MICROFUSIÓ CATALANA, S.A.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "MICROFUSIÓ CATALANA, S.A."

Transcription

1 MICROFUSIÓ CATALANA, S.A.

2 THE PRECISION CASTING PROCESS AND ITS ADVANTAGES The precision casting lost wax process is an avantgarde technology which is in continuous evolution. The process consists of several stages, and it is characteristic for a monolithic refractory ceramic shell called tree, which consists of a special central shape made of one or more wax patterns obtained by means of the injection of wax inside the suitable dies. The possibility of production of small and big series offers to the customer a wide range of technical and economical advantages, among which we can find: Manufacturing of complex pieces hardly feasible by means of machining, or only with high costs. Manufacturing in a whole of pieces which otherwise could only be manufactured in separated parts, joined by different means such as welding, nailing, etc. LE PROCESSUS DE FONDERIE DE PRÉCISION ET SES AVANTAGES Le processus de fonderie de précision à la cire perdue est une technologie d avantgarde en évolution continue. Le processus se compose de plusieurs phases et est caractérisé par une carapace céramique réfractaire monolithique qui s appelle grappe, laquelle dérive d une forme spéciale centrale composée d un ou plusieurs modèles en cire obtenus de l injection de pièces en cire dans les modules correspondants. La possibilité de production de petites et grandes séries offre au client une série d avantages techniques et économiques, parmi lesquels: Réalisation de pièces complexes, difficiles à usiner ou de coûts très élevés. Réalisation d un ensemble de pièces qu il ne serait possible de réaliser qu en plusieurs parties, unies au moyen de procédés divers comme la soudure, le rivetage, etc... Manufacturing of pieces without later finishing machining, or with limitation of the machining to the most difficult functional dimensions. Manufacturing of steel castings or of hardly machining alloys, such as the alloys with nickel and cobalt basis. Manufacturing of the same pieces in several different alloys, appropriate for different applications. Réalisation de pièces sans usinage de finition, ou bien avec limitation de l usinage aux cotes fonctionnelles les plus difficiles. Réalisation de fonderie en acier ou en alliage d usinage difficile, comme par exemple en alliage à base de nickel et de cobalt. Réalisation des mêmes pièces en plusieurs types d alliages pour diverses applications.

3 PROCÉS DE MICROFUSIÓ El procés de microfusió a la cera perduda és una tecnologia d avantguarda i en continua evolució. El procés consta de moltes fases, i es caracteritza per una closca ceràmica refractària monolítica anomenada raïm, derivat d una forma especial central composta d un o més models de cera obtinguts de l injecció de peces en els oportuns motlles. La possibilitat de producció de petites i grans sèries ofereix al client una sèrie d avantatges tècnics i econòmics, entre els quals hi ha: Realització de peces complexes difícilment construibles mitjançant el mecanitzat si no és amb despeses elevades. Realització de peces que d altra manera només seria possible de fer amb parts diferents, unides mitjançant procesos diversos com: Soldadura, clavat, etc. PROCESO DE MICROFUSIÓN El proceso de microfusión a la cera perdida es una tecnología de vanguardia en continua evolución. El proceso consta de muchas fases, y se caracteriza por una cáscara cerámica refractaria monolítica llamada racimo, derivado de una forma especial central compuesta de uno o más modelos de cera obtenidos de la inyección de piezas en los oportunos moldes. La posibilidad de producción de pequeñas y grandes series ofrece al cliente una serie de ventajas técnicas y económicas, entre las cuales hay: Realización de piezas complejas difícilmente construibles mediante el mecanizado si no es con gastos elevados. Realización de piezas que de otra manera sólo sería posible hacerlas con partes diferentes, unidas mediante procesos diversos como: Soldadura, clavado, etc... Realització de peces sense mecanitzat posterior d acabat, o bé amb limitació del mecanitzat a algunes cotes funcionals. Realització de fundicions d acer o d aliatges de difícil mecanitzat com aliatges amb base de níquel i cobalt. Realització de les mateixes peces amb aliatges diversos, adequats a aplicacions diverses. Realización de piezas sin mecanizado posterior de acabado, o bien con limitación del mecanizado a algunas cotas funcionales. Realización de fundiciones de acero o aleaciones de difícil mecanizado como aleaciones con base de níquel y cobalto. Realización de las mismas piezas en aleaciones diversas, adecuadas para diferentes aplicaciones.

4 DESCRIPTION OF THE PROCESS DÉSCRIPTION DU PROCESSUS DESCRIPCIÓ DEL PROCÉS DESCRIPCIÓN DEL PROCESO The initial stage in order to make a precision casting piece consists of manufacturing a die, generally in aluminium, in a dimensional way, so that it compensates the shrinkages of the wax and of the melting. La phase initiale, pour la réalisation d une pièce de microfusion, consiste en la confection d un moule généralement en aluminium, dimensionné de façon à compenser les contractions de la cire et de la fusion. La fase inicial per la realització d una peça de microfusió consisteix en la construcció d un motlle generalment d alumini, dimensionat de manera que compensi les contraccions de la cera i la fundició. La fase inicial para la realización de una pieza de microfusión consiste en la construcción de un molde generalmente de aluminio, dimensionado de manera que compense las contracciones de la cera y la fundición.

5 DESCRIPTION OF THE PROCESS DÉSCRIPTION DU PROCESSUS DESCRIPCIÓ DEL PROCÉS DESCRIPCIÓN DEL PROCESO By means of special machines, wax is injected into the die and in this way we get as many wax patterns as finished castings we plan to manufacture. There are some pieces with complicated internal cavities or with sharp internal corners, which are impossible to make in a single die. For them it is necessary to use special cores, made of ceramic or water soluble wax, which will be located in the die prior to the injection of the wax patterns. These cores have got special shapes and outlines and must be studied for every specific case. The water soluble cores will melt by putting the wax assembly into water, whereas the ceramic cores will remain inside the patterns, and will be removed from them in successive operations. Au moyen de machines spéciales, la cire est injectée dans le moule, et de cette façon on fait autant de modèles de cire que de pièces à réaliser. Pour certaines pièces ayant des cavités internes complexes ou bien des équerres, la réalisation en un seul moule ne suffit pas. Il faut faire des noyaux spéciaux en cire soluble ou en céramique, qui s introduisent dans le moule principal par l injection successive des modèles en cire. Ces noyaux ont des formes et contours particuliers et sont étudiés pour chaque cas spécifique. Les noyaux en cire soluble se dissolvent en immergeant les modèles dans l eau, tandis que les noyaux en céramique restent dans les modèles, et sont enlevés des pièces moyennant des opérations successives. Mitjançant màquines especials, la cera s injecta al motlle i d aquesta manera es fan tants models de cera com peces hi hagi previst produir. Per algunes peces dotades de cavitats internes complexes o escaires, la realització en un sol motlle no resulta suficient, s han de fer nuclis especials de cera soluble o bé de ceràmica, que seguidament s introduiran al motlle principal per a la successiva injecció dels models de cera. Aquests nuclis tenen formes i contorns particulars i s estudien per cada cas específic. Els nuclis de cera soluble es desfaran submergint els models de cera en aigua, mentre que els nuclis de ceràmica es quedaran dins dels models, i es trauran de les peces mitjançant operacions successives. Mediante máquinas especiales, la cera se inyecta en el molde y de esta manera se hacen tantos modelos de cera como piezas se haya previsto producir. Para algunas piezas dotadas de cavidades internas complejas o escuadras, la realización en un sólo molde no resulta suficiente, hay que hacer núcleos especiales de cera soluble o bien de cerámica, que después se introducirán el molde principal para la sucesiva inyección de los modelos de cera. Estos núcleos tienen formas y contornos particulares y se estudian para cada caso especifico. Los núcleos de cera soluble se derretirán sumergiendo los modelos de cera en agua, mientras que los núcleos de cerámica se quedaran dentro de los modelos, y se sacarán las piezas mediante operaciones sucesivas.

6 DESCRIPTION OF THE PROCESS DÉSCRIPTION DU PROCESSUS DESCRIPCIÓ DEL PROCÉS DESCRIPCIÓN DEL PROCESO All wax patterns are assembled to the feeding channel (also made of wax) in order to form the trees. The wax trees are dipped into a wet ceramic based slurry and then coated with refractory material of controlled granulometry. Toutes les pièces en cire se joignent aux canaux d alimentation (aussi en cire) pour former les grappes. Les grappes en cire s immergent dans une pâte céramique, pour les revêtir ensuite du matériel réfractaire à granulométrie contrôlée. Totes les peces de cera s uneixen als canals d alimentació (també de cera) fins a formar els raïms. Els raïms de cera es submergeixen en una pasta ceràmica i de seguida es recobreixen de material refractari de granulometria controlada. Todas las piezas de cera se unen a los canales de alimentación ( también de cera) hasta formar los racimos. Los racimos de cera se sumergen en una pasta cerámica y rápidamente se cubren de material refractario de granulometría controlada.

7 DESCRIPTION OF THE PROCESS DÉSCRIPTION DU PROCESSUS DESCRIPCIÓ DEL PROCÉS DESCRIPCIÓN DEL PROCESO The parts obtained in this way are put into a boilerclave where the steam melts the wax. The parts are then fired at a high temperature in special furnaces. In this way, the ceramic shell obtains the necessary mechanical strength and at the same time the remainder of the wax is removed. De cette manière, on met les pièces obtenues dans un autoclave, où la chaleur développée fait fondre la cire; puis les pièces passent successivement dans des fours spéciaux à haute température pour l opération de coction. La carapace céramique obtient ainsi la résistance mécanique nécessaire et les derniers résidus de cire sont éliminés. Els raïms que s obtenen d aquesta manera s introdueixen després dins d un autoclau, on la calor que es desenvolupa fa evacuar la cera; les peces passen successivament per forns especials a una temperatura alta per l operació de cocció. La closca ceràmica obté així la resistència mecànica necessària i s eliminen alhora els últims residus de cera. Los racimos que se obtienen de esta manera se introducen después dentro de un autoclave, donde el calor que se desarrolla hace evacuar la cera; las piezas pasan sucesivamente por hornos especiales a una temperatura alta para la operación de cocción. La cáscara cerámica obtiene así la resistencia mecánica necesaria y se eliminan a la vez los residuos de la cera.

8 DESCRIPTION OF THE PROCESS DÉSCRIPTION DU PROCESSUS DESCRIPCIÓ DEL PROCÉS DESCRIPCIÓN DEL PROCESO Then liquid metal is poured into the empty shells when they are still hot, the liquid metal passes through all the feeding channels and flows into all the cavities where there were wax patterns previously. Once they are cold, the ceramic shell is broken by means of several operations, and in this way we get the trees made of metal. On procède alors à la coulée du métal liquide dans les grappes cuites et rouges; le métal liquide passe à travers tous les canaux d alimentation et remplit tous les vides qui ont été occupés précédemment par les modèles en cire. La carapace céramique se casse moyennant des opérations diverses, et de cette façon, on obtient la grappe en métal. Llavors segueix la colada del metall líquid dins dels raïms buits i roents; el metall líquid passa a través de tots els canals d alimentació i va a omplir tots els buits que precedentment han estat ocupats per els models de cera. En fred es farà el trencament de la closca ceràmica mitjançant diverses operacions i així s obté el raïm de metall. Entonces sigue la colada del metal líquido dentro de los racimos vacíos y candentes, el metal líquido pasa a través de todos los canales de alimentación y va llenando todos los vacíos que antes han estado ocupados por los modelos de cera. En frío, se romperá la cáscara cerámica mediante diversas operaciones y así se obtiene el racimo de metal.

9 DESCRIPTION OF THE PROCESS DÉSCRIPTION DU PROCESSUS DESCRIPCIÓ DEL PROCÉS DESCRIPCIÓN DEL PROCESO Every metal part is cut off from the rest of the tree by parting in correspondence with the ingates. After that, the ingates are eliminated by grinding. The parts are now ready for the stages of finishing and control. On sépare chacune des pièces du reste de la grappe en pratiquant une coupure en correspondance aux entrées de coulée; après cela on procède à l élimination des entrées de coulée par ébavurage. Les pièces sont déjà préparées pour les phases successives de finition et de contrôle. Cadascuna de les peces es separarà de la resta del raïm mitjançant trencament en correspondència amb les entrades de colada; després d això es procedirà a l eliminació de les entrades de colada mitjançant el rebarbat. Les peces ja estan preparades per les successives fases d acabat i control. Cada una de las piezas se separará del resto del racimo mediante rotura en correspondencia con las entradas de colada; después de eso se procederá a la eliminación de las entradas de colada mediante el rebarbado. Las piezas ya están preparadas para las sucesivas fases de acabado y control.

10 HEAT TREATMENTS TRAITEMENTS THERMIQUES TRACTAMENTS TÈRMICS TRATAMIENTOS TÉRMICOS Generally, the precision casting parts pass through several treatments of recarburizing, normalization and annealing, in special ovens of controlled atmosphere. When asked for, final thermical or thermochemical treatments are made in order to give to the castings the desired strength and hardness. After the heat treatment the castings are sand blasted, eventually straightened and then they go to the final control. En général, les pièces de microfusion passent par des traitements particuliers de recarburation, de normalisation et de recuit, dans des fours spéciaux à atmosphère contrôlée. Quant on les demande, on peut faire des traitements thermiques ou thermochimiques finaux, pour donner aux pièces les caractéristiques de résistance et de dureté désirés. Après le traitement thermique, les pièces sont sablées, éventuellement redressées, pour déjà passer au contrôle final. Generalment les peces de microfusió passen per tractaments particulars de recarburació, normalització i recuit en forns especials d atmosfera controlada. Quan es demana, es fan tractaments tèrmics o termoquímics finals, per tal de donar a les peces les característiques de resistència i de duresa desitjades. Després del tractament tèrmic les peces es granallen, s adreçen, i passen al control final. Generalmente las piezas de microfusión pasan por tratamientos particulares de recarburación, normalización y recocido, en hornos especiales de atmósfera controlada. Cuando se pide, se hacen tratamientos térmicos o termoquímicos finales, para dar a las piezas las características de resistencia y de dureza deseadas. Después del tratamiento térmico las piezas se granallan, se enderezan, y ya pasan al control final.

11 DESCRIPTION OF THE PROCESS DÉSCRIPTION DU PROCESSUS DESCRIPCIÓ DEL PROCÉS DESCRIPCIÓN DEL PROCESO MICROFUSIÓ CATALANA ensures the quality of the castings by means of several testings during the different stages of their production. We make dimensional, metallurgical, analytical and non destructive testings, issuing the suitable certifications if required. MICROFUSIÓ CATALANA assure la qualité de ses pièces par moyen d une série de contrôles pendant les diverses phases de production et finales. Nous effectuons des contrôles d i m e n s i o n n e l s, métallurgiques, analytiques et non destructifs, en faisant les certifications opportunes, le cas échéant. MICROFUSIÓ CATALANA assegura la qualitat de les peces mitjançant una sèrie de controls durant les fases de producció finals. S efectuen controls dimensionals, metal.lúrgics, analítics i no destructius, efectuant les certificacions oportunes en el cas escaient. MICROFUSIÓ CATALANA asegura la calidad de las piezas mediante una serie de controles durante las fases de producción finales. Se efectúan controles dimensionales, metalúrgicos, analíticos y no destructivos, efectuando las certificaciones oportunas en el caso adecuado. M e c h a n i c a l characteristics: Hardness controls (in Rockwell, Brinell, Vickers scales) made by durometers. Caracteristiques mécaniques: Contrôle de dureté (échelle Rockwell, Brinell, Vickers) effectué avec des duromètres. Característiques mecàniques: Control de duresa (escales Rockwell, Brinell, Vickers) efectuat mitjançant duròmetres. Características mecánicas: Control de dureza (escalas Rockwell, Brinell, Vickers) efectuado mediante durómetros. Metallographic controls: Metallographic and micrographic tests for the structure controls. C o n t r ô l e s métalographiques: Examens métallographiques et micrographiques pour le contrôle des structures. Controls metal.logràfics: Exàmens metal.logràfics i microgràfics per el control d estructures. Controles metalográficos: Exámenes metalográficos y micrográficos para el control de las estructuras. Dimensional controls: Checking of the dimensions by traditional means (gages, micrometers, dial indicators) or with tridimensional machines. C h e m i c a l a n d instrumental analysis: Control of the chemical composition of the alloys with a spectrometer. The reliability of the controls we carry out in our laboratory is guaranteed by the high degree of admissibility and precision of the obtained values. Contrôles dimensionnels: Vérification des cotes avec des instruments traditionnels (calibres, micromètres, comparateurs), ou avec des machines de contrôle tridimensionnel. Analyses chimiques Instrumentales: Contrôle des éléments de l alliage des matériaux avec un spectromètre. La fiabilité des contrôles réalisés dans notre laboratoire est garantie par le degré elevé de réceptibilité et de précision des valeurs obtenus. Controls dimensionals: Verificació de les cotes amb instruments tradicionals (calibres, micròmetres, comparadors), o bé amb màquines de control tridimensional. Anàlisis químiques Instrumentals: Control dels elements de l aliatge dels materials amb un espectròmetre. La fiabilitat dels controls realitzats en el nostre laboratori és garantida per el grau elevat de receptibilitat i de precisió dels valors obtinguts. Controles dimensionales: Verificación de las cotas con instrumentos tradicionales (calibres, micrómetros, comparadores), o bien con máquinas de control tridimensional. Análisis químicos Instrumentales: Control de los elementos de la aleación de los materiales con un espectrómetro. La fiabilidad de los controles realizados está garantizada por el grado elevado de receptibilidad y de precisión de los valores obtenidos.

12 0,018 Kg DIN ,022 Kg DIN ,000 Kg HASTELOY C.22 6,000 Kg DIN Kg DIN Kg DIN Kg DIN ,000 Kg UNE 36011

13 Possibility of production of small and big pieces, from 10 Gr. to 30 Kg. in different alloys. Possibilité de production de petites et grandes pièces, dès 10 Gr. jusqu à 30 Kg. de poids en alliages différents. Possibilitat de fabricació de petites i grans peces, de 10 Gr. fins a 30 Kg. de pès en aliatges diversos. Posibilidad de fabricación de pequeñas y grandes piezas, desde 10 Gr. hasta 30 Kg. de peso en aleaciones diversas. 18,000 Kg DIN ,900 Kg DIN ,800 Kg DIN Kg UNE ,850 Kg UNE Kg DIN

14 0 Kg AL ,900 Kg DIN CV60ZN 1,100 Kg DIN Kg AL Kg UNE ,000 Kg DIN RG.5 1,800 Kg UNE ,180 Kg DIN RG.10 0 Kg DIN RG.10

15 Possibility of casting pieces in bronze and aluminium alloys. Possibilité de fondre des pièces en alliages au bronze et à l aluminium. Possibilitat de fondre peces en aliatges de bronze i alumini. Posibilidad de fundir piezas en aleaciones de bronce y aluminio. 3,000 Kg AL ,980 Kg DIN B.AL F60 0 Kg DIN CV60ZN 0 Kg DIN ,350 Kg AL Kg DIN CV60ZN 0,390 Kg UNE F Kg DIN RG.10 0,080 Kg DIN CV60ZN 0,085 Kg DIN CV60ZN

16 Sharp corners If possible, avoid sharp internal and external corners. Parts are to be communicated by wide radius and provided with machining allowances. NO NON YES OUI SI R R Coins vifs Si possible, il faut éviter les coins vifs internes et externes; les pièces doivent être communiquées par moyen des rayons larges et aussi prévues de surépaisseurs de métal. NO NON YES OUI SI R R Arestes vives A ser possible, s han d evitar les arestes vives internes i externes. Les peces han d estar comunicades per radis amples i provistes d excedents de metall. Aristas vivas A ser posible, se deben evitar las aristas vivas internas y externas. Las piezas deben estar comunicadas por radios amplios y provistas de excedentes de metal. NO NON POSSIBLE POSIBLE R CONSIGLIATO YES OUI SI R NO NON D POSSIBLE POSIBLE D YES OUI SI D D H H R H H R R Holes and cavities The making of holes and cavities is advantageous if we keep to the indications of the enclosed table. Trous et cavités La réalisation de trous et cavités est avantageuse si l on se tient aux indications de la table cijointe. Ø Ø mm Maximum advisable length or depth Through Blind holes holes Forats i cavitats La realització de forats i cavitats és avantatjosa atenentse a les indicacions de la taula adjunta. Agujeros y cavidades La realización de agujeros y cavidades es ventajosa ateniéndose a las indicaciones de la tabla adjunta > 10 d x 1 d x 2 d x 3 d x 4 d x 0,6 d x 1 d x 1,6 d x 2 POSSIBLE POSIBLE CONSIGLIATO YES OUI SI POSSIBLE POSIBLE CONSIGLIATO YES OUI SI Ingates The ingates are positional and dimensional, so as to obtain a directional solidification. The required surface has to be preferably flat in order to make grinding easier. Entrées de coulée L entrée de coulée est placée de façon positionnelle et dimensionnelle, pour qu il y ait une solidification directionnelle. La surface intéressée devra être préférablement plate pour faciliter l ébavurage. Entrades de colada L entrada de colada va posicionada i dimensionada de manera que hi hagi una solidificació direccional. La superfície interessada haurà de ser preferiblement plana per facilitar el rebarbat. Entradas de colada La entrada de colada va posicionada y dimensionada de manera que haya una solidificación direccional. La superficie interesada deberá ser preferiblemente plana para facilitar el rebarbado.

17 NOMINAL DIMENSIONS DA A Variation ±0 ± ±0,12 ± ± ±0,25 ± ±0,37 ±0,44 ±0,52 ± ±0,68 ±0,76 ±0,84 ±0,92 Tolerance field DIMENSIONAL TOLERANCES LENGTH, WIDTH, HEIGHT PRECISION DEGREE D1 D2 D3 D1 0,24 0,74 0,88 1,04 1,38 1,52 1,68 1,84 Variation ±0 ±0,08 ± ±0,12 ±0,14 ±0,17 ± ±0,25 ± ±0,38 ±0,46 ±0,53 ± ±0,65 ±0,72 Tolerance field 0,16 0,24 0,28 0,34 0,76 0,92 1,06 1,30 1,44 Variation ±0 ±0,06 ±0,09 ±0,12 ±0,14 ±0,17 ± ±0,23 ±0,27 ± ±0,33 ±0,36 ±0,38 Tolerance field 0,12 0,18 0,24 0,28 0,34 0,46 0,54 0,66 0,72 0,76 BETWEEN AXES Variat. ±0 ±0,25 ±0,32 ± ±0,71 ± ±1,15 D3 Variat. ±0 ±0,16 ± ± ±0,45 ± ±0,85 GENERAL TOLERANCES In order to restrain the production costs, it is a good norm to avoid adopting narrower tolerance fields than necessary for the real functional use of the parts. Avoid adopting general indications of fixed and narrow fields for all the dimensions of a drawing; it is better to indicate the precision or quality degree of tolerance, referring to the dimensions where this is applied. To sum up, the best tolerance field to be achieved with castings is of ±0,7 of the nominal value, with a minimum of ±% mm for the dimensions lower than 15 mm. On the enclosed table we have indicated the linear tolerances according to the precision degrees required. Please note that we will adopt the following degrees: Precision grade D1: For all the free dimensions where an indication of the tolerance is not needed. Precision grade D2: For all the functional dimensions, where a defined tolerance is needed. Precision grade D3: For all dimensions needing narrower tolerances. It is only applied in particular cases and it is only valid for individual dimensions chosen according to the customer. TOLÉRANCES GÉNÉRALES Pour pouvoir maîtriser les frais de production, nous appliquons des normes de tolérance plus étroites que celles nécessaires a l utilisation fonctionnelle de la pièce. En particulier, on ne doit pas adopter des indications généralisées d utilisation de champs étroits et fixes pour toutes les cotes d un déssin; on indique éventuellement le degré de précision ou de qualité de tolérance et on se réfère aux cotes auxquelles cela s applique. En résumé, le meilleur champ de tolérance que l on peut atteindre pour des pièces de microfusion est de ±0,7 de la dimension nominale, avec un minimum de ±% mm pour les cotes inférieures à 15 mm. Sur la table que nous joignons, nous indiquons les tolérances linéaires en fonction des degrés de précision demandés. Veuillez noter que nous adoptons les degrés de précision suivants: Degré de précision D1: Pour toutes les cotes livrées où l on n a pas besoin d indication de la tolérance. Degré de précision D2: Pour toutes les cotes fonctionnelles de la pièce, où l on a besoin d une tolérance définie. Degré de précision D3: Pour toutes les cotes qui demandent des tolérances plus étroites. Il s applique seulement au cas particulier et il est valable seulement pour des cotes individuelles choisies en accord avec le client ±1,02 ±1,12 ±1,28 ±1,44 ±1,64 ±1,84 2,04 2,24 2,56 2,88 3,28 3,68 ± ±0,88 ±0,95 ±1,05 ±1,15 ±1,25 1,60 1,76 1,90 2,10 2,30 ±0,42 ±0,43 ±0,47 ±0,51 ±0,56 ±0,63 0,84 0,86 0,94 1,02 1,12 1,26 ±1,80 ±2,20 ± ±1,25 TOLERÀNCIES GENERALS Per tal de contenir les despeses de producció, és una bona norma evitar d adoptar camps de toleràncies més estrets del que sigui necessari per l utilització funcional real de la peça. Particularment no s han d adoptar indicacions generalitzades d utilització de camps estrets i fixes per totes les cotes d un dibuix; eventualment s indica el grau de precisió o de qualitat de tolerància i es refereix a les cotes a les quals s aplica. Resumint, el millor camp de tolerància que es pot aconseguir en peces de microfusió és de ±0,7 de la mida nominal, amb un mínim de ±% mm per les cotes inferiors a 15 mm. A la taula que adjuntem al costat s indiquen les toleràncies lineals en funció dels graus de precisió demanats. Tenir en compte que s adopten els graus següents: Grau de precisió D1: Per totes les cotes lliures on no es necessita cap indicació de tolerància. Grau de precisió D2: Per totes les cotes funcionals de la peça on es necessita una tolerància definida. Grau de precisió D3: Per totes les cotes que demanen toleràncies més estretes, s aplica només en casos particulars i només val per cotes individuals escollides en base a acords amb el client. TOLERANCIAS GENERALES Para contener los costes de producción es una buena norma el evitar adoptar campos de tolerancias más estrechos de lo que sea necesario para la utilización funcional real de la pieza. Particularmente no se deben adoptar indicaciones generalizadas de utilización de campos estrechos y fijos para todas las cotas de un dibujo; eventualmente se indica el grado de precisión o de calidad de tolerancia y se refiere a las cotas a las cuales se aplica. Resumiendo, el mejor campo de tolerancia que se puede conseguir en piezas de microfusión es de ±0,7 de la medida nominal, con un mínimo de ±% mm para las cotas inferiores a 15 mm. En la tabla que adjuntamos se indican las tolerancias lineales en función de los grados de precisión requeridos. Tener en cuenta que se adoptan los grados siguientes: Grados de precisión D1: Para todas las cotas libres donde no se necesita ninguna indicación de tolerancia. Grados de precisión D2: Para todas las cotas funcionales de la pieza donde se necesita una tolerancia definida. Grados de precisión D3: Para todas las cotas que piden tolerancias más estrechas, se aplica sólo en casos particulares y sólo vale para cotas individuales escogidas en base a acuerdos con el cliente.

18 MATERIALS TABLE (STEELS) CrM F1252 F1280 F1310 F1430 F MnCrV8 X120Mn18 25CrMo4 42CrMo4 50CrMo40 F1721 F5318 A217 WC9 F1711 F3402 F5212 F5220 AISI 420 F1110 F1120 F1130 F1140 F1150 A27Gr6030 A216WCB MATERIAL %C %Si %Mn %P %S %Cr %Mo %Ni %Cu %V %W 0,34 0,95 0,47 0,54 0,17 0,22 0,85 0,95 1,10 1,30 0,22 0,29 0,38 0,45 0,46 0,54 0,28 0,35 0,35 0,45 0,05 0,18 0,22 0,29 0,17 0,23 1,90 2,20 1,05 0,37 0,06 0,12 0,85 0,95 0,26 0,25 0,18 0,23 0,35 0,35 0,25 0,35 0,85 1,70 2,20 12,0 13,0 0,25 0,55 0,45 1,05 0,35 0,75 0,04 0,04 0,03 0,045 0,04 0,04 0,03 0,020 0,020 1,10 1,40 1,80 2,30 2,80 4,50 5,50 2,75 2,75 3,25 1,30 0,85 1,15 0,05 0,25 0,07 0,12 0,25 0,35 0,25 0,25 1,70 12,0 14,0 11,0 13,0 0,35 0,65 12,0 14,0 12,0 13,5 17,0 19,0 11,3 12,2 1,60 0,05 DIN UNE Low alloyed steels High alloyed steels Medium alloyed 6X7CrNi Mo1221 X90CrMo V18 6X23CrMo V121 Carbon steels

19 MATERIALS TABLE (STAINLESS STEELS) MATERIALS TABLE (NON FERROUS MATERIALS) A560 Gr 50Cr50Ni HASTELLOY C HASTELLOY C Brass L60/40Al GkCu60Zm F60 Aluminium Bronze AISI 303 AISI 304 AISI 310 AISI 316 AISI 316Ti AISI 431 A297 HD A217 CA15 A351 CH8 CF8 AISI 316L CF8M A297 GrHH MATERIAL MATERIAL MATERIAL %C %C %Cu %Si %Si %Mn %Mn %Sm %P %P %Pb %S %S %Cr %Cr %Fe %Mo %Mo %Ni %Ni %Mn %Ar %V %Al %W %Ni %Others %Others %Zm 0,08 0,25 0,08 0,08 0,08 0,07 0,03 0,07 0,03 0,03 0,07 0,07 0,07 0,07 0,35 0,45 0 0,070 0, ,5 60,0 76,0 82,5 88,5 90,5 83,5 85,5 0,08 3,00 0,03 1,3 4,00 6,00 4,00 5,30 0,02 0,08 8,80 10, ,00 5,50 1,80 4,50 6,50 9,30 11,0 4,30 6,00 1,0 0,08 0 0,045 0,045 0,045 0,045 0,04 0,045 0,045 0,025 0,020 0,025 0, ,350 0,020 0,025 0,020 0,025 0,02 0,03 0,01 0,02 8,00 10,0 8,00 10,5 19,0 22,0 10,0 14,0 10,0 14,0 1,25 4,00 7,00 12,0 15,0 8,00 11,0 9,00 13,0 9,00 12,0 12,5 15,0 4,50 6,50 3,00 5,00 3,00 5,00 9,00 12,0 9,00 12,0 11,0 14,0 19,0 21,0 33,0 35,0 0,25 0,25 0,35 3,75 5,25 3,50 1,25 1,10 0,5 1,4 1,7 1,0 2,0 6,0 2,0 6,0 0,5 17,0 19,0 18,0 20,0 24,0 26,0 16,0 18,0 16,0 18,0 15,0 17,0 26,0 30,0 11,5 14,0 22,0 26,0 18,0 20,0 17,0 20,0 18,0 20,0 17,0 18,5 21,0 23,0 15,0 17,0 15,0 17,0 18,0 20,0 18,0 20,0 24,0 28,0 24,0 26,0 24,0 26,0 48,0 52,0 59,5 60,0 15,5 17,5 20,0 22,5 47,0 52,0 50,0 51,0 39,5 40,0 50,0 50,0 45,0 46,0 3,00 3,00 3,00 3,00 3,50 16,0 18,5 12,5 14,5 0,08 0,45 0,45 0,45 0,8 1,8 DIN UNE ChromeNickel alloys Stainless steels with carbon Stainless steels Ti N Nb Nb Nb Nb Nb Ar Cu 60Cr 40Ni 50Cr 50Ni Nb Bronze RG10 Bronze R65 Aluminium Non ferrous materials N Co Co Fe Nb Ti Ti Fe Fe Rest

20

RESSORTS / FORMAGE DE FIL SPRINGS / WIRE FORMING

RESSORTS / FORMAGE DE FIL SPRINGS / WIRE FORMING RESSORTS / FORMAGE DE FIL SPRINGS / WIRE FORMING RESSORTS Ø fil : De 0,1 à 16 mm. Matières : Acier, Inox, Cuivre, Galva, Laiton, Titane, etc. Savoir-Faire : Ressorts de compression, de traction, torsion,

Plus en détail

orthopaedics The Swiss spirit of innovation metoxit.com

orthopaedics The Swiss spirit of innovation metoxit.com orthopaedics metoxit.com The Swiss spirit of innovation Société Gamme de produits Qualité Fondée en 1978, Metoxit AG est une entreprise Suisse à taille humaine qui est spécialisée dans la production et

Plus en détail

Publication IEC 61000-4-3 (Edition 3.0 2008) I-SH 01

Publication IEC 61000-4-3 (Edition 3.0 2008) I-SH 01 Publication IEC 61000-4-3 (Edition 3.0 2008) I-SH 01 Electromagnetic compatibility (EMC) Part 4-3: Testing and measurement techniques Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity test INTERPRETATION

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

NOA Studio INCLASS NOA Studio INCLASS NOA es una colección funcional de asientos con diseño moderno y polivalente para uso en oficinas, instalaciones de colectividades y el hogar. La colección esta formada

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

Sujet de TPE PROPOSITION

Sujet de TPE PROPOSITION Single photon source made of single nanodiamonds This project will consist in studying nanodiamonds as single photon sources. The student will study the emission properties of such systems and will show

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

La confianza de una marca nace de la experiencia

La confianza de una marca nace de la experiencia La confianza de una marca nace de la experiencia Desde hace más de 15 años Genesal Grupos electrógenos ofrece las soluciones más innovadoras del mercado, adaptándose a las necesidades de nuestros clientes.

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

www.filtres-guerin.com

www.filtres-guerin.com www.filtres-guerin.com ÉLÉMENTS FILTRANTS MÉTALLIQUES ÉLÉMENTS FILTRANTS MÉTALLIQUES METAL FILTER ELEMENTS FILTRES GUÉRIN, fort d une expérience de plus de 50 ans et de 3 sites de production, est un leader

Plus en détail

Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system:

Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system: Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system: 1.Which to choose: the cable or the mat? True Comfort offers two types of floor

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

Outdoor I. Avec l inox Tolix innove 4 II. Ours 14. Outdoor I. With stainless steel Tolix is innovating 4 II. Colophon 14

Outdoor I. Avec l inox Tolix innove 4 II. Ours 14. Outdoor I. With stainless steel Tolix is innovating 4 II. Colophon 14 Made in France Outdoor I. Avec l inox Tolix innove 4 II. Ours 14 Outdoor I. With stainless steel Tolix is innovating 4 II. Colophon 14 2 3 I Avec l inox Tolix innove With stainless steel Tolix is innovating

Plus en détail

Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration

Solution d hébergement de SWIFTAlliance ENTRY R7 Politique de Sauvegarde et de Restauration Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration Avril 2012 I- Introduction Le présent document présente la politique de sauvegarde et de restauration à adopter

Plus en détail

The evolution and consequences of the EU Emissions Trading System (EU ETS)

The evolution and consequences of the EU Emissions Trading System (EU ETS) The evolution and consequences of the EU Emissions Trading System (EU ETS) Jon Birger Skjærseth Montreal 27.10.08 reproduction doivent être acheminées à Copibec (reproduction papier) Introduction What

Plus en détail

Official Documents for 2015 Marathon des Sables

Official Documents for 2015 Marathon des Sables Official Documents for 2015 Marathon des Sables Please take care when completing these documents they may be rejected if incorrect. They must be printed in colour and completed by hand. They must be posted

Plus en détail

Assembler un arpschuino

Assembler un arpschuino Assembler un arpschuino Assembling an arpschuino L'opération n'est pas compliquée mais mérite un peu d'attention car de la qualité des soudures, dépendra la fiabilité de votre arpschuino. Of the quality

Plus en détail

AINoE. Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003

AINoE. Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 AINoE Abstract Interpretation Network of Excellence Patrick COUSOT (ENS, Coordinator) Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 Thématique Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 1

Plus en détail

PROCES-VERBAL DE CONTRÔLE ANTIDOPAGE N d ordre de mission Mission order number

PROCES-VERBAL DE CONTRÔLE ANTIDOPAGE N d ordre de mission Mission order number Athlete Id provided Sexe 1. 0 1. 0 Exemplaire destiné à l Agence française de lutte contre le dopage 229, bd Saint Germain 75007 PARIS Tél. 01.40.62.76.76 Athlete Id provided Sexe 1. 0 1. 0 Exemplaire

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

Estelle Carrière Email/courriel : estelle.carriere@csc-scc.gc.ca

Estelle Carrière Email/courriel : estelle.carriere@csc-scc.gc.ca RETURN BIDS TO : RETOURNER LES SOUMISSIONS À : Bid Receiving - Réception des soumissions: Correctional Service Canada (CSC) Service Correctionnel Canada (SCC) 340 Laurier Avenue West 340 avenue Ouest Ottawa,

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Possible Food Assistance Indicators (at the level of Results)

Possible Food Assistance Indicators (at the level of Results) Possible Food Assistance Indicators (at the level of Results) Comments for IT : 1. Text of predefined indicators cannot be changed by partners. Thus no variables in the predefined text. The only variables

Plus en détail

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 Instructions: Directives : 1 Provide the information requested below Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous

Plus en détail

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES G7000... donner forme au béton en toute simplicité coffrage FORMWORK SYSTEMS... simplicity of giving form to the concrete

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus W westwood design Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus ! WARNING: FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS

Plus en détail

Assembler un arpschuino²

Assembler un arpschuino² Assembler un arpschuino² Assembling an arpschuino² L'opération n'est pas compliquée mais mérite un peu d'attention car de la qualité des soudures, dépendra la fiabilité de votre arpschuino. Of the quality

Plus en détail

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Le capital Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs social capital An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Présentation des participants participants presentation Fondation Dufresne et Gauthier

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE. N 1-1560 rév. 2

ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE. N 1-1560 rév. 2 Convention N 150 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 1-1560 rév. 2 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE FOOTERCUSTOM Module crée par Prestacrea

DOCUMENTATION MODULE FOOTERCUSTOM Module crée par Prestacrea DOCUMENTATION MODULE FOOTERCUSTOM Module crée par Prestacrea INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 4 4. MISES A JOUR ET SUPPORT...

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Erpro et Sprint Plastique, sont deux entreprises aux compétences complémentaires. Cette synergie nous permet de vous proposer nos services en CAO, en

Erpro et Sprint Plastique, sont deux entreprises aux compétences complémentaires. Cette synergie nous permet de vous proposer nos services en CAO, en Erpro et Sprint Plastique, sont deux entreprises aux compétences complémentaires. Cette synergie nous permet de vous proposer nos services en CAO, en prototypage et outillage rapide, en injection plastique

Plus en détail

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014)

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014) C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28 THE CONSUMER PROTECTION AMENDMENT ACT (CONTRACTS FOR DISTANCE COMMUNICATION SERVICES) LOI MODIFIANT LA LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (CONTRATS DE SERVICES DE

Plus en détail

SC 27/WG 5 Normes Privacy

SC 27/WG 5 Normes Privacy SC 27/WG 5 Normes Privacy Club 27001 Toulousain 12/12/2014 Lionel VODZISLAWSKY Chief Information Officer l.vodzislawsky@celtipharm.com PRE-CTPM 141212-Club27001 Toulouse normes WG5_LV L organisation de

Plus en détail

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALFICACIÓN IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI N04/2/ANFRE/SP1/FRE/TZ0/XX/M+ MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALFICACIÓN November / novembre / noviembre 2004 FRENCH

Plus en détail

Changer la courroie plate d un Schaublin 102-VM par Jacques WATTELLIER

Changer la courroie plate d un Schaublin 102-VM par Jacques WATTELLIER La courroie plate d un tour Schaublin 102 doit être ouverte pour la positionner sur le tour, puis collée sur place. C est un travail de spécialiste. Vous n avez pas près de chez vous ce spécialiste. Je

Plus en détail

Revision of hen1317-5: Technical improvements

Revision of hen1317-5: Technical improvements Revision of hen1317-5: Technical improvements Luca Felappi Franz M. Müller Project Leader Road Safety Consultant AC&CS-CRM Group GDTech S.A., Liège Science Park, rue des Chasseurs-Ardennais, 7, B-4031

Plus en détail

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0 Date: 9/11/2015 contact@crmconsult.fr Page 1 / 10 Table des matières 1 SUGARPSHOP : SCHEMA... 3 2 PRESENTATION... 4 3 SHOPFORCE WITH SCREENSHOTS... 5 3.1 CLIENTS... 5 3.2 ORDERS... 6 4 INSTALLATION...

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Les technologies de fabrication additive pour la créativité / prototypage / fabrication. Jérôme Mizeret

Les technologies de fabrication additive pour la créativité / prototypage / fabrication. Jérôme Mizeret Les technologies de fabrication additive pour la créativité / prototypage / fabrication Jérôme Mizeret Neuchâtel, 27 avril 2015 UN DEUX TROIS historique / processus / limitations les technologies vs. applications

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

2012$ Incomindios!Welcome!Centre!(IWC)! !!!!!!!!!!UN!Expert!Mechanism!on!the!Rights!of!Indigenous!Peoples!(EMRIP)!

2012$ Incomindios!Welcome!Centre!(IWC)! !!!!!!!!!!UN!Expert!Mechanism!on!the!Rights!of!Indigenous!Peoples!(EMRIP)! 2012$ UNExpertMechanismontheRightsofIndigenousPeoplesEMRIP) IncomindiosWelcomeCentreIWC) English Español Français mail@incomindios.ch www.incomindios.ch IncomindiosWelcomeCentreIWC)7th;14thJuly2012 Keeping

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

DynDNS. Qu est-ce que le DynDNS?

DynDNS. Qu est-ce que le DynDNS? DynDNS. Qu est-ce que le DynDNS? Le DynDNS (Dynamic Domain Name Server) sert à attribuer un nom de domaine à une adresse ip dynamique. Chaque ordinateur utilise une adresse ip pour communiquer sur le réseau.

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

Use of LCA tools in the early stages of a research project - A case study about an innovative process for cellulose nanocrystals extraction

Use of LCA tools in the early stages of a research project - A case study about an innovative process for cellulose nanocrystals extraction MATERIA NOVA Use of LCA tools in the early stages of a research project - A case study about an innovative process for cellulose nanocrystals extraction Olivier Talon, Séverine Coppée, Jevgenij Lazko,

Plus en détail

Operating instructions / Instructions d'utilisation

Operating instructions / Instructions d'utilisation Operating instructions / Instructions d'utilisation IntensiveClear Bypass Cartridge / Cartouche de dérivation To prevent misuse read these instructions before installation or use. en, fr - US, CA Afin

Plus en détail

INSTALLATION INSTALLATIONS

INSTALLATION INSTALLATIONS INSTALLATION INSTALLATIONS Convoyeurs d embouteilleuses / Bottling conveyors Pompes et vaisseaux / Pumps and vessels Grue pour conteneurs / Container crane Assemblage d une grue pour conteneurs / Assembly

Plus en détail

CATO 55-04 OAIC 55-04. a. squadron music training; a. instruction musicale à l'escadron;

CATO 55-04 OAIC 55-04. a. squadron music training; a. instruction musicale à l'escadron; GENERAL MUSIC BADGES POLICY 1. Air Cadet music training is conducted in accordance with CATO 14-22, Technical Standards for Cadet Musicians. Air Cadet music training is divided as follows: POLITIQUE SUR

Plus en détail

MATRASUR. Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4

MATRASUR. Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4 MATRASUR COMPOSITES Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4 Obtain high precision and perfect pro cess repetitiveness Obtenez une grande précision et une répétitivité parfaite

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140 La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de l information, un IS/07/TOI/164004 1 Information sur le projet La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de

Plus en détail

Plan d accès. Access plan. Plan de acceso

Plan d accès. Access plan. Plan de acceso Plan d accès IV Semaine Forestière Méditerranéenne Access plan IV Mediterranean Forest Week Plan de acceso IV Semana Forestal Mediterránea Adresse Address Dirección Sant Pau Art Nouveau St. Antoni M. Claret,

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner

Plus en détail

Bridge BDQT40X40. Workstation con tubo quadro 40x40mm. Workstation with legs in square tube 40x40mm. Piètement réalisé en tube carré 40x40mm.

Bridge BDQT40X40. Workstation con tubo quadro 40x40mm. Workstation with legs in square tube 40x40mm. Piètement réalisé en tube carré 40x40mm. Caratteristica principale di questa linea è la possibilità di realizzare strutture con varie sezioni di tubo, dal semiovale 60x30, al 40x40 per finire con il 50x50 e sono disponibili in ferro, acciaio

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Partie 1: Emetteurs d'infrarouge cou rt

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Partie 1: Emetteurs d'infrarouge cou rt NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI lec 240-1 Deuxième édition Second edition 1992-07 Caractéristiques des émetteurs électriques d'infrarouge pour chauffage industriel Partie 1: Emetteurs d'infrarouge

Plus en détail

Excellence dedicated to nuclear medicine, public health and environment

Excellence dedicated to nuclear medicine, public health and environment Excellence dedicated to nuclear medicine, public health and environment TOC 1. Introduction 2. Quick win 3. External events not in the original design basis 3. Costs 4. Perspectives Excellence dedicated

Plus en détail

Siren 320 660 970 000 23 33260 LA TESTE DE BUCH. 1051 bd de l Industrie DUJARDIN GIN-RUMMY. Série Noire

Siren 320 660 970 000 23 33260 LA TESTE DE BUCH. 1051 bd de l Industrie DUJARDIN GIN-RUMMY. Série Noire Série Noire GIN-RUMMY DUJARDIN 1051 bd de l Industrie 33260 LA TESTE DE BUCH Siren 320 660 970 000 23 Série Noire RUMMY Série Noire RUMMY De 2 à 4 joueurs à partir de 7 ans Le jeu comprend : 106 pièces

Plus en détail

Informations principales / Main information

Informations principales / Main information Fiche d Inscription Entry Form À renvoyer avant le 15 Octobre 2015 Deadline October 15th 2015 Dans quelle catégorie participez-vous? In what category do you participate? Institutionnel / Corporate Marketing

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments

David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments Article (Accepted version) (Refereed) Original citation: Marsden, David

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE STORES / SHADES sur solariums modulaire / on modular solariums FRANÇAIS et ANGLAIS FRENCH and ENGLISH 1 INSTALLATION DES STORES PLISSÉS SUR LES SOLARIUMS MODULAIRES

Plus en détail

Measuring Guide Bay or Corner Windows

Measuring Guide Bay or Corner Windows Measuring Guide ay or orner Windows Faux Wood linds, Horizontal linds, Natural Shades, Roller and Solar Shades, Roman Shades, Vertical Solutions, Wood linds Tools and Tips Steel tape measure do not use

Plus en détail

SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide

SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide Table des matières Liste des produits............................... 4 Configurations murales........................... 6 Configurations sur poteau.........................

Plus en détail

CONSULTATION PUBLIQUE DE L'IBPT CONCERNANT LA MISE EN ŒUVRE D'UN MODELE COLLECTING POUR LES SERVICES A VALEUR AJOUTEE ET INTERNET

CONSULTATION PUBLIQUE DE L'IBPT CONCERNANT LA MISE EN ŒUVRE D'UN MODELE COLLECTING POUR LES SERVICES A VALEUR AJOUTEE ET INTERNET CONSULTATION PUBLIQUE DE L'IBPT CONCERNANT LA MISE EN ŒUVRE D'UN MODELE COLLECTING POUR LES SERVICES A VALEUR AJOUTEE ET INTERNET INSTITUT BELGE DES SERVICES POSTAUX ET DES TELECOMMUNICATIONS 14 MARS 2001

Plus en détail

INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, 22-26 Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tél: 020 8776 3752 / Fax: 020 8776 3751

INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, 22-26 Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tél: 020 8776 3752 / Fax: 020 8776 3751 2438 INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, 22-26 Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tél: 020 8776 3752 / Fax: 020 8776 3751 FAILLITE DU VOYAGISTE FORMULAIRE DE RÉCLAMATION [FINANCIAL FAILURE

Plus en détail

Product Platform Development: A Functional Approach Considering Customer Preferences

Product Platform Development: A Functional Approach Considering Customer Preferences Product Platform Development: A Functional Approach Considering Customer Preferences THÈSE N O 4536 (2009) PRÉSENTÉE le 4 décembre 2009 À LA FACULTé SCIENCES ET TECHNIQUES DE L'INGÉNIEUR LABORATOIRE DES

Plus en détail

Evaluation de la prime de risques de la vente d une bande d énergie nucléaire

Evaluation de la prime de risques de la vente d une bande d énergie nucléaire 28/3/2011 ANNEXE 6 (Source: Electrabel) Evaluation de la prime de risques de la vente d une bande d énergie nucléaire Si nous vendons une bande d énergie nucléaire à certains clients, que nous garantissons

Plus en détail

Konstantin Avrachenkov, Urtzi Ayesta, Patrick Brown and Eeva Nyberg

Konstantin Avrachenkov, Urtzi Ayesta, Patrick Brown and Eeva Nyberg Konstantin Avrachenkov, Urtzi Ayesta, Patrick Brown and Eeva Nyberg Le présent document contient des informations qui sont la propriété de France Télécom. L'acceptation de ce document par son destinataire

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form Catégories - Category Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication Interne / Internal Communication film Film

Plus en détail

Gestion de la configuration et contrôle du code source

Gestion de la configuration et contrôle du code source MGL7460 Automne 2015 Gestion de la configuration et contrôle du code source Guy Tremblay Professeur Département d informatique UQAM http://www.labunix.uqam.ca/~tremblay 10 septembre 2015 Parmi les premières

Plus en détail

ICH Q8, Q9 and Q10. Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008

ICH Q8, Q9 and Q10. Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008 ICH Q8, Q9 and Q10 An Opportunity to Build Quality into Product Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008 Sequence

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

Mesure Measurement Réf 322 033 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Français p 1 Lune pour dynamomètre 10 N English p 4 Earth, Jupiter, Mars, Moon,

Mesure Measurement Réf 322 033 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Français p 1 Lune pour dynamomètre 10 N English p 4 Earth, Jupiter, Mars, Moon, Mesure Measurement Français p 1 English p 4 Version : 8006 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Lune pour dynamomètre 10 N Earth, Jupiter, Mars, Moon, labels for 10 N dynamometer Mesure Etiquettes Terre, Jupiter,

Plus en détail

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) SOR/98-33 DORS/98-33 Current to September

Plus en détail

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra 33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,

Plus en détail

Document à remplir par le fournisseur du VIM en précisant ce qui est compris et ce qu il est possible de réaliser dans l équipement

Document à remplir par le fournisseur du VIM en précisant ce qui est compris et ce qu il est possible de réaliser dans l équipement Document à remplir par le fournisseur du VIM en précisant ce qui est compris et ce qu il est possible de réaliser dans l équipement Document to be filled by VIM supplier, with precision on what is included

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

AMÉNAGEMENT D UN PLANCHER EN BÉTON

AMÉNAGEMENT D UN PLANCHER EN BÉTON INSTRUCTIONS AMÉNAGEMENT D UN PLANCHER EN BÉTON BUILDING A CONCRETE FLOOR AVEC ÉTAPES ES À SUIVRE WITH CRUCIAL STEPS TO FOLLOW MAÎTRES FABRICANTS DEPUIS 1986 ÉTAPE/STEP 1 24 min. 24 min. 24 min. Déterminer

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

34, rue Duranton 75015 Paris Tél. : +33 (0)1 44 26 25 44 Fax : +33 (0)173 72 99 09 contact@objectim.fr www.objectim.fr

34, rue Duranton 75015 Paris Tél. : +33 (0)1 44 26 25 44 Fax : +33 (0)173 72 99 09 contact@objectim.fr www.objectim.fr 34, rue Duranton 75015 Paris Tél. : +33 (0)1 44 26 25 44 Fax : +33 (0)173 72 99 09 contact@objectim.fr www.objectim.fr des projets maîtrisés / the well-managed projects ANALYSER ORGANISER AGIR CONTROLER

Plus en détail