CATALOGUE DE VERRERIE DE LABORATOIRE CATÁLOGO PARA MATERIAL DE LABORATORIO

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CATALOGUE DE VERRERIE DE LABORATOIRE CATÁLOGO PARA MATERIAL DE LABORATORIO"

Transcription

1 CTLOGUE DE VERRERIE DE LBORTOIRE CTÁLOGO PR MTERIL DE LBORTORIO

2 «Fiable, toujours prêt et si polyvalent les mots me manquent. Merci encore! Mais peut-on remercier un verre?» Quiero agraecerle su servicio permanente, su fiabilia, sus mucas posibiliaes Pero, me puee explicar alguien cómo se an las gracias a un virio?

3 Bienvenue cez DuRan GRoup. nous nous réjouissons e votre intérêt pour la verrerie e laboratoire Duran caractérisée par une résistance cimique et termique. Grâce au savoir-faire e plus e 650 collaborateurs occupés ans les sites e mayence et Werteim (allemagne) et pula (croatie) et grâce à plus un siècle expérience avec la matière u verre borosilicaté 3.3, vous trouverez en nous l interlocuteur aéquat pour la verrerie e laboratoire normalisée et tous les articles particuliers, complexes et spécifiques au client. parmi notre gae étenue et nos possibilités variées e prouction et affinage, nous trouverons ensemble, avec vous, la verrerie e laboratoire optimale ont vous avez besoin pour votre application personnelle. ce catalogue e prouits vous fournit une vue ensemble e la palette e nos prouits et services ans le omaine e la verrerie e laboratoire Duran. en outre, nos responsables prouits et nos veneurs vous invitent volontiers à un entretien personnel pour vous informer es nombreux omaines application et es propriétés e notre matière spéciale qu est le verre Duran. vous trouverez es informations plus étaillées et les cooronnées e vos interlocuteurs sur notre site internet : contactez-nous. bienvenio a uran GRoup. gracias por interesarse por los artículos e virio para laboratorio uran, un material resistente química y térmicamente. gracias al know ow e nuestros más e 650 empleaos en las sees e maguncia y Werteim (alemania) y pula (croacia) y nuestra experiencia e más e 00 años con el material virio borosilicato 3.3, encontrará en nosotros al interlocutor ióneo en too lo referente a material e virio para laboratorio normalizao y artículos especiales e alta calia realizaos según especificaciones el cliente. con nuestro amplio surtio y nuestra iversia e posibiliaes e proucción y transformación encontraremos junto con u. el material e virio para laboratorio óptimo para satisfacer sus necesiaes específicas. por meio e este catálogo e prouctos le facilitamos una panorámica sobre nuestro abanico e prouctos y prestaciones entro el ámbito el virio para laboratorio uran. aparte e esto, nuestros jefes e proucto y colaboraores e ventas con gusto le informarán personalmente sobre los numerosos campos e aplicación y características e nuestro material especial uran. encontrará información ampliaa y los atos e contacto e sus interlocutores en nuestro página web: contacte con nosotros! micael merz General manager marketing & sales Tobias. Tiele Vice Presient Marketing micael merz General manager marketing & sales Tobias. Tiele Vice Presient Marketing table es matières ínice 7 Uran group 8 politique QUalité Política e cália 0 certificat e lot certificaciones 3 Flacons e laboratoire en verre et accessoires frascos e laboratorio Y accesorios 53 contenants et verrerie e laboratoire À emploi général artículos e virio Para laboratorio 79 essiccateurs esecaores 93 verrerie pour la microbiologie virio Para microbiología appareillage en verre pour la volumétrie material volumétricos 3 a ppareillage e Filtration en verre et accessoires aparatos e filtración en virio Y accesorios 47 éléments intercangeables en verre roé Piezas esmerilaas intercambiables 79 informations tecniques informaciones técnicas 36 reference article inice e referencias e catálogo 38 inex alpabetique inice alfabético 44 informations générales informaciones generales 4 5

4 DURN GROUP Il existe e bonnes raisons e faire notre connaissance. La société DURN GROUP compte parmi les leaers moniaux qui fabriquent le verre borosilicaté, un verre spécial inventé en 887 par Otto Scott et breveté en 938 sous la marque éposée DURN. vec es sites, situés à Mayence (DURN Prouktions GmbH & Co. KG), à Werteim (DURN Group GmbH) et à Pula (DURN..), la société DURN GROUP ispose e la caîne complète e valeur ajoutée, epuis le processus e la fonte u verre jusqu aux procéés précis e façonnage et usinage. u cours e ces 70 ernières années, le verre DURN a fait ses preuves au niveau monial aussi bien ans les laboratoires que ans les omaines inustriel et ménager. En outre, notre verre spécial inustriel s est imposé ans e nombreux secteurs, et notaent ans la construction mécanique, l inustrie électrique et les tecniques méicales. Des entreprises e renom sur tous les continents font confiance à la qualité e nos prouits et à la créativité e nos collaborateurs. En ialogue étroit avec nos clients, nous réalisons es solutions qui tiennent compte es souaits iniviuels et qui autorisent es applications e aute précision ans les omaines les plus ivers. près séparation e la société SCHOTT G, DURN GROUP allie aujour ui les forces e sa longue istoire avec l esprit visionnaire toujours présent e l inventeur Otto Scott. La précision unique ans la fabrication et l usinage u verre DURN est le fonement e notre pilosopie entreprise et notre créo pour notre action quotiienne. Nous offrons à nos clients la flexibilité une entreprise moyenne usinage avec un large savoir-faire acquis par une longue expérience. DURN GROUP. Magic of precision. Hay buenas razones para querer conocernos. DURN GROUP es uno e los fabricantes líeres muniales e virio borosilicato, un virio especial inventao en 887 por Otto Scott y registrao en 938 bajo la marca comercial DURN. Con sus sees en Maguncia (DURN Prouktions GmbH & Co. KG), Werteim (DURN Group GmbH) y Pula (DURN..), DURN GROUP cubre la caena e creación e valor completa, ese el proceso e fusión el virio asta los métoos e conformación y procesao e precisión. lo largo e los pasaos 70 años, el virio DURN a acreitao sus cualiaes tanto en laboratorios como en los ámbitos inustrial y oméstico. emás, nuestro virio especial para aplicaciones inustriales se emplea en numerosos sectores, entre otros, en la fabricación e bienes e equipo, en la inustria eléctrica y en la ingeniería méica. Empresas e renombre e toos los continentes confían en la calia e nuestros prouctos y la creativia e nuestro personal. Meiante un estreco iálogo con nuestros clientes realizamos soluciones que recogen sus exigencias particulares y acen posibles aplicaciones e alta precisión en los ámbitos más variaos. Tras su sália e SCHOTT G, DURN GROUP aúna en la actualia los puntos fuertes e su ilataa istoria con el espíritu visionario, siempre presente, el inventor Otto Scott. La precisión inigualable en la fabricación y el procesao el virio DURN es la base e la filosofía e nuestra empresa y la referencia para nuestra actuación en el ía a ía. Ofrecemos a nuestros clientes la flexibilia e una empresa meiana, unia al amplio Know ow acumulao gracias a nuestra experiencia e mucos años. DURN GROUP. Magic of precision. 6 7

5 Politique qualité política e cália Qualité sans compromis. Calia sin concesiones. Le pilier e notre politique e qualité est l exigence à laquelle nos clients soumettent notre entreprise, à savoir e évelopper et e fabriquer es prouits fiables et sûrs conformes à es normes e qualité les plus sévères. En étroite collaboration avec tous nos collaborateurs ainsi qu avec la participation active e nos clients et e nos fournisseurs, DURN GROUP a créé un système e gestion e la qualité réponant à la norme DIN EN ISO 900:000 et l a intégré ans la pratique quotiienne. Ce système e gestion e la qualité constitue un socle pour tous les processus que parcourent nos prouits : epuis la emane u client et le traitement e la coane jusqu à la livraison et le feeback u client. Nous estimons le succès es prouits DURN en tant que preuve e confiance e nos clients en notre système e qualité, en notre logistique et nos services. En outre, nous nous attelons en permanence à améliorer nos services, en éterminant le statut quo et en y puisant e nouveaux objectifs ambitieux que nous voulons réaliser grâce à une réflexion, une planification et une action orientées sur le processus. Dans tout ce que nous faisons, la satisfaction es clients et e nos collaborateurs, ainsi que le respect e l environnement constituent es critères importants que nous évaluons et améliorons constaent. Sécurité et protection e l environnement en tant qu objectif entreprise La sécurité es personnes et la protection e l environnement sont es objectifs importants pour notre entreprise. Nous travaillons en permanence au éveloppement e prouits et e procéés e fabrication respectueux e l environnement, nous veillons à utiliser soigneusement les ressources et plaçons très aut la barre en ce qui concerne la sécurité exploitation e nos équipements. La société DURN GROUP s engage à agir envers la société et l environnement ans un esprit e responsabilité et e partenariat. Les irectives issues e législations et e écrets officiels sont interprétées coe une exigence élémentaire. Notre action quotiienne va bien plus loin. Nuestra política e calia se centra en la exigencia e nuestros clientes e que nuestra empresa esarrolle y fabrique prouctos fiables y seguros, conforme a los estánares e calia más altos posibles. Gracias a la estreca colaboración entre toos nuestros empleaos, así como meiante la integración activa e nuestros clientes y proveeores, DURN GROUP a implantao un sistema e gestión e calia según DIN EN ISO 900:000 y lo a integrao en su práctica iaria. Este sistema e gestión e calia es la base e toos los procesos que recorren nuestros prouctos: ese la solicitu e oferta el cliente, pasano por la tramitación el peio y la entrega, asta la respuesta al cliente. Valoramos el éxito e los prouctos DURN como la prueba e la confianza e nuestros clientes en nuestro sistema e calia, en nuestra logística y en nuestro servicio al cliente. parte e esto trabajamos permanentemente en la mejora e nuestras prestaciones, eterminano la situación actual y erivano e la misma objetivos nuevos y ambiciosos, que queremos alcanzar meiante una forma e pensar, planificar y actuar orientaa acia los procesos. En too lo que acemos, la satisfacción e nuestros clientes y e nuestro personal, así como la conservación el meio ambiente, son criterios importantes, que meimos y mejoramos continuamente. Seguria y protección el meio ambiente como objetivo e la empresa: La seguria e las personas y la protección el meio ambiente son objetivos importantes e nuestra empresa. Para ello trabajamos permanentemente en el esarrollo e prouctos y métoos e proucción respetuosos con el entorno, procuramos utilizar e forma cuiaosa los recursos y establecemos referencias exigentes para la operación segura e nuestras instalaciones e fabricación. DURN GROUP se compromete a una actuación colaboraora y responsable frente a la sociea y al meio ambiente. Consieramos las especificaciones e las legislaciones y reglamentos oficiales un requisito mínimo. Nuestra actuación el ía a ía las mejora ampliamente. 8 9

6 CERTIFICT DE LOT certificaciones Verrerie e laboratoire DURN avec ientification e lot et certificat e qualité. Les exigences et les irectives toujours plus sévères concernant l assurance e la qualité ainsi que la traçabilité es matériaux et es matériaux auxiliaires (ISO 5378, cgmp, EU 78/00) gagnent e plus en plus en importance. Pour satisfaire à ces exigences, tous les flacons e laboratoire, les bécers en verre, les fioles Erlenmeyer DURN ainsi que les capucons Premium sont pourvus un Retrace Coe (coe e traçabilité) : Ce coe à uit ciffres (à eux ciffres pour les capucons Premium) permet e retracer les prouits en remontant jusqu au moment e la prouction et ientifier le lot corresponant. DURN GROUP permet ainsi une ocumentation sans faille au sein e son système e gestion e la qualité, surtout ans le omaine méical ainsi que ans les inustries parmaceutiques et alimentaires. En saisissant le coe e traçabilité et la référence article corresponante, il est possible appeler aisément sur le site Internet e DURN GROUP un certificat e lot et e qualité pour l article e verrerie e laboratoire DURN corresponant. Outre la ate e fabrication et la signature e la personne cargée e la qualité, ce certificat compren autres informations concernant les normes et la conformité /EP. Si vous ne connaissez pas la référence e l article, vous isposez en alternative un menu sélectif permettant une sélection simple. Vous trouverez autres informations relatives au coe e traçabilité sur le site Los prouctos e virio para laboratorio DURN con ientificación el lote y certificao e calia Los requisitos caa vez mayores y las especificaciones caa vez más estrictas con relación al aseguramiento e la calia y la trazabilia e los envases y meios auxiliares (ISO 5378, cgmp, EU 78/00) están aquirieno una importancia creciente. Con el fin e satisfacer estas exigencias, toos los frascos para laboratorio, vasos y matraces Erlenmeyer en material DURN, así como las tapas Premium, llevan un Retrace Coe: este cóigo e ientificación e 8 ígitos (en las tapas Premium es e ígitos) permite trazar los prouctos asta el momento e su fabricación y el número e lote corresponiente. De esta forma DURN GROUP posibilita una ocumentación sin lagunas entro el sistema e gestión e calia e sus clientes, sobre too en los sectores méico, farmacéutico y alimentario. Meiante el ingreso el Retrace Coe y el cóigo e artículo corresponiente se puee escargar cómoamente un certificao e lote y e calia para caa artículo e virio para laboratorio DU- RN ese la página web e DURN GROUP. Dico certificao incluye, aemás e la feca e fabricación y la firma el responsable e calia, otras informaciones relativas a normas y conformia /EP. En caso e esconocer el cóigo e artículo, ispone como alternativa e un cuaro e selección para facilitarle la ientificación el proucto. Vea más etalles acerca el Retrace Coe en 0

7 «Mon meilleur assistant : il présente une résistance cimique et pysique incomparable ou plus exactement : il est incorruptible.» Mi mejor asistente Química y físicamente resistente O, mejor ico: INCORRUPTIBLE 3 Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios

8 Mae in Germany Retrace Coe EU Design No Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES En raison e leurs excellentes propriétés cimiques et termiques, les flacons e laboratoire DURN jouent un rôle préponérant ans le travail quotiien u laboratoire. En tant que verre neutre une résistance yrolytique élevée, DURN entre ans la classe e verre conformément aux normes européennes EP, japonaise JP et américaines. La gae étenue accessoires origine compren es capucons estinés aux applications les plus iverses. Les flacons e laboratoire DURN sont en outre équipés e bagues e éversement aéquates en ifférentes matières plastiques garantissant un travail sans perte e gouttes. fin e protéger es substances sensibles à la lumière, la gae compren non seulement es flacons e laboratoire en verre transparent mais également es flacons bruns (absorbant la lumière jusqu à env. 500 nm) et es flacons à gainage syntétique (absorbant la lumière jusqu à env. 380 nm). L enrobage en matière plastique à base e PU assure en outre une protection contre les rayures, l écoulement et les éclats. Remarques utilisation : Les flacons e laboratoire DURN, exception faite es flacons résistants à la pression DURN, ne sont pas conçus pour es opérations effectuées sous pression ou sous vie. Frascos e laboratorio y accesorios Gracias a su resistencia química y térmica, los frascos para laboratorio DURN resultan imprescinibles para el trabajo iario en el laboratorio. Tratánose e un virio neutro con una elevaa resistencia irolítica, DURN pertenece a la clase e virio según EP, JP y. El amplio surtio e accesorios originales incluye tapas para las aplicaciones más variaas. Los frascos para laboratorio DURN se completan con anillos e vertio aecuaos, fabricaos en iversos materiales poliméricos, que permiten trabajar sin goteo. emás e los frascos para laboratorio e virio claro se ofrecen también frascos e color topacio (que absorben asta aprox. los 500 nm) y frascos provistos e un recubrimiento plástico (que absorben asta aprox. los 380 nm). Este recubrimiento plástico e PU esempeña asimismo la función e protección contra rasguños, fugas y fragmentos. Inicaciones e uso: Con la excepción el frasco resistente a la presión DURN pressure plus, los frascos para laboratorio DURN no están iseñaos para trabajos sometios a presión o vacío. Lors e la stérilisation/l autoclavage, le capucon à visser oit être placé uniquement e façon lâce, car aucune compensation e pression ne se prouit si le flacon est fermé. Un complément iéal est le capucon à membrane (voir page 8, 30). Lors u nettoyage, carger le lave-vaisselle en veillant à ce que les corps e verre et en particulier les filetages ne se toucent pas. Etant onné que la grauation fait preuve une tolérance e ±0 %, les flacons ne conviennent pas pour effectuer e la volumétrie. Les flacons DURN protect sont autoclavables. Ils supportent une température maximale e + 35 C (max. 30 Min.). Lors e la congélation e liquies, poser les flacons en position inclinée et les remplir uniquement au ¾ maximum. Il convient e respecter la limite inférieure e température es capucons en matière plastique. Les flacons e laboratoire en verre DURN sont pourvus un coe e traçabilité. Ce coe à uit ciffres ainsi que la référence e l article corresponant, permettent e retrouver sur Internet à tout moment le certificat e qualité et les ates e prouction pour caque flacon e laboratoire en verre DURN à l aresse suivante : Durante la esterilización o el autoclave colocar la tapa suelta (cerrarla máx. vuelta) sobre el frasco. Si se cierra complemente no porá proucirse una compensación e presiones. La tapa con membrana constituye un complemento ieal (ver páginas 8, 30). Para la limpieza colocar los frascos en el lavavajillas e forma que los recipientes e virio no puean cocar los unos con los otros, en especial en rosca. Dao que la grauación tiene una tolerancia e ±0 %, los frascos no son aecuaos como material volumétrico. Los frascos DURN protect son autoclavables. Soportan una temperatura máxima e +35 C (max. 30 Min.). Cuano se congele un meio, colocar el frasco en posición oblicua y llenarlo asta máx. ¾ e su capacia. Hay que respetar el límite inferior e temperatura e las tapas e plástico. Los frascos para laboratorio DURN llevan un Retrace Coe. Con este cóigo e 8 ígitos y el corresponiente cóigo e artículo se pueen escargar en too momento online bajo un certificao e lote y un certificao e calia para caa frasco DURN. vec grauation facilement lisible et grane zone écriture pour une ientification aisée. Impression par cuisson et onc très résistante. Complet avec capucon à fermeture rapie bleu (PP, joint à lèvre intégré) et bague e éversement (PP ) pour prélèvement sans perte e gouttes et un travail sûr et propre. Résistance termique u capucon et e la bague e éversement : +40 C. Le filetage spécial permet ouvrir le capucon en moins un tour. Le large iamètre e 80 u col facilite le remplissage et le prélèvement e poures et e substances visqueuses. Exemples applications : Entreposage, transport, conservation et prélèvement e substances, travail aisé avec es granulés, es poures et es liquies pâteux, prélèvement écantillons e substances brûlantes. N e coane Capacia Filetage Rosca GLS Con grauación e fácil lectura y campo para rotular e granes imensiones, para facilitar el marcao. Serigrafiao secao al orno y por ello, muy uraero. Completo, con cierre rápio (PP, con junta labiaa incorporaa) y anillo e vertio (PP ), para una extracción sin goteo y un trabajo limpio y seguro. Resistencia a la temperatura e la tapa roscaa y el anillo e vertio: +40 C. Su rosca especial permite abrir la tapa giránola menos e una vuelta. El amplio iámetro exterior, e 80, cuello el frasco, permite envasar y extraer cómoamente materiales pulvurulentos y sustancias viscosas. Ejemplos e aplicación: lmacenamiento, transporte, envasao y extracción e sustancias, simplificación el manipulao e granulaos, polvos y meios pastosos, retiraa e muestras e meios a alta temperatura. résistance cimique et termique, voir page 86. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Unia e venta vec capucon à visser et bague e éversement en PP (bleu), clair Con tapa roscaa y anillo e vertio e PP (azul), transparente Sans capucon ni bague e éversement, clair Sin tapa ni anillo e vertio, transparente Flacon e laboratoire DURN GLS 80, à col large avec filetage GLS 80 DURN Frasco para laboratorio GLS 80, cuello anco con rosca GLS 80 DU R N 000 PPROX. VOL C Stanar 5

9 Mae in Germany Retrace Coe EU Design No Mae in Germany Retrace Coe EU Design No Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacon e laboratoire DURN GLS 80, à col large, brun avec filetage GLS 80 DURN Frasco para laboratorio GLS 80, cuello anco, ÁMBR con rosca GLS 80 C Stanar DU R N 000 PPROX. VOL vec grauation facilement lisible et grane zone écriture pour une ientification aisée. Impression par cuisson et onc très résistante. Complet avec capucon à fermeture rapie bleu (PP, joint à lèvre intégré) et bague e éversement (PP ) pour prélèvement sans perte e gouttes et un travail sûr et propre. Résistance termique u capucon et e la bague e éversement : +40 C. Outre la manipulation confortable, protection contre les UV atteignant 500 nm. Propriétés DURN constantes à l intérieur u flacon, car couleur appliquée uniquement sur l extérieur u flacon. Une tecnique innovante permet obtenir une couleur brune très uniforme, présentant une longue urabilité et une bonne résistance cimique. Exemples applications : Entreposage, transport et conservation e substances sensibles à la lumière, travail aisé avec es granulés, es poures et es substances pâteuses. Con grauación e fácil lectura y campo para rotular e granes imensiones, para facilitar el marcao. Serigrafiao secao al orno y por ello, muy uraero. Completo, con cierre rápio azul (PP, con junta labiaa incorporaa) y anillo e vertio (PP ), para una extracción sin goteo y un trabajo limpio y seguro. Resistencia a la temperatura e la tapa roscaa y el anillo e vertio: +40 C. emás e su confortable manipulao, proporciona protección frente a los rayos UV e asta 500 nm. Sin alteración e las características e DURN en el interior el frasco, porque el color está aplicao externamente. Gracias a una tecnología innovaora se obtiene un color zafiro muy uniforme y, aemás, muy uraero y con una buena resistencia química. Ejemplos e aplicación: lmacenamiento, transporte y envasao e sustancias sensibles a la luz, simplificación el manipulao e granulaos, polvos y meios pastosos. vec grauation facilement lisible et grane zone écriture pour une ientification aisée. Impression par cuisson et onc très résistante. Complet avec capucon à fermeture rapie bleu (PP, joint à lèvre intégré) et bague e éversement (PP ) pour prélèvement sans perte e gouttes et un travail sûr et propre. Résistance termique u capucon et e la bague e éversement : +40 C. Résistance termique u gainage syntétique en PU : 30 C à +35 C. Le revêtement constitue une protection contre les rayures, l écoulement et les éclats et convient e façon iéale pour le transport et l entreposage e substances toxiques ou écantillons précieux. Protection UV jusqu une longueur one env. 380 nm. Très grane transparence. Convient pour le four à micro-ones. Exemples applications : Entreposage, transport et manipulation sûre e substances toxiques. Con grauación e fácil lectura y campo para rotular e granes imensiones, para facilitar el marcao. Serigrafiao secao al orno y, por ello, muy uraero. Completo, con cierre rápio azul (PP, con junta labiaa incorporaa) y anillo e vertio (PP ), para una extracción sin goteo y un trabajo limpio y seguro. Resistencia a la temperatura e la tapa roscaa y el anillo e vertio: +40 C. Resistencia a la temperatura el recubrimiento plástico e PU : 30 asta +35 C. El recubrimiento proporciona una protección contra los rasguños, las fugas y las astillas que lo ace ióneo para el transporte y el almacenamiento e meios tóxicos o muestras valiosas. Protección contra los rayos UV e asta aprox. 380 nm e longitu e ona. Gran transparencia. pto para el orno microonas. Ejemplos e aplicación: lmacenamiento, transporte y manipulao seguro e sustancias tóxicas. Flacon e laboratoire DURN GLS 80 Protect avec filetage GLS 80, à gainage syntétique Frasco para laboratorio DURN Protect GLS 80 con rosca GLS 80, provisto e recubrimiento plástico DU R N 000 PPROX. VOL C Stanar N e coane Capacia Filetage Rosca GLS résistance cimique et termique, voir page 86. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Unia e venta vec capucon à visser et bague e éversement en PP (bleu), brun Con tapa roscaa y anillo e vertio e PP (azul), ámbar Sans capucon ni bague e éversement, brun Sin tapa ni anillo e vertio, ámbar N e coane Capacia résistance cimique et termique, voir page 86. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Permet ouvrir et e fermer le flacon DURN GLS 80 en seulement troisquarts e tour. Une bague aéquate e éversement en PP est isponible et permet e travailler proprement sans perre e gouttes. Filetage Rosca GLS Permite abrir y cerrar el frasco DURN GLS 80 girano sólo 3/4 e vuelta. Hay isponible un anillo e vertio en PP, que facilita un trabajo limpio y libre e goteo. Résistance cimique et termique, voir page 86. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Unia e venta N e coane Capucon Tapa roscaa Filetage Rosca GLS Unia e venta Bague e éversement nillo e vertio ,85 0 CPUCHON à fermeture rapie pour flacon e laboratoire DURN GLS 80 en PP, bleu, avec joint à lèvre Cierre rápio para frasco laboratorio DURN GLS 80 en PP, azul, con junta labiaa C Tmax. 40 C 6 7

10 Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Capucon à fermeture rapie pour flacon e laboratoire DURN GLS 80 avec joint, (composé PSU ) Cierre rápio para frasco laboratorio DURN GLS 80 con junta anular, (PSU Compoun ) C Tmax. 80 C La matière utilisée est une composition spéciale à base un polyarylsulfon. Les propriétés cimiques, termiques et mécanique e la matière s en trouvent nettement améliorées et mieux aaptées aux exigences en laboratoire. Le filetage permet ouvrir et e fermer le flacon DURN GLS 80 en seulement troisquarts e tour. Le joint recouvert e PTFE sur les eux faces assure la fermeture étance u flacon. Une bague aéquate e éversement en PTFE est isponible et permet e travailler proprement sans perre e gouttes. N e coane Filetage Rosca GLS El material utilizao es una composición especial a base e una poliarilsulfona. Gracias a ello se obtiene una mejora notable e las características químicas, térmicas y mecánica el material, aecuánolas a las exigencias en el laboratorio. Su rosca permite abrir y cerrar el frasco DURN GLS 80 giranola sólo 3/4 e vuelta. La junta revestia e PTFE por ambas caras permite cerrar erméticamente el frasco. Hay isponible un anillo e vertio en PTFE, que facilita un trabajo limpio y libre e goteo. Unia e venta Bague e éversement nillo e vertio ,85 5 résistance cimique et termique, voir page 86. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Matières utilisées : PP et PTFE. Système moulaire flexible. Cinq iamètres e tube ifférents (3, ; 6,0 ; 8,0 ; 0,0 et,0 ) peuvent être raccorés. Possibilité e compensation stérile e pression grâce au filtre à membrane. Les ports non utilisés peuvent être pourvus un capucon aveugle. Exemples applications : Transport sûr e prouits liquies ans un système clos et stérile (évaporation réuite). N e coane Filetage Rosca GLS Materiales utilizaos: PP y PTFE. Sistema moular flexible. Se le pueen conectar cinco iámetros e tubo flexible istintos (3, ; 6,0 ; 8,0 ; 0,0 y,0 ). Posibilia e igualación e presiones estéril meiante filtro e membrana. Las tomas no utilizaas se pueen obturar con un tapón ciego. Ejemplos e aplicación: Transferencia segura e meios líquios entro e un sistema cerrao y estéril (reuce la evaporación). Unia e venta ~ 60 ccessoires ccesorios Insert pour capucon à vis, Ø int. 3,, GL 8 Suplemento para tapón rosca, Ø int. 3,, GL Insert pour capucon à vis, Ø int. 6,0, GL 8 Suplemento para tapón rosca, Ø int. 6,0, GL Insert pour capucon à vis, Ø int. 8,0, GL 8 Suplemento para tapón rosca, Ø int. 8,0, GL Insert pour capucon à vis, Ø int. 0,0, GL 8 Suplemento para tapón rosca, Ø int. 0,0, GL 8 Système e raccors GLS 80 capucon à visser GLS 80 avec quatre ports (filetage GL 8) Sistema e conexión GLS 80 tapa roscaa GLS 80 con cuatro tomas (e rosca GL 8) C Tmax. 40 C Capucon à membrane Pour flacon e laboratoire DURN GLS 80 en PP, bleu, avec une membrane PTFE souée pour la compensation e pression Tapa con membrana para frasco laboratorio DURN GLS 80 en PP, azul, con membrana e PTFE solaa para la igualación e presiones Pour filetage GLS 80. Iéal pour les opérations en autoclave, car la membrane permet une compensation e pression et une fermeture solie. Le risque e contamination s en trouve réuit. La membrane empêce la pénétration e liquies ou e matières solies et le contenu u flacon reste stérile. Exemples applications : Entreposage ou transport e substances à égagements gazeux, autoclavage e substances. Para roscas GLS 80. Iónea para procesos e autoclavao, porque gracias a la membrana se ace posible una igualación e presiones, facilitano un cierre firme. De esta forma se reuce notablemente el riesgo e contaminación. Se impie la entraa e líquios y sólios y el contenio el frasco permanece estéril. Ejemplos e aplicación: lmacenamiento o transporte e meios que esprenen gases, autoclavao e meios Insert pour capucon à vis, Ø int.,0, GL 8 Suplemento para tapón rosca, Ø int.,0, GL Capucon à vis pour raccor e tube, bleu, GL 8 Tapón rosca para conexión e tubo flexible, azul, GL Kit e compensation e pression pour 4 ports, GL 8 Juego e compensación e presión para 4 tomas, GL Capucon à vis, rouge, PBT, GL 8 Tapón rosca, rojo, PBT, GL 8 résistance cimique et termique, voir page 86. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. c N e coane Filetage Rosca Unia e venta GLS résistance cimique et termique, voir page 86. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Représentation grapique Système e raccors GLS 80: El esquema sistema e conexión GLS 80: C Tmax. 40 C p. ex. N e coane p. ex. N e coane p. ex. N e coane por ejemblo Có. artículo por ejemblo Có. artículo por ejemblo Có. artículo

11 Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Réacteur VEC GITTEUR magnétique GLS 80 matières utilisées : PP /PTFE /PEEK / acier inox gitaor GLS 80 Materiales utilizaos: PP /PTFE /PEEK / acero inoxiable C Tmax. 40 C Le réacteur avec agitateur magnétique GLS 80 est aapté pour les opérations e mélange les plus iverses en laboratoire. Les raccors isponibles ( x GL 4, x GL 8) permettent introuire ou e prélever es matières en cours e mélange. L ensemble est autoclavable et peut onc s utiliser également ans le omaine e la biologie. l aie es composants u système e raccors, il est possible e raccorer un flacon supplémentaire e prouit (iamètre extérieur u tubes:,6 -,0 ) ou appliquer une compensation stérile e pression. La rotation est assurée par un agitateur magnétique isponible ans le coerce. L agitateur variable peut se placer ans les flacons e laboratoire DURN GLS 80 ( 000 et 000 ) et permet obtenir un mélange nettement supérieur à celui es barreaux aimantés agitation magnétiques stanars. L élément agitateur est intercangeable et peut être utilisé à une vitesse e 500 rotations/minutes. Exemples applications : Mélange e liquies, issolution e matières solies, simples processus e fermentation. El agitaor GLS 80 es aecuao para los procesos e mezclao más variaos en el laboratorio. Las tomas que integra ( x GL 4, x GL 8) permiten incorporar otros meios al frasco urante la operación e mezclao, o también extraerlos el mismo. El conjunto el agitaor es autoclavable y por ello, también puee ser utilizaa en el campo e la biología. Con ayua e los componentes el sistema e conexión se le puee conectar un frasco que contenga conteneor e meio aicional (iámetro e tubos flexibles:,6 -,0 ) o aplicarle una igualación e presiones estéril. La varilla agitaora se acciona con un agitaor magnético corriente. La varilla agitaora ajustable se puee montar en frascos e laboratorio DURN GLS 80 (e 000 y 000 ) y permite una mezcla notablemente mejoraa frente a las varillas agitaoras magnéticas estánar. El elemento agitaor es intercambiable y puee trabajar asta un máximo e 500 rpm. Ejemplos e aplicación: Mezclao e líquios, isolución e sólios, procesos e fermentación sencillos. N e coane Description Descripción Filetage Rosca gitateur à ancre gitateur à ailettes Varilla ancla Varilla paletas GLS Ø Ø Unia e venta Ensemble capucon-agitateur avec agitateur à ancre, magnétique, complet avec arbre, vissage et capucon Conector para agitaor, con varilla e ancla magnética, completo con eje, conector y capucón Ensemble réacteur-agitateur avec agitateur à ancre, magnétique, complet avec flacon DURN GLS , capucon à visser GL 4 (PP, bleu), x capucon à visser GL 4 (PBT, rouge), x capucon à visser GL 8 (PBT, rouge) gitaor con varilla agitaora e ancla, magnética, completo con frasco DURN GLS 80 e 000, conector GL 4 (PP, azul), tapones roscaos GL 4 (PBT, rojo), tapones roscaos GL 8 (PBT, rojo) Ensemble réacteur-agitateur avec agitateur à ancre, magnétique, complet avec flacon DURN GLS , capucon à visser GL 4 (PP, bleu), x capucon à visser GL 4 (PBT, rouge), x capucon à visser GL 8 (PBT, rouge), gitaor con varilla agitaora e ancla, magnética, completo con frasco DURN GLS 80 e 000, conector GL 4 (PP, azul), tapones roscaos GL 4 (PBT, rojo), tapones roscaos GL 8 (PBT, rojo) ccessoires pour réacteur avec agitateur GLS 80 ccesorios para agitaor GLS gitateur à ailettes, magnétique, pour réacteur avec agitateur GLS 80 Varilla agitaora aletas, magn., para agitaor GLS gitateur à ancre, magnétique, pour réacteur avec agitateur GLS 80 Varilla agitaora e ancla, magn., para agitaor GLS Capucon à visser e recange pour réacteur avec agitateur GLS 80, PP bleu/gris Tapa roscaa e repuesto para agitaor GLS 80, PP azul/gris rbre e recange pour réacteur avec agitateur GLS 80, acier inox y compris vissage PEEK Varilla e repuesto para agitaor GLS 80, acero inox. con conector e PEEK résistance cimique et termique, voir page 86. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. 0

12 Mae in Germany Retrace Coe Mae in Germany Retrace Coe Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacon e laboratoire DURN avec filetage DIN, GL 45 Frasco para laboratorio DURN con rosca DIN, GL 45 ISO C DU R N 000 PPROX. VOL. Stanar vec grauation facilement lisible et grane zone écriture pour une ientification aisée. Impression par cuisson et onc très résistante. Propriétés éprouvées DURN. Complet avec capucon à visser bleu (PP, joint à lèvre intégré) et bague e éversement (PP ) pour prélèvement sans perte e gouttes et un travail sûr et propre. Résistance termique u capucon à visser et e la bague e éversement : +40 C. ssortiment e capucons à visser, voir pages Exemples applications : Entreposage, préparation écantillons, transport. N e coane Capacia Filetage DIN Rosca DIN GL Con grauación e fácil lectura y campo para rotular e granes imensiones, para facilitar el marcao. Serigrafiao secao al orno y por ello, muy uraero. Con las acreitaas características e DURN. Completo, con tapa roscaa azul (PP, con junta labiaa incorporaa) y anillo e vertio (PP ), para una extracción sin goteo y un trabajo limpio y seguro. Resistencia a la temperatura e la tapa roscaa y el anillo e vertio: +40 C. Ver surtio e tapas roscaas en las páginas Ejemplos e aplicación: lmacenamiento, preparación e muestras, transporte. Unia e venta vec capucon à visser et bague e éversement en PP (bleu), clair Con tapa roscaa y anillo e vertio e PP (azul), transparente Sans capucon ni bague e éversement, clair Sin tapa ni anillo e vertio, transparente vec grauation facilement lisible et grane zone écriture pour une ientification aisée. Impression par cuisson et onc très résistante. Protection UV jusqu une longueur one env. 500 nm. Propriétés DURN constantes à l intérieur u flacon, car couleur appliquée uniquement sur l extérieur u flacon. Une tecnique innovante permet obtenir une couleur brune très uniforme, présentant une longue urabilité et une bonne résistance cimique. ssortiment e capucons à visser, voir pages Exemples applications : Entreposage et transport e substances sensibles à la lumière. N e coane Verre brun Ámbar Capacia avec bor e verre spécialement moulé pour un éversement meilleur (une bague supplémentaire e éversement en matière plastique est superflue). une amplification e l épaulement es flacons e permet e voir plus aisément le niveau u contenu. Filetage DIN Rosca DIN GL Con grauación e fácil lectura y campo para rotular e granes imensiones, para facilitar el marcao. Serigrafiao secao al orno y por ello, muy uraero. Protección contra los rayos UV e asta aprox. 500 nm e longitu e ona. Sin alteración e las características e DURN en el interior el frasco, porque el color está aplicao externamente. Gracias a una tecnología innovaora se obtiene un color zafiro muy uniforme y aemás, muy uraero y con una buena resistencia química. Ver surtio e tapas roscaas en las páginas Ejemplos e aplicación: lmacenamiento y transporte e sustancias fotosensibles. Unia e venta Con bore e virio fabricao especialmente, para un vertio optimizao (permite prescinir e un anillo e vertio suplementario e plástico). Un anillo e refuerzo situao en el comienzo el estrecamiento e los frascos e señaliza el nivel e llenao corresponiente a la capacia nominal. Flacon e laboratoire DURN, brun avec filetage DIN, GL 45 Frasco para laboratorio DURN, ÁMBR con rosca DIN, GL 45 ISO DU R N 000 PPROX. VOL C Stanar résistance cimique et termique, voir page 86. avec bor e verre spécialement moulé pour un éversement meilleur (une bague supplémentaire e éversement en matière plastique est onc superflue). 3 une amplification e l épaulement es flacons e permet e voir plus aisément le niveau u contenu. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Con bore e virio fabricao especialmente, para un vertio optimizao (permite prescinir e un anillo e vertio suplementario e plástico). 3 Un anillo e refuerzo situao en el comienzo el estrecamiento e los frascos e señaliza el nivel e llenao corresponiente a la capacia nominal. 3

13 Mae in Germany Retrace Coe Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacon e laboratoire DURN Protect avec filetage DIN, GL 45, à gainage syntétique Frasco para laboratorio DURN Protect con rosca DIN, GL 45, provisto e recubrimiento plástico ISO C DU R N 000 PPROX. VOL. Stanar vec grauation facilement lisible et grane zone écriture pour une ientification aisée. Impression par cuisson et onc très résistante. Résistance termique u gainage syntétique en PU : 30 C à +35 C (instructions pour l autoclave, voir page 95). Le revêtement constitue une protection contre les rayures, l écoulement et les éclats et convient e façon iéale pour le transport et l entreposage e substances toxiques ou écantillons précieux. Protection UV jusqu une longueur one env. 380 nm. Très grane transparence. Convient pour le four à micro-ones. Capucons et bagues e éversement, voir pages Exemples applications : Entreposage, transport et manipulation sûre e substances toxiques. N e coane Capacia résistance cimique et termique, voir page 86. avec bor e verre spécialement moulé pour un éversement meilleur (une bague supplémentaire e éversement en matière plastique est superflue). 3 une amplification e l épaulement es flacons e permet e voir plus aisément le niveau u contenu. Filetage DIN Rosca DIN GL Con grauación e fácil lectura y campo para rotular e granes imensiones, para facilitar el marcao. Serigrafiao secao al orno y por ello, muy uraero. Resistencia a la temperatura el recubrimiento plástico e PU : 30 asta +35 C (ver instrucciones e autoclavao en la página 3). El recubrimiento proporciona una protección contra los rasguños, las fugas y las fragmento que lo ace ióneo para el transporte y el almacenamiento e meios tóxicos o muestras valiosas. Protección contra los rayos UV e asta aprox. 380 nm e longitu e ona. Gran transparencia. pto para el orno microonas. Ver tapas roscaas y anillos e vertio en las páginas Ejemplos e aplicación: lmacenamiento, transporte y manipulao seguro e sustancias tóxicas. Unia e venta Sans capucon ni bague e éversement, clair Sin tapa ni anillo e vertio, transparente Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Con bore e virio conformao especialmente, para un vertio optimizao (permite prescinir e un anillo e vertio suplementario e plástico). 3 Un refuerzo anular en el ombro e los frascos e señaliza el nivel e llenao corresponiente a la capacia nominal. vec grauation facilement lisible et grane zone écriture pour une ientification aisée. Impression par cuisson et onc très résistante. Résistance à la pression contrôlée selon DIN ISO 595, confirmé par l estampillage u symbole GS (ID TÜV : ). Une moification e géométrie (se basant sur ISO 4796-) permet obtenir une résistance au vie et à la pression e à +,5 bars. En cas e sollicitation sous pression : Résistance aux cocs termiques 30 K et température maximale en utilisation +40 C. Grauation bleue pour une ifférenciation optique par rapport au flacon stanar. Egalement isponible en brun. Capucons et bagues e éversement, voir pages Exemples applications : Sécurité u travail sous pression ou sous vie, prélèvement écantillons sous pression, conservation e substances à égagements gazeux. N e coane Capacia Filetage DIN Rosca DIN GL Con grauación e fácil lectura y campo para rotular e granes imensiones, para facilitar el marcao. Serigrafiao secao al orno y por ello, muy uraero. Resistencia a la presión verificaa según DIN ISO 595, acreitaa meiante la marca GS (TÜV ID: ). Gracias a su geometría moificaa (basaa en ISO 4796-) puee presentar una resistencia al vacío resp. a la presión ese asta +,5 bar. Características el frasco presurizao: Resistencia a los cambios e temperatura e 30 K y temperatura e uso máxima e +40 C. Grauación azul, para istinguirla visualmente el frasco estánar. Disponible también en color topacio. Ver tapas roscaas y anillos e vertio en las páginas Ejemplos e aplicación: Trabajo seguro bajo coniciones e presión o vacío, toma e muestras bajo presión, envasao e meios que esprenen gases. Flacon à gainage syntétique sur emane. Frasco provisto e recubrimiento plástico sobre peio. Unia e venta Sans capucon ni bague e éversement, clair Sin tapa ni anillo e vertio, transparente Verre brun Ámbar Flacon e laboratoire DURN pressure plus avec filetage DIN, GL 45 Frasco para laboratorio DURN Pressure Plus con rosca DIN, GL 45 DIN ISO 595 C Stanar 4 5

14 Mae in Germany Retrace Coe Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacon DURN HPLC avec filetage DIN, GL 45 Frasco HPLC DURN con rosca DIN, GL 45 C Stanar vec grauation facilement lisible et grane zone écriture pour une ientification aisée. Impression par cuisson et onc très résistante. Système complet comprenant : le flacon e laboratoire DURN pressure plus avec capucon à visser (PP ) à 4 ports; quatre capucons à visser (noir, filetage M8) et joints en silicone. Possibilité e raccorer es tubes e ifférents iamètres (,6 et 3, ) et un kit stérile e compensation e pression (filtre à membrane 0, µm). Les ports non utilisés sont obstrués par es joints en silicone. Exemples applications : Transfert sûr e prouits liquies ans un système clos et stérile (évaporation réuite). N e coane Capacia Filetage DIN Rosca DIN GL Con grauación e fácil lectura y campo para rotular e granes imensiones, para facilitar el marcao. Serigrafiao secao al orno y por ello, muy uraero. Sistema completo compuesto por: Frasco para laboratorio DURN Pressure Plus con tapa roscaa e 4 tomas (PP ); cuatro tomas (negras, rosca M8) y juntas e silicona. Posibilia e conexión e iferentes iámetros e tubo flexible (,6 y 3, ) y e un juego para igualación e presiones estéril (filtro e membrana 0, µm). Las tomas no utilizaas se pueen obturar con juntas e silicona. Ejemplos e aplicación: Transferencia segura e meios líquios entro e un sistema cerrao y estéril (reuce la evaporación). Unia e venta ccessoires ccesorios 98 Capucon à visser HPLC, GL 45, 4 ports, complet 4 Cierra roscao HPLC, GL 45, 4 puertos, completo Kit e recange 5 pour capucon à visser HPLC Juego e repuesto 5 para cierre roscao HPLC Kit e compensation e pression pour capucon 4 ports (filtre à membrane 0, µm inclus) Juego compensaor e la presión para cierre e 4 puertos (0, µm incl. filtro e membrana) 98 9 Filtre à membrane e recange pour kit e compensation e pression, 0, µm Filtro e membrana e repuesto para juego compensaor e la presiòn, 0, µm vec grauation facilement lisible et grane zone écriture pour une ientification aisée. Impression par cuisson et onc très résistante. Complet avec capucon à visser bleu (PP, joint à lèvre intégré) et bague e éversement (PP ) pour prélèvement sans perte e gouttes et un travail sûr et propre. Résistance termique u capucon à visser et e la bague e éversement : +40 C. Manipulation ergonomique grâce à la forme carrée, grane stabilité, aptitue à l empilement. Outre les propriétés éprouvées DURN, gain e place e 44 % par rapport aux flacons e laboratoire stanars (cet exemple vaut pour les flacons e 00 ). Les capucons à visser sont en outre isponibles ans les couleurs suivantes : vert, jaune et gris (voir pages 9 36). Exemples applications : Entreposage et transport peu encombrants. N e coane Capacia Filetage DIN Rosca DIN GL Con grauación e fácil lectura y campo para rotular e granes imensiones, para facilitar el marcao. Serigrafiao secao al orno y, por ello, muy uraero. Completo, con tapa roscaa azul (PP, con junta labiaa incorporaa) y anillo e vertio (PP), para una extracción sin goteo y un trabajo limpio y seguro. Resistencia a la temperatura e la tapa roscaa y el anillo e vertio: +40 C. Manipulao ergonómico gracias a su forma gran estabilia, apilables. Con las acreitaas características e DURN : un aorro e espacio el 44 % frente a los frascos para laboratorio estánar (ejemplo aplicable a los frascos e 00 ). icionalmente se ofrecen tapas roscaas en los colores siguientes: Vere, amarillo y gris (ver páginas 9 36). Ejemplos e aplicación: orro e espacio en el almacenamiento y el transporte. résistance cimique et termique, voir page 86. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Unia e venta Flacon e laboratoire DURN, carré avec filetage DIN, GL 45 Frasco para laboratorio DURN, cuarao con rosca DIN, GL 45 D U R N 000 PPROX. VOL C Stanar résistance cimique et termique, voir page 86. uniquement flacon. 3 Flacons e recange, voir page 5. 4 joints en silicone inclus. 5 capucon GL 45, 4 x capucons M8, x joints en silicone. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Sólo el frasco. 3 Ver frasco e recambio en página 5. 4 Inclusive juntas e silicona. 5 Tapa GL 45, 4 x M8 tapas, x juntas e silicona. 6 7

15 Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacon DURN Premium avec filetage DIN, GL 45 Frasco DURN Premium con rosca DIN, GL 45 ISO DIN ISO 78 C Stanar vec grauation facilement lisible et grane zone écriture pour une ientification aisée. Impression par cuisson et onc très résistante. Complet avec bague e éversement et capucon en TpC60 (semblable au PF) Le capucon à visser Premium avec joint en silicone revêtu e PTFE est incolore et résiste à es températures e 96 C à +60 C. Outre les propriétés éprouvées DURN, résistance aux cocs termiques e 60 K contrôlée par le TÜV alleman, confirmé par l estampillage u symbole GS (ID TÜV : ). /conformité à FD u système complet comprenant le flacon, le capucon et la bague e éversement. DMF isponible sur emane (DMF n 9757). Précision e grauation : ± 5 %. Une grauation partielle supplémentaire ainsi qu une grauation supplémentaire inversée facilitent la lecture. Exemples applications : En raison es propriétés, iéal pour les applications ans l inustrie parmaceutique, manipulation e prouits agressifs, procéés e stérilisation (stérilisation par air cau et à sec) et épyrogénation. Con grauación e fácil lectura y campo para rotular e granes imensiones, para facilitar el marcao. Serigrafiao secao al orno y por ello, muy uraero. Completo con anillo e vertio y tapón roscao en TpC60 (similar a PF). El tapón roscao Premium, con junta e silicona recubierta con PTFE, es incoloro y resiste temperaturas ese 96 C asta +60 C. emás e las conocias características e DURN : resistencia a los cambios e temperatura e 60 K verificaa por TÜV, acreitaa meiante marca GS (TÜV ID: ). /conformia FD el sistema completo, compuesto por el frasco, el tapón e cierre y el anillo e vertio. DMF suministrable bajo emana (DMF nº 9757). Escala e precisión: ±5 %. La lectura se ve facilitaa por las ivisiones aicionales, así como por la oble grauación. Ejemplos e aplicación: Debio a sus características resulta ióneo para aplicaciones en la inustria farmacéutica, el manipulao e meios agresivos, métoos e esterilización (con aire caliente o calor seco) y espirogenizatión. Pas e colorant (issolution e colorant exclue) et résistance à es températures e 96 C à +60 C. Très grane résistance cimique. Grane étancéité grâce au joint en silicone revêtu e PTFE. DMF (n 9757, avec le flacon Premium), isponible sur emane. Une bague aéquate e éversement en TpC60 est isponible et permet e travailler proprement sans perre e gouttes. Exemples applications : En raison es propriétés, iéal pour les applications ans l inustrie parmaceutique, manipulation e prouits agressifs, procéés complexes e stérilisation tels que stérilisation par air cau et à sec et épyrogénation. N e coane Capucon Tapa roscaa Filetage DIN Rosca DIN GL Couleur Color Incolore Incolora Bague e éversement nillo e vertio Incolore Incolora No incorpora colorantes (quea escartao el lixiviao e los mismos) y resiste temperaturas ese 96 asta +60 C. Resistencia química muy elevaa. Elevaa estanqueia gracias a la junta e silicona revestia con PTFE. Bajo emana se puee suministrar Drug Master File (nº 9757, junto con el frasco Premium). Hay isponible un anillo e vertio en TpC60, que facilita un trabajo limpio y libre e goteo. Ejemplos e aplicación: Debio a sus características resulta ióneo para aplicaciones en la inustria farmacéutica, el manipulao e meios agresivos, métoos e esterilización exigentes, como p.ej. la esterilización con aire caliente o calor seco y la espirogenización. Unia e venta Capucon à visser Premium en TpC60 (semblable au PF) avec joint en silicone revêtu e PTFE Tapón roscao Premium en TpC60 (similar a PF), con junta e silicona recubierta con PTFE C Tmax. 60 C Stanar N e coane Capacia Filetage DIN Rosca DIN Unia e venta GL résistance cimique et termique, voir page 86. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Résistance cimique et termique, voir page 86. Ver las características químicas y térmicas en la página 4. Capucon avec bague inviolabilité isponible avec joint à lèvre ou joint en silicone revêtu e PTFE. Lors e la première fermeture, la bague en plastique se étace et s ancre sur le col u flacon. Il est onc facilement reconnaissable si le flacon est fermé origine. près une première rotation, le capucon s utilise coe capucon à visser «normal». Exemples applications : Conservation et transport/expéition sûrs e substances coûteuses. Tapa con precinto isponible con junta labiaa o con junta e silicona recubierta con PTFE. El anillo e plástico se esgarra al abrir el frasco por vez primera y permanece en torno al cuello el mismo. Esto permite apreciar fácilmente si el frasco a sio abierto ese que se cerró originalmente. Una vez abierta por vez primera se puee seguir utilizano como tapa roscaa corriente. Ejemplos e aplicación: Envasao y transporte/envío seguro e meios valiosos. Capucon avec bague inviolabilité en PP, pour flacons e laboratoire avec filetage DIN Tapa con precinto en PP, para frascos para laboratorio con rosca DIN N e coane Filetage DIN Couleur Rosca DIN Color Unia e venta vec joint à lèvre Con junta labiaa bleu-rouge azul-roja vec joint en silicone revêtu e PTFE Con junta anular e PTFE bleu-jaune azul-amarilla GL C Tmax. 40 C résistance cimique et termique, voir page 86. For cemical an termal resistance, see page

16 Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Capucon à membrane en PP, bleu, avec une membrane PTFE souée pour la compensation e pression Tapa con membrana en PP, azul, con membrana e PTFE solaa para la igualación e presiones C Tmax. 40 C Pour filetages GL 45, GL 3 et GL 5. Iéal pour les opérations en autoclave, car la membrane permet une compensation e pression et une fermeture solie. Le risque e contamination s en trouve consiérablement réuit. La membrane empêce la pénétration e liquies ou e matières solies et le contenu u flacon reste stérile. Exemples applications : Entreposage ou transport e substances à égagements gazeux, autoclavage e substances. N e coane Filetage DIN Rosca DIN GL Résistance cimique et termique, voir page 86. Couleur Color Para roscas GL 45, GL 3 y GL 5. Iónea para procesos e autoclavao, porque gracias a la membrana se ace posible una igualación e presiones, facilitano un cierre firme. De esta forma se reuce notablemente el riesgo e contaminación. Se impie la entraa e líquios y sólios y el contenio el frasco permanece estéril. Ejemplos e aplicación: lmacenamiento o transporte e meios que esprenen gases, autoclavao e meios. Unia e venta bleu azul bleu azul bleu azul Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Grane étancéité grâce au joint en silicone revêtu e PTFE. Résistance cimique plus importante que le capucon en PP. Une bague aéquate e éversement en ETFE est isponible et permet e travailler proprement sans perre e gouttes. N e coane Capucon Tapa roscaa Filetage DIN Rosca DIN GL résistance cimique et termique, voir page 86. capucons e raccorement à visser avec perçage, joints en silicone avec perçage et Septa, voir pages Elevaa estanqueia gracias a la junta e silicona revestia con PTFE. Resistencia química superior a la tapa e PP. Hay isponible un anillo e vertio en ETFE, que facilita un trabajo limpio y libre e goteo. Unia e venta Bague e éversement nillo e vertio Ver las características químicas y térmicas en la página 4. Ver caperuzas e unión roscaas perforaas, juntas e silicona perforaas y septums en las páginas Capucon à VISSER en PBT, rouge Tapa roscaa en PBT, rojo C Tmax. 80 C Capucon à VISSER en PP, avec joint à lèvre Tapa roscaa en PP, con junta labiaa Disponible ans les couleurs bleu, vert, jaune et gris avec bagues e éversement assorties. La séparation e substances est simplifiée, L intercangeabilité e capucons à visser et un éplacement e substances sont pratiquement exclus. Disponible en los colores azul, vere, amarillo y gris, con anillos e vertio ióneos. De esta forma se facilita la segregación e meios, porque quean prácticamente escartaos la confusión e tapas roscaas y los efectos carry over. Exemples applications : iéal pour l ientification inubitable e ifférents prouits. Ejemplos e aplicación: Iónea para ientificar e forma segura istintos meios. C Tmax. 40 C N e coane Capucon Tapa roscaa Filetage DIN Rosca DIN GL Couleur Color Unia e venta bleu azul bleu azul bleu azul jaune amarillo vert vere gris gris Bague e éversement nillo e vertio bleu azul bleu azul vert vere gris gris jaune amarillo 4 0 Résistance cimique et termique, voir page 86. Ver las características químicas y térmicas en la página

17 Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Système e RCCORDS capucon à visser GL 45 avec eux ou trois ports (filetage GL 4) Sistema e conexión tapa roscaa GL 45 con ó 3 tomas (e rosca GL 4) C Tmax. 40 C Matières utilisées : PP et PTFE. Système moulaire flexible. Quatre iamètres e tube ifférents (,6 ; 3,0 ; 3, et 6,0 ) peuvent être raccorés. Possibilité e compensation stérile e pression grâce au filtre à membrane. Les ports non utilisés peuvent être pourvus un capucon aveugle. Exemples applications : Transport sûr e prouits liquies ans un système clos et stérile (évaporation réuite). N e coane Description Descripción Capucon à visser GL 45, PP, ports GL 4 Cierre roscao GL 45, PP, puertos GL Capucon à visser GL 45, PP, 3 ports GL 4 Cierre roscao GL 45, PP, 3 puertos GL Capucon à visser GL 4, PP pour raccor e tube Cierre roscao GL 4, PP para conectar tubos flexibles Materiales utilizaos: PP y PTFE. Sistema moular flexible. Se le pueen conectar cuatro iámetros e tubo flexible istintos (,6 ; 3,0 ; 3, y 6,0 ). Posibilia e igualación e presiones estéril meiante filtro e membrana. Las tomas no utilizaas se pueen obturar con un tapón ciego. Ejemplos e aplicación: Transferencia segura e meios líquios entro e un sistema cerrao y estéril (reuce la evaporación). Filetage DIN Rosca DIN GL Unia e venta Exemple e coane Vous souaitez équiper eux flacons avec un système e raccors à 3 ports. Vous voulez travailler avec eux iamètres e tubes ifférents (,6 et 3 ) avec kit e compensation e pression. Pour ce faire, vous evez coaner les pièces suivantes : capucon à visser GL 45 3 ports (Nº rt. 97 5) x [ :] capucon à visser GL 4 (Nº rt. 98 4) x [ :] joint pour capucon à visser GL 4,6 Ø int., (Nº rt. 98 5) x [ :] joint pour capucon à visser GL 4 3,0 Ø int., (Nº rt. 98 6) x [ :] kit e compensation e pression (complet) (Nº rt ) x [ :] Ejemplo e peio Desea equipar frascos con un sistema e conexión e 3 tomas. Desea trabajar con iámetros e tubo flexible istintos (,6 y 3 ) y una igualación e presiones. Para ello necesitará los componentes iniviuales siguientes: Tapa roscaa GL 45 3 tomas (Có. rt. 97 5) [UV uniaes] Tapa roscaa GL 4 (Có. rt. 98 4) x [UV uniaes] Suplemento para tapa roscaa GL4,6 Ø int., (Có. rt. 98 5) x [UV: unia] Suplemento para tapa roscaa GL4 3,0 Ø int., (Có. rt. 98 6) x [UV unia] Juego para igualación e presiones (completo) (Có. rt ) x [UV unia]. Représentation grapique Système e raccors GL 45: p. ex. N e coane 97 5 p. ex. N e coane 98 5 p. ex. N e coane 98 4 c El esquema sistema e conexión GL 45: por ejemblo Có. artículo 97 5 por ejemblo Có. artículo 98 5 por ejemblo Có. artículo Rajout pour capucon à visser GL 4,,6 (/6 pouce) Ø int. Cierre roscao insertable GL 4,,6 (/6 pulgaa) Ø int Rajout pour capucon à visser GL 4, 3,0 (~/8 pouce) Ø int. Cierro roscao insertable GL 4, 3,0 (~/8 pulgaa) Ø int Rajout pour capucon à visser GL 4, 3, (/8 pouce) Ø int. Cierre roscao insertable GL 4, 3, (/8 pulgaa) Ø int Rajout pour capucon à visser GL 4, 6,0 (~/4 pouce) Ø int. Cierro roscao insertable GL 4, 6,0 (~/4 pulgaa) Ø int Capucon à visser, PBT, avec joint revêtu e PTFE, rouge Caperuza e unión rosca, PBT, con juntas revestia e PTFE, rojo Kit e compensation e pression pour capucon à ou 3 ports (filtre à membrane 0, µm inclus), GL 4 Juego compensaor e la presión para cierre e y 3 puertos (incl. Filtro e membrana e 0. µm), GL Filtre à membrane e recange pour compensation e pression, 0, µm Filtro e membrana e repuesto para compensaor e la presión, 0, µm 4 résistance cimique et termique, voir page 86. Ver las características químicas y térmicas en la página

18 Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios DG Safety Caps Capucon à visser GL 45 avec un, eux ou trois ports DG SFETY CPS Tapa roscaa GL 45 con, ó 3 tomas C Tmax. 40 C Système e raccors complexe et flexible, spécial pour la manipulation e prouits agressifs et formant es gaz. Matières utilisées : PP, PBT et PTFE. Toutes les pièces en contact avec le prouit sont en PTFE. Trois iamètres e tube ifférents (,6 ;,3 ; 3, ) peuvent être raccorés. Possibilité e compensation e pression grâce au filtre à membrane. Une soupape uniirectionnelle réuit un égazage et la perte u prouit et protège l utilisateur contre les vapeurs. Un noyau PTFE à mouvement libre empêce la torsion es tubes lors e leur vissage sur le flacon DURN. Les ports non utilisés peuvent être pourvus un capucon aveugle. Disponible en option avec robinet arrêt qui empêce l écoulement es tubes ainsi que es inclusions air lors u cangement e flacon. Les DG Safety Caps sont également isponibles pour flacons avec joint à roage stanar. Exemples applications : Transfert sûr e prouits agressifs ans un système clos (évaporation réuite). Sistema e conexión flexible e alta calia, iseñao especialmente para meios agresivos y que esprenen gases. Materiales utilizaos: PP, PBT y PTFE. Toos los componentes que entran en contacto con el meio son e PTFE. Se le pueen conectar tres iámetros e tubo flexible istintos (,6 ;,3 y 3, ). Posibilia e igualación e presiones meiante filtro e membrana. La esgasificación e meios se reuce meiante una válvula uniireccional, que reuce las périas e meio y protege al usuario contra los vapores. Un núcleo e PTFE previene previene la torsión e los tubos flexibles al enroscarlos sobre el frasco DURN. Las tomas no utilizaas se pueen obturar con un tapón ciego. Se suministra opcionalmente con llaves e paso, que impien el vaciao e los tubos flexibles, así como la entraa e aire al cambiar e frasco. DG Safety Caps están isponibles asimismo para frascos con esmerilao normalizao. Ejemplos e aplicación: Transferencia segura e meios agresivos entro e un sistema cerrao (reuce la evaporación). Le filtre à carbons actifs empêce l écappement e gaz nocifs pour la santé et augmente ainsi la sécurité en laboratoire. Matières utilisées : PP, PBT et PTFE. Raccorement spécial en option pour équipements avec système antifuite. Un noyau PTFE à mouvement libre empêce la torsion es tubes lors e leur vissage sur le flacon DURN. Les ports non utilisés peuvent être pourvus un capucon aveugle. Exemples applications: Conservation et collecte sûres e écets liquies e laboratoire. N e coane Description Descripción DG Safety Waste Cap DG Safety Waste Cap DG Safety Waste Cap pour tube Leak DG Safety Waste Cap para tubo fuga résistance cimique et termique, voir page 86. complet avec vissage GL 45, vis e raccorement et cône étancéité (Ø int. 3,, PTFE). 3 complet avec vissage GL 45, vis e raccorement, cône étancéité (Ø int. 3,, PTFE) et raccor pour tube Leak. El filtro e carbón activao impie fugas e gases nocivos e incrementa e esta forma la seguria en el laboratorio. Materiales utilizaos: PP, PBT y PTFE. Conexión especial opcional para instalaciones con sistema e etección e fugas. Un núcleo e PTFE previene previene la torsión e los tubos flexibles al enroscarlos sobre el frasco DURN. Las tomas no utilizaas se pueen obturar con un tapón ciego. Ejemplos e aplicación: Envasao y recogia seguros e resiuos líquios e laboratorios. Filetage DIN Rosca DIN Unia e venta GL Ver las características químicas y térmicas en la página 4. Completa, con conector roscao GL 45, tornillos e conexión y junta cónica (Ø int. 3,, PTFE). 3 Completa, con conector roscao GL 45, tornillos e conexión, junta cónica (Ø int. 3,, PTFE) y conexión para tubo para fugas. DG Safety Waste Caps possibilité supplémentaire e raccorer un filtre à carbons actifs et un tube Leak, GL 45 DG SFETY WSTE CPS posibilia e conexión aicional para filtro e carbón activao y tubo para fuga, GL 45 C Tmax. 40 C N e coane Description Descripción DG Safety Cap I (un raccor) DG Safety Cap I (uno toma) DG Safety Cap II (eux raccors) DG Safety Cap II (os tomas) DG Safety Cap III (trois raccors) DG Safety Cap III (tres tomas) DG Safety Cap I (un raccor), avec robinet arrêt DG Safety Cap I (uno toma), con llave e paso DG Safety Cap II (eux raccors), avec robinet arrêt TDG Safety Cap II (os tomas), con llaves e paso DG Safety Cap III (trois raccors), avec robinet arrêt DG Safety Cap III (tres tomas), con llaves e paso DG Safety Cap pour RIN 9/3 DG Safety Cap para NS 9/3 Filetage DIN Rosca DIN GL Unia e venta Résistance cimique et termique, voir page 86. complet avec vissage GL 45, vis e raccorement, cône étancéité (Ø int. 3,, PTFE), soupape e ventilation et filtre à membrane. 3 complet avec vissage pour RIN 9/3, vis e raccorement, cône étancéité (Ø int. 3,, PTFE), soupape e ventilation et filtre à membrane. Ver las características químicas y térmicas en la página 4. Completa, con conector roscao GL 45, tornillos e conexión, junta cónica (Ø int. 3,, PTFE), válvula e ventilación y filtro e membrana. 3 Completa, con conector roscao para NS 9/3, tornillos e conexión, junta cónica (previene Ø int. 3,, PTFE), válvula e ventilación y filtro e membrana

19 Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios CCESSOIRES pour DG Safety Caps ccesorios para DG SFETY CPS N e coane Description Descripción Unia e venta Filtre e carbon actif, petite taille, volume e remplissage 4 g Filtro e carbón activao pequeño, capacia 4 gr Filtre e carbon actif, grane taille, volume e remplissage 48 g Filtro e carbón activao grane, capacia 48 gr Vis e raccorement, PP, (pièces e recarge) Tornillo e conexión, PP (juego e repuesto) Valve aération pour DG Safety Caps, PC Válvula e ventilación para DG Safety Caps, PC apteur pour filetage GL 40 /GL 45, PTFE aptaor e rosca GL 40 /GL 45, PTFE apteur pour filetage GL 40 /GL 45, PP aptaor e rosca GL 40 /GL 45, PP apteur pour filetage GL 38/GL 45, PTFE aptaor e rosca GL 38/GL 45, PTFE apteur pour filetage GL 38/GL 45, PP aptaor e rosca GL 38/GL 45, PP apteur pour filetage GL 3/GL 45, PTFE aptaor e rosca GL 3/GL 45, PTFE apteur pour filetage GL 3/GL 45, PP aptaor e rosca GL 3/GL 45, PP Boucon plein UNF /4 PTFE 0 Tornillos ciegos PTFE UNF /4 684 Cone étancéité, Ø int.=,6, PTFE 0 Junta cónica, Ø int=,6, PTFE 684 Cone étancéité, Ø int.=,3, PTFE 0 Junta cónica, Ø int.=,3, PTFE Cone étancéité, Ø int.=3,, PTFE 0 Junta cónica, Ø int.=3,, PTFE Vis e raccorement avec cône étancéïté integré, 0 Ø int. =,6, PTFE Tornillo conexión con jta. cónica, Ø int.=,6, PTFE Vis e raccorement avec cône étancéïté integré, Ø int. =,3, PTFE Tornillo conexión con jta. cónica, Ø int.=,3, PTFE Vis e raccorement avec cône étancéïté integré, Ø int. =3,, PTFE Tornillo conexión con jta. cónica, Ø int.=3,, PTFE Outil e montage pour PP - vis e raccorement (carré) Herram. montaje para tornillo con. PP (llave maco) Outil e montage pour PTFE - vis e raccor Herram. montaje para tornillo conexión e PTFE Boucon plein NPT /8 pour raccorement LEK, PTFE Tapón ciego NPT /8, para conexión fugas, PTFE Filtre à membrane pour valve aération, µm, membrane en PTFE Filtro membrana para válv. vent., μm, memb. PTFE 0 0 Sans bague e éversement ni capucon e protection anti-poussière. Une température maximale en utilisation e + 00 C est recoanée. Résistance aux cocs termiques 30 K. Classe yrolytique 3. N e coane Clair Transparente capucon aéquat, voir pages Forme aute. Sans bague e éversement ni capucon e protection anti-poussière. Une température maximale en utilisation e + 00 C est recoanée. Résistance aux cocs termiques 30 K. Classe yrolytique 3. N e coane Clair Transparente Capacia capucon aéquat, voir pages Forme courte. Filetage Rosca Sin anillo e vertio y tapa e protección contra el polvo. Se recomiena una temperatura e uso máxima e +00 C. Resistencia a los cambios e temperatura e 30 K. Clase irolítica 3. ver tapa a juego en las páginas Forma alta. Sin anillo e vertio y tapa e protección contra el polvo. Se recomiena una temperatura e uso máxima e +00 C. Resistencia a los cambios e temperatura e 30 K. Clase irolítica 3. Ver tapa a juego en las páginas Forma baja. Unia e venta Verre brun Ámbar Capacia Filetage Rosca Unia e venta Verre brun Ámbar Flacon carré EN VERRE Soo-calacique à col étroit et à filetage Frasco con rosca, cuarao EN VIDRIO CL-SOD cuello estreco, con rosca Flacon carré EN VERRE soo-calcique à col large et à filetage Frasco con rosca, cuarao EN VIDRIO CL-SOD cuello anco con rosca résistance cimique et termique, voir page 86. corresponante pour filetage S40. ver la resistencia química y térmica en la page 4. aecuao para rosca S

20 Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacon ron, brun EN VERRE soo-calcique à filetage Frasco con rosca, reono, ÁMBR EN VIDRIO CL-SOD con rosca En verre soo-calcique. Complet avec bague e éversement et capucon e protection anti-poussière. Une température maximale en utilisation e + 00 C est recoanée. Résistance aux cocs termiques 30 K. Classe yrolytique 3. N e coane Capacia Filetage Rosca En virio cal-soa. Completo, con anillo e vertio y tapa e protección contra el polvo. Se recomiena una temperatura e uso máxima e +00 C. Resistencia a los cambios e temperatura e 30 K. Clase irolítica 3. Unia e venta N e coane résistance cimique et termique, voir page 86. la soupape s ouvre en cas e surpression à 0, bar. 3 Forme aute. Filetage Rosca Ver las características químicas y térmicas en la página 4. La válvula se abre a partir e una presión e 0, bar. 3 Forma alta. Unia e venta Capucon e sécurité en PP, avec soupape, rouge, pour flacon carré à filetage et col étroit (en verre soocalcique) Tapa e seguria en PP con válvula, para frascos con rosca cuaraos e cuello estreco (en virio cal-soa) Verre brun Ámbar Capucons e recange : , Tapas e repuesto: , Forme aute. Forma alta. Capucon avec bague inviolabilité en PP, bleu, pour flacon carré à filetage et col étroit (en verre soo-calcique) TP CON PRECINTO en PP, azul, para frasco con rosca cuarao e cuello estreco (en virio cal-soa) N e coane Résistance cimique et termique, voir page 86. Forme aute. Filetage Rosca Ver las características químicas y térmicas en la página 4. Forma alta. Unia e venta N e coane résistance cimique et termique, voir page 86. Forme courte. Filetage Rosca Ver las características químicas y térmicas en la página 4. Forma baja. Unia e venta C Tmax. 40 C Capucon avec bague inviolabilité en PP, bleu, pour flacon carré à filetage et col large (en verre soo-calcique) Tapa con precinto en PP, azul, para frasco con rosca cuarao e cuello anco (en virio cal-soa) C Tmax. 40 C C Tmax. 40 C 38 39

EDITIÓN 4 / EDICIÓN 4

EDITIÓN 4 / EDICIÓN 4 EDITIÓN 4 / EDICIÓN 4 CTLOGUE DE VERRERIE DE LBORTOIRE CTÁLOGO PR MTERIL DE LBORTORIO DURN Group GmbH Httenbergstrße 0 55 Minz Germny Tel: +49 (0)63/445 43 Fx: +49 (0)63/445 406 info.urn@urn-group.com

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux Les milieux de culture bactérienne sont très largement utilisé,

Plus en détail

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe.

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe. La Compagnie a récemment déplacé son nouveau siège social. La production et la distribution se sont installée à Houilles près de Paris, se constituant ainsi en société commerciale moderne, Vous pouvez

Plus en détail

MICROTRON MB 550 / MB 800

MICROTRON MB 550 / MB 800 MICROTRON MB 550 / MB 800 Mélangeur de laboratoire TECHNIQUE D HOMOGÉNÉISATION ET DE MÉLANGE AU LABORATOIRE POUR DES ECHANTILLONS SÉCABLES ET LIQUIDES MICROTRON - Mélangeur de laboratoire Lors de la préparation

Plus en détail

La normalisation : outil d intelligence. économique. Sommaire. Quelques principes de base

La normalisation : outil d intelligence. économique. Sommaire. Quelques principes de base La normalisation : un outil intelligence novembre 2010 Catherine Lubineau 2010 Sommaire Quelques principes e base Le système français ais e normalisation L Union e Normalisation e la Mécanique La normalisation

Plus en détail

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques Le spécialiste de la lubrification automatique Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques Sécurité de processus irréprochable avec le système de lubrification perma ECOSY Le

Plus en détail

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G www.ativasupport.com Ativa Tech Support US: 1-866-91-ATIVA (1-866-912-8482) 2006 Ativa. All rights reserved.

Plus en détail

Trim Kit Installation Instruction

Trim Kit Installation Instruction Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact

Plus en détail

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa PRODUITS Complémentaires Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa Afin d offrir un service performant ainsi qu une meilleure qualité aux marbriers, aux points de vente

Plus en détail

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Une production économique! Echangeur d ions TKA Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION

Plus en détail

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure APPEL D OFFRES OUVERT SUR OFFRES DE PRIX 08/ENS/24 BORDEREAU DES PRIX-DETAIL ESTIMATIF Lot n 2 : Achat et installation de matériel pour l enseignement

Plus en détail

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve 0. Instruments s et Microscopes GENERAL CATALOGUE 00/ Cuve à usage unique pour spectrophotomètre Cuve jetable, moulée en et en pour UV. Avec parois traitées Kartell ment pour une transparence optimale

Plus en détail

BULLETIN D INSCRIPTION 1 : STAGES ESPAGNE

BULLETIN D INSCRIPTION 1 : STAGES ESPAGNE BULLETIN D INSCRIPTION 1 : STAGES ESPAGNE 177, Boulevard de Créteil 94100 St Maur contact@centre-easylangues.com www.centre-easylangues.com 01 42 83 48 30 Pour vous inscrire, merci de nous retourner :

Plus en détail

7.5 WATT FOLDING SOLAR CHARGER

7.5 WATT FOLDING SOLAR CHARGER 7.5 WATT FOLDING SOLAR CHARGER User s Manual Congratulations on your Coleman Products Purchase. This product is designed to the highest technical specifications and standards. It will supply years of maintenance

Plus en détail

Autoclaves de laboratoire Systec. Systec Série V. Autoclaves sur pied verticaux. Systec Série D. Autoclaves de table horizontaux.

Autoclaves de laboratoire Systec. Systec Série V. Autoclaves sur pied verticaux. Systec Série D. Autoclaves de table horizontaux. Autoclaves de laboratoire Systec Systec Série V. Autoclaves sur pied verticaux. Systec Série D. Autoclaves de table horizontaux. Performance et compétence. La performance fruit de l expérience Nous ne

Plus en détail

Des innovations avec des matériaux plastiques haute performance. La gamme complète en PTFE, une gamme leader.

Des innovations avec des matériaux plastiques haute performance. La gamme complète en PTFE, une gamme leader. Des innovations avec des matériaux plastiques haute performance. La gamme complète en PTFE, une gamme leader. Nos solutions d ingénierie en PTFE : elles montrent la voie. Vaste et complète : notre gamme

Plus en détail

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES 1. Retirez le boulon qui maintient la porte de la batterie. 2. Retirez le support de la batterie. 3. Installez les batteries en accord avec la signalisation de polarité

Plus en détail

MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST ESPAGNOL NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE :

MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST ESPAGNOL NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE : MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com SOCIETE : RESPONSABLE FORMATION : TEST ESPAGNOL TELEPHONE : FAX : NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE : TELEPHONE : FAX : DATE DU TEST ECRIT

Plus en détail

Un partenaire Un partenaire solide

Un partenaire Un partenaire solide Un partenaire Un partenaire solide Le groupe IMO dont le siège se situe à Gremsdorf dans la région de Nuremberg vous propose plus de 16 années d expérience et d innovations dans le domaine de la fabrication

Plus en détail

r410a // hermetic r410a // ComprESSEurs hermétiques à scroll r410a // ComprESorES herméticos scroll New Series 60 Hz // ESP-126-1

r410a // hermetic r410a // ComprESSEurs hermétiques à scroll r410a // ComprESorES herméticos scroll New Series 60 Hz // ESP-126-1 r410a // hermetic Scroll compressors r410a // ComprESSEurs hermétiques à scroll r410a // ComprESorES herméticos scroll orbit 6: Tandem // Trio New Series 60 Hz // ESP-126-1 ORBIT 6 compound compressor

Plus en détail

La force de l'innovation. Pour une meilleure stérilisation. Autoclaves de table horizontaux Systec série D. L autoclave traversant Systec 2D série D.

La force de l'innovation. Pour une meilleure stérilisation. Autoclaves de table horizontaux Systec série D. L autoclave traversant Systec 2D série D. La force de l'innovation. Pour une meilleure stérilisation. Autoclaves de table horizontaux Systec série D. L autoclave traversant Systec 2D série D. t h e a u t o c l a v e c o m p a n y Systec série

Plus en détail

KitchenAid Blender_ War_r_anty for_ the 50 United States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada

KitchenAid Blender_ War_r_anty for_ the 50 United States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada Warranty KitchenAid Blender_ War_r_anty for_ the 50 United States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Blender operated

Plus en détail

MATERIALES DE FAMILIARIZACIÓN CON LAS PRUEBAS LINGÜÍSTICAS: FORMATO PAPEL

MATERIALES DE FAMILIARIZACIÓN CON LAS PRUEBAS LINGÜÍSTICAS: FORMATO PAPEL MATERIALES DE FAMILIARIZACIÓN CON LAS PRUEBAS LINGÜÍSTICAS: FORMATO PAPEL Índice Introducción...3 Ejercicio 1 de comprensión escrita...4 Ejercicio 2 de comprensión escrita...6 Ejercicio 3 de comprensión

Plus en détail

SOLUTIONS POUR LA PLOMBERIE. Système de canalisation pré-isolée Uponor

SOLUTIONS POUR LA PLOMBERIE. Système de canalisation pré-isolée Uponor SOLUTIONS POUR LA PLOMBERIE Système de canalisation pré-isolée Uponor 9 Quelques mots sur L histoire L aventure prometteuse des canalisations en plastique remonte à une trentaine d années environ. A la

Plus en détail

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne  Tout ou Rien à siège incliné Type 3353 Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température

Plus en détail

3.00. Catalogue produit

3.00. Catalogue produit 3.00 Catalogue produit PRESENTATION 2 La liberté de mouvement passe par une accessibilité véritable monte-escaliers. Cette gamme complète nous permet de trou- 30 années d expérience Stepless est une division

Plus en détail

Système de Pulvérisation à Chaud AccuCoat : La Solution pour les Applications d Enrobage

Système de Pulvérisation à Chaud AccuCoat : La Solution pour les Applications d Enrobage Nozzles Control Analysis Fabrication Système de Pulvérisation à Chaud AccuCoat : La Solution pour les Applications d Enrobage Une Technologie de Pulvérisation Avancée Garantit un Contrôle Précis de la

Plus en détail

Distribution des médicaments & soins

Distribution des médicaments & soins 1 Distribution des médicaments & soins Medicart à tiroirs... 7 Medicart à volet roulant... 11 Accessoires...15 Medicart à tiroirs small... 23 Medicart à tiroirs double... 29 Chariots de soins ouverts...31

Plus en détail

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE ILTERS HYDRAULIC DIVISION - iltres en derivation O INORMATIONS TECHNIQUES CODIICATION POUR COMMANDE COURBES DE PERTE DE CHARGE ( p) SCHEMA ONCTIONNEL INORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIECES DETACHEES DINSIONS

Plus en détail

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran 34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran www.legarefurniture.com Assembly Montaje Assemblage Assembly Montaje Assemblage OR O OU Care & Finishing Thank

Plus en détail

Travailler en réseau. Know Cities: un proyecto de red

Travailler en réseau. Know Cities: un proyecto de red Travailler en réseau Know Cities: un proyecto de red Tamara Guirao-Espiñeira Conférence des Villes de l Arc Atlantique CVAA- CAAC-CCAA coordinator@atlanticcities.eu Juillet 2013 Origen del proyecto El

Plus en détail

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit Roulements à une rangée de billes de génération C Information Technique Produit Sommaire Caractéristiques 2 Avantages des roulements à billes FAG de génération C 2 Etanchéité et lubrification 2 Température

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Everything stays different

Everything stays different Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................

Plus en détail

CONTROLE D UN SIMULATEUR A BASE MOBILE À 3 DDL

CONTROLE D UN SIMULATEUR A BASE MOBILE À 3 DDL Zie Amara 1/8 CONTROLE D UN SIMULATEUR A BASE MOBILE À 3 DDL Zie AMARA 1 Directeur(s) e thèse: Joël BORDENEUVE-GUIBIE* et Caroline BERARD Laboratoire 'accueil: * Laboratoire Avionique & Système Ecole Nationale

Plus en détail

En automne, les feuilles tombent...

En automne, les feuilles tombent... ... et chez MARTIN, les prix baissent En automne, les feuilles tombent... Otto MARTIN Maschinenbau GmbH & Co. KG Langenberger Straße 6 D-87724 Ottobeuren www.martin.info MARTIN France Place des Noyers

Plus en détail

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit Installation Guide Ceramic Oval Handle Trim Kit K-251, K-253, K-258, K-260, K-262, K-264, K-273, K-274 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden

Plus en détail

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11 STORAGE CUBE Assembly Instructions contenedores para almacenaje Instrucciones de armado cube de rangement Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11 29.5 in 74.93 cm 28.5 in 72.39 cm 23.4 in 59.43 cm Thank you

Plus en détail

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29 Extrait de notre catalogue en ligne : crm+ capteurs à ultrasons Mise à jour : 2015-06-29 microsonic gmbh, phoenixseestraße 7, d-44263 dortmund, allemagne, tél : +49 231 9751510, fax : +49 231 97515151,

Plus en détail

Le MeiLLeuR RappORt qualité-prix

Le MeiLLeuR RappORt qualité-prix FORM 20 FORM 30 2 Le meilleur rapport qualité-prix Sommaire Points forts Mécanique Contrôle 4 6 10 Le générateur Préparation du travail GF AgieCharmilles 12 13 14 FORM 20 FORM 30 La qualité des applications

Plus en détail

SIGMA C est le résultat qui compte

SIGMA C est le résultat qui compte SIGMA C est le résultat qui compte L avenir depuis 1918 L avance technologique grâce au concept breveté SIGMA: fermeture hermétique, pressurage en position de remplissage, extraction verticale, surface

Plus en détail

QUALITY INNOVATION SERVICE VALUE 2910ACS 2910MC MODEL. Can we help you? THE BUSH BUSINESS FURNITURE difference A157536

QUALITY INNOVATION SERVICE VALUE 2910ACS 2910MC MODEL. Can we help you? THE BUSH BUSINESS FURNITURE difference A157536 MODEL 2910ACS 2910MC Can we help you? Thank you for purchasing this Bush Business Furniture product. We trust that you will be completely satisfied with your product for many years to come. This Bush Business

Plus en détail

Whitepaper. La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur. Système de régulation. Réacteur. de température

Whitepaper. La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur. Système de régulation. Réacteur. de température Whitepaper Mettre en température économiquement La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur La mise en température de réacteur dans les laboratoires et les unités pilotes de l industrie

Plus en détail

TP n 1: Initiation au laboratoire

TP n 1: Initiation au laboratoire Centre Universitaire d El-Tarf Institut des Sciences Agronomiques 3 ème année Contrôle de Qualité en Agroalimentaire TP n 1: Initiation au laboratoire Introduction L analyse de la matière vivante au laboratoire

Plus en détail

irx 8 conectores / irx 8 outlets / irx 8 prises SNMP KW/H Amps Breaker Email Acabado: Finition : Embalaje: Emballage : Finish: Packaging: General

irx 8 conectores / irx 8 outlets / irx 8 prises SNMP KW/H Amps Breaker Email Acabado: Finition : Embalaje: Emballage : Finish: Packaging: General 105 Series En la actualidad, el aumento de instalaciones con aplicaciones y equipos de alta densidad, hacen de la gestión y control de la energía una parte muy importante en el momento de diseñar y optimizar

Plus en détail

LFS 400 en pratique. Trinks: Logisticien dans le domaine des boissons fixe. de nouveaux standards pour ce secteur d activité

LFS 400 en pratique. Trinks: Logisticien dans le domaine des boissons fixe. de nouveaux standards pour ce secteur d activité LFS 400 en pratique Trinks: Logisticien dans le domaine des boissons fixe de nouveaux standards pour ce secteur d activité Logiciel et système de gestion d entrepôt E + P fixe de nouveaux standards d entreposage

Plus en détail

Nettoyants pour les mains Limpiadores para manos. Purge Purga. Carga Eléctrica : índice de electricidad estática acumulada en un objeto.

Nettoyants pour les mains Limpiadores para manos. Purge Purga. Carga Eléctrica : índice de electricidad estática acumulada en un objeto. Agents démoulants avec et sans silicone Electricicté statique / Electricidad estática 3 Constat : Dans l industrie plastique, la pièce injectée reste souvent dans le moule et vous avez souvent recours

Plus en détail

Filtre/Sécheurs émaillés

Filtre/Sécheurs émaillés Filtre/Sécheurs émaillés Innovation par la compétence. La nouvelle dimension de Filtre/Sécheurs pour milieu corrosif Rosenmund est une marque leader dans le domaine de la séparation liquide/solide et du

Plus en détail

Les SMS*, une bonne affaire

Les SMS*, une bonne affaire UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A ESTUDIOS UNIVERSITARIOS (LOGSE) Curso 2007-2008 Modelo MATERIA: FRANCÉS INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN 1. Lea todo el texto cuidadosamente,

Plus en détail

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de Le monte escaliers pour les professionnels Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment A www.aat-online.de Transportez des charges lourdes dans les escaliers sans risque le CargoMaster préserve

Plus en détail

Alimentaire SOLUTIONS DE CODAGE ET DE MARQUAGE

Alimentaire SOLUTIONS DE CODAGE ET DE MARQUAGE Alimentaire SOLUTIONS DE CODAGE ET DE MARQUAGE Fiabilité et support pour fournir de réelles solutions Domino est la marque phare du codage et du marquage du secteur alimentaire. Depuis plus de 25 ans,

Plus en détail

Détecteurs inductifs et photoélectriques pour l industrie agroalimentaire. Des capteurs INOX faits pour durer. +100 C résistance à la chaleur

Détecteurs inductifs et photoélectriques pour l industrie agroalimentaire. Des capteurs INOX faits pour durer. +100 C résistance à la chaleur i n f o r m at i o n p r o d u i t Détecteurs inductifs et photoélectriques pour l industrie agroalimentaire Des capteurs INOX faits pour durer. Vos capteurs doivent résister aux conditions extrêmes La

Plus en détail

systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux.

systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux. systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux. Système d étagères FAMA : une flexibilité optimale pour un rendement maximal.

Plus en détail

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33 Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines

Plus en détail

Experts & partenaires pour une offre globale haute performance

Experts & partenaires pour une offre globale haute performance Experts & partenaires pour une offre globale haute performance MONT-BLANC MEDICAL INDUSTRIES MÉTIERS & COMPÉTENCES DES ENTREPRISES EXPERTES RÉUNIES POUR UNE OFFRE GLOBALE DÉDIÉE AUX FABRICANTS DE DISPOSITIFS

Plus en détail

fabricamostusideas Soluciones de embalaje y estuchería para la promoción y presentación de producto

fabricamostusideas Soluciones de embalaje y estuchería para la promoción y presentación de producto Soluciones de embalaje y estuchería para la promoción y presentación de producto Packaging and cases for the promotion and presentation of your product Solutions de packaging pour la promotion et présentation

Plus en détail

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort

Plus en détail

Systèmes de portes battantes automatiques

Systèmes de portes battantes automatiques Systèmes de portes battantes automatiques La qualité est notre moteur En collaboration avec des partenaires reconnus, TORMAX réalise dans le monde entier des solutions de portes automatiques pour différents

Plus en détail

Product Information. Air Angle Grinder. Save These Instructions. Model 422G. 45661147 Edition 2 September 2009

Product Information. Air Angle Grinder. Save These Instructions. Model 422G. 45661147 Edition 2 September 2009 45661147 Edition 2 September 2009 Air Angle Grinder Model 422G Product Information EN Product Information ES Especificaciones del producto FR Spécifications du produit Save These Instructions 9 3 2 10

Plus en détail

Matériel de laboratoire

Matériel de laboratoire Matériel de laboratoire MATERIAUX UTILISE... 1 L'APPAREILLAGE DE LABORATOIRE... 1 a) Les récipients à réaction... 2 b) La verrerie Graduée... 2 MATERIEL DE FILTRATION... 6 FILTRATION SOUS VIDE AVEC UN

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY Les atouts techniques NOREXCO NOREXCO Les équipements de pulvérisation haute pression NORSPRAY ont été développés pour répondre aux besoins

Plus en détail

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de

Plus en détail

SECUENCIA 1 ASÍ SOY YO

SECUENCIA 1 ASÍ SOY YO SECUENCIA 1 ASÍ SOY YO NIVEAU : A1-A2 (début du 1 er trimestre de 2 nde ). Références au programme : Références au CECRL : Contexte culturel : - «l art de vivre ensemble» : l identité de la communauté

Plus en détail

Cassettes. flexible building. sustainable thinking.

Cassettes. flexible building. sustainable thinking. Cassettes flexible building. sustainable thinking. flexible building. sustainable thinking. ALUFORM se met au vert : investir et bâtir en étant responsable pour l avenir Aujourd hui plus que jamais avec

Plus en détail

A. EMPRES ENTREPRISE.

A. EMPRES ENTREPRISE. ENTREPRISE. EMPRESA. 2 EDITORIAL. EDITORIAL. Airex Composite Structures est votre partenaire leader mondial en matière de systèmes de construction légers et intégrés dans le domaine de la mobilité et des

Plus en détail

Chaque page correspond à la version allemande. Vous pouvez imprimer les deux versions selon votre besoin.

Chaque page correspond à la version allemande. Vous pouvez imprimer les deux versions selon votre besoin. de notre prospectus Chaque page correspond à la version allemande. Vous pouvez imprimer les deux versions selon votre besoin. Page 1 Le fournisseur système Page 2 Bienvenue chez Schanzlin Une entreprise

Plus en détail

Informations techniques

Informations techniques Informations techniques Force développée par un vérin Ø du cylindre (mm) Ø de la tige (mm) 12 6 16 6 20 8 25 10 32 12 40 16 50 20 63 20 80 25 100 25 125 32 160 40 200 40 250 50 320 63 ction Surface utile

Plus en détail

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967 Notice complémentaire Centrage pour VEGAFLEX série 80 Document ID: 44967 Table des matières Table des matières 1 Description du produit 1.1 Aperçu... 3 1.2 Centrages... 3 2 Montage 2.1 Remarques générales...

Plus en détail

C est prêt! VISOR. Le capteur de vision avec lequel vous pouvez commencer tout de suite. www.sensopart.com

C est prêt! VISOR. Le capteur de vision avec lequel vous pouvez commencer tout de suite. www.sensopart.com C est prêt! VISOR. Le capteur de vision avec lequel vous pouvez commencer tout de suite. 22 2 Déballer, paramétrer et démarrer : les capteurs de vision n ont jamais été aussi puissants pour une manipulation

Plus en détail

La plaque composite nora Lunatec combi

La plaque composite nora Lunatec combi Une association remarquable : La plaque composite nora Lunatec combi pour la fabrication efficace de semelles plantaires et de semelles orthopédiques Présentation du produit Lunatec combi 1 4 nora Lunatec

Plus en détail

TECHNOLOGIE DE MESURE

TECHNOLOGIE DE MESURE TECHNOLOGIE DE MESURE Capteur de pression et de température Système de sécurité Accessoires Fabriqué en Allemagne TECHNOLOGIE DE MESURE Un aperçu de la compétence Gneuss Sans mercure en version standard

Plus en détail

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO. www.sierrawireless.com

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO. www.sierrawireless.com AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO www.sierrawireless.com 1 English Windows Operating Systems This modem is TRU -Install enabled and does not require a

Plus en détail

Vanne à tête inclinée VZXF

Vanne à tête inclinée VZXF Caractéristiques et fourniture Fonction LavanneàtêteinclinéeVZXF est un distributeur 2/2 à pilotage externe. Les distributeurs de ce type sont commutés par le biais d'un fluide de commande supplémentaire.

Plus en détail

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:

Plus en détail

VARIO 200 / 200ZR LE FOUR À CÉRAMIQUE DOTÉ D UNE TECHNOLOGIE DE CUISSON RÉVOLUTIONNAIRE. www.zubler.de

VARIO 200 / 200ZR LE FOUR À CÉRAMIQUE DOTÉ D UNE TECHNOLOGIE DE CUISSON RÉVOLUTIONNAIRE. www.zubler.de FR VARIO 200 / 200ZR LE FOUR À CÉRAMIQUE DOTÉ D UNE TECHNOLOGIE DE CUISSON RÉVOLUTIONNAIRE www.zubler.de Made in Germany Précision, innovation, pérennité et haute qualité. De telles valeurs sont pour nous

Plus en détail

www.abs-silos.de Solutions flexible pour matières PLASTIQUES Silos Conteneur Accessoires de déchargement Construction d installations

www.abs-silos.de Solutions flexible pour matières PLASTIQUES Silos Conteneur Accessoires de déchargement Construction d installations www.abs-silos.de Solutions flexible pour matières PLASTIQUES A N S Silos Conteneur Accessoires de déchargement Construction d installations STOCKAGE DE MATIÈRE PLASTIQUE JUSQU À 50 T FLEX-SILOS A.B.S.

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

Une clé USB Spectra correspondante pour chaque couleur de logo. Facile à combiner avec les stylos et packaging de la même couleur

Une clé USB Spectra correspondante pour chaque couleur de logo. Facile à combiner avec les stylos et packaging de la même couleur CLÉS USB BASIC (Réf. IMA-012) Une clé USB polyvalente La clé Spectra est disponible en 9 coloris tendances. Il y a toujours la couleur correspondante pour chaque logo. Cette clé USB est personnalisable

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

Are you ready to play?

Are you ready to play? Congratulations on purchasing the iball4. The iball4 is a compelling electronic game designed to challenge your speed, memory and coordinations skills, with timer and high score game play. Are you ready

Plus en détail

NOTE See Step 1 before beginning installation for important spare tire information.

NOTE See Step 1 before beginning installation for important spare tire information. August 2008 APPLICATION: INSTALLATION INSTRUCTIONS Rev. 1 MODEL NO. 81760 41532 Hardware Kit #3639-08 1999-08 Ford F 250SD & F 350SD P/U 1997-03 Ford F 150 & F 250 P/U 2004 Ford F150 Heritage P/U WARNING:

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

SHAMPOOINGS ET SOINS REPIGMENTANTS GUIDE TECHNIQUE

SHAMPOOINGS ET SOINS REPIGMENTANTS GUIDE TECHNIQUE SHAMPOOINGS ET SOINS REPIGMENTANTS GUIDE TECHNIQUE Une alternative naturelle aux colorations traditionnelles 7 couleurs déclinées en 7 shampooings et 7 soins > Pour apporter des reflets aux cheveux naturels,

Plus en détail

Un logiciel pour sécuriser le futur de mon entreprise? Je veux l avoir!

Un logiciel pour sécuriser le futur de mon entreprise? Je veux l avoir! Un logiciel pour sécuriser le futur de mon entreprise? Je veux l avoir! En compétition chaque minute compte. Bref aperçu de vos avantages Avec Kartosoft nous mettons à votre disposition un outil permettant

Plus en détail

PROMASTER IGNITION COIL PART NOS. 28720, 29440, 29625 and 29450

PROMASTER IGNITION COIL PART NOS. 28720, 29440, 29625 and 29450 INSTALLATION INSTRUCTIONS IGNITION COIL PART NOS. 28720, 29440, 29625 and 29450 PARTS INCLUDED: 1 Ignition Coil 1 Ignition Coil Bracket Part No. 29227 1 Ignition Ballast Resistor Part No. 700 (Coil Part

Plus en détail

Le futur commence aujourd hui

Le futur commence aujourd hui ASKO Pro Series Le futur commence aujourd hui Un nouveau départ pour les générations à venir Pour nous, et depuis plus de 60 ans, les considérations environnementales sont primordiales. En effet, à l origine,

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

PRK 4-15-5 Koppelingen voor kunststof buis Raccords pour tuyaux en plastique Acoplamientos para tubos de polietileno 1996.06

PRK 4-15-5 Koppelingen voor kunststof buis Raccords pour tuyaux en plastique Acoplamientos para tubos de polietileno 1996.06 & PK 4-15-5 Koppelingen voor kunststof buis accors pour tuyaux en plastique Acoplamientos para tubos e polietileno 1996.06 A N E S S O N H Y O N T O U I C S ISO 9001 Certification of egistration Number

Plus en détail

Pasión por conseguir la imagen que buscas. A passion to achieve the image you are looking for. Notre passion : obtenir l image que vous recherchez

Pasión por conseguir la imagen que buscas. A passion to achieve the image you are looking for. Notre passion : obtenir l image que vous recherchez Pasión por conseguir la imagen que buscas IXC Solutions tiene el mismo objetivo que sus clientes: obtener el máximo y mejor rendimiento de los impactos de comunicación de sus marcas, ofreciendo productos

Plus en détail

Mesure de conductivité on-line. Mesurer Surveiller Régler. Mesure de conductivité on-line. Eaux d égout communales et eaux usées industrielles

Mesure de conductivité on-line. Mesurer Surveiller Régler. Mesure de conductivité on-line. Eaux d égout communales et eaux usées industrielles Mesure de conductivité on-line Mesurer Surveiller Régler La mesure de conductivité est un paramètre reconnu, dont on ne peut plus se passer en analyse moderne des process, des eaux et eaux usées. On utilise

Plus en détail

CROSS-FLOW FILTERS WITH CERAMIC MEMBRANES FILTRES TANGENTIELS À MEMBRANES CÉRAMIQUES FILTROS TANGENCIALES CON MEMBRANAS CERÁMICAS

CROSS-FLOW FILTERS WITH CERAMIC MEMBRANES FILTRES TANGENTIELS À MEMBRANES CÉRAMIQUES FILTROS TANGENCIALES CON MEMBRANAS CERÁMICAS CROSS-FLOW FILTERS WITH CERAMIC MEMBRANES FILTRES TANGENTIELS À MEMBRANES CÉRAMIQUES FILTROS TANGENCIALES CON MEMBRANAS CERÁMICAS CROSS-FLOW FILTERS WITH CERAMIC MEMBRANES FILTRES TANGENTIELS À MEMBRANES

Plus en détail

Series. ipower Distribution Units

Series. ipower Distribution Units Series ipower Distribution Units Series P D U ower istribution nits En la actualidad, el aumento de instalaciones con aplicaciones y equipos de alta densidad, hacen de la gestión y control de la energía

Plus en détail

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES WARRANTY KITCHENAID SPIRALIZER ATTACHMENT WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Spiralizer

Plus en détail

arium advance EDI Désionisation électrochimique parfaitement fiable Avantages Description Applications ijust

arium advance EDI Désionisation électrochimique parfaitement fiable Avantages Description Applications ijust arium advance EDI Désionisation électrochimique parfaitement fiable Avantages Eau de type 2 de qualité constamment élevée grâce à la technologie EDI moderne Consommation d eau optimisée auto matique ment

Plus en détail

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée A B C Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée Conception Le boîtier de contrôle / commande type GEMÜ avec électrovanne pilote 3/2 voies intégrée pour les actionneurs pneumatiques

Plus en détail

UviLight XTW Spectrophotomètre UV-Vis

UviLight XTW Spectrophotomètre UV-Vis Enseignement Agro-alimentaire Sciences Chimie Recherche Laboratoires de référence UviLight XTW Spectrophotomètre UV-Vis Accédez aux meilleures performances grâce à des spécificités optiques supérieures

Plus en détail