1-06. Access networks. DSL networks. CATV networks

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "1-06. Access networks. DSL networks. CATV networks"

Transcription

1 1-06 Access networks DSL networks CATV networks

2 Dimension et présence internationale Le Groupe Cahors est spécialisé dans la distribution de l énergie et les réseaux de communication. Présent sur les marchés internationaux, il déploie une dizaine d implantations en Europe, Afrique du Nord, Asie, et Amérique du Sud. Chacune d elles dispose d importants moyens de recherche et de fabrication. International presence The Cahors Group specialises in power, gas and water distribution and communication network equipment. The Group is present worldwide and has research and manufacturing sites in Europe, North Africa, Asia and South America

3 Le Groupe Cahors Savoir-faire en réseau Cahors Group Network expertise Service et proximité Les implantations géographiques du Groupe tissent un grand réseau de proximité et d efficacité : - réactivité et travail coopératif avec les opérateurs de réseaux et les clients pour développer des produits et solutions toujours plus efficaces. - proximité client et dialogue permanent, grâce à une répartition optimale des ressources humaines et logistiques du Groupe. - suivi attentif de l évolution des marchés, grâce au maillage national et international des plates-formes, agences et unités de production. Service and local knowledge The Group s subsidiaries form an efficient network providing: - reactivity and co-operation with utility operators and customers to develop ever more efficient products and solutions. - strategically distributed offices and logistic centres to provide local knowledge and dedicated customer service. - close monitoring of market trends, using the worldwide network of offices, agencies and production units. Chiffres clés 2005 Effectif : 1310 personnes Workforce: 1,310 employees 2005 key figures CA consolidé : 151 M Euros Consolidated Turnover: 151 M Euros

4 Des métiers, une synergie Le Groupe Cahors constitue un ensemble industriel cohérent articulé autour de six métiers principaux : - Distribution, branchement et comptage (électricité, gaz, eau) - Transformation HTA / BT - Connectique HTA / BT - Réseaux de communication - Electronique de pointe et réception satellite - Services. Ses savoir-faire industriels mêlés permettent au Groupe Cahors de proposer des solutions globales, évolutives et très performantes. Synergy of skills The Cahors Group is a coherent manufacturing operation centered around six main activities: - Electricity, gas and water distribution, connection and metering - MV-LV transformation - MV-LV connection - Communication networks - Electronics and satellite reception equipment - Services. This range of skills enables the Cahors Group to provide global, modular and high performance solutions. >> réseaux de communication Le Groupe bénéficie d un savoir-faire et d une expérience dans les réseaux publics et privés, dans le développement de leurs performances, leur sécurisation et leur déploiement. Il maîtrise la fabrication industrielle de petites, moyennes et grandes séries. Ses solutions pour les réseaux de communication mobilisent ses compétences R&D en : plasturgie, connectique et électronique de pointe. Capable de répondre en temps réel aux attentes des marchés et aux exigences techniques les plus strictes formulées par les métiers de services, il développe une gamme de matériels parfaitement adaptés aux : - réseaux publics - réseaux haut-débit - réseaux câblés. >> Electricité L électricité et l électrotechnique sont les métiers fondamentaux du Groupe Cahors. Sur ce socle performant, il a su amplifier son offre, élargir sa gamme traditionnelle et l enrichir de compléments innovants et compétitifs. Depuis la transformation HTA/BT jusqu à l abonné, il est présent aujourd hui dans la connectique, la relève à distance, la distribution et le comptage BT, et peut proposer ainsi des solutions globales. >> Gaz La maîtrise actuelle des techniques gazières du Groupe Cahors en fait l un des acteurs essentiels de ce marché très spécifique, auquel il apporte sa production de coffrets SMC équipés de matériels de raccordement et de comptage. >> Eau Pour répondre aux besoins et renforcer la protection et la gestion des ressources en eau, le Groupe produit des bornes de comptage, coffrets et regards eau, apportant fiabilité, résistance aux conditions climatiques difficiles, et maintenance minimale

5 >> Communication networks The Group has proven experience in providing equipment to improve performance, safety and deployment of public and private communication networks. It can manufacture equipment from small runs to mass production. Its communication solutions are based on its research and development expertise in plastics, connection and leading-edge electronics. Providing a real-time response to market demand and the strictest technical requirements defined by service professions, it develops a range of equipment specifically designed for: - access networks - DSL networks - CATV networks. Démarche Qualité et Protection de l environnement - La majorité des unités de production du Groupe sont certifiées ISO 9001 V Les paramètres de démontabilité et de recyclabilité sont intégrés dès la conception du produit. - Un rôle important est attribué au design pour optimiser l intégration visuelle des matériels dans l environnement. Quality and Environmental Protection - Most of the Group s production units are certified to the international norm ISO 9001 V Dismantling and recycling are designed into the products lifecycle. - An important part is played by design, to optimise visual integration of this equipment into the environment. >> Electricity distribution Electricity distribution and electrical engineering are the keystones of the Cahors Group. The company has expanded its core product base and extended its standard range by adding innovative, competitive new products. It provides a range of components for installation from MV-LV transformers to the consumer units: connection, remote meter reading, distribution and metering. >> GaS The company s skills in gas technology make it a leading supplier in this highly specialised market, with its range of SMC enclosures fitted with connection and metering equipment. >> WATER The Group produces meter cabinets and underground meter boxes for water distribution. The equipment is reliable, withstands difficult weather conditions and requires minimum maintenance to meet ever stricter requirements and improve the protection and management of water resources. Recherche et Développement - La R&D représente 7% du C.A. Groupe. - Toutes les filiales du Groupe disposent également de moyens importants pour effectuer des tests mécaniques, physiques, chimiques, électriques, électroniques et climatiques. - Le Bureau d Etudes est organisé pour répondre rapidement à tout projet spécifique. - Le Laboratoire de Physique de Maec a reçu, début 2002, l accréditation COFRAC, garantie de véritable confiance et de compétence, en France et à l international et vient d être officiellement homologué par l ASEFA sur une partie de ses essais. Research and Development - 7% of the Group s turnover is dedicated to Research and Development. - All Group subsidiaries have resources for mechanical, physical, chemical, electrical, electronic and climatic testing. - The Design Office is organised to respond rapidly to special projects. - At the beginning of 2002, Maec physics laboratory obtained Cofrac accreditation, a guarantee of full confidence and expertise in France and overseas and has just been officially approved by the ASEFA for some of its tests

6

7 SOMMAIRE contents R é s e a u x Publics ACCESS n e t w o r k s > Distribution enclosures Pillar-boxes Minimixt pillar-boxes and cabinets Wall-mounted boxes > Self-stripping telecommunication connectors > Rampart overhead/underground transition protection > Heat-shrinkable caps > Enveloppes de distribution Bornes pavillonnaires Coffrets et bornes Minimixt Coffrets de façade > Connecteurs auto-dénudants de télécommunication > Protection de Transition aéro-souterraine Rampart > Capuchons thermorétractables DSL n e t w o r k s > IP 68 Watertight prewired enclosures > Equipped pillar-boxes > Equipped overhead boxes R é s e a u x Haut Débit > Enveloppes étanches pré-cablées IP 68 > Bornes pavillonnaires équipées > Coffrets aériens équipés 1 2 R é s e a u x Câblés 3 CATV n e t w o r k s > Videocommunication enclosures Cabinet with aerators Pillar-boxes Cabinets Compozit cable draw-in box > Enveloppes de vidéocommunication Armoire avec aérateurs Bornes Minimixt et pavillonnaires Coffrets Chambre de tirage Compozit

8 A C C E S S n e t w o r k s 1 R é s e a u x publics Enveloppes de distribution Distribution enclosures Cette gamme d enveloppes permet de réaliser le raccordement en distribution et branchement. Les 3 types d enveloppes de distribution sont : Bornes pavillonnaires Coffrets et bornes MINIMIXT Coffrets de façade Bornes pavillonnaires NF P NF P Pillar-boxes >> Utilisation Cette gamme d enveloppes permet de réaliser le raccordement en distribution et branchement d abonnés au réseau téléphonique souterrain. >> Descriptif La borne pavillonnaire est composée des éléments suivants : - une cuve - une plinthe - une porte amovible (sécurisable selon les versions). >> Installation Fixation de la borne : fixation au sol - sur socle béton par 4 vis diamètre 8 mm ou 4 tiges filetées de scellement - dans une tranchée : par 4 pieds à sceller en fond de fouille - ou encastrée dans un mur. Les accessoires de fixation sont vendus séparément. Dans le cadre de la rénovation, elle se fixe sur les points de fixation des anciennes bornes des différents constructeurs. >> Application This range of enclosures can be used for distribution and subscriber connection to the underground telephone network. >> Description The pillar-box consists of the following components: - a tank - a base - a removable door (lockable depending on version). >> Installation Mounting: ground mounting - on a concrete base with 4 screws diameter 8 mm or 4 threaded sealing rods - in a trench: with 4 feet in concrete at the bottom of the excavation - or built into a wall. Mounting accessories are sold separately. Moulées en polyester armé de fibre de verre, ces enveloppes sont : insensibles à la corrosion esthétiques et s intègrent parfaitement dans l environnement. Degré de protection : IP 43 Résistance aux chocs : IK 10 This range of enclosures can be used for distribution and connection. The 3 types of distribution enclosures are: Pillar-boxes MINIMIXT pillar-boxes and cabinets Wall-mounted boxes Application borne équipée de borniers de raccordement (non fournis). Borne France Télécom >> Equipement Un rail DIN ( protégé contre la corrosion) pour la fixation des borniers de raccordement Un accessoire de fixation des câbles En option, un 2ème rail DIN. France Télécom pillar-box >> Equipment A DIN rail (protected against corrosion) on which modular connectors can be mounted A cable fastening accessory Optional, a 2nd DIN rail. >> Security Supplied with a temporary closure, to be replaced by the safety device. 8 >> Sécurisation Livrée avec une pièce de fermeture provisoire, à remplacer par le dispositif de sécurisation. Borne pavillonnaire France Télécom Réf ou

9 Moulded in glass-fibre reinforced polyester (GRP), these enclosures are: - corrosion proof - well-designed and blend in perfectly with the environment. IP 43 Protection IK 10 Shock resistance Borne avec grille perforée >> Equipement Une grille perforée (protégée contre la corrosion) permettant la fixation du matériel par des écrous M6 clipsables sur la grille (8 écrous fournis). >> Fermeture Système de fermeture par vis triangle. Borne NF vide >> Equipement Livrée vide mais peut-être équipée ultérieurement : - soit d un rail DIN et d un accessoire de fixation des câbles - soit d une grille perforée ou autre. >> Fermeture Système de fermeture par vis triangle. Pillar-box with perforated grid >> Equipment A perforated grid (protected against corrosion) used to fix equipment with M6 nuts which can be clipped onto the grid (8 nuts supplied). >> Closure Closure system with triangle screw. Empty NF pillar-box Borne avec grille perforée Réf >> Equipment Supplied empty but can be equipped later: - either with a DIN rail and a cable fastening accessory - or with a perforated grid or other. >> Closure Closure system with triangle screw. R é s e a u x p u b l i c s 1 Borne NF vide Réf RÉFÉRENCES / References Désignations / Designations Réf. MAEC Réf. FT Borne pavillonnaire NF France Télécom (conditionnement FT) / NF France Télécom pillar-box (FT packaging) K Borne pavillonnaire NF France Télécom / NF France Télécom pillar-box Borne pavillonnaire NF avec grille perforée / NF pillar-box with perforated grid Borne pavillonnaire NF vide / Empty NF pillar-box Accessoires / Accessories Grille perforée / Perforated grid Barrette de fixation des câbles / Cable fastening accessory Rail DIN / DIN rail Jeu de 4 pieds fixes / Set of 4 fixed feet Jeu de 4 pieds réglables / Set of 4 adjustable feet Lot de 4 tiges filetées de scellement / Set of 4 threaded sealing rods

10 R é s e a u x publics A C C E S S n e t w o r k s 1 Enveloppes de distribution Distribution enclosures Coffrets et bornes Minimixt - Minimixt pillar-boxes and cabinets Borne Minimixt 2 grilles métal Réf >> Descriptif Les bornes sont constituées : > d un coffret comprenant : - une cuve - une porte articulée à 180, équipée d une fermeture serrure triangle - une plaque de fermeture. > d un socle comprenant : - une cuve - un panneau d accès démontable - une plinthe démontable facilitant le passage des câbles. Selon l application, les portes peuvent être munies d aérateurs. Les bornes peuvent recevoir les équipements suivants : > 1 grille métal > grilles métal > 1 panneau bois. >> Description The pillar-boxes consist of : > a cabinet composed of: - a tank - a door opening to 180, equipped with a triangle lock - a closing plate. > a base composed of : - a tank - a removable access panel - a removable baseboard facilitating the insertion of cables. Depending on application, the doors can be equipped with aerators. The pillar-boxes can be fitted with the following: > a metal grid > 2 metal grids > 1 wooden panel. Dimensions intérieures (mm) / Inner dimensions (mm) >> Installation au sol Les bornes Minimixt s installent sur 4 pieds (fournis) qui doivent être scellés en fond de fouille. Coffret Cabinet Socle simple Simple base Haut. Height Larg. Width Prof. Depth Platine Dim. max Platine Dim. max >> Ground installation Minimixt pillar-boxes are installed on feet (supplied) which must be sealed at the bottom of a trench. RÉFÉRENCES / References 10 Désignations / Designations Réf. MAEC Coffret Minimixt avec panneau bois et aérateurs, sigle France Télécom / Minimixt cabinet with wooden panel and aerators, France Télécom logo Coffret Minimixt 1 grille métal avec aérateurs / Minimixt cabinet with 1 metal grid and aerators Borne Minimixt 1 grille métal / Minimixt pillar-box with 1 metal grid Borne Minimixt 2 grilles métal / Minimixt pillar-box with 2 metal grids Socle simple Minimixt, vide / Simple Minimixt base, empty Chapeau pour socle / Cap for base

11 Coffrets de façade - Wall-mounted boxes >> Descriptif Le coffret est constitué : > d une cuve > d une porte amovible > d une fermeture par vis triangle. Il peut être utilisé comme coffret de distribution aérien pour le branchement d abonnés. >> Installation / Installation En saillie semi-encastré Projecting Semi-built in >> Description The box consists of : > a tank > a removable door > a closure with triangle screw. It can be used as an overhead distribution box for subscriber connection. Coffret de façade Réf R é s e a u x p u b l i c s Haut. Height Larg. Width Prof. Depth 1 Dimensions intérieures maxi (mm) Maximum inner dimensions (mm) RÉFÉRENCE / Reference Désignation / Designation Réf MAEC Réf. MAEC sigle FT Coffret de façade vide, couleur beige / Empty wall-mounted box, beige colour

12 R é s e a u x publics A C C E S S n e t w o r k s Connecteurs auto-dénudants de télécommunication Self-stripping telecommunication connectors >> Applications > télécommunications : Epissure et mise en Y de câble du réseau public ou privé. > Courants faibles : Jonction ou dérivation de câble de signalisation, alarme, interphonie, domotique, automatisme. > Pyrotechnie. Version standard - Standard version Désignations Designations UYa >> Applications > Telecommunications: Splicing and tapping public or private network cables. > Weak current networks: Junction or tap of signalling cables, alarm, intercom, home automation, automation. > Pyrotechnics. URa Nombre de conducteurs Number of conductors 2 2 ou 3 2 Ø des conducteurs Ø of conductors 0,40 à 0,80 mm 0,40 à 0,80 mm 0,40 à 0,80 mm Ø max sur isolant Max. Ø on insulator 1,52 mm 1,52 mm 1,70 mm UGa 1 Fonction électrique Electrical function Références / References Désignation Designation Boîte de 100 connecteurs UYa Box of 100 connectors UYa Boîte de 500 connecteurs UYa Box of 500 connectors UYa Boîte de 100 connecteurs URa Box of 100 connectors URa Boîte de 500 connecteurs URa Box of 500 connectors URa Boîte de 100 connecteurs UGa Box of 100 connectors UGa Boîte de 500 connecteurs UGa Box of 500 connectors UGa Références References Quantité/carton Quantity/box >> Accessoires / Accessories Kit mallette Kit case 100 connecteurs UYa connecteurs UGa + 1 pince réf Pince à sertir Crimping pliers réf

13 Désignations Designations >> Descriptif Notre gamme de connecteurs auto-dénudants à perforation d isolant permet de réaliser tout type de connexion (jonction, dérivation en ligne, dérivation en extrémité) de câbles cuivre et alu. > Une technologie éprouvée : connexion à perforation d isolant. > Un pré-graissage interne assure l étanchéité et l anti-corrosion. > Vérification de la connectique par transparence du réceptacle. Version spécifique - Specific version (nous consulter / contact us) UYb >> Description Our range of self-stripping connectors with insulation displacement contact is used for any type of connection (splicing or tapping) for copper and aluminium cables. > Proven technology: self-stripping connectors with insulation displacement contact. > Internal pre-lubrication ensuring seal and corrosion protection. > The connection can be checked through the transparent housing. URb Nombre de conducteurs Number of conductors 2 2 ou 3 2 Ø des conducteurs Ø of conductors 0,32 à 0,90 mm 0,32 à 0,90 mm 0,32 à 0,90 mm Ø max sur isolant Max. Ø on insulator 2,08 mm 2,08 mm 2,08 mm UBb R é s e a u x p u b l i c s Fonction électrique Electrical function Références / References 1 Désignation Designation Boîte de 500 connecteurs UYb Box of 500 connectors UYb Boîte de 500 connecteurs URb Box of 500 connectors URb Boîte de 500 connecteurs UBb Box of 500 connectors UBb Références References Quantité/carton Quantity/box

14 R é s e a u x publics A C C E S S n e t w o r k s 1 Protection de transition aéro-souterraine Rampart «Rampart» overhead/underground transition protection Le Rampart - Rampart >> Descriptif Le Rampart est conçu pour la protection des remontées de conduits souterrains. Réalisé en polyester armé de fibre de verre, il résiste : - aux ultra-violets - aux températures élevées notamment lors de la pose de bitume sur trottoir - à la déformation. >> Type de montage Il protège un tube de Ø 45 ou deux tubes de Ø 28 installés côte à côte. Dans le cas de deux tubes de Ø 45, il est nécessaire d installer 2 protections Rampart côte à côte. >> Description Rampart is designed to protect rising underground cables. Made of glass-fibre reinforced polyester, it withstands: - UV radiation - high temperatures, particularly road or pavement surfacing with asphalt - deformation. >> Type of installation It protects one Ø 45 tube or two Ø 28 tubes installed side by side. If there are two Ø 45 tubes, 2 Ramparts must be installed side by side. 2 tubes Ø28 1 tube Ø45 2 tubes Ø45 >> Utilisation / Application Fixation par vis ou par spits Fixation sur poteau / Pole-mounting Fixation sur façade / Wall-mounting Pénétration directe à 20 cm du sol / Direct penetration 20 cm from the ground RÉFÉRENCES / References Désignations / Designations Réf. MAEC Rampart couleur beige / Beige Rampart Rampart couleur grise / Grey Rampart

15 R é s e a u x publics Capuchons thermorétractables Heat-shrinkable caps Capuchons thermorétractables Heat-shrinkable caps >> Utilisation Protection et étanchéité des extrémités de câbles non pressurisés, à isolation synthétique. Ces capuchons sont constitués d un "doigt de gant" en polyoléfine réticulée, se rétreignant de façon irréversible sous l action de la chaleur. L intérieur des capuchons est enduit d adhésif thermofusible assurant une parfaite étanchéité sur la gaine du câble. Mise en œuvre simple et rapide. Large plage de diamètres. >> Application Protecting and sealing unpressurized cable ends, with synthetic insulation. These caps form a sort of pocket made of reticulated polyolefin, which shrinks irreversibly under the action of heat. The inside is coated with thermofusible adhesive guaranteeing a perfect seal on the cable sheath. Fast and easy to use. Wide range of diameters. Gamme de capuchons thermorétractables R é s e a u x p u b l i c s 1 D (mm) L (mm) Désignations / Designations Réf. MAEC a b b Capuchon thermo / Heat-shrinkable cap 45-10/ Capuchon thermo / Heat-shrinkable cap 70-19/ Capuchon thermo / Heat-shrinkable cap 95-30/ Capuchon thermo / Heat-shrinkable cap / a : avant rétreint / b : après rétreint libre / Nota : Pour d autres dimensions, nous consulter. 15

16 R é s e a u x haut débit Pour réseaux souterrains et aériens For underground and overhead networks Coffrets répéteurs HDSL, SDSL ou SHDSL. Pour vos réseaux haut débit (HDSL, SDSL ou SHDSL), 3 types d enveloppes ont été conçus pour intégrer et protéger vos répéteurs. D S L N E T W O R K S Personnalisation du coffret selon votre cahier des charges / The box can be customized to meet your specifications Solutions en chambre souterraine / Solutions for underground boxes Enveloppes étanches pré-câblées IP 68 / IP 68 watertight prewired enclosures >> Caractéristique de la matière > Moulée en polyester armé de fibre de verre, cette enveloppe est : - insensible à la corrosion. > Elle bénéficie d une excellente tenue physico-chimique : - résistance aux acides - résistance aux bases - résistance au pétrole - résistance aux alcalins. >> Material characteristics > Moulded in glass-fibre reinforced polyester (GRP), this enclosure is : - corrosion proof. > It has an excellent physicochemical performance : - acid resistant - base resistant - oil resistant - alkaline resistant. 2 >> Caractéristique de l enveloppe > Possibilité de fixation souterraine (paroi / sol). > Étanche à l immersion (Enveloppe IP 68) > Pression de service : 500 hpa ou 700 hpa d air. > Pression d essai : 1000 hpa. > Possibilité de ré-intervention. > Installée sur le réseau français depuis plus de 15 ans. >> Enclosure characteristics > Possible underground mounting (wall/ground). > Watertight on immersion (IP 68 enclosure). > Service pressure: 500 hpa or 700 hpa air. > Test pressure: 1000 hpa. > Repeated intervention is possible. > Used on the French network for more than 15 years. Enveloppe étanche pré-câblée (IP68) Dimensions intérieures (mm) / Inner dimensions (mm) Hauteur/Height Largeur/Width Profondeur/Depth

17 HDSL, SDSL or SHDSL repeater boxes. For your DSL networks (HDSL, SDSL or SHDSL.), 3 types of enclosures designed to hold and protect your repeaters. Solutions en émergence / Ground solutions Bornes pavillonnaires équipées - Equipped pillar-boxes >> Caractéristique de la matière > Moulée en polyester armé fibre de verre, cette enveloppe est : - insensible à la corrosion - résistante aux chocs - esthétique et s intègre parfaitement dans l environnement. >> Caractéristique de l enveloppe > Système de fermeture : clef triangle, serrure à clef. > Possibilité d intégration de connectique. > Elle peut être équipée de casiers métalliques limitant les perturbations électro-magnétiques. Dimensions intérieures (mm) / Inner dimensions (mm) Hauteur/Height Largeur/Width Profondeur/Depth Personnalisation du coffret selon votre cahier des charges / The box can be customized to meet your specifications >> Material characteristics > Moulded in glass-fibre reinforced polyester (GRP), this enclosure is: - corrosion proof - shock-resistant - well-designed and blends in perfectly with the environment. >> Enclosure characteristics > Closure system: triangle key, key-operated lock. > Possibility of including connections. > It can be fitted with metal compartments limiting electromagnetic disturbance. Coffrets aériens équipés - Equipped overhead boxes Borne pavillonnaire R é s e a u x H A U T D É B I T 2 >> Caractéristique de la matière Moulée en polyester armé de fibre de verre, cette enveloppe est : - insensible à la corrosion - résistante aux chocs - esthétique et s intègre parfaitement dans l environnement. Le niveau de protection (IP) peut être adapté à vos besoins. >> Caractéristique de l enveloppe > Possibilité d intégration de connectique. > Elle peut être équipée de casiers métalliques limitant les perturbations électro-magnétiques. >> Material characteristics Moulded in glass-fibre reinforced polyester (GRP), this enclosure is: - corrosion proof - shock-resistant - well designed and blends in perfectly with the environment. The protection rating (IP) can be adapted to your needs. >> Enclosure characteristics > Possibility of including connections. > It can be fitted with metal compartments limiting electromagnetic disturbance. Dimensions intérieures en mm (autres dimensions, nous consulter) / Inner dimensions (other dimensions, contact us) Hauteur/Height Largeur/Width Profondeur/Depth Gamme de coffrets aériens

18 R é s e a u x câblés Enveloppes de vidéocommunication Videocommunication enclosures Moulées en polyester armé de fibre de verre, ces enveloppes sont : insensibles à la corrosion esthétiques et s intègrent parfaitement dans l environnement. Degré de protection : IP 43 Résistance aux chocs : IK 10 C AT V N E T W O R K S La gamme d enveloppes pour équipements de vidéocommunication a été spécialement conçue pour recevoir l ensemble des appareils nécessaires pour réaliser une télé-distribution. The range of enclosures for videocommunication equipment is specially designed to hold all broadcasting equipment Armoire avec aérateurs / Cabinet with aerators >> Descriptif / Description Cette armoire est conçue pour recevoir plusieurs amplificateurs et répartiteurs (ou équivalent). This cabinet is designed to accomodate several amplifiers and splitters (or equivalent). >> Dimensions intérieures / Inner dimensions Haut. 870 x Larg. 670 x Prof. 230 mm Height 870 x Width 670 x Depth 230 mm >> Equipement / Equipment - Grille perforée - 4 aérateurs - Façade anti-affichage - Serrure à clef (3 points). - Perforated grid, 4 aerators, front panel protected against poster adhesive, key-operated lock (3 points). >> Installation / Installation Au sol ou en saillie. On the ground or projecting. Armoire avec aérateurs Réf RÉFÉRENCES / References Désignations / Designations Réf. MAEC Armoire vidéocom / Vidéocom cabinet Socle SMC non adossable / Free standing SMC base Socle SMC adossable / Supported SMC base Grille perforée / Perforated grid Clé (jeu de 2) / Key (set of 2) Lot de 4 tiges filetées de scellement / Set of 4 threaded sealing rods T

19 Moulded in glass-fibre reinforced polyester (GRP), these enclosures are: corrosion proof well-designed and blend in perfectly with the environment. IP 43 Protection IK 10 Shock resistance 2 Borne pavillonnaire avec aérateurs / Pillar-box with aerators Borne pavillonnaire avec aérateurs Réf >> Descriptif / Description Cette borne est conçue pour recevoir un amplificateur et un dérivateur (ou équivalent). This pillar-box is designed to accomodate an amplifier and a tap-off (or equivalent). >> Dimensions intérieures / Inner dimensions Haut. 460 x Larg. 260 x Prof. 118 mm Height 460 x Width 260 x Depth 118 mm RÉFÉRENCES / References Désignations / Designations >> Equipement / Equipment - Grille perforée - 2 aérateurs - Serrure à clef. (Pieds non fournis) - Perforated grid, 2 aerators, key-operated lock. (Feet not supplied) >> Installation / Installation Au sol ou encastrée. On the ground or built-in. Réf. MAEC Borne pavillonnaire avec aérateurs /Pillar-box with aerators Grille perforée / Perforated grid Clé (jeu de 2) / Key (set of 2) Jeu de 4 pieds fixes / Set of 4 fixed feet Jeu de 4 pieds réglables / Set of 4 adjustable feet Lot de 4 tiges filetées de scellement / Set of 4 threaded sealing rods R é s e a u x C Â B L É S 3 Borne pavillonnaire sans aérateurs / Pillar-box without aerators >> Descriptif / Description Cette borne est conçue pour recevoir des éléments passifs. This pillar-box is designed to accommodate passive components. >> Dimensions intérieures / Inner dimensions Haut. 460 x Larg. 260 x Prof. 118 mm Height 460 x Width 260 x Depth 118 mm >> Equipement / Equipment - Grille perforée - Serrure à clef ou vis triangle. (Pieds non fournis) - Perforated grid, key-operated lock or triangle screw. (Feet not supplied) >> Installation / Installation Au sol ou encastrée. On the ground or built-in. 3 Borne pavillonnaire sans aérateurs Réf RÉFÉRENCES / References Désignations / Designations Réf. MAEC Borne pavillonnaire sans aérateurs /Pillar-box without aerators Borne NF avec grille perforée, clé triangle / NF pillar-box with perforated grid, triangle key Borne pavillonnaire NF vide, clé triangle / Empty NF pillar-box, triangle key Grille perforée / Perforated grid Rail Din / DIN rail Clé (jeu de 2) / Key (set of 2) Jeu de 4 pieds fixes / Set of 4 fixed feet Jeu de 4 pieds réglables / Set of 4 adjustable feet Lot de 4 tiges filetées de scellement / Set of 4 threaded sealing rods TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-T 19 NT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNT-T

20 R é s e a u x câblés Enveloppes de vidéocommunication Videocommunication enclosures C AT V N e t w o r k s 3 4 Borne MINIMIXT avec aérateurs Minimixt pillar-box with aerators >> Descriptif / Description Cette borne est conçue pour recevoir un amplificateur et plusieurs répartiteurs (ou équivalent). This pillar-box is designed to accommodate one amplifier and several splitters (or equivalent). >> Dimensions intérieures / Inner dimensions Haut x Larg. 310 x Prof. 150 mm Height x Width 310 x Depth 150 mm RÉFÉRENCES / References Désignations / Designations >> Equipement / Equipment - 1 ou 2 grilles perforées - 2 aérateurs - 2 serrures à clef ou vis triangle. - 1 or 2 perforated grids, 2 aerators, 2 key-operated locks or triangle screw. >> Installation / Installation Au sol ou encastrée. On the ground or built-in. Borne MINIMIXT Réf Réf. MAEC Borne MINIMIXT 2 grilles perforées, 2 clés / Minimixt pillar-box with 2 perforated grids, key (set of 2) Borne MINIMIXT 1 grille perforée, clé triangle* / Minimixt pillar-box with 1 perforated grid, triangle key Borne MINIMIXT 2 grilles perforées, clé triangle* / Minimixt pillar-box with 2 perforated grids, triangle key Coffret MINIMIXT, grille perforée, clé triangle / Minimixt cabinet, perforated grid, triangle key Socle simple MINIMIXT, grille perforée, clé triangle / Simple Minimixt base, perforated grid, triangle key Socle simple MINIMIXT vide, clé triangle / Empty simple base, triangle key Chapeau pour socle / Cap for base Clé (jeu de 2) / Key (set of 2) Lot de 4 tiges filetées de scellement / Set of 4 threaded sealing rods * versions sans aérateurs / versions without aerators 5 Coffret Vidéocom type S22 / S22 Videocom box Coffret Vidéocom Réf >> Descriptif / Description Ce coffret est conçu pour recevoir des éléments passifs. This box is designed to accommodate passive components. >> Dimensions intérieures / Inner dimensions Haut. 300 x Larg. 210 x Prof. 120 mm Height 300 x Width 210 x Depth 120 mm >> Equipement / Equipment - Grille perforée - Porte avec ouverture à Serrure à clef. - Perforated grid, door opening to 270, key-operated lock. >> Installation / Installation Encastré ou en saillie. Built-in or projecting. RÉFÉRENCES / References Désignations / Designations Réf. MAEC Coffret Vidéocom / Videocom box Clé (jeu de 2) / Key (set of 2) TV-SAT-TNT-TV-SAT-TNTTV-SAT-TNT-TV-SAT-TN T-TNT-TV-SAT-TNTTV-SAT-TNT-TV-SAT-TNTTV-SAT-TNT-TV-SAT-TNTTV-SAT-TNT-TV-SAT-TNTTV-SAT-TNT-TV-SAT-TNTTV-SAT-TNT-TV-SAT-TNTTV-SAT-TNT-TV-SAT-TNTTV-

CHAMBRES DE TIRAGE ET ACCESSOIRES

CHAMBRES DE TIRAGE ET ACCESSOIRES FABRIQUÉ EN FRANCE CHAMBRES DE TIRAGE ET ACCESSOIRES CHAMBRES DE TIRAGE ET ACCESSOIRES Placée sous trottoir, la gamme de chambres de tirage en matériau composite SMC permet de tirer et de raccorder les

Plus en détail

Gamme collectif. GaiNe. courant GaiNe. GaiNe. courant FaiBle TÉLÉVISION ÉLECTRICITÉ ÉLECTRICITÉ ÉLECTRICITÉ

Gamme collectif. GaiNe. courant GaiNe. GaiNe. courant FaiBle TÉLÉVISION ÉLECTRICITÉ ÉLECTRICITÉ ÉLECTRICITÉ Gamme collectif TÉLÉVISION GaiNe courant FaiBle Soucieux de répondre au plus près aux attentes de nos clients, nous mettons à votre disposition des solutions complètes pour le raccordement des courants

Plus en détail

GAMME D'ENVELOPPES POUR TÉLÉCOMMUNICATIONS ET VIDÉOCOMMUNICATIONS

GAMME D'ENVELOPPES POUR TÉLÉCOMMUNICATIONS ET VIDÉOCOMMUNICATIONS GAMME D'ENVELOPPES POUR TÉLÉCOMMUNICATIONS ET VIDÉOCOMMUNICATIONS GAMME D'ENVELOPPES POUR TÉLÉCOMMUNICATIONS ET VIDÉOCOMMUNICATIONS Moulés en polyester armé de fibre de verre, ces enveloppes sont : insensibles

Plus en détail

Matériels de raccordement au réseau

Matériels de raccordement au réseau Matériels de raccordement au réseau Matériels de raccordement au réseau pour installations photovoltaïques Quelques chiffres Evolution de la puissance photovoltaïque reliée au réseau installée en France

Plus en détail

Réf. 4101.090-09/09 - Document non contractuel

Réf. 4101.090-09/09 - Document non contractuel Réf. 40.090-09/09 - Document non contractuel Installation Photovoltaïque Matériel de raccordement au réseau 2 Matériel de raccordement au réseau pour installation photovoltaïque Groupe Cahors : la puissance

Plus en détail

Les règles de l art FTTH

Les règles de l art FTTH COLONNE VERTICALE Cahors propose des solutions complètes pour le raccordement des courants forts, des courants faibles (Télécom et réception TV) et de la fibre optique en habitat collectif. FIBRE OPTIQUE

Plus en détail

RESEAU SOUTERRAIN BASSE TENSION - GRILLES DE DISTRIBUTION

RESEAU SOUTERRAIN BASSE TENSION - GRILLES DE DISTRIBUTION RESEAU SOUTERRAIN BASSE TENSION - GRILLES DE DISTRIBUTION Les grilles de distribution permettent de réaliser: Le raccordement des câbles de réseau Le raccordement de branchements abonnés Certains modèles

Plus en détail

S20 - Minimixt. EnSEMBlE de BRAnChEMEnT ET de COMPTAGE électricité

S20 - Minimixt. EnSEMBlE de BRAnChEMEnT ET de COMPTAGE électricité S20 - Minimixt EnSEMBlE de BRAnChEMEnT ET de COMPTAGE électricité Gamme de coffrets de branchement électrique permettant la coupure et la protection du branchement client Disponibles en version téléreport

Plus en détail

Coffrets S 22. Coffrets S 2300. Coffrets S 300 GAZ 1-06. Modules enterrables

Coffrets S 22. Coffrets S 2300. Coffrets S 300 GAZ 1-06. Modules enterrables Coffrets S 22 Coffrets S 2300 Coffrets S 300 Modules enterrables GAZ 1-06 GAZ La distribution du gaz requiert un savoir-faire spécifique : MAEC, depuis plus de 30 ans, développe ce métier, qui fait appel

Plus en détail

S15 - Paninter. Les coffrets de branchement 60/90 A ENSEMBLES DE BRANCHEMENT ET DE COMPTAGE ÉLECTRICITÉ

S15 - Paninter. Les coffrets de branchement 60/90 A ENSEMBLES DE BRANCHEMENT ET DE COMPTAGE ÉLECTRICITÉ S15 - Paninter ENSEMBLES DE BRANCHEMENT ET DE COMPTAGE ÉLECTRICITÉ Gamme de coffrets destinés au branchement électrique des maisons individuelles Disponibles en version téléreport Descriptif Gamme S15

Plus en détail

Armoires Grand Volume. Éclairage Public Puissance Surveillée Multi-usages

Armoires Grand Volume. Éclairage Public Puissance Surveillée Multi-usages Armoires Grand Volume Éclairage Public Puissance Surveillée Multi-usages Tableau de guide de choix des armoires Nous disposons d une large gamme d enveloppes destinées à toutes vos applications (Eclairage

Plus en détail

Variantes CMS : droite et coudée avec fixation sur carte par verrouillage ou par brasage

Variantes CMS : droite et coudée avec fixation sur carte par verrouillage ou par brasage MINI 9 - PAS 2.54 MM Le connecteur miniature MINI 9, 2 rangées au pas de 2.54 mm en quinconce et 1.905 mm entre rangées, est directement dérivé de la gamme HE 809 et bénéficie de ses caractéristiques :

Plus en détail

Miroirs avec des luminaires Illuminated Mirrors

Miroirs avec des luminaires Illuminated Mirrors Miroirs avec des luminaires Illuminated Mirrors TRIGA partners est une société tchèque importante agissant dans le domaine de traitement du verre plat. Elle s occupe du design, de l étude et du développement

Plus en détail

FIBOX Solutions FTTH

FIBOX Solutions FTTH FIBOX Solutions FTTH FIBOX Solutions FTTH Le concept de boîtier de protection d épissures de Fibox Fibox est un expert dans la protection d équipements sensibles de télécommunication. Nous fabriquons des

Plus en détail

INTRODUCTION...86 DONNÉES GÉNÉRALES / GENERAL DATA...87 LA GAMME / THE RANGE...88 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA...94

INTRODUCTION...86 DONNÉES GÉNÉRALES / GENERAL DATA...87 LA GAMME / THE RANGE...88 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA...94 3PL 5 INTRODUCTION........................................86 DONNÉES GÉNÉRALES / GENERAL DATA......................87 LA GAMME / THE RANGE.................................88 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL

Plus en détail

COFFRETS ET ARMOIRES POUR RESEAUX DE DISTRIBUTION D EAU

COFFRETS ET ARMOIRES POUR RESEAUX DE DISTRIBUTION D EAU COFFRETS ET ARMOIRES POUR RESEAUX DE DISTRIBUTION D EAU Une vaste offre de coffrets et d armoires Coffrets pour protection d un ou plusieurs compteurs Armoires pour contrôle et/ou traitement des eaux Les

Plus en détail

L expérience de donner forme aux idées. Experience in shaping ideas. Custom

L expérience de donner forme aux idées. Experience in shaping ideas. Custom L expérience de donner forme aux idées. Experience in shaping ideas. Custom Nous laissons place à vos idées - we let your ideas grow Modeler la matière pour donner vie à de nouvelles formes De 1955 à ce

Plus en détail

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66 Coffret électrique inoxydable mural IP66 5 10 PIECES MÉCANIQUES ANTI-CORROSION - La meilleure option contre la corrosion. - Acier inoxydable AISI 304L et AISI 316L. - Résistance, durabilité et longue durée

Plus en détail

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

Telenco networks POINTS CLÉS

Telenco networks POINTS CLÉS Telenco networks Telenco networks conçoit une gamme de solutions pour réseaux filaires de télécommunication cuivre et optique en France et à l international. La société fabrique ou assemble ses produits

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

L i q u i d s t o r a g e e n g i n e e r i n g

L i q u i d s t o r a g e e n g i n e e r i n g I N G é N I E R I E D U S T O C K A G E D E S L I Q U I D E S L i q u i d s t o r a g e e n g i n e e r i n g R é S E R V E S I N C E N D I E Fire fighting tanks B A S S I N S D é P U R AT I O N Sewage

Plus en détail

chrysalide on line espaces de travail

chrysalide on line espaces de travail chrysalide on line espaces de travail chrys Un programme qui accompagne l entreprise Le programme chrysalide s enrichit d une version consacrée aux centres d appels. La très grande flexibilité de ses éléments

Plus en détail

features caractéristiques wall mount cabinets PRESTO range has been developed for networking solutions. Its

features caractéristiques wall mount cabinets PRESTO range has been developed for networking solutions. Its PRESTO range has been developed for networking solutions. Its smart design allows an easy installation of equipment, and a fast and simple wall mounting. La gamme des coffrets muraux PRESTO a été conçue

Plus en détail

Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable

Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable COSIGN SIGN FIXATION SYSTEMS 12-09-2006 10:41 Pagina 1 Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable COSIGN SIGN FIXATION SYSTEMS 12-09-2006 10:41 Pagina 2 Introduction

Plus en détail

Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware

Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware Kinvaro F0 pour porte pliante Kinvaro F0 bi-fold system Lors de l ouverture de la porte pliante, la fonction assistée garantit un mouvement

Plus en détail

GUEST AMENITY PORTFOLIO

GUEST AMENITY PORTFOLIO GUEST AMENITY PORTFOLIO Eco-green Creation Production Distribution 28 29 COSMETIC REGULATIONS & USERS SAFETY We guarantee the safety and conformity of all our cosmetic products, including their traceability.

Plus en détail

LOTISSEMENT D'ACTIVITES "LE PARC D'ACTIVITES DUCOURNEAU" COMMUNE DE CANEJAN

LOTISSEMENT D'ACTIVITES LE PARC D'ACTIVITES DUCOURNEAU COMMUNE DE CANEJAN 1 LOTISSEMENT D'ACTIVITES "LE PARC D'ACTIVITES DUCOURNEAU" COMMUNE DE CANEJAN BORDEREAUX DES PRIX LOT 2 Philippe SANCHEZ Géomètre Expert Foncier D.P.L.G. 25 Chemin d'eyquem B.P. 40003-33652 LA BREDE CEDEX

Plus en détail

Christelle CORDIVAL 3M

Christelle CORDIVAL 3M Christelle CORDIVAL 3M 3M Health Care Le raccordement des clients Plug & Play Christelle CORDIVAL ccordival@mmm.com Tel : +33 6 80 34 93 83 Les défis du raccordement de client FTTH Défis technologiques

Plus en détail

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS JET SERVICES GROUP vous propose la solution MANAJETS destinée aux opérateurs

Plus en détail

ENGLISH FRANCAIS C14AE. 14 inputs board module Carte interface 14 entrées. The installer s choice cdvigroup.com

ENGLISH FRANCAIS C14AE. 14 inputs board module Carte interface 14 entrées. The installer s choice cdvigroup.com EN ENGLISH ANCAIS 4 inputs board module Carte interface 4 entrées The installer s choice INSTALLATI MANUAL 4 inputs board module EN ] PRODUCT PRESENTATI Compatible with TERENA and TELACCESS. DIN RAIL modular

Plus en détail

Que peut-on prévoir dans un lotissement résidentiel?

Que peut-on prévoir dans un lotissement résidentiel? FICHE DE SYNTHÈSE Équipement infrastructure d accueil Fibre Optique des Lotissements --------------------révision du 23/02/2015-------------------- Que peut-on prévoir dans un lotissement résidentiel?

Plus en détail

Câbles pour installations solaires photovoltaïques. Pour une énergie plus propre

Câbles pour installations solaires photovoltaïques. Pour une énergie plus propre Câbles pour installations solaires photovoltaïques Pour une énergie plus propre One Company Connecting The World POWERFUL PRESENCE PRODUCTS PERFORMANCE PEOPLE Depuis 165 ans, General Cable est un pionnier

Plus en détail

Un savoir-faire reconnu et certifié. L entreprise. Nos métiers. Applications. Notre valeur ajoutée. Un savoir-faire technique et humain

Un savoir-faire reconnu et certifié. L entreprise. Nos métiers. Applications. Notre valeur ajoutée. Un savoir-faire technique et humain Des produits des solutions L entreprise Depuis 40 ans, SEIFEL est fabricant d enveloppes techniques permettant la distribution, la protection et le comptage des énergies et des fluides. Nos métiers Transformation

Plus en détail

Moulures Keva et accessoires de finition.

Moulures Keva et accessoires de finition. 93691 PANTIN Cedex Téléphone : 01 48 10 69 50 Télécopie : 01 48 10 69 59 Moulures Keva, 11910 à 11918, 11920 à 11928, 11930 à 11936, 11940 à 11948, 11950 à 11956, 11960 à 11968, 11970 à 11976, SOMMAIRE

Plus en détail

SCOPELEC. pour les activités suivantes : for the following activities:

SCOPELEC. pour les activités suivantes : for the following activities: Certificat Certificate N AFNOR Certification certifie que le système de management mis en place par : AFNOR Certification certifies that the management system implemented by: pour les activités suivantes

Plus en détail

explosion-proof atmosphères explosives luminaires luminaires pour serie saturno

explosion-proof atmosphères explosives luminaires luminaires pour serie saturno explosion-proof luminaires luminaires pour atmosphères explosives serie saturno BY Explosion-proof Luminaires / Luminaires pour atmosphères explosives Luminaires for use in potentially explosive atmospheres

Plus en détail

Smart & Functional. The rack & enclosure company

Smart & Functional. The rack & enclosure company Smart & Functional. The rack & enclosure company ECO Smart & Functional Latest generation racks, based on a new tubular concept which combines quality, innovation and robustness. The design takes maximum

Plus en détail

REID ELECTRIC (2002) INC.

REID ELECTRIC (2002) INC. DISTRIBUTED BY MOBILE POWER SOLUTIONS 905.841.3770 www.mobilepowersolutions.ca REID ELECTRIC (2002) INC. ENSEMBLES DE PINCES DE SURVOLT TAGE ULTRA-ROBUSTE S SUPER HEAVY-DUTY BOOSTER CABLE CLAMPS "La pince

Plus en détail

CLEAN, because for complex that s enough the file, the interior, the content. The furniture (the case) can be clean, have to be clean.

CLEAN, because for complex that s enough the file, the interior, the content. The furniture (the case) can be clean, have to be clean. CLEAN, par contre que pour être complexe ça suffi l archive, l intérieur, le contenu. Le meuble (l'enveloppe) peut être nettoyé, devrait être nettoyé. CLEAN, because for complex that s enough the file,

Plus en détail

VITRINES & TOURS SHOWCASES & TOWERS

VITRINES & TOURS SHOWCASES & TOWERS CATALOGUE OPTIQUE 2015 OPTICAL CATALOG 2015 VITRINES & TOURS SHOWCASES & TOWERS VITRINES - TOURS - TABLETTES EN VERRE MTL Display inc. offre une grande variété de vitrines et tours pour la présentation

Plus en détail

Logiciels pour l'industrie pharmaceutique

Logiciels pour l'industrie pharmaceutique CIS Valley Logiciels pour l'industrie pharmaceutique La gamme Pharma Valley The PHARMA Valley range L'industrie pharmaceutique est confrontée à un enjeu stratégique majeur : les exigences toujours plus

Plus en détail

Cahier des charges pour encastrement de coffrets de branchement et pose de fourreaux en domaine privé des utilisateurs

Cahier des charges pour encastrement de coffrets de branchement et pose de fourreaux en domaine privé des utilisateurs Mise à jour le 28 janvier 2015 Cahier des charges pour encastrement de coffrets de branchement et pose de fourreaux en domaine privé des utilisateurs Résumé : Ces fiches doivent permettre à nos clients

Plus en détail

BOÎTES DE PÉTRI / PETRI PLATES 7

BOÎTES DE PÉTRI / PETRI PLATES 7 / / Ø 55 MM 8 BOÎTES CONTACT / CONTACT PLATES Ø 65 MM 8 / 14.2 Ø 90 MM 9 / 16.2 Ø 90 MM 10 / Ø 100 MM 10 / Ø 140 MM 11 BOÎTES CARRÉES / SQUARE PLATES 120X120 MM 12 / 20 GERMINATION Ø 90 MM 12 / 7 / / Ø55

Plus en détail

Société - Company QUI NOUS SOMMES WHO WE ARE OUR CUSTOMERS OUR KNOW-HOW GROUP OVERVIEW

Société - Company QUI NOUS SOMMES WHO WE ARE OUR CUSTOMERS OUR KNOW-HOW GROUP OVERVIEW Société - Company QUI NOUS SOMMES Expert en solutions de haute technologie, Neoaxess assure l étude et la conception d installations de systèmes de Sécurité à usage professionnel. Notre Savoir-faire Neoaxess

Plus en détail

Avantages des postes préfabriqués MT/BT 3. Choix du matériel par utilisation 4. Poste MT/BT à couloir de manœuvre: CLIPPER 6

Avantages des postes préfabriqués MT/BT 3. Choix du matériel par utilisation 4. Poste MT/BT à couloir de manœuvre: CLIPPER 6 SOMMAIRE Avantages des postes préfabriqués MT/BT 3 Choix du matériel par utilisation 4 Poste MT/BT à couloir de manœuvre: CLIPPER 6 Poste MT/BT compartimenté: ALTO L4 8 Poste MT/BT bas de poteau: ALTO

Plus en détail

SOLUTIONS AUX CONDITIONS EXTRÊMES

SOLUTIONS AUX CONDITIONS EXTRÊMES Conteneurs Frigorifiques Refrigerated Containers Climatiseurs de Shelters Shelters Air Conditioners Solutions Conteneurisées Containerized Solutions Produits Spéciaux Bespoke Products Chambres Froides

Plus en détail

EMSL/MEU/FR EM1000899.99 EM1000890.99 EM1000891.99 EMSL EM1000232.99 EM1000080.99 EM1000081.99. Portes Automatiques Automatic doors

EMSL/MEU/FR EM1000899.99 EM1000890.99 EM1000891.99 EMSL EM1000232.99 EM1000080.99 EM1000081.99. Portes Automatiques Automatic doors Portes EMSL/MEU/FR EM1000899.99 EMSL-1600-MEU-FR Opérateur avec sécurité mécanique intrinsèque pour la France COW = 1 600 et SBL = 3480 mm sélecteur de fonction et chariot double galets(capot EM 10000235SI)

Plus en détail

Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6

Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6 NOTICE DE POSE - INSTALLATION INSTRUCTIONS Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6 Accès de face Front Access Façade repliable vers l'intérieur sur

Plus en détail

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5.

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5. Méthode ESAO ESAO method Français p 1 English p 5 Poulie étagée électronique Electronic cone pulley Version : 6006 Méthode ESAO Poulie étagée électronique SOMMAIRE 1. Description 2 2. Caractéristiques

Plus en détail

11,500. Quickline Business AG. Julien Gaillard Responsable de filiale. employees worldwide. euros turnover. production sites

11,500. Quickline Business AG. Julien Gaillard Responsable de filiale. employees worldwide. euros turnover. production sites Quickline Business AG Serge Burdet Head of sales Rittal SA Burim Muzlijaj Account manager IT Julien Gaillard Responsable de filiale 11,500 employees worldwide 8 production sites euros turnover Data Center

Plus en détail

www.filtres-guerin.com

www.filtres-guerin.com www.filtres-guerin.com ÉLÉMENTS FILTRANTS MÉTALLIQUES ÉLÉMENTS FILTRANTS MÉTALLIQUES METAL FILTER ELEMENTS FILTRES GUÉRIN, fort d une expérience de plus de 50 ans et de 3 sites de production, est un leader

Plus en détail

Boîtes aux lettres et mobilier extérieur. Donnez de la convivialité à votre espace courrier!

Boîtes aux lettres et mobilier extérieur. Donnez de la convivialité à votre espace courrier! Boîtes aux lettres et mobilier extérieur Donnez de la convivialité à votre espace courrier! BOÎTES AUX LETTRES ET MOBILIER EXTÉRIEUR Autour des ensembles de boîtes aux lettres Cahors, créez un nouvel espace

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE STORES / SHADES sur solariums modulaire / on modular solariums FRANÇAIS et ANGLAIS FRENCH and ENGLISH 1 INSTALLATION DES STORES PLISSÉS SUR LES SOLARIUMS MODULAIRES

Plus en détail

BNONFCHOC BNONFCHOCCAB BPNONFCHOC BPNONFCHOCCAB BPNONFCHOCCABHV

BNONFCHOC BNONFCHOCCAB BPNONFCHOC BPNONFCHOCCAB BPNONFCHOCCABHV EN FR ENGLISH FRANCAIS BNONFCHOC BNONFCHOCCAB BPNONFCHOC BPNONFCHOCCAB BPNONFCHOCCABHV Mushroom style push button Bouton champignon Range: Accessoiries / Gamme: Accessoires d installation Group Products

Plus en détail

RELEVAGE DES EAUX - STATIONS DE POMPAGE SPM

RELEVAGE DES EAUX - STATIONS DE POMPAGE SPM RELEVAGE DES EAUX - STATIONS DE POMPAGE SPM Nos Nos stations Nos stations Nos stations TOP TOP TOP répondent répondent aux aux aux différents aux différents besoins besoins besoins de de collecte, de de

Plus en détail

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR Compatible selon version : GRADE 1 GRADE 2 GRADE 3 GRADE 3 + SAT PRÉCÂBLÉ Conforme au guide UTE C 90-483 et à la norme NF C 15-100 Constitution du produit 1

Plus en détail

Enclosures & Cabinets for Special Requirements comercial@delvalle.es www.delvallebox.com LUXOR IP67. Armoire d acier inoxydable

Enclosures & Cabinets for Special Requirements comercial@delvalle.es www.delvallebox.com LUXOR IP67. Armoire d acier inoxydable Enclosures & Cabinets for Special Requirements comercial@delvalle.es LUXOR IP67 Armoire d acier inoxydable v. 1.1/15 2 NOUS SOMMES À VOTRE DISPOSITION Plus de 40 ans d expérience en offrant des solutions

Plus en détail

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Cat. No. 1794-IA16) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 8 as required for this type of module.

Plus en détail

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR Compatible selon version : GRADE 1 GRADE 2 GRADE 3 GRADE 3 + SAT PRÉCÂBLÉ Conforme au guide UTE C 90-483 et à la norme NF C 15-100 Constitution du produit 1

Plus en détail

A joint institute between LIRMM and NXP. Un laboratoire commun LIRMM-NXP

A joint institute between LIRMM and NXP. Un laboratoire commun LIRMM-NXP A joint institute between LIRMM and NXP Un laboratoire commun LIRMM-NXP ISyTest, Institute for System Testing In the fast-moving world of integrated systems, test solutions are faced with two major issues:

Plus en détail

SAGITRACE SAPG/SAPGS/SAMT/SAMTS

SAGITRACE SAPG/SAPGS/SAMT/SAMTS Nature Il s agit d un système de chauffage électrique de faible puissance à poser le long d une canalisation sous le calorifuge ; il sert à réchauffer le tube pour le maintenir à une température minimale

Plus en détail

Coffret haut S 22 Coupure & Détente jusqu à 25 m 3 /h. Encombrement réduit Idéal pour zone urbaine

Coffret haut S 22 Coupure & Détente jusqu à 25 m 3 /h. Encombrement réduit Idéal pour zone urbaine ENVELOPPES - COFFRETS Réalisées en compound thermoplastique classement au feu M1 ou polyester SMC. Branchement individuel / Branchement collectif - Détente 6 à 30 m 3 /h. Encastré En saillie Gamme HN 62-S-22

Plus en détail

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices Measurement Canada An Agency of Industry Canada Mesures Canada Un organisme d Industrie Canada Date: December 10, 2004 File number: AP-AG-04-0033 MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters

Plus en détail

Guide pratique pour un raccordement électrique individuel consommateur, d une puissance inférieure ou égale à 36 kva

Guide pratique pour un raccordement électrique individuel consommateur, d une puissance inférieure ou égale à 36 kva Rédigé par : MD/JFR Le 24/05/2013 Guide pratique pour un raccordement électrique individuel consommateur, d une puissance inférieure ou égale à 36 kva Versions : Nom Version Date Modifications MD V1.3

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

Méthode ESAO. ESAO method. Electrodes Stimulatrices Stimulating electrodes. Ref : 453 012. Français p 1. English p 3.

Méthode ESAO. ESAO method. Electrodes Stimulatrices Stimulating electrodes. Ref : 453 012. Français p 1. English p 3. Méthode ESAO ESAO method Français p 1 English p 3 Electrodes Stimulatrices Stimulating electrodes Version : 6006 Méthode ESAO Electrodes stimulatrices Flexible 2 électrodes en argent chloruré Pince étau

Plus en détail

EAU REGARD REGARD. Ses avantages. Descriptif général. Le regard compact nouvelle génération :

EAU REGARD REGARD. Ses avantages. Descriptif général. Le regard compact nouvelle génération : 95% EAU REGARD REGARD Le regard compact nouvelle génération : AQUAFLEX est une nouvelle gamme de regards de comptage destinée au raccordement des abonnés au réseau de distribution de l eau. Regard compact

Plus en détail

UN CONSTRUCTEUR S ENGAGE Fluid control : a manufacturer gives you his guarantees

UN CONSTRUCTEUR S ENGAGE Fluid control : a manufacturer gives you his guarantees LA MAÎTRISE DES FLUIDES UN CONSTRUCTEUR S ENGAGE Fluid control : a manufacturer gives you his guarantees Régulateur de pression aval Downstream pressure regulator Type REDAR RLS Type REDAR RL RAMUS INDUSTRIE

Plus en détail

Présentation CAHORS 25/01/2013. 25/01/2013 Cleantuesday Grand Sud-Ouest 1 CONNECTER CONNECTER LES LES ENERGIES AUX HOMMES

Présentation CAHORS 25/01/2013. 25/01/2013 Cleantuesday Grand Sud-Ouest 1 CONNECTER CONNECTER LES LES ENERGIES AUX HOMMES Présentation CAHORS Cleantuesday Grand Sud-Ouest 1 CONNECTER CONNECTER LES LES ENERGIES AUX HOMMES Spécialiste de la distribution de l électricité et des fluides Groupe Cahors en 2013! 17 filiales dans

Plus en détail

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers

Plus en détail

BULLETIN TECHNIQUE 2014 n 5 208 R2 10 Juillet 2014

BULLETIN TECHNIQUE 2014 n 5 208 R2 10 Juillet 2014 BULLETIN TECHNIQUE 2014 n 5 208 R2 10 Juillet 2014 SOMMAIRE : 1. Galet tendeur courroie d accessoires 2. Poulie d entrainement de courroie de pompe à eau 3. Support filtre à huile 4. Scellé moteur 208

Plus en détail

Avantage. Smoke evacuation shutter (remote-controlled)

Avantage. Smoke evacuation shutter (remote-controlled) 1812 NFClapets coupefeu et Volets de désenfumage D.A.S. NF 264 www.marquenf.com RfTechnologies nv Lange Ambachtstraat 40 9860 Oosterzele Belgium Tel +2 9 62 1 71 Fax +2 9 62 07 www.rft.be info@rft.be Content

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES G7000... donner forme au béton en toute simplicité coffrage FORMWORK SYSTEMS... simplicity of giving form to the concrete

Plus en détail

GAMME SOFREL LS/LT. Data loggers GSM/GPRS

GAMME SOFREL LS/LT. Data loggers GSM/GPRS GAMME SOFREL LS/LT Data loggers GSM/GPRS Les data loggers SOFREL LS et LT communiquent par liaison GSM ou GPRS. Ils ont été spécialement conçus pour le suivi à distance des petites installations des réseaux

Plus en détail

CONNECTEURS HE13-HE14 CONNECTORS HE13-HE14

CONNECTEURS HE13-HE14 CONNECTORS HE13-HE14 CONNECTORS HE13-HE14 Spécification de conditionnement 107-15453 03 Septembre 08 Rév. G 1. BUT Cette spécification définit les matériels et les méthodes de conditionnement des connecteurs HE13-HE14 mâles

Plus en détail

Pediatric Exam Table Installation

Pediatric Exam Table Installation Pediatric Exam Table Installation Applies to Models: 640 Language of origin: English Step 1: Remove table from skid. A) Remove three shipping bolts. B) Remove four foam shipping blocks from corners under

Plus en détail

INSTALLATIONS PHOTOVOLTAÏQUES COFFRETS - ARMOIRES SHELTERS - POSTES

INSTALLATIONS PHOTOVOLTAÏQUES COFFRETS - ARMOIRES SHELTERS - POSTES INSTALLATIONS PHOTOVOLTAÏQUES COFFRETS - ARMOIRES SHELTERS - POSTES Coffrets, armoires, shelters et postes déclinés selon le besoin et conçus pour tout type d installation solaire: * Installation connectée

Plus en détail

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000 FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE Norme 8861-2000 NORME FIA CONCERNANT LA PERFORMANCE DES DISPOSITIFS D'ABSORPTION D'ÉNERGIE À L'INTÉRIEUR DES BARRIÈRES DE PNEUS DE FORMULE UN Ce cahier des charges

Plus en détail

Schick electronic SA présente. Le nouveau concept de détection frontal SP2-115

Schick electronic SA présente. Le nouveau concept de détection frontal SP2-115 Schick electronic SA présente Le nouveau concept de détection frontal SP2-115 Les avantages du SP2-115 Réduction des coûts de 30% environ en comparaison avec l installation d un système de guidage traditionnel.

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

La plate-forme de stockage

La plate-forme de stockage La plate-forme de stockage Optimisez l espace disponible et multipliez par deux les surfaces de votre entreprise. Robustesse Sécurité Esthétique 2 solutions techniques pour satisfaire au mieux vos exigences

Plus en détail

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation M622 Add-On Module Installation Instructions Module complémentaire M622 Directives d installation The M622 Add-On Module can be attached to the M6310 or M6320 Meridian Business Set to provide extra feature/line

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Un réseau de sept agences en France et deux en Suisse

Un réseau de sept agences en France et deux en Suisse Un réseau de sept agences en France et deux en Suisse EXAKIS BIARRITZ EXAKIS AIX Siège social Technopole Izarbel Allée Antoine d Abbadie 64210 BIDART +33(0)559435333 Grand Horizon 2 260 rue René Descartes

Plus en détail

WWW.TUBESCA-INTERNATIONAL.COM CATALOGUE ÉCHAFAUDAGES ROULANTS

WWW.TUBESCA-INTERNATIONAL.COM CATALOGUE ÉCHAFAUDAGES ROULANTS WWW.TUBESCAINTERNATIONAL.COM CATALOGUE ÉCHAFAUDAGES ROULANTS LES ÉCHAFAUDAGES ROULANTS m. P. P. SPEED XL GENERIS 0 m. P. 0 TOTEM La robustesse pour affronter tous vos chantiers. De l acier galvanisé. Ultra

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

ASSAINISSEMENT REGARDS PRO 800 PRO 1000. gertrudda - Fotolia.com. Regards en Polypropylène Légèreté, Modularité, Robustesse

ASSAINISSEMENT REGARDS PRO 800 PRO 1000. gertrudda - Fotolia.com. Regards en Polypropylène Légèreté, Modularité, Robustesse ASSAINISSEMENT REGARDS PRO 800 PRO 1000 gertrudda - Fotolia.com Regards en Polypropylène Légèreté, Modularité, Robustesse REGARDS PRO 800 - PRO 1000 - ASSAINISSEMENT Introduction Introduction GAMME FACILITÉ,

Plus en détail

Armoires Grand Volume. Éclairage Public Puissance Surveillée Multi-usages

Armoires Grand Volume. Éclairage Public Puissance Surveillée Multi-usages Armoires Grand Volume Éclairage Public Puissance Surveillée Multi-usages Tableau de guide de choix des armoires Nous disposons d une large gamme d enveloppes destinées à toutes vos applications (Eclairage

Plus en détail

PROMOTIONAL TOOLS 2013

PROMOTIONAL TOOLS 2013 PROMOTIONAL TOOLS 2013 1 POINT OF SALE OFFER NEW CONCEPT ALUMINIUM PANEL White lacquered panel Wall mounting (fixing up possible) Dimensions H180 x L80 x P10 cm Direct printing on aluminum panel Can be

Plus en détail

COFRACOM : COFFRETS DE COMMUNICATION VDI POUR LA DISTRIBUTION DE VOS CÂBLES COURANTS FAIBLES DANS L HABITAT. Bâtiment Automobile Industrie

COFRACOM : COFFRETS DE COMMUNICATION VDI POUR LA DISTRIBUTION DE VOS CÂBLES COURANTS FAIBLES DANS L HABITAT. Bâtiment Automobile Industrie COFRACOM : COFFRETS DE COMMUNICATION VDI POUR LA DISTRIBUTION DE VOS CÂBLES COURANTS FAIBLES DANS L HABITAT *Des solutions polymères à l infini www.rehau.fr Bâtiment Automobile Industrie CONNECTER SON

Plus en détail

MH11. Système Métal à l état pur. Pure state Metal system

MH11. Système Métal à l état pur. Pure state Metal system MH11 Système Métal à l état pur Pure state Metal system SYSTÈME MÉTAL À L ÉTAT MH11PUR UNE SOBRIÉTÉ MÉTALLIQUE MH11 est un mobilier autoportant entièrement métallique, positionné dans la catégorie entrée

Plus en détail

Coffrets ATEX La sécurité en atmosphère explosible

Coffrets ATEX La sécurité en atmosphère explosible La sécurité en atmosphère explosible : LE SPÉCIALISTE DU COFFRET DE SÉCURITÉ Leader de la coupure locale de sécurité, innove en mettant au point une nouvelle gamme dédiée à la coupure de sécurité en milieu

Plus en détail

Coffret encastré UK500 Avantages

Coffret encastré UK500 Avantages Coffret encastré UK500 Avantages Trappes haute et basse pour le raccordement du coffret Trappes prédécoupées pour soigner la finition de l'installation Borniers à raccordements rapide et à vis Support

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

Votre partenaire Réseau Cabling

Votre partenaire Réseau Cabling Connectique Data Technologie Votre partenaire Réseau Cabling Coffret 10" Coffret / Baie Gris 19" Coffret / Baie Noir 19" Solution BRIC Coffret Grade 1 Coffret Grade 3 Edition 2012 COFFRETS 10" 413001 412001

Plus en détail

A complete range of high technology products

A complete range of high technology products A complete range of high technology products Index des familles de produits Teco matériel modulaire Relais industriels, temporisés et de contrôle Peignes de raccordement Contacteurs, disjoncteurs et commandes

Plus en détail

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices Measurement Canada An Agency of Industry Canada Mesures Canada Un organisme d Industrie Canada Date: 2010-07-07 File number: MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices AP-AG-10-0018

Plus en détail