MOBIFILTRE 1.2D SAF GAMME AZUR INSTRUCTION D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN : REF EDITION : FR DATE :

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "MOBIFILTRE 1.2D SAF GAMME AZUR INSTRUCTION D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN : REF 8695 8434 EDITION : FR DATE : 13. 02. 2002"

Transcription

1 SAF MOBIFILTRE 1.2D GAMME AZUR INSTRUCTION D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN : REF EDITION : FR DATE : SAF : 13, rue d'epluches - ST OUEN L'AUMONE CERGY PONTOISE CEDEX- France Tél : +33 (0) FAX : + 33(0) /14

2 MOBIFILTRE 1.2D Table des matières page : Description technique 3 Livraison 3 Avantages 3 Dimensions 3 Données techniques 4 Informations de sécurité 5 Principe de fonctionnement du décolmatage 5 Information à l utilisateur, boîtier électrique 5 Instructions de montage 6-8 Instructions de maintenance 9-10 Recherche de panne 11 Vue éclatée du mobifiltre 1.2D 12 Liste des pièces détachées 13 Schéma électrique 14 Nous vous remercions d avoir acheté un équipement AZUR. Avant déballage et mise en service de votre filtre, veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et suivre les consignes. APRES MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL, LE SERVICE MAINTENANCE DEVRA CONSERVER CE MANUEL. 2/14 Franska

3 AZUR DESCRIPTION TECHNIQUE SAF Mobifiltre 1.2D Copyright : Toutes les informations concernant cette documentation ne peuvent être reproduites, copiées, traduites dans un autre langage sans l approbation de la SAF qui se réserve tous les droits de faire des modifications. Filtre Mobile à cartouche autonettoyante: MOBIFILTRE 1.2D POUR VOTRE SECURITE ET POUR OBTENIR LES PERFORMANCES OPTIMALES, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D INSTRUCTION AVANT UTILISATION DU FILTRE. Le filtre à cartouche autonettoyante MOBIFILTRE 1.2D est un filtre à efficacité unique, qui a été développé pour la filtration de toutes les sortes de poussières sèches, fumées de soudage, poussières de meulage et autres polluants secs, aussi bien dans l industrie du métal, du plastique et du caoutchouc, de la chimie, des exploitations minières et de l'industrie alimentaire etc Le filtre à cartouche se nettoie automatiquement sans arrêter la filtration. Le nettoyage augmente la durée de vie de la cartouche et réduit la maintenance au minimum. Avantages Système de nettoyage par air comprimé à contre flux Débit d air plus important et meilleure efficacité de nettoyage du filtre média à travers les plis stabilisateurs. Le nettoyage automatique du filtre garanti un important débit d air constant. Une fonction manuelle permet à tout moment le nettoyage de la cartouche sans attendre sa saturation. Le temps du cycle de décolmataget est totalement réglable. Un voyant indique le colmatage de la cartouche filtrante. Installation simple Design compact Maintenance minimale Livraison: Tous les MOBIFILTRE 1.2D AZUR sont livrés complets avec roues. Le diamètre d entrée de 160 mm, est la mesure standard pour y installer un bras POLYARTICULE ou un bras ECOFLEX. Le MOBIFILTRE 1.2D est équipé d un ventilateur centrifuge haut rendement. Règle générale Il est strictement interdit d utiliser le filtre pour des gaz explosifs ou pour filtrer des poussières explosives. Le MOBIFILTRE 1.2D ne ne doit pas être utilisé pour des fumées dont la température excède 90 C. Le filtre doit seulement être utilisé pour des polluants secs. g Dimensions d e h c b a a b c d e f g h i f i (mm) 31,5 38,2 12,6 1,6 45,3 3,9 25,6 12,8 31,1 (inch) 3/14

4 Données techniques Données techniques Alimentation: Monophasée (1Ph) Tension: 230 V AC Fréquence:50/60 Hz Tension pour auxiliaires: 24 VAC Puissance ventilateur:1,1kw/ 1,5 Hp Air comprimé: Max 5 bar/ 71 lb/sq.in Température en fonctionnement de l'électronique: -10 C à +50 C, 14 F to 122 F Classification de sécurité: IP54 Ref : Débit d air Moyenne du Surface filtrante Poids Niveau sonore maxi débit d air totale db(a) MOBIFILTRE 1.2D* 1400 m 3 /h m 3 /h max 20 m 2 ** 169 kg < CFM CFM max 215 sq.ft 372 lbs * Pour l alimentation en air comprimé, un séparateur eau / huile et un détendeur sont nécessaires. Pression maxi 5 bars. ** Dépend du type de la cartouche choisie Cartouches Ref : Cartouche filtrante Efficacité supérieure à Antistatique 99,9 % BIA USGC Polyester 99,9 % BIA USGC ( fournie de base ) CART-SP Média Special *) *) Dans certaines installations spécifiques où les cartouches antistatiqes ou polyester ne sont pas appropriées, il y a d autres types de cartouches/média disponibles. Contacter le service technique AZUR de la SAF pour conseil. Bras d extraction adaptables sur le filtre : POLYARTICULE 3 ou 4 mètres ECOFLEX 2-3 ou 4-mètres. Le MOBIFILTRE 1.2D est un filtre AZUR à cartouche d une grande et optimale efficacité pour éliminer toutes sortes de poussières, fumées de soudage, poussières de meulage ou tout autre polluants secs. Principe de filtration simple et efficace. L air pollué (A) qui est aspiré afflue au dessus du déflecteur de protection (B) de la cartouche et est filtré à un taux de 99.9%. Les particules sont collectées par la surface filtrante (C). Le nettoyage de la cartouche se fait par injections en contre pression d air comprimé par une électrovanne (D) située à l intérieur de la cartouche (le nettoyage peut se faire durant le fonctionnement ou une fois le ventilateur arrêté). Les particules tombent ensuite dans un bac collecteur (E). L air filtré (F) passe directement à travers le ventilateur et est rejeté latéralement sous le filtre. Le ventilateur est placé coté air propre, garantissant sa propreté et mettant le caisson filtre en dépression évitant tout risque de fuite de poussières. B A C E D F 4/14

5 Informations de sécurité 1. Quand vous remplacez la cartouche, mettre toujours l interrupteur du boîtier électrique sur la position 0 (voir les instructions séparées : remplacement de la cartouche). 2. Pour vider le bac à poussières, mettre toujours l interrupteur du boîtier électrique sur la position 0 (voir les instructions séparées : vider le bac de récupération). 3. Quand vous remplacez la cartouche ou que vous videz le bac à poussières, utilisez toujours un masque de protection, des lunettes et des gants. 4. Faire attention lors du changement de la cartouche, au poids qu elle peut faire selon le type de particules collectées. 5. Le boîtier électrique ne doit être ouvert que par un électricien qualifié. 6. Utiliser des protections d' oreilles si le système de nettoyage est utilisé sans le bras ou si le couvercle du filtre est retiré, du fait d un niveau sonore élevé lorsque l électrovanne fonctionne. 7. La cartouche ne doit jamais être enlevée pendant le fonctionnement de l appareil. Informations à l utilisateur:principe du décolmatage - Boîtier électrique Le boîtier électrique contient une carte de contrôle pour les pulsations séquentielles du système de nettoyage par contre pression. Le contact électrique de l électrovanne est activé par la carte de contrôle. Un système de contrôle intégré vérifie continuellement les conditions de filtration de la cartouche. Le nettoyage s exécute automatiquement quand la perte de charge de la cartouche atteint le niveau préréglé. Le nettoyage se met en route jusqu à ce que le temps préréglé soit écoulé. Le Carte cycle décolmatage vérifiera en fin de cycle si le pressostat est toujours engagé. Si il l'est encore, un nouveau cycle de nettoyage redémarrera et ainsi de suite. Quand le nettoyage ne s arrête pas après plusieurs cycles de nettoyage répétés, la cartouche doit être changée. Le nettoyage peut aussi être démarré manuellement en appuyant sur la touche jaune (d). Le nettoyage se met en route jusqu à ce que le temps préréglé soit écoulé. Une alarme contrôle les circuits électriques sur le MOBIFILTRE 1.2D. Si une erreur apparaît, le voyant (h) s allume.. Boîtier électrique, Démarrage du filtre A. Démarrer le filtre/ventilateur en tournant l interrupteur en position (1). Quand l interrupteur est tourné, l indicateur (a) est allumé. B. Le ventilateur peut être mis en route ou arrêté en appuyant sur le bouton (b). Quand le ventilateur est en marche l indicateur (c) est allumé. C. Le système de nettoyage du filtre est activé automatiquement par un indicateur de pression. Dans ce cas le système de nettoyage démarre automatiquement quand la pression dépasse le niveau normal. Pendant l opération de nettoyage l indicateur (i) est allumé. Le nettoyage s arrêtera quand la pression redevient normale. Le nombre de cycles de nettoyage est déterminé par des valeurs ajustées sur le potentiomètre (f-g). Le nettoyage du filtre peut aussi se lancer en appuyant sur le bouton (d). Dans ce cas le système sera activé manuellement. (e) temps de pulse (f) temps de pause (g) durée du cycle de décolmatage (h) voyant d alerte k Connexion air comprimè 3/8" Pour installer le kit d éclairage Quand vous installer un kit éclairage Halogène enlever le bouton (k). Desserrer les vis qui tiennent le panneau de contrôle. Enlever le panneau de contrôle Introduire le câble à travers le trou du panneau et connecter les fils dans le bloc intérieur (voir le schéma électrique des fils). a c h i d Connexion air comprimé Pour l installation de l air comprimé il y a besoin d un séparateur eau/huile et d un détenteur de réduction de pression. Pression recommandée Maxi 5 bars. e f g b 5/14

6 AZUR INSTRUCTIONS DE MONTAGE SAF MOBIFILTRE 1.2D Copyright : Toutes les informations concernant cette documentation ne peuvent être reproduites, copiées, traduites dans un autre langage sans l approbation de la SAF qui se réserve tous les droits de faire des modifications. 1. Monter les 2 roues Diamètre 250mm et l axe de celles-ci sur le filtre et sécuriser finalement avec les goupilles fendues. Entretoise Rondelles 2.Monter les roues pivotantes sous le filtre. 3. Monter les poignées. Enlever les blocs des palettes (4 pièces). 4. Enlever le filtre de la palette avec beaucoup de précautions. 6/14

7 AZUR INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU BRAS POLYARTICULE SAF MOBIFILTRE 1.2D Copyright : Toutes les informations concernant cette documentation ne peuvent être reproduites, copiées, traduites dans un autre langage sans l approbation de la SAF qui se réserve tous les droits de faire des modifications. 1.Attacher le bras intérieur au bras extérieur grâce à l articulation extérieure. 2. Monter la bride (A) sur le filtre et la bague plastique (B) sur la fixation du bras intérieur. Ensuite monter le bras sur le filtre ATTENTION : PLACER LA RONDELLE (E) ENTRE LA COLERETTE ET LE BRAS A B E 3.Mettre en place la gaine flexible, les colliers, le support de buse et la buse à l extrémité du bras extérieur (gaine flexible de 400 mm). 4. Ajuster les articulations à friction. 5.Mettre en place les gaines flexibles et les colliers (flexible de 650 mm). 7/14

8 AZUR INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU BRAS ECOFLEX SAF MOBIFILTRE 1.2D Copyright : Toutes les informations concernant cette documentation ne peuvent être reproduites, copiées, traduites dans un autre langage sans l approbation de la SAF qui se réserve tous les droits de faire des modifications. 1.Monter la bride (A) sur le filtre et la bague plastique (B) sur la fixation du bras intérieur. Ensuite monter le bras sur le filtre ATTENTION : PLACER LA RONDELLE (E) ENTRE LA COLERETTE ET LE BRAS B A E 2.Mettre en place la gaine flexible, les colliers, le support de buse et la buse à l extrémité du bras extérieur. 3. Ajuster les 3 articulations à friction. 4. Mettre en place la gaine flexible et les colliers. 8/14

9 AZUR INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE SAF MOBIFILTRE 1.2D Copyright : Toutes les informations concernant cette documentation ne peuvent être reproduites, copiées, traduites dans un autre langage sans l approbation de la SAF qui se réserve tous les droits de faire des modifications. Indiquer le temps sur le boîtier électrique h i (e) Temps de pulse Air Comprimé 0.1 à 0.5 sec. (f) Temps de pause entre 2 pulses 10 sec à 10 min (g) Temps du cycle complet décolmatage 30 sec à 30 min Si une erreur apparaît dans le système d opération électrique, le voyant d alerte rouge (h) s allume. Pour plus d informations regarder dans le tableau des pannes possibles. e f g Indication pour le remplacement de la cartouche. Si l indicateur lumineux jaune (i) ne se remet pas en position off après plusieurs cycles de nettoyage, activer manuellement ou automatiquement, cela signifie que la cartouche a besoin d être remplacée.. Vider le bac à poussières Remplacer la cartouche (Pour plus de détails, voir page suivante). 9/14

10 3. Réglage du manomètre de pression Le manomètre (D) est situé à l intérieur du boîtier électrique, qui est monté sur le caisson du filtre. La vis de réglage (I) se trouve au milieu du manomètre. Pour augmenter la dépression à travers l unité de filtration, il faut tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d une montre ATTENTION : POUR LE REGLAGE DU MANOMETRE DIFFERENTIEL IL FAUT UTILISER UN MANOMETRE DE TEST HOMOLOGUE. I D 4. Remplacement de la cartouche J ATTENTION : TOUJOURS UTILISER DES GANTS ET UN MASQUE DE PROTECTION LORS DE L ECHANGE DE LA CARTOUCHE POUR EVITER TOUT CONTACT AVEC LES PARTICULES 1. Enlever l écrou papillon (J) 2. Enlever le couvercle (K) 3. Dévisser le boulon (L) qui tient la cartouche au filtre et sortez la cartouche (M). 4. Remettre la cartouche colmatée dans l emballage de la cartouche de rechange. 5. Remonter les éléments dans le sens inverse (N) (c est la cartouche qui doit être monté dans un premier temps. 6. Vérifier que le couvercle est bien posé contre une paroi du filtre quand vous ajustez la cartouche. N K M O L 5. Vider la bac à poussières ATTENTION : TOUJOURS UTILISER DES GANTS ET UN MASQUE DE PROTECTION LORS DU VIDAGE DU BAC POUR EVITER TOUT CONTACT AVEC LES PARTICULES. L ALIMENTATION ELECTRIQUE DOIT ETRE COUPEE. Q 1. Le bac de récupération (P) doit être vidé régulièrement 2. Défaire le loquet (Q) 3. Secouer la boîte (R) 4. Retourner délicatement la boîte (R) 5. Sortir le bac à poussières 6. Vider le bac à poussières et remonter les éléments en sens inverse. P R 10/14

11 RECHERCHE DE PANNE MOBIFILTRE 1.2D Incidents VERIFIER * Le voyant vert de marche * Que la tension d'alimentation réseau primaire est correcte? n est pas allumé contrôler les fusibles? * Le voyant rouge de l alarme * Le fusible de protection ventilateur et la valve de sortie se met en route (placé sur le tableau des circuits). * L'electrovane de décolmatage air comprimé * Le fusible sur la carte électronique ne s ouvre pas ou ne se ferme pas * L'alimentation en air comprimé ets correcte. * La pression de l air comprimé est maxi à 5 bars. * La tension de l électrovanne est de 24 V * Qu il n y a pas de court-circuit au niveau de la bobine de l'électrovanne de décolmatage. * Problème de programmation * Que tous les potentiomètres sont ajustés dans le bon sens. Injection, pause, cycles. * Le débit d aaspiration au bras est * Que le ventilateur tourne dans la bonne élevé / faible direction.. * Que la pression de l air comprimé est à 5 bars * Que les particules collectées sont sèches * Que le nettoyage OFF LINE est utilisé Remplacement des fusibles Avant de changer un fusible cassé, un électricien confirmé doit nécessairement prendre des mesures (contrôle). A l intérieur du boîtier électrique, sont disposés 3 fusibles. a) Déconnecter l appareil en tournant l interrupteur sur off (0) b) Enlever les quatre (4) boulons qui tiennent le panneau de contrôle. c) Enlever le panneau de contrôle. d) Changer les fusibles cassés Fusible F1 premier côté du transformateur placé au sommet du boîtier électrique. Fusible F2 - deuxième côté du transformateur placé au sommet du boîtier électrique. Fusible F3 Fusible de contrôle placé sur la carte électronique. Si le problème persiste, merci de contacter le service après-vente SAF. 11/14

12 AZUR LISTE DES PIECES DETACHEES SAF MOBIFILTRE 1.2D Copyright : Toutes les informations concernant cette documentation ne peuvent être reproduites, copiées, traduites dans un autre langage sans l approbation de La SAF qui se réserve tous les droits de faire des modifications /14

13 AZUR LISTES PIECES DETACHEES MOBIFILTRE 1,2D MOBIFILTRE 1,2D Rep Référence Description Description Electrovanne Valve incl.magnet Soupape réservoir Overspill valve 1/2" Antiretour Nonreturn valve Cartouche filtrante POLYESTER POLYESTER filter cartridge Cartouche filtrante Antistatique Antistatic filter cartridge Joint couvercle cartouche Sealing strip for cover Bouton molleté M12 Knob M Moteur 1,1kW 230/400V 50Hz 1,1kW motor 230/400V 50Hz 8 Turbine (50Hz) Impellar (50Hz) Tuyau flexible pressostat Rubber hose manometer Pressostat 1,2D Pressure governor 11 Goupille fendue axe roue Split pin Roues D=250mm 2 wheels 250mm Roue pivotante à blocage Lockable wheels Poignée de manœuvre Handle bracket Interrupteur principal Main switch 16 Cable électrique 5m prise EUR Electric cable 5m EUR plug Transformateur Transformer Jeu 10 fusibles 2A Set 10 fuses 2 A Jeu 10 fusibles 3,15 A Set 10 fuses 3,15 A Contacteur AB Contactor AB Carte de contrôle Printed circuit card Face avant de commande Lexan Membrane circuit card Ecrou plat M12 Short nut M Rondelle plate 12,5x35x2 Washer 12,5x35x Sécurité magnéto-thermique AB Overload AB 13/14

14 MOBIFILTRE 1.2D 14/14

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Systèmes d aspiration pour plan de travail Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin.

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin. alliance - développement - valorisation N/Réf : LET.A000.00.SAG.106149 développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin. Grâce à son expertise de l industrie nucléaire, le service

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Manuel pour l utilisation et l entretien FRED 01/02/02C

Manuel pour l utilisation et l entretien FRED 01/02/02C Manuel pour l utilisation et l entretien FRED 01/02/02C FRED-01 FRED-02 FRED-02C Visitez notre site web pour plus d informations sur ce produit www.diversitech.ca 2500 Rue Alphonse Gariépy, Montreal, Quebec

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14 Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé

Plus en détail

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 PyroSafe système automatique intégré de détection et d extinction de feux pour cuisines Une chaîne inox équipée de fusibles (1 par bac de friture, 1 fusible

Plus en détail

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic Questions avant intervention pour dépannage Enomatic 1 La machine de fonctionne pas - absence de voyant lumineux? Contrôler que la fiche de la machine soit en place dans une prise 220V Fusible de la prise

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

ventilation Caisson de ventilation : MV

ventilation Caisson de ventilation : MV ventilation Caisson de ventilation : MV FTE 101 148 C Septembre 2012 MV caisson de ventilation économique Descriptif technique Encombrement, réservation et poids Ø X Y Z H h A B Poids (kg) MV5-6P 248 450

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

CINEMA SB100 barre de son amplifiée CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme SECTION 1 Volume de l alarme. L alarme a une sirène très puissante de 85 à 120 db. Le niveau de décibel peut varier en fonction

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7

Plus en détail

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES 09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

Outillage d atelier. Consommables

Outillage d atelier. Consommables Outillage d atelier Consommables Equiper son atelier pour la climatisation Détection de fuite par rayon UV Coffret Lampe ultraviolet sans fil Ref : 420A58 Kit de détection de fuites air conditionné véhicule.

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur Manuel du conducteur Système d extinction du moteur Activation hydropneumatique Activation mécanique Activation électrique Edition 2013-1 Machines de construction/véhicules, outils et machines spéciales

Plus en détail

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Une production économique! Echangeur d ions TKA Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux / En quelques mots / Exemple de composition de kit (100W) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -2 panneaux solaires -1 régulateur solaire surveillant la charge

Plus en détail

Information Equipment

Information Equipment PLM Information Equipment SOMMAIRE: DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES PLAN D INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES CONFIGURATION Sealed Air S.A.S. 53 rue St Denis Boîte Postale 9 F-28234 EPERNON

Plus en détail

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement SIDAMO NETTOYEUR HAUTE PRESSION F 50 MAX notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement F50MAX(007).doc Edition /007 F50MAX(007).doc Edition /007 Nous vous remercions de la confiance

Plus en détail

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION www.canplas.com Importantes consignes de sécurité Assurez-vous de lire toutes ces consignes avant d utiliser l aspirateur AVERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques, n utilisez

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

POMPE Ȧ CARBURANT GT

POMPE Ȧ CARBURANT GT GT10F 1461 0001 POMPE Ȧ CARBURANT GT MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir acheté la pompe à carburant GT RAPIDFLO Macnaught. Veuillez lire et conserver la présente feuille d instructions,

Plus en détail

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Réf. SOC-RYS-301017 Caractéristique : Système d exploitation à main monté vers le haut, design

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification. Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice

Plus en détail

Aspirateur eau et poussière compact avec filtre de nettoyage et fonctionnalités simples

Aspirateur eau et poussière compact avec filtre de nettoyage et fonctionnalités simples L'AERO est un aspirateur compact Eau & Poussière pour des applications professionnelles. Il est facile à transporter, il a une cuve résistante et légère. Grandes performances pour un design compact. Il

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi. 2.1.1 Adressage DMX

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi. 2.1.1 Adressage DMX SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale 1.1 Face avant 1.2 Face arrière 2 Mode D emploi 2.1.1 Adressage DMX 2.1.2 Bloc de puissance en mode Statique 2.1.3 Bloc de puissance en mode Dimmer

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS DST 390. geprüfte Sicherheit 1.366.999.100 06/02

NOTICE D'UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS DST 390. geprüfte Sicherheit 1.366.999.100 06/02 BG-PRÜZERT NOTICE D'UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS DST 390 geprüfte Sicherheit.366.999.00 06/0 Destructeur de documents DST 390 Table des matières. Généralités... 4. Dessin explicatif... 4 3. Recommandations

Plus en détail

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30 K 7 Premium Home Le 'K7 Premium Home' contient le Home Kit dont sont compris le nettoyeur de surfaces T 400 pour un nettoyage sans éclaboussures de surfaces égales (y compris fonction pour le nettoyage

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Ascenseur privatif vertical ayant une vitesse jusqu à 0,15 m/s, conçu pour le transport de passagers aux différents niveaux d un immeuble (résidences individuelles,

Plus en détail

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003 Notice technique 01_BASSA_NT001 rév A3 Bloc autonome d alarme sonore type Satellite avec ou sans flash BAAT3003 -F BAAT3017. 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33 (0)1 41 37 91 91 f. +33 (0)1 41 37

Plus en détail

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY Les atouts techniques NOREXCO NOREXCO Les équipements de pulvérisation haute pression NORSPRAY ont été développés pour répondre aux besoins

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

PURGEURS AUTOMATIQUES

PURGEURS AUTOMATIQUES POURQUOI UTILISER DES PURGEURS AUTOMATIQUES? ACCUMULATION D EAU L air qui entre dans un compresseur entraîne avec lui d autres substances y compris la vapeur d eau. Le processus de compression provoque

Plus en détail

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 760 (30) Il n a jamais été aussi simple de manipuler et de ranger x et câbles électriques trainants au sol. ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 560 (22) Nederman développe et fabrique des enrouleurs

Plus en détail

warrior PRET a TouT!

warrior PRET a TouT! warrior PRET a tout! Lancement du Warrior le nouveau générateur ESAB. Le Warrior est un générateur de soudage à la pointe de la technologie qui offre la capacité de décupler votre travail. Conçu en tenant

Plus en détail

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement Détecteur de fumée ALIMENTATION par pile 9V Communication Modèle Ei 605C Optique Haute sensibilité répond à tous les feux standards Esthétique, compact Conception novatrice et robuste de la chambre optique

Plus en détail

Atlas Copco. Compresseurs rotatifs à vis lubrifiées GA 200-500 / GA 315 VSD / GR 110-200 50-60 Hz

Atlas Copco. Compresseurs rotatifs à vis lubrifiées GA 200-500 / GA 315 VSD / GR 110-200 50-60 Hz Atlas Copco Compresseurs rotatifs à vis lubrifiées GA 200-500 / GA 315 VSD / GR 110-200 50-60 Hz L air comprimé performant et économique... Le plus sûr moyen d améliorer votre rentabilité est de réduire

Plus en détail

Everything stays different

Everything stays different Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

SYSTEME A EAU POTABLE

SYSTEME A EAU POTABLE 3 ans de garantie. (Conformément à la garantie VETUS et conditions de service). Creators of Boat Systems 119 Tyaux d eau potable, voir page 144 Capteur à ultrason, voir page 97 Tube d aspiration, voir

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique

Plus en détail

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Produits K 5 Premium eco!ogic Home Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Equipement: Filtre

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

User guide Conference phone Konftel 100

User guide Conference phone Konftel 100 User guide Conference phone Konftel 100 English I Español I Conference phones for every situation Cet emballage contient: 1 x Guide de l utilisateur 1 x Téléphone pour conférences 1 x Transformateur secteur

Plus en détail

Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet - http://paxton.info/508

Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet - http://paxton.info/508 1/1/009 Ins-30108-F Kit d évaluation Net Paxton Pour une assistance technique, merci de contacter votre fournisseur Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet - http://paxton.info/508

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure APPEL D OFFRES OUVERT SUR OFFRES DE PRIX 08/ENS/24 BORDEREAU DES PRIX-DETAIL ESTIMATIF Lot n 2 : Achat et installation de matériel pour l enseignement

Plus en détail

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3. PROPULSEURS Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins En tunnel ou rétractable? Les propulseurs en tunnel représentent une solution simple et efficace pour les bateaux à moteur et voiliers à fort

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com

Plus en détail