17) Schnelles Vorspulen 18) Ein Bild vor 19) Abspiel-Scrollbalken 20)Audio-Einstellregler 33

Center Monitoring Software

Center Monitoring Software Center Monitoring Software Bedienungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Brugerhåndbog Version 1.0 Remarques sur les instructions de service Deutsch Diese Bedienungsanleitung

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION DVR

MANUEL D UTILISATION DVR MANUEL D UTILISATION DVR Enregistreur Vidéo Numérique 1 Table des Matières Chapitre 1: Caractéristiques du DVR...4 Propriétés...Erreur! Signet non défini. Chapitre 2: Présentation...4 2.1 Façade (tous

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

1-Kanal-Digitalrecorder. 1 Channel Digital Recorder. Enregistreur numérique à 1 canal. 1-kanaals digitale recorder

1-Kanal-Digitalrecorder. 1 Channel Digital Recorder. Enregistreur numérique à 1 canal. 1-kanaals digitale recorder CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. 100% recycling paper. Bleached without chlorine. 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore. Impressum Diese Bedienungsanleitung

Plus en détail

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3 Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...

Plus en détail

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung DE FR Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung Système d'alarme sans fil XMD-280 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3835-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung...4 Lieferumfang...4

Plus en détail

Démarreur intelligent de magnétoscope Page 35-50 Leerbare videostarter Pagina 51-66

Démarreur intelligent de magnétoscope Page 35-50 Leerbare videostarter Pagina 51-66 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D EMLPOI GEBRUIKSAANWIJZING Version 03/05 Lernfähiger Video-Starter Seite 3-18 Adaptive Video Starter Page 19-34 Démarreur intelligent de magnétoscope

Plus en détail

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Funktionen : Digitaler Entfernungsmesser für Landkarten Masstäbe von 1:100 bis 1:99.999.999 Taschenrechner Uhrzeitanzeige / Count Down Timer Thermometer

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

2-Zonen Alarmanlage. 2-Zone Alarm Device. 2-zone alarminstallatie

2-Zonen Alarmanlage. 2-Zone Alarm Device. 2-zone alarminstallatie BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMLPOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 03/11 2-Zonen Alarmanlage 2-Zone Alarm Device Seite 3-21 Page 22-39 Système d alarme à 2 zones Page 40-58 2-zone alarminstallatie

Plus en détail

RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20. RGB-LED controller Page 21-39. Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58. RGB-LED controller Pagina 59-77

RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20. RGB-LED controller Page 21-39. Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58. RGB-LED controller Pagina 59-77 BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 09/11 RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20 RGB-LED controller Page 21-39 Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58 RGB-LED

Plus en détail

2.4 GHz Wireless Colour Camera Set with USB Page 43-81

2.4 GHz Wireless Colour Camera Set with USB Page 43-81 BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMLPOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 11/09 2,4 Ghz Funk-Farbkamera-Set mit USB Seite 4-42 2.4 GHz Wireless Colour Camera Set with USB Page 43-81 Ensemble

Plus en détail

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1 Solar-Funk-Armbanduhr im Fliegeruhren-Style Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser solarbetriebenen Armbanduhr. Diese Armbanduhr nutzt die umweltfreundliche Energie der

Plus en détail

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

VOLTCRAFT. Kabeltester CT-5. Cable tester CT-5 OPERATING INSTRUCTIONS Seite 16-26. Testeur de câbles CT-5 NOTICE D EMLPOI Seite 27-38

VOLTCRAFT. Kabeltester CT-5. Cable tester CT-5 OPERATING INSTRUCTIONS Seite 16-26. Testeur de câbles CT-5 NOTICE D EMLPOI Seite 27-38 VOLTCRAFT Kabeltester CT-5 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4-15 Cable tester CT-5 OPERATING INSTRUCTIONS Seite 16-26 Testeur de câbles CT-5 NOTICE D EMLPOI Seite 27-38 Best.-Nr. / Item-No. / N 0 de commande

Plus en détail

PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110

PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110 PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

Multimedia-Player MP-C7085

Multimedia-Player MP-C7085 Version 10/07 Multimedia-Player MP-C7085 Bedienungsanleitung Seite 2-37 Multimedia-Player MP-C7085 Operating Instructions Page 38-73 Lecteur multimédia «MP-C7085» Mode d emploi Page 74-109 Multimedia Player

Plus en détail

Contenu de l'emballage. Fonctions et spécifications

Contenu de l'emballage. Fonctions et spécifications Contenu de l'emballage (1) Unité d'enregistrement A AVerDigi EB1304NET SATA B AVerDigi EB1304NET SATA (2) Télécommande avec batteries (3) Guide d'installation rapide (4) Cordon d'alimentation (5) Adaptateur

Plus en détail

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG English... page 2 Français... page 17 Deutsch...Seite 32 Loader

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD WIFI À BORD WiFi aan boord WLAN an Bord WIFI on Board Avec Thalys, surfez sans frontières FR Première étape de la métamorphose de Thalys, le WiFi à bord vous permet de rester connecté, selon vos besoins

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe

Plus en détail

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation Products Solutions Services W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation 2 Endress+Hauser 1. Systemanforderungen 1.1. W@M Enterprise Server W@M Enterprise wird auf einem

Plus en détail

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Dossier 3 Leçon 9 Sorties Et pour vous? I Comprendre Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Entrées Salade italienne SteakChez

Plus en détail

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the K8101_setup file here: http://www.velleman.eu/downloads/files/downloads/k8101_setup.zip Unpack the download and install the software. The driver for the K8101

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch Le vote électronique E -Voting Kanton Luzern www.lu.ch 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne À l automne 2000, la Confédération avait lancé un projet pilote de vote en ligne. Les essais réalisés

Plus en détail

GPS Logger Version 04/12 Item no. 37 27 38 GT-750 Bluetooth GPS Logger. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Dear Customer,

GPS Logger Version 04/12 Item no. 37 27 38 GT-750 Bluetooth GPS Logger. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Dear Customer, WICHTIGER HINWEIS IMPORTANT NOTE GPS-Logger Version 04/12 Best.-Nr. 37 27 38 GT-750 Bluetooth GPS-Logger Best.-Nr. 37 28 60 GT-750 Bluetooth GPS-Logger SET Best.-Nr. 37 36 86 GT-730 GPS-Datenlogger GPS

Plus en détail

LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4. LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4. CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER e4

LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4. LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4. CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER e4 LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4! BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2-21 LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4 ( OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 22-41 CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» # NOTICE D EMPLOI PAGE 42-61 LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER

Plus en détail

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Lecteur MP3 & radio portable avec effets lumineux RVB Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR ZX-1511-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Mobiles Radio

Plus en détail

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com 100 % Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. 100 % recycling paper. Bleached without chlorine. 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore. 100 % Recyclingpapier.

Plus en détail

Informatique pour Scientifiques I

Informatique pour Scientifiques I Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the CubeAnimator 1.0 for Windows packet here: http://www.velleman.eu/support/downloads/?code=mk193 Unpack the download and install the software. The driver for

Plus en détail

TVAC16000A. Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso

TVAC16000A. Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso TVAC16000A D F I Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso Wichtige Hinweise und FAQs zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf der Internetseite

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Numéro de pièce: 418-02010-10 Version du document: 1.0 Handytone 502 & HandyTone 503 HandyTone 286 & HandyTone 486 Dernière mise à

Plus en détail

Coolingpad mit Dockingstation

Coolingpad mit Dockingstation BEDIENUNGSANLEITUNG Coolingpad mit Dockingstation Best.-Nr. 98 61 47 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Kühlung eines Notebooks; das Notebook wird dazu auf das Coolingpad gestellt. Die

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3 DE Inhaltsverzeichnis NL Inhaltsverzeichnis... 3 Sicherheitshinweise... 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 5 Vorbereitung... 9 Gerät auspacken... 9 Batterie in die Fernbedienung einlegen... 9 Anschlüsse...

Plus en détail

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

Android Quad Core TV Box. Android Quad Core TV Box. Mini PC Quad Core Android. Android Quad Core TV Box. Bedienungsanleitung

Android Quad Core TV Box. Android Quad Core TV Box. Mini PC Quad Core Android. Android Quad Core TV Box. Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Android Quad Core TV Box Best.-Nr. 1272033 Seite 2-30 Operating Instructions Android Quad Core TV Box Item No. 1272033 Page 31-59 Notice d emploi Mini PC Quad Core Android N de commande

Plus en détail

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft

Plus en détail

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR 10,1"-Tablet-PC XWi10.twin mit IPS-Display und Windows 8.1 Tablette tactile 10,1" XWi10.twin avec écran IPS et Windows 8.1 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-8873-675 DE INHALTSVERZEICHNIS /

Plus en détail

IAN 100683 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1

IAN 100683 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung CHARGEUR DE BATTERIE POUR VOITURE AVEC FONCTION D AIDE

Plus en détail

Bedienungsanleitung EH-35MPR. Digitaler Media Player/Recorder

Bedienungsanleitung EH-35MPR. Digitaler Media Player/Recorder Bedienungsanleitung EH-35MPR Digitaler Media Player/Recorder Vielen Dank für den Kauf des EH-35MPR. Wir sind sicher, dass Sie mit dem Produkt viel Freude haben werden. Der Einfachheit halber nennen wir

Plus en détail

Français - Système électronique de mise à niveau Manuel de montage

Français - Système électronique de mise à niveau Manuel de montage Français - Système électronique de mise à niveau Manuel de montage 51 Table Des Matières Contenu de l emballage Page 52 Avant-propos Page 53 Le montage en 10 étapes 1 Montage des vérins Page 54 2 Montage

Plus en détail

8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1

8-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1 DE FR 8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1 Tablette tactile 8 XWI.8 3G avec écran IPS et Windows 8.1 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-8872-675 DE INHALTSVERZEICHNIS/SOMMAIRE

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv

Plus en détail

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3

Plus en détail

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts Industrie AG Adresse : Zürcherstrasse 5 8952 Schlieren Case postale : Postfach 150 8952 Schlieren Pays : Schweiz Canton : ZH Langage : D Web : SicCode : Branche : www.industrie.ch MEC Fabric. de biens

Plus en détail

Le vote électronique e-voting

Le vote électronique e-voting Le vote électronique e-voting 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne Dès le 28 novembre 2010, les Suisses et Suissesses de l étranger pourront voter par Internet dans le canton de Lucerne.

Plus en détail

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3800-675 DE FR

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3800-675 DE FR Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340 Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR PX-3800-675 DE Inhaltsverzeichnis / Sommaire INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE Wichtige Hinweise zu Beginn... 6 Wichtige

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

a) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1

a) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1 Willkommen bei Couleurs de France. Damit Sie sich in den richtigen Kurs einstufen, bitten wir Sie, folgende Fragen genau durchzulesen und jeweils eine Antwort anzukreuzen. Beachten Sie dabei Folgendes:

Plus en détail

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

Wichtige Informationen Version 09/10. Important Informations Version 09/10

Wichtige Informationen Version 09/10. Important Informations Version 09/10 Wichtige Informationen Version 09/10 Fernsteueranlage 2,4 GHz Best.-Nr.: 20 65 00 (4 Kanäle, Typ MP-24-DT ) Best.-Nr.: 20 65 01 (6 Kanäle, Typ MP-26-DT ) Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Bitte

Plus en détail

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH AMARICAM JUNIOR 100M MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO GEBRUIKERSGIDS MANUAL DO USUARIO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES

Plus en détail

Netzwerk-Grafikkarte Version 10/09 Best.-Nr. 87 20 28

Netzwerk-Grafikkarte Version 10/09 Best.-Nr. 87 20 28 BEDIENUNGSANLEITUNG Netzwerk-Grafikkarte Version 10/09 Best.-Nr. 87 20 28 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist zum Anschluss an einen Netzwerk-Port (RJ45) vorgesehen und dient dort als externe

Plus en détail

Serveur de Communications Modulaire

Serveur de Communications Modulaire Serveur de Communications Modulaire NewPhone GmbH Birrfeldstrasse 21 CH-5507 Mellingen Switzerland Phone +41 56 481 70 00 Fax +41 56 481 70 07 email info@newphone.ch Web www.newphone.ch Sirio est... modulaire

Plus en détail

USB-Server mit Hubfunktion

USB-Server mit Hubfunktion B E D I E N U N G S A N L E I T U N G www.conrad.com USB-Server mit Hubfunktion Version 04/10 Best.-Nr. 97 38 19 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zum Anschluss von bis zu vier USB-Geräten

Plus en détail

LANCOM Installation Guide

LANCOM Installation Guide LANCOM Installation Guide 2012 LANCOM Systems GmbH, Würselen (Germany). Alle Rechte vorbehalten. Alle Angaben in dieser Dokumentation sind nach sorgfältiger Prüfung zusammengestellt worden, gelten jedoch

Plus en détail

Mikrowelle 700 W, 14 L. Microwave 700 W, 14 L. Micro-ondes 700 W, 14 L. Magnetron 700 W, 14 L. Bedienungsanleitung. Best.-Nr. 1301270 Seite 2-17

Mikrowelle 700 W, 14 L. Microwave 700 W, 14 L. Micro-ondes 700 W, 14 L. Magnetron 700 W, 14 L. Bedienungsanleitung. Best.-Nr. 1301270 Seite 2-17 Bedienungsanleitung Mikrowelle 700 W, 14 L Best.-Nr. 1301270 Seite 2-17 Operating Instructions Microwave 700 W, 14 L Item No. 1301270 Page 18-32 Notice d emploi Micro-ondes 700 W, 14 L N de commande 1301270

Plus en détail

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset ...nl...4...d...6...f...8.eng...10 3 nl 1 2 Bedieningselementen

Plus en détail

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10... Steuerungssysteme CR0,6 8, GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen -Gateway mit open-schnittstelle Betriebsspannung 0...0 V DC 8,6 ) FME-Antennenstecker ) open Schnittstelle

Plus en détail

D Deutsch Seite 3. Français page 42. Italiano pagina 82. English page 122

D Deutsch Seite 3. Français page 42. Italiano pagina 82. English page 122 Manual Digital TV D Deutsch Seite 3 F Français page 42 I Italiano pagina 82 E English page 122 Kapiteleinteilung 1. Einleitung 5 Über die Bedienungsanleitung 6 Smart Card 6 2. Die Fernbedienung 7 Überblick

Plus en détail

Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0

Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 1 Produktinformation Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1 Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1 Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 4 English

Plus en détail

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben

Plus en détail

Klon-Festplatten-Dock USB 3.0. Double station d accueil USB 3.0

Klon-Festplatten-Dock USB 3.0. Double station d accueil USB 3.0 Klon-Festplatten-Dock USB 3.0 für 2,5"- & 3,5"-SATA-HDDs Double station d accueil USB 3.0 pour disques durs SATA 2,5" & 3,5" D / F Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-4827-675 Klon-Festplatten-Dock

Plus en détail

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION 6 VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Hakenwagen 8 Chariots à crochets Hakenwagen-Medidul 9 Chariots à crochets Médidul Wandhakenschiene 9 Glissières à crochets

Plus en détail

1:10 EP Touring-Car 4WD RtR

1:10 EP Touring-Car 4WD RtR 1:10 EP Touring-Car 4WD RtR Best.-Nr. / Item No. / N de commande / Bestnr.: 23 52 11 Bedienungsanleitung Seite 3-21 Operating Instructions Page 22-41 Notice d emploi Page 42-61 Gebruiksaanwijzing Pagina

Plus en détail

TABLE OF CONTENTS: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

TABLE OF CONTENTS: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS TABLE OF CONTENTS: ENGLISH Introduction Features 3 Technical Specifications 4 Connectors Description & Illustration 5 Installation of Power Supply 6 Troubleshooting / Warranty and RMA 7 DEUTSCH Einleitung

Plus en détail

ECUREUIL XL. Bedienungsanleitung Seite 2-35 Operating Instructions Page 36-69 Notice d emploi Page 70-103 Gebruiksaanwijzing Pagina 104-137

ECUREUIL XL. Bedienungsanleitung Seite 2-35 Operating Instructions Page 36-69 Notice d emploi Page 70-103 Gebruiksaanwijzing Pagina 104-137 ECUREUIL XL RC Elektro-Doppelrotor-Helikopter RtF Electric RC Double Rotor RTF Helicopter Hélicoptère électrique double rotor RC RtF RC elektro helikopter met dubbele rotor RTF Bedienungsanleitung Seite

Plus en détail

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Videoüberwachung Surveillance vidéo René Koch AG Videoüberwachung Surveillance vidéo Video begleitet uns überall und wird kaum noch als Überwachung wahrgenommen. Freie Zufahrten, prompte Bedienung, effiziente Abläufe, bessere Produktequalität

Plus en détail

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen) März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und

Plus en détail

With built-in 2.4 inch / 6,1 cm monitor mit integriertem 2.4 / 6,1 cm Monitor Avec écran 2.4 / 6,1 cm pouces intégré met 2.4 inch / 6,1 cm monitor

With built-in 2.4 inch / 6,1 cm monitor mit integriertem 2.4 / 6,1 cm Monitor Avec écran 2.4 / 6,1 cm pouces intégré met 2.4 inch / 6,1 cm monitor WIRELESS REAR VIEW CAMERA SYSTEM WITH MIRROR DISPLAY & BLUETOOTH 2.1 HAND FREE SYSTEM KABELLOSES INNENSPIEGEL RÜCKFAHR- KAMERA-SYSTEM & BLUETOOTH 2.1 CAMERA DE RECUL SANS FILS & KIT MAIN-LIBRE BLUETOOTH

Plus en détail

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten Ik zie, ik zie Inhoud: 50 Kaarten SPELREGELS Doel van het spel: Zoveel mogelijk kaarten verzamelen door als eerste de voorwerpen te zien of te raden die op de kaarten staan afgebeeld. Het spel voor onderweg:

Plus en détail

Ä.?0ùä EPZ. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage EPZ 10202

Ä.?0ùä EPZ. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage EPZ 10202 EDK10202EZ3.?0ù Ä.?0ùä EPZ Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage EPZ 10202 Extension Board II für Drive PLC Extension Board II for Drive PLC Carte d extension II pour Drive PLC

Plus en détail

Les crédits bancaires pour les PME

Les crédits bancaires pour les PME oris Clivaz Les crédits bancaires pour les PME Rating, pricing, ratios essentiels Le contexte économique actuel obligera de plus en plus souvent de nombreuses PME à avoir recours au crédit bancaire. Dans

Plus en détail

VTRAK 15100 QUICK START GUIDE SCHNELLSTARTANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUIDA RAPIDA. Version 1.8 / SR2

VTRAK 15100 QUICK START GUIDE SCHNELLSTARTANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUIDA RAPIDA. Version 1.8 / SR2 VTRAK 15100 QUICK START GUIDE SCHNELLSTARTANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUIDA RAPIDA Version 1.8 / SR2 2004 Promise Technology, Inc. All Rights Reserved. VTrak Quick Start Guide Contents English...................................................

Plus en détail

Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung Installation Guide and Short User s Guide Notice d'installation et notice d'utilisation succincte

Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung Installation Guide and Short User s Guide Notice d'installation et notice d'utilisation succincte CMC III Analoger Differenzdrucksensor CMC III Analogue Differential Pressure Sensor Détecteur de pression différentielle analogique CMC III DK 7030.150 Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung

Plus en détail