Bienvenue à Paris! 3 Administrative,Teaching & Internship staff 6-7 American Embassy/Consulate 8 American Embassies around Europe 8 BU Paris

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Bienvenue à Paris! 3 Administrative,Teaching & Internship staff 6-7 American Embassy/Consulate 8 American Embassies around Europe 8 BU Paris"

Transcription

1 3 bis rue Jean Pierre-Bloch PARIS Tél :

2 SOMMAIRE Page Bienvenue à Paris! 3 Administrative,Teaching & Internship staff 6-7 American Embassy/Consulate 8 American Embassies around Europe 8 BU Paris Emergency Plan 5 Boston University Center in Paris 6 Boston University abroad 9 Boulangeries, Pâtisseries & Salon de thé 14 Blogs Paris Life 28 Cabarets & Guinguettes 14 Cafés 15 CellPhones Classes (Ceramics, Cooking, Dance) Cool hangouts 16 Direction 4 Discothèques & Clubs 17 Doctors, Pharmacies Counselling 20 Entertainment Listings: Cinema, Clubs, Concerts, Theaters 21 Fitness/Sports 22 Gift ideas from France 23 H1N Hair salons 24 Hostels 25 Hotels Internet / Cybercafés 28 Marchés Money 31 Museums 32 Organic foods (Bio) 33 Parks & Gardens Radio & Television stations 36 Restaurants In the neighbourhood, Reasonable, Brunch, Brasseries, Vegetarian, Expensive Safety tips from the U.S. Embassy Shopping 40 Supermarkets 41 Telephone 44 Theme parks 44 Tipping 44 Transportation Metro, Buses, Airport transportation, Trains, Boat tours Transportation Pass 45 Travel agencies, Shipping 48 University cafeteria information 48 Weather 49 Websites 49 Worship directory 50 Emergency phone numbers 54 2

3 BIENVENUE A PARIS! Félicitations! Vous faites partie de Boston University Paris. Ce programme a fêté ses 20 ans en 2009 et a vu défilé plus de 1800 étudiants dans ses murs. Les mois à venir vont marquer un grand tournant dans votre vie et vont devenir une expérience inoubliable. Vous avez l opportunité unique de vivre et d étudier ici à Paris, de faire des stages dans des organisations ou des entreprises tout en goûtant à une autre culture, vibrante et variée. Nous espérons de tout cœur que vous apprécierez votre séjour. Vous êtes dans une ville européenne très cosmopolite. Il vous faudra fournir des efforts pour vous intégrer mais vous verrez après coup que ça en valait la peine. Conduisez-vous en véritable Parisiens : Allez voir des expositions, allez boire un verre en terrasse après le travail et sortez danser le weekend. Avec tout cela, vous en profiterez et vous garderez de votre séjour d incroyables souvenirs : Levez les yeux, la beauté de l architecture parisienne est là, partout, tout autour de vous. L équipe de Paris est là pour veiller à ce que votre séjour se passe bien. Nous supervisons vos cours, nous vous trouvons des stages, nous nous occupons de vous trouver un logement, nous organisons des activités culturelles, nous vous apportons notre aide pour tous les problèmes personnels que vous pourriez rencontrer et nous faisons notre possible pour vous accompagner lors de votre séjour. En retour, nous attendons de vous que vos actes reflètent l intelligence et la maturité, qualités que nous jugeons essentielles dès lors que vous décidez de partir étudier à l étranger. Nous vous avons préparé ce guide en espérant qu il répondra à vos interrogations. Il fait aussi office de référence qui vous servira tout au long de votre programme ici à Paris. Souvenez vous, nous sommes ici pour vous aider et vous conseiller, donc sentez vous libre de venir aux bureaux de BU dès que vous en avez l envie ou le besoin. Sur ce, bonne chance à vous et profitez! 3

4 DIRECTIONS Boston University à Paris se trouve au : 3 bis, rue Jean Pierre-Bloch dans le 15e arrondissement Tél. : Nos locaux sont desservis par les transports en commun : Métros : M Dupleix - sur la ligne 6 M La Motte-Picquet Grenelle - sur les lignes 6, 8 et 10 (sortie avenue de Suffren des lignes 8 or 10) Bus: 42, 69, 80, 82 & 87 4

5 BOSTON UNIVERSITY PARIS - EMERGENCY PLAN BU EMERGENCY PHONE: BU PARIS OFFICE: FIRE: 18 Police: 17 Ambulance: 15 Equivalent of 911 from anywhere in Europe BU Paris staff contacts: Renée Pontbriand, Director of Administration: home: ; cell: ; Isabelle BRIERE, Program Manager: cell ; Caroline Kinneberg, Graduate Assistant: cell: ; TRAVEL When travelling outside of Paris or outside of France, all students are advised to have on them their passport, cell phone, their cell phone electrical charger (and adapter if necessary), phone regularly charged, and the directors contact information. You must know how to use your cell phone when outside of France and be able to receive calls. Once aware of an emergency, you MUST contact as quickly as possible one of the people below to help establish your whereabouts and get instructions. It is important that students list as accurate and complete information on their whereabouts as possible on the travel advisory form (http://www.bu.edu/paris/travel-plans-outside-of-paris/) if leaving Paris. If you change cellphone number throughout the semester, please update us! ADVANTAGE TRAVEL: or Emergency Travel insurance with On Call International, BU Group number: ; Call collect BU Police: PHONE TREE Renée calls Isabelle & Caroline to begin phone calls and give out necessary plan of action. Each caller has a copy of students emergency information sheet with all necessary information such as address, phone, cell phone, , passport number & date of birth, parents address, phone, cell phone & . Each caller also has homestay information sheets with all contact information on each family. The Fondation dorm number is (switchboard). Terrance MURPHY Director: , Assistant: BU Director takes first third of the list. BU Program Manager takes next third. BU Graduate Assistant takes next last third. Each tries to get a maximum amount of information as to where student is located and if he/she knows the whereabouts of any other students. ASSEMBLY POINT If an assembly point is needed, it will most likely be the school. Once re/assembled in Paris, students must also have readily available their airline return ticket, and decide on a single piece of luggage that includes documentation, maintenance medicine, and other essentials rather than expect to repatriate all belongings, which would hinder expediency. IN CASE OF FIRE AT THE BU CENTER UPSTAIRS The main evacuation will take place through the two front glass doors. There also is a fire exit in front of Renée office, which brings you to the main residence building. DOWNSTAIRS For classrooms A & B, there is an exit in Salle A that brings you to the main residence building. For classrooms C & D, there is an exit in Salle D that brings you to the main residence building. 5

6 BOSTON UNIVERSITY CENTER IN PARIS Dans notre établissement, vous retrouverez les bureaux administratifs, les salles de cours, une salle d ordinateurs, un salon de repos, une bibliothèque ainsi qu une cafette. Horaires d ouverture : 8h30-19h00 8h30-16h30 Lundi au Jeudi Vendredi Fermé le Samedi, le Dimanche et de la mi-juillet à la 3ème semaine d août. ADMINISTRATIVE STAFF Renée PONTBRIAND Lionel RUFFEL Emmanuelle FARHI Isabelle BRIERE Director of Administration Director of Academic Programs Associate Director of Studies French Communication Skills Program Manager Caroline KINNEBERG PIP Graduate Assistant Kristen STERN PCS Graduate Assistant 6

7 TEACHING STAFF Laurence BLOTNICKI Leyla DAKHLI Daniel LESBACHES Hélène MARINEAU Economic Development of Europe Post-Colonial Paris French Art & Architecture La France à Paris - PIP Advanced French & Critical workshop - PCS Elisabeth MONTFORT-SIEWERT Cultural Activities Coordinator Travaux Pratiques, Paris Aujourd hui Olivier ROZENBERG Hanadi SOBH Paris Politique Language Development Coordinator French Communication Skills & Paris Aujourd hui (cinéma, chanson) INTERNSHIP STAFF EUSA Reid Hall, 4 rue de Chevreuse Paris - Tel: Julie BITAUD Internship Director (à partir d octobre) Jon HUTCHINSON Internship Director (jusqu à octobre) Kimberly PARRY Placement advisor 7

8 AMERICAN EMBASSY & CONSULATE 2 rue St-Florentin Paris M Concorde Tel : Info line : AMERICAN EMBASSIES AROUND EUROPE In the event of an emergency while travelling abroad please call the BU Paris office. If you are unable to contact the office call or visit the embassy you are closest to. You may also contact the offices of other BU programs abroad. Amsterdam Museumplein DJ Amsterdam Tel: Oslo, Norway Henrik Isbens gate Oslo Tel: Warsaw, Poland US. Embassy Warsaw Al.Ujazdowskie 29/ Warsaw Tel: Lisbon, Portugal United States Embassy Av.das Forças. Armadas LISBOA Apartado LISBOA CODEX Tel: Moscow, Russia American Embassy Bolshoy Deviatinsky Pereulok No 8 Moscow Tel: 7 (495) Barcelona, Spain US Consulate Paseo Reina Elisenda de Montcada 23, Barcelona Tel: Madrid, Spain Unites States Embassy Serrano Madrid Tel: Stockholm Dag Hammarskjöld Väg 31, SE , Stockholm Tel: Bern, Switzerland Jubiläumstrasse 93, 3005 Bern Embassy Bern: hours Emergency Number: Vienna, Austria United States Embassy Boltzmanngasse 16, A-1090 Vienna Tel: Athens 91 Vassilissis Sophias Avenue, Athens Tel: , Budapest Szabadsag tér 12, H-1054 Budapest Tel: ; After Hours: /4924 Rome via Vittorio Veneto Roma, Italia Tel: Milan Tel: Via Principe Amedeo 2/ MILANO Florence Tel: Lungarno Vespucci, FRIENZE 8

9 St Petersburg, Russia Furshtadtskaya ul, St Petersburg Tel: Finland American Embassy Adress: Itäinen Puistotie 14B, FIN Helsinki, Finland Tel: Frankfurt GieBener Str , Frankfurt am Main Federal Republic of Germany Tel: Brussles, Belgium Regentlaan 27 Boulevard du Régent, B-1000 Brussles Tel : Cophenhagen Dag Hammarskjölds Allé 24, 2100 København Ø. Tel : Paris 2 Avenue Gabriel Paris Tel: Naples Tel : Piazza della Repubblica NAPOLI, Italy Berlin Neustädtische Kirchstr Berlin Federal Republic of Germany Tel: Hamburg Alsterufer 27/ Hamburg Federal Republic of Germany Tel: Munich Königinstraße Munich Federal Republic of Germany Tel: BOSTON UNIVERSITY ABROAD Padova Italy Galleria Santa Lucia Padova Offices: Director : Dresden Germany Mommsenstr 6, Fritz Foersten- Bav room 26 Offices: Directrice: Grenoble, France 22, Place Ste Claire, Offices: Director: Venice, Italy Scuola Internazionale di Grafica Calle Seconda del Cristo 1798, Venice Offices: Director : Madrid, Spain Miguel Angel 8, Madrid Offices: Director cell: Geneva, Switzerland 18 rue Muzy Les eaux-vives 1207 Gevena Director cell : Dublin, Ireland Dublin City University Glasnevin, Dublin 9 Offices: Resident Director: London, England 43 Harrinton Gardens London SW7 4JU

10 SAFETY TIPS FROM THE U.S. EMBASSY We first have to say that over two million Americans visit France each year and most thoroughly enjoy it. Unfortunately, we see the relatively small numbers who do have some difficulty. The good news is that violent crime is very rare in Paris and France as a whole and we have had very few reports of Americans that have been injured as a result of a theft. The bad news is that these thefts still cause a great deal of frustration and problems for the victim. Our office of American Services replaces about 3,000 passports that are lost or stolen in Paris each year. From all these cases, we have gleaned the following advice for visitors (and residents) to Paris. PICKPOCKETS Pickpockets especially love airports and train stations. Travelers are tired and often jet-lagged. They are burdened by luggage and do not know their way around. Often one thief distracts the prey with a question about directions while an accomplice takes a momentarily unguarded backpack, briefcase, or purse. Of particular note is the RER train from Charles de Gaulle airport to Paris. This is a quick, direct, inexpensive means of getting downtown from the airport and is very popular with travelers - and pickpockets. Thieves often time their thefts to coincide with train stops so that they may quickly exit the car. We can count on having at least one theft victim a day from the RER B line. The Metro in general is prime territory for pickpockets. Turnstiles and escalators are favorite spots: one person in front suddenly stops, the victim naturally stops, and the accomplice bumps him or her from behind. Most mentioned stops for thefts: Motte-Picquet Grenelle, Châtelet, Odéon, any stop on the Number one line between Bastille and Etoile; Montparnasse; Gare du Nord. TOURIST TRAPS Any place that attracts tourists attracts pickpockets. This goes for the museums and monuments, too. Everyone knows about the Eiffel Tower and the Arc de Triomphe but most people assume that inside is safer. The sad answer is, no. The crowded elevators at the Eiffel Tower, escalators at museums and the area surrounding Sacré Coeur Basilica in Montmartre are all favored by pickpockets and snatch-and-run thieves. Likewise, the Mona Lisa and the Napoleanic Apartments at the Louvre are common scenes of thefts. The area around the famous Moulin Rouge, known as Pigalle, is best avoided after dark unless with a tour group headed for a show. STORES The large department stores - Galleries Lafayette, Printemps, Le Bon Marché - are rife with thieves who hover around cash registers waiting for that one moment of distraction to grab a wallet or purse. ATMs Automatic Teller Machines are a boon to travelers. They are all over Paris and much of France. The exchange rate offered by the banks is better than most change bureaus. ATMs allow travelers to get as much money as they need for each day and help avoid carrying huge amounts of cash or travelers checks. We recommend that travelers do consider using them instead of relying on bringing cash or travelers' checks. However, they usually depend on getting the victims PIN code for the ATM card. The best precaution is to be wary when using ATMs. If someone is hovering around close enough to watch the PIN code being entered, they probably are up to no good. STREET CRIME Unfortunately there is no fool-proof method to avoid becoming a victim of street crime. The single most effective defense is to be fully aware of your surroundings. A surprise attack affords the criminal the best chance of successfully committing the crime and escaping. Visually identifying suspicious persons around you takes away the element of surprise. The suggestions listed below can help you avoid an attack or injury: 10

11 ADVICE When walking in the city be aware of what is happening around you and on the look out for suspicious persons. People absorbed in conversations with companions, cell phone calls or looking at maps could be prime targets for a surprise attack. If possible stay on well lit, busy streets. Look for individuals who are maintaining the same walking pace behind you. If you are concerned that someone is following you or otherwise acting suspicious, make eye contact. Let the individual know that you are aware of their presence. This eliminates the element of surprise. However, it is generally advisable for women to avoid making eye contact with men in the metro. Unfortunately, this can often provoke an unwelcome conversation and/or harassment. If possible, enter a store or public place and observe the suspicious individual's actions. If there are no stores nearby, cross the street and move quickly to a well traveled street. Know your neighborhood. At night avoid unlighted areas, alleyways or parks. Find out where the nearest police station and medical facility are located. When arriving at or departing your residence scan the area first. Pay particular attention to areas where an attacker could hide (i.e. bushes, parked cars, doorways, etc.) Only carry items that you actually need. Carry a photocopy of your passport. Do not carry excessive amounts of cash. Wearing large, flashy items of jewelry could make you appear to be a lucrative target. No matter where you are, make sure to know at least 2 different means of exiting the building you re in, in order to leave quickly in case of fire. The date rape drug also exists in France. Always be careful and watch your drink when you go to clubs. DO NOT RESIST. Anything the attacker may steal can be replaced except your health or life. DO NOT CHASE THE ASSAILANT(S). He may have accomplices that you are not aware of or a weapon. The assailant wants to escape and his adrenaline, like the victim's, is high. He will do almost anything to escape, include using extreme violence. As soon as possible after an attack call the Police. Obtain a police report (usually the next day) and get any other emergency assistance you may need. As soon as possible after the attack write down what you remember about the attacker(s) and the circumstances of the attack. The sooner information is recorded after a criminal incident the more accurate it is. Contact your credit card companies as soon as possible to cancel any cards that may have been taken. Furthermore, we advise you to write down your credit card numbers and keep them in a safe place in case a card is stolen and you have to report the numbers. Awareness is the key: Increasing your personal awareness is an integral part of crime prevention, and perhaps the single most important element of effective self-defense. An awareness of the reality of crime and violence, as well as an awareness of your environment, are the keys to your personal security. You can train yourself to be more alert, and adjust your level of awareness as needed. Just use good common sense and remember to pay attention to what's happening around you, and you will go a long way towards keeping yourself safe, in an increasingly hostile world. Developing a survival mind set: No one has the right to harm you or the ones you love, but violence does exist and it can touch your life at any time. If it does happen, and you aren't mentally prepared to deal with it, you will most likely become frozen in fear. The best way to avoid this is to develop a survival mind set. Imagine yourself in a dangerous situation and visualize what actions you might take to survive and escape, the key is to address your fears before you are confronted 11

12 with them. While it is unpleasant to visualize yourself as the victim of a rape, robbery or assault, it's necessary to prepare the mind to deal with the trauma. Preparation (while you're still in a safe environment) is the key. Trust your instincts: Learn to trust your instincts and listen to what your intuition tells you. Trust those "little voices" when they tell you that something (or someone) "just doesn't look right." All of your senses should come to full alert, and you should be prepared to take action (if it's necessary) to get out of the situation or away from that person as fast as possible. Avoid presenting a victim profile: Crime victims are frequently chosen because they are easy targets. Criminals prey on the weak or unsuspecting, and usually avoid people who are aware of what's going on and might put up a fight. When out in public, look people in the eye, keep your head up, and walk with a confident stride. This tells the predator that you are more likely to see him coming and resist. Without the element of surprise, they will likely pass you up for someone who'll put up less of a fight. Lights, people and noise: "Just use good common sense and remember to pay attention to what's happening around you, and you will go a long way towards keeping yourself safe..." Always remember that your greatest allies are lights, people and noise. These are the three things that criminals fear most, because they increase the likelihood that they will be seen or caught. Whenever possible travel in groups and in open, populated areas - especially at night. Steer clear of dark areas or isolated places where criminals will have the advantage - especially if you are by yourself. Your first priority is escape: If you do end up in a dangerous situation, remember that your number one priority is not to fight, but to escape. Obviously, the best plan is not to be there in the first place, but if you do find yourself in trouble, don't hesitate to take every available escape route. If you are confronted and you cannot immediately escape, you may want to consider complying, at least until you can escape. When faced with someone who demands your wallet, purse, jewelry etc... - give it to them, and get out of there. No possession, however valuable, is worth risking your life over. You must react quickly: One of the greatest challenges to defending yourself is that in the real world (unlike in the movies) acts of violence usually happen very quickly. When an attack occurs suddenly (even though there are usually warning signs), you are at an extreme disadvantage, if you are not prepared to react. SAFEGUARDS YOU CAN TAKE: For Personal Security When walking, do not carry your purse by the handle or strap. Keep it close to your body. Never leave your purse lying on a counter or in a shopping cart. Always keep closures fastened. Walk only on well-lighted, well traveled streets. Avoid parks, dark parking lots and construction areas after dark. Walk near the curb rather than near buildings, alleys or shrubbery. If you believe you are being followed as you walk, turn around and look. If you are in danger, you can prepare to deal with it. If, while you are walking, you are accosted by someone in a car, run in a direction opposite to the way the car is traveling. In the time it takes the car to turn around, you can be gone. Home Security Always lock every door of your home. 12

13 Never open your door until you know who is standing on the other side. Repair or delivery persons can be identified by their identification cards by calling their places of employment. Have your keys in your hand, both to and from your home. Keep the key you intend to use poised in a position so it could be used as a weapon. Know which way your key goes into the lock. If you find evidence that an intruder has entered your home, DO NOT ENTER. Call police immediately from a nearby house. If you are hesitant about entering an elevator with a stranger, wait for the next elevator. When in the elevator, stand close to the control panel and know where the alarm is located. Carry a whistle in your hand or around your wrist. Use it if you feel threatened. Do not allow anyone to follow you into your building. Just because the person is holding a key, it does not mean the key fits the door to your building. Do not give personal information to strangers over the phone, or let the caller know that you are home alone. If you receive a "wrong number" call, never disclose your phone number or name. Ask what number the caller is trying to reach and instruct the caller to dial again. REMAIN ALERT AND AWARE OF YOUR SURROUNDINGS. SAFEGUARDS YOU CAN TAKE: Be aware of those times and places where there is a potential for attack. parking lots - walking at night - waiting for a bus - elevators GOVERNMENT HELP The U.S. Embassy in Paris can be reached at during regular hours and for after-hours emergencies. Our website address is For the latest security information, Americans living and traveling abroad should regularly monitor the Department s Bureau of Consular Affairs internet website at where the current Country Specific Information, Current Travel Warning, Current Travel Alerts, Worldwide Caution, and other Travel Alerts and Travel Warnings can be found. Up-to-date information on security can also be obtained by calling toll-free in the U.S. and Canada; or, for callers outside the U.S. and Canada, a regular toll line at These numbers are available from 8:00 a.m. to 8:00 p.m. Eastern Time, Monday through Friday (except U.S. federal holidays). United States Embassy American Citizen Services Unit 4 avenue Gabriel Paris Cedex 08 France Telephone in France: Telephone from U.S.: (011 33) Website: Registering with the U.S. Embassy The cornerstone of our efforts to keep the American traveling public aware of problems threatening their safety and security is our Consular Information Program. Travel registration is a free service provided by the U.S. Government to U.S. citizens who are traveling to, or living in, a foreign country. Registration allows you to record information about your upcoming trip abroad that the Department of State can use to assist you in case of an emergency. Americans residing abroad can also get routine information from the nearest U.S. embassy or consulate. You may register online at https://travelregistration.state.gov/ibrs 13

14 BOULANGERIES / PATISSERIES Julien 75 rue Saint Honoré 1 er M Pyramides Stohrer 51rue Montergueil 2 ème M Sentier Le Pain de Sucre 14 rue Rambuteau 3 ème M Rambuteau Hervé Malineau 26 rue St-Paul 4 ème M Pont Marie Boulanger de Monge 123 rue Monge 5 ème M Censier D. Pierre Hermé 72 rue Bonaparte 6 ème M Saint Sulpice Stéphane Secco 20 rue Jean Nicot 7 ème M Tour Maubourg Jean-Pierre Cohier 270 rue du Faubourg St Honoré 8 ème M Ternes Rose Bakery 46 rue des Martyrs 9 ème M Saint Georges Christian Tholoniat 47 rue du Château d Eau 10 ème M Château d Eau Kayser 309 Faubourg Saint Antoine 11 ème M Nation Le Pain au Naturel 5 Place d Aligre 12 ème M Ledru Rollin Laurent Dûchene 2 rue Wurtz 13 ème M Glacière Le quartier du pain 93 rue Raymond Losserand 14 ème M Pernety Poilâne 49 bd de Grenelle 15 ème M Dupleix Yves Desgranges 6 rue de Passy 16 ème M Passy Fournée d Augustine 31 rue des Batignolles 17 ème M Rome La Pâtisserie Faubourg 189 rue Faubourg Montmartre 18 ème M Le Peletier La Boulangerie 83 rue de Crimée 19 ème M Ourcq Au rue de Belleville 20 ème M Pyrénées SALONS DE THE Mariage Frères 30 rue du Bourg Tibourg 4 ème M Hôtel de Ville Angelina 226 rue de Rivoli 1 er M Tuileries Ladurée 16 rue Royale 8 ème M Madeleine Lenôtre 10 av des Champs Elysées 8 ème M F D Roosevelt Berthillon Le Café de Flore 31 rue Saint Louis en l Ile 4 ème 172 bd St Germain 6 ème M Pont Marie M St Germain Près La Mosquée de Paris La bague de Kenza 39 rue Geoffroy Saint Hilaire 5 ème 233 rue de la Convention 15 ème M Place Monge M Convention CABARETS & GUINGUETTES CABARETS Le Moulin Rouge FRENCH CANCAN 82 bd Clichy 18 ème M Blanche Le Lido 116 av des Champs Élysées 8 ème M Georges V Le Crazy Horse Le plus sexy! 12 av George V 8 ème M Alma Marceau Le Lapin Agile 22 rue des Saules 18 ème M Abbesses GUINGUETTES Chez Gégène 162 quai de Polangis Joinville-le-Pont RER A Joinville La Guinguette de 12 bd G. Seurat, Ile de la Grande M Pont de Neuilly Neuilly Jatte, Neuilly La Guinguette de l Ile Martin-Pêcheur 41 quai Victor Hugo Champigny RER A Champigny 14

15 CAFES VRAI CAFE POUR LES EXPERTS Verlet 256 rue Saint-Honoré 1 er M Palais-Royal Lapeyronie 3 rue Brantôme 3 ème M Rambuteau Cofféa 2 av des Gobelins 5 ème M Gobelins Brûlerie du Rendez-vous 7 rue du Rendez-vous M Picpus Torréfaction de Passy 12 ème 28 rue de l'annonciation16 ème M Passy AMERICAN-STYLE ESPRESSO BARS Columbus Café 25 rue Vieille du Temple 4 ème M St Paul 21 rue Soufflot 5 ème M Luxembourg Starbucks 26 avenue de l Opéra 1 er M Pyramides 66 av de la Motte M Motte Picquet Picquet15 ème 91 bd Saint Germain 5 ème M Cluny 101 rue St-Dominique 7 ème M Ecole Militaire Boire un café au comptoir est beaucoup moins cher que de boire un café assis en salle ou en terrasse. POTERIE CLASSES Terrienne 21 rue Lacharrière 11 ème M St Ambroise Cours privé : 23 /h DEGUSTATION La Maison du Chocolat 52 rue François 1 er 8 ème M Franklin D. Roosevelt /2h CUISINE Laure MASO s A la Carte 30 /heure Ecole Ritz Escoffier 125 la matinée Le Cordon Bleu l atelier du samedi Françoise Meunier 100 /cours 15

16 L Atelier des Chefs 15 /cours «La Cuisine de Marie /cours Blanche» particulier DANSE Centre de danse du Marais 41 rue du Temple 4 ème M Hôtel de Ville DANSE, AEROBIQUE, THEATRE, DESSIN, PEINTURE Centre culturel de l abbaye 12 rue de l Abbaye 6 ème M St-Germain-des-Près DEGUSTATIO N DE VIN Ô Château Dégustation de 5 vins accompagnés de fromage pour 65 Lundi-Mardi Master classe 6 vins du Mercredi au Samedi 66 Musée du Vin En français, le Samedi 10h-12h ou 14h-16h pour 45 BENEVOLAT (volunteering) Centre du Volontariat de Paris 130 rue des Poissonniers 18 ème M Marcadet Enseignement, visite des personnes malades, accompagnement de personnes âgées ou handicapées COOL HANGOUTS Le Fumoir 6 rue Amiral de M Louvre Rivoli Coligny 1 er The Water Bar at 213 rue St Honoré 1 er M Tuileries Colette Café Marly 93 rue de Rivoli 1 er M Palais Royal Laplace 8 rue de Laplace 5 ème M Maubert-Mutualité Café de l Atelier 95 bd Montparnasse M Vavin 6 ème Le Beaujolais Cler 38 rue Cler 7 ème M Ecole Militaire Le Montecristo 68 av des Champs M F.D. Roosevelt Café Élysées 8 ème 16

17 L International (free concerts) La Flèche d Or 5/7 rue Moret 11 ème M Ménilmontant 102bis rue de Bagnolet 20 ème M Gambetta Le Hideout (there 46 rue des Lombards 1 er M Chatelet are several) Le Bataclan (salle de 50 bd Voltaire 11 ème M Oberkampf spectacles) Bar sans nom 49 rue de Lappe 11 ème M Bastille OTHER PLACES Rue de Lappe 11 ème Rue Mouffetard 5 ème Chatelet 1 er Bars, nightlife Bars, restaurants Bars, restaurants, nightlife M Bastille M Cardinal Lemoine, Monge M Chatelet DISCOTHEQUES & CLUBS Clubs: De nombreux clubs proposent des soirées étudiantes. Des organisations étudiantes (BDE) d Université française louent souvent des clubs pour organiser leur propre soirée. C est une très bonne occasion de sortir s amuser à moindre coût et de rencontrer des étudiants français. Les préventes sont moins chères que si vous achetez vos billets à l entrée le soir même. Rendez-vous sur ou pour avoir la liste des soirées étudiantes. Rex Club 5 bd Poissonnière 2 ème M Bonne Nouvelle Pour danser sur les musiques des DJs résidents Les Bains Douches 7 rue du Bourg-l Abbé 3 ème M Etienne Marcel Pour les stars & fashionistas Le Montécristo 68 av des Champs-Élysées 8 ème M F.D.Roosevelt Ouvert de midi à 6h du matin, ambiance salsa Queen 102 av des Champs-Élysées 8 ème M George V Lundi-soirée disco Mardi-soirée étudiante (house music) Dimanche-soirée gay Le Gibus 18 rue du Faubourg-du-Temple 11 ème M République Mercredi-dimanche 23h. Rock, groove & techno. 15 avec présentation du flyer imprimé Le Balajo 9 rue de Lappe 11 ème M Bastille Soirées à thèmes, disco, salsa La Locomotive 90 bd de Clichy 18 ème M Blanche Tous les soirs de 23h à 6h ; black, rock & techno 17

18 Le Concorde Atlantique Port de Solférino, Face au 7 quai Anatole France M Solférino Le Régine 49 rue Ponthieu 8 ème M Franklin Roosevelt Tous les jeudis soir de 19h à minuit- Musique Rock / Pop / Electro Le Duplex Tous les mardis, Erasmus Party à partir de 23h. The River s king boat Tous les jeudis, Erasmus Party à partir de 22h30. 2 bis av Foch 16 ème av du Président Kennedy M G de Gaulle Etoile M Passy M La Muette DOCTORS Si vous êtes un peu malade ; un peu de fièvre, un mal de gorge, une infection urinaire, si vous toussez, ou que vous vous plaignez de douleur d estomac, vous pouvez vous rendre dans une pharmacie pour demander conseil au pharmacien. Les pharmaciens en France peuvent vous traiter sans ordonnance en fonction de vos symptômes. Si c est plus grave ; prenez rendez-vous avec un médecin généraliste (voir plus bas). Si c est plus urgent, rendez-vous directement à un des centres médicaux (voir plus bas), vous n avez pas besoin de prendre de rendez-vous. Si vous ne pouvez pas vous déplacer, téléphonez à SOS médecins un médecin viendra chez vous pour une visite médicale (60 ). 18

19 Vous aurez besoin de payer entre 35 et 50 au moment de votre visite. Le médecin vous donnera une feuille de soin qui sera alors à envoyer à votre assurance maladie pour vous faire rembourser. Le médecin vous donnera peut-être une ordonnance pour chercher des médicaments à la pharmacie. Vous pouvez payer les médicaments par carte bancaire. Gardez votre ticket de caisse pour l envoyer à votre assurance maladie. Si vous avez souscrit à l assurance de BU, vous pouvez demander un formulaire aux bureaux de BU. PHARMACIES PHARMACIE DE GARDE (24h/24h) Pharmacie des Champs- Élysées 84 av des Champs-Élysées 8 ème M George V VOCABULAIRE DE BASE Band-Aid Un Pansement Cough Une toux Fever La fièvre Vomit Vomissements Sore throat Un mal de gorge Headhache Mal de tête Stomach ache Un mal de ventre Faint Évanouissement Cramps Des crampes Pap smear Un frottis Condom Un préservatif Diarrhea Diarrhée Vaginal yeast infection Une mycose Flu-like symptoms État grippal vaginale CENTRES MEDICAUX Tous types de médecins et des laboratoires d analyses. Le prix de la visite est de 30. Vous n avez pas besoin de rendez-vous pour consulter un médecin généraliste. Ouvert les samedis. Centre medical & dentaire Miromesnil Institut Arthur Vernes MEDECINS GENERALISTES Dr Elie-Paul COHEN Dr Patrick NEFTEL 63 av César Caire 8 ème rue d Assas 6 ème M Miromesnil M Rennes 27 av de Suffren7 ème M Bir Hakeim Grenelle 15 ème M La Motte Picquet 19

20 Dr Tura MILO Dr LEROY Dr Francis SLATTERY 93 bd St Germain 6 ème rue de l Amiral Mouchez 14 ème av Eylau 16 ème M Odéon M Cité Universitaire M Trocadéro DENTISTES Centre de santé médico-dentaire 22 Bvd Saint Michel 5 ème OSTEOPATHIE Stanislas PARAVEY 10 rue Rayouard 16 ème M Passy M Saint Michel Dr Thierry LEPRINCE 152 av Charles de Gaulle Neuilly M Sablons Dr BETSCH 19 rue Clément Marot 8 ème M Alma Marceau Dr GAILLARD 28 place Dupleix 15 ème M Dupleix DERMATOLOGUE Dr Sylvie KORNFELD-LECANU M Odéon 31 rue Letellier 15 ème M Motte Piquet GYNECOLOGUES Dr Gunita JOLLY 3 rue de Barbès Levallois M Anatole France British Hospital Paris Dr Christiane LORPHELIN 45 ave Victor Hugo 16 ème M Victor Hugo OPHTAMOLOGUE Dr Howard COHN PSYCHANALISTE Madame Jane PLIMSOLL HOPITAUX British Hospital Paris American Hospital Hôpital COCHIN 23 bd Delessert 16 ème rue Bosia 16 ème rue de Barbès Levallois bd Victor Hugo Neuilly/Seine rue du Faubourg St Jacques 14 ème M Passy M Michel-Ange-Auteuil M Anatole France Bus N 82direction Neuilly M Denfert Rochereau 20

21 COUNSELING SERVICES SOS Helpline International Counselling Service Psychological and Mental Health Service English speaking Marion Blumen Psychotherapist & International Expert Coach The Counselling Center at the American Cathedral From 3:00 pm to 11:00 pm pages/profiles/blumen.html (Center) (Therapist on duty) Docteur Barbier - Psychiatrist rue de Berri Paris 3 ème étage M St Phillipe du Roule Dr. Suzanne Black, Psy.D. Clinical Psychologist Tamar MCLACHLAN - Counseling and Coaching Varda Ducovny - Counseling Psychology, Psychotherapist and Grief Counselor rue Raynouard Paris Rue la Cepede Paris M Passy M Place Monge Student Counseling on SKYPE Marjorie OBERMAN To meet the needs of students studying abroad Samaritans 24h/24h, 365 days a year

22 ENTERTAINMENT LISTINGS CINEMA La plupart des cinémas proposent un tarif étudiant. Du dimanche au jeudi 6.80 au lieu de CROUS 39 av Georges Beranos 5 ème RER B : Port- Royal Cette organisation étudiante propose des tickets de cinéma à 6 Vous pouvez réserver vos tickets à leur bureau du mardi au vendredi de 10h à 17h15. THEATRE Vous pouvez pratiquement toujours bénéficier d un forfait étudiant. Demandez lorsque vous souhaitez réserver vos places. Le Kiosque Théâtre Place de la Madeleine Parvis de la Gare Montparnasse Mardi-Samedi 12h30-20h; Dimanche: 12h30-16h Pour acheter vos billets moitié prix, achetez les le soir même. (+3 de commission) CONCERTS Avec le CROUS, vous pouvez bénéficier de tarifs avantageux, ainsi que depuis la billetterie du CIDJ (Centre d Information et de Documentation pour les Jeunes): CIDJ 101 quai Branly 15 ème M Bir- CROUS 39 av Georges Beranos 5 ème Hakeim RER B : Port- Royal Vous pouvez réserver vos billets à leur bureau du mardi au vendredi de 10h à 17h15. N oubliez pas que vous pouvez assister à des concerts gratuits dans des bars comme au Chesterfield Café, MCM Café, et à la Guinness Tavern. (see :COOL HANGOUTS) PARISCOPE ou L OFFICIEL DES SPECTACLES parution tous les mercredis. Super pour les agendas des films et des spectacles. Pour voir les dernières sorties cinéma Pour des réductions Invitations pour sortir à Paris BILLARDS 22

23 Académie Beaugrenelle Billard Club Clichy-Montmartre 32 rue Linois Paris 15 ème rue de Clichy 9 ème

24 AEROBIQUE Forest Hill /Aquaboulevard FITNESS/SPORTS 4 rue Louis Armand 15 ème M Balard Un vaste établissement qui met à disposition des cours et des machines de fitness, des courts de tennis, une piscine à vague, un terrain de squash, des cours de natation. Ce centre se situe dans un super complexe avec des restaurants, des magasins et un cinéma Gaumont avec 13 écrans. La Gym Suédoise ADRESSES DIFFERENTES 1h d aérobique 7 jours par semaine. 75 les 3 mois d adhésion. Eglise Américaine 65 Quai d Orsay 7 ème M Invalides Dance Fitness First 60 av La Motte Picquet 15 ème M La Motte Picquet YOGA Bikram Yoga de Paris 17 rue Faubourg Montmartre 9 ème M Grands Boulevards Ambiance sauna 40 C plus 26 postures : 130 par mois LOCATION DE VELO La Maison Roue Libre 1 passage Mondétour 1 er M Les Halles LOCATION DE ROLLER Nomades 37 bd Bourdon 4 ème M Bastille Bike n Roller 6 rue St Julien le Pauvre M St Michel Sortie de groupe gratuite au départ de la Bastille tous les Dimanches à 14h30 ou les Vendredis soirs à 22h depuis la Place Raoul Dautry 14 ème M Montparnasse-Bienvenüe. PISCINES MUNICIPALES (www.nageurs.com) Cour des Lions 11 rue Alphonse Baudin 11 ème M Richard Lenoir Reuilly 13 rue Henard 12 ème M Montgallet Josephine Baker Quai François-Mauriac 13 ème M Quai de la Gare (extérieur) Didot 22 av Georges Lafenestre 14 ème M Porte de Vanves Blomet 17 rue Blomet 15 ème M Sevres-Lecourbe

25 GIFT/SOUVENIR IDEAS FROM FRANCE LIQUEURS (CHARTREUSE, CALVADOS, COGNAC, ARMAGNAC, PASTIS), VIN D'ALSACE, DE BOURGOGNE, BORDEAUX, CHAMPAGNE Nicolas many locations 35 av de Suffren 7 ème M Dupleix PATE DE FOIE, FOIE-GRAS, SAUCISSON, MOUTARDE DE DIJON, LENTILLES DU PUY, MAGRET DE CANARD, GESIERS CONFITS, CONFIT DE CANARD Comtesse Dubarry 13 bd Haussmann 9 ème M Chaussée d Antin 5 rue Poncelet 17 ème M Ternes 317 rue Vaugirard 15 ème M Vaugirard BONBONS : LA VOSGIENNE, BETISES DE CAMBRAÏ, FLAVIGNY, CARAMBAR, CALISSONS D AIX Dupleix 72 bd Grenelle 15 ème M Dupleix ACCESSOIRES & USTENSILES DE CUISINES E. Dehillerin rue Coquillière 1 er M Les Halles A. Simon 48 rue Montmartre 2 ème M Sentier Kitchen Bazaar 11 av du Maine 15 ème M Falguière Francis Batt 180 av Victor Hugo 16 ème M Rue de la Pompe THE & ACCESSOIRES Mariage Frères 30 rue Bourg Tibourg 4 ème M Hôtel de Ville A La Mère de Famille 35 rue Faubourg-Montmatre 9 ème M Le Peletier La plus ancienne confiserie de Paris Angelina s 226 rue de Rivoli 1 er M Tuileries Réputée pour son Chocolat chaud Fauchon 26 place de la Madeleine 8 ème M Madeleine Coffret de 7 Madeleines (miel, pistache, chocolat, orange, framboise, café-sésame, thé Darjeeling) Limoges porcelaine Haviland Village Royal 25 rue Royale 8 ème M Madeleine Hermès scarves 24 rue du Faubourg St Honoré 8 ème M Concorde 245 pour un foulard en soie Le béret basque ABRAXAS Tattoo Chapellerie Julia : 59 bd Barbès 18 ème 9 rue Saint Merri 4 ème M Rambuteau AUTRES IDEES QU ON PEUT TROUVER AU SUPERMARCHE Biscuit de Bretagne (palais breton, des caramels au beurre salé ), des tisanes, des bouquets garni : d herbes de Provence, de thym, de romarin, de persil Le couteau Opinel, cartes de Tarot, un Eurocollector pour collectionner les pièces de toute l Europe! 25

26 HAIR SALONS ECOLES DE COIFFURE Pour une coupe de cheveux à petit prix, certaines chaînes de salons ont des écoles de beauté où des apprentis coiffeurs s exercent à coiffer. Les professeurs sont bien évidemment présents lors de la coupe, pour éviter les dérapages. SALONS de COIFFURE Toni & Guy Academy Du Lundi au Jeudi. Gratuit Jean-Marc Maniatis 35 rue de Sèvres, 6 ème M Duroc ans, Gratuit pour les femmes, sous réserve de l état des cheveux David Gabriel 53 av du Dr Arnold Netter 12 ème M Picpus Shampooing & coupe 30 (Ils parlent anglais) Jean-Claude Biguine 49 rue d Amsterdam 9 ème M Liège Elégance 30 rue Tiphane 15 ème M La Motte Picquet Space hair 8-10 rue Rambuteau 3 ème M Rambuteau Coupe mode pour Frank Provost Sans rendez-vous Coupe femme av de la Motte Piquet M La Motte Piquet 26

27 HOSTELS (auberges de jeunesse) La Fédération Unie des Auberges de Jeunesse (FUAJ) propose des souscriptions à l année au prix de 10.70, ce qui vous permet de pouvoir séjourner dans n importe quelle auberge de jeunesse affiliée à la Fédération Unie des Auberges de jeunesse. Si vous n êtes pas membre, vous devez payer chaque nuit une souscription en plus du prix de la chambre. Être membre permet aussi de bénéficier de réduction dans une variété de musées, de restaurants et de transports. Fédération des auberges de jeunesse à Paris Fourcy 6 rue de Fourcy 4 ème M St Paul Young & Happy 80 rue Mouffetard 5 ème M Monge Woodstock 48 rue Rodier 9 ème M Anvers Auberge Internationale des Jeunes 10 rue Trousseau 11 ème M Ledru-Rollin Jules Ferry 8 bd Jules Ferry 11 ème M République Blue Planet 5 rue Hector Malot 12 ème M Gare de Lyon Ducks 6 place E. Pernet 15 ème M Félix Faure Aloha 1 rue Borromée 15 ème M Volontaires Le Village 20 rue d Orsel 18 ème M Anvers D Artagnan 80 rue Vitruve 20 ème M Porte de Bagnolet Bureau des Voyages de la Jeunesse 20 rue JJ Rousseau 1 er M Louvre-Rivoli 27

28 HOTELS Il est important de noter que les chambres avec salle de bain sont plus chères que celle avec une salle de bain sur le palier. Vous pouvez aussi préférez vous passer d un hôtel cher qui propose le petit déjeuner et allez acheter votre croissant dans la boulangerie d en face. Sauf si le petit déjeuner est sous la forme d un buffet à volonté. Dans ce cas, profitez-en pour bien manger! Louer un studio pour 1 semaine ou 2 peut être plus confortable qu une chambre d hôtel et souvent moins cher. Visitez le site internet du magasine FUSAC pour une location de courte durée : Un très bon site Internet à communiquer à vos parents pour leur projet de voyage. Les descriptions, photos et cartes sont détaillées. Le site propose un choix entre 52 hôtels. (bon rapport qualité/prix). QUELQUES HOTELS Mama Shelter*** 109 rue de Bagnolet 20 ème M Porte de Bagnolet Hôtel élégant, conçu par Philippe Starck propose des chambres au décor unique toutes équipées d'un four à micro-ondes, d'un ordinateur IMacs 24 pouces. A partir de 79 Hôtel Saint Jacques** 35 rue des Écoles 5 ème M Maubert Mutualité chambres, Thème victorien, certaines chambres sont avec balcons, et offrent une vue sur Notre-Dame. Hôtel Marignan** 13 rue du Sommerard 5 ème M Maubert Mutualité Bien pour des groupes, certaines chambres sont équipées de 5 lits, d une cuisine privative. Hôtel Récamier** 3 bis place St-Sulpice 6 ème M Saint Sulpice Petit et un peu vieux mais parfaitement situé dans un coin très calme qui donne sur le square avec des boutiques et des cafés. 104 (lavabo/toilettes-120 double) Hôtel Saint-André-des-Arts 66 rue Saint André-des-Arts 6 ème M Odéon Hôtel modeste aux allures d auberge. Avec des murs de Pierre et des meubles antiques. 77 /nuit Hôtel Opéra-Maintenon** 36 rue Sainte-Anne 1 er M Pyramides Ancienne résidence de la maitresse de Louis XIV. L hôtel a tous les charmes d un hôtel privé. Les chambres doubles à 80 sont spacieuses et ont tout gardé de l authenticité du XVIIe siècle. 28

29 Hôtel Splendid ** 54 rue Fondary 15 ème M Motte Picquet Grenelle Hôtel Louis II *** petit déjeuner rue St-Sulpice 6 ème M Odéon Hôtel Delhy 22 rue de l Hirondelle 6 ème M St Michel Emplacement incroyable Près de St Michel et à un bon prix. Hôtel de Nesle 20 chambres excentriques décorées chacune selon un thème. Hôtel Esmeralda Vues incroyables et petits prix. Hôtel du Champs de Mars Près du musée de Rodin Hôtel Beaumarchais*** Moderne. Prix raisonnables à partir de rue de Nesle 6 ème rue St Julien Le Pauvre 6 ème rue du Champs de Mars 7 ème rue Oberkampf 11 ème M Odéon M St Michel M Ecole Militaire M Filles du Calvaire Résidence Le Vert Gallant ***Kitchenettes Hôtel de Nice** Tourisme Hôtel ** Situé à côté de la tour Eiffel et du Champ de Mars, un bel hôtel de charme à l excellent rapport qualité-prix. Saphir Hotel** Moderne mais petit. Petit déjeuner inclus rue de Croulebarbe 13 ème bis rue de Rivoli 4 ème av de la Motte Picquet 15 ème rue du Commerce 15 ème M Corvisart M Hôtel de Ville M La Motte Picquet M La Motte Picquet Hôtel au Palais Chaillot 35 av Raymond Poincaré 16 ème M Trocadéro BED & BREAKFAST Alcove & Agapes B&B in Paris LOCATION D APPARTEMENT

30 INTERNET / CYBERCAFES CYBERCAFES Cybercube 9 rue d Odessa 14 ème M Montparnasse rue Mignon 6 ème M Odéon rue Daval 11 ème M Bastille Le Jardin de l Internet Lundi-Samedi 9h à 22h Dimanche 11h to 22h bd St Michel 5 ème M Luxembourg Milk24h/7 53 rue de la Harpe 5 ème M Saint Michel PARIS CONNECTION WIFI Parc de Choisy Av de Choisy 13 ème M Place d Italie Parce George Rue des Morillons 15 ème M Convention Brassens Champs de Mars Place Joffre 7 ème M Ecole Militaire Esplanade des Av du Maréchal Gallieni 7 ème M Invalides Invalides Parc André Citroën Quai André Citroën 15 ème M Javel & Balard Parc des Buttes Chaumont Rues Botzaris, Manin 15 ème M Buttes-Chaumont DEPANNAGE Apple Service CTS (Repairs) 4 place Boulnois 17 ème M Ternes ATAITS IT service Location d ordinateurs 30

31 BLOGS PARIS LIFE American woman, from Washington, DC, living in Paris. PIP Alum, from Philadelphia, living in Paris. A team of four Americans writing about everything that s hot right now in the City of Light. Your guide to Paris' best restaurants, gourmet shops, boutiques, events, exhibitions, bars, cafes, museums, and more Expat from London seeks to keep you up to date with the most fabulous things to do, see and know about in the capital, whether it is fashion, art, food, music, clubs, events, bars... MARCHES «Les Parisiens adorent aller au marché. C'est pour eux comme une bouffée de campagne, un petit air de vacances respiré le week-end ou au beau milieu de la semaine. Au marché on prend son temps.» Marché Montorgueil Jeudi 12h30-20h Dimanche 7h-15h Marché Baudoyer Mercredi 12h30-20h30 Samedi 7h-15h Marché d Alésia Mercredi & Samedi jusqu à 13h Marché Grenelle Mercredi 7h-14h30 Dimanche 7h-15h Marché Barbès Mercredi 7h-14h30 Samedi 7h-15h Entre la rue Rambuteau et la rue du Jour 2 ème Place Baudoyer 4 ème Rue d Alésia 14 ème Bd de Grenelle entre la rue Chartier et l Abbé Groult 15 ème Bd de la Chapelle, en face de l Hôpital Lariboisière 18 ème M Les Halles M Hôtel de Ville M Alésia M Motte-Picquet M Barbès Rochechouart MARCHES COUVERTS Enfants Rouges Mardi au Sam. 8h30-13h 16h-19h30 Dimanche 8h30-14h Saint-Germain Mardi au Vendredi. 8h-13h & 16h-20h Europe Mardi au Dimanche. 8h30-20h 39 rue de Bretagne 3 ème M Temple 4-6 rue Lobineau 6 ème M Mabillon 1 rue Corvetto 8 ème M Villiers 31

32 Beauvau Mardi au Vendredi. 9h-13h & 16h-19h30 Saint-Didier Lundi au Vendredi 8h-19h30 Samedi 8h-13h30 Batignolles Mardi au Vendredi. 8h30-13h 15h30-20h30 Samedi 8h30-20h Dimanche 8h-14h Ternes Mardi au Samedi. 8h30-13h 16h-19h30 Dimanche 8h-13h Place d'aligre 12 ème Rues Mesnil et Saint-Didier 16 ème M Ledru Rollin M Victor Hugo 96 bis rue Lemercier 17 ème M Brochant 8 bis rue Lebon 17 ème M Ternes MARCHES AUX PUCES Montreuil Samedi, Dimanche Lundi. 7h-19h Saint Ouen Samedi,Dimanche,Lundi 9h-18h Porte de Vanves Samedi,Dimanche 7h30-13h VETEMENTS Le Carreau du Temple Mardi au Samedi 9h-19h Dimanche 9h-12h 20 ème M Porte de Montreuil Saint-Ouen M Porte de Clignancourt 14 ème M Porte de Vanves 2 rue Perrée 3 ème M Temple St Pierre 20 rue Pierre Picard 18 ème M Barbès MARCHES AUX FLEURS Place Louis Lepine Tous les jours 8h-19h30 Place de la Madeleine Lundi, samedi. 8h-19h30 Place des Ternes Tous les jours, sauf Lundi 8h-19h30 Ile de la Cité 4 ème 32 M Cité 8 ème M Madeleine 17 ème M Ternes Samedi, Dimanche 9h30-16h 87 rue Brançion 15 ème M Porte de Vanves OISEAUX

33 Place Louis Lepine Dimanche 8h-19h Ile de la Cité 4 ème M Cité 33

34 MONEY Certaines banques changent les «travellers checks» et les dollars mais la plupart font payer une commission. Vous aurez besoin d un passeport pour les échanger. Comptoir de Change Notre-Dame 9 rue d Arcole 4 ème M St Michel Tradex Change 5 rue de Turbigo 1 er M Châtelet Change Alliance 101 bd Raspail 6 ème M N. Dame-des- Champs Change 103 quai Branly 15 ème M Bir-Hakeim POUR CHANGER UN CHEQUE PERSONEL AMERICAIN AVEC LA CARTE AMERICAN EXPRESS American Express 11 rue Scribe 9 ème M Opéra POUR UN TRANSFERT D ARGENT Western Union 19 bd Sebastopol 1 er M Châtelet La Poste 27 rue Desaix 15 ème M Dupleix 34

35 MUSEUMS Tous les premiers Dimanche du mois, l entrée est gratuite dans la majorité des musées comme le Musée du Louvre, Centre Pompidou et Musée d Orsay. Sinon, votre carte d étudiant de BU vous fera bénéficier d un tarif étudiant dans la plupart des musées. De plus pour les étudiants en histoire de l art, cette mention vous permettra d entrer gratuitement dans certains musées. Le Louvre quai du Louvre 1 er M Palais-Royal, Louvre Fermé le Mardi Entrée depuis la plateforme Le Musée d Orsay Fermé le Lundi Le Musée Picasso Fermé le Mardi Le Musée Auguste Rodin Fermé le Lundi 1 rue de Bellechasse 7 ème Hôtel Salé 5 rue de Thorigny 3 ème Hôtel Biron 77 rue de Varenne 7 ème M Solférino, RER C : Musée d Orsay M Saint-Paul M Varenne Centre Pompidou Fermé le Mardi 11h à 23h M Châtelet M Hôtel de Ville Palais de Tokyo Fermé le Lundi 11 av du Président Wilson 16 ème M Iéna La Basilique de Saint-Denis Grand Palais Fermé le Mardi Musée de l Orangerie des Tuileries Fermé le Mardi 1 rue de la Légion d Honneur av Général Eisenhower 8 ème Jardin des Tuileries Place de la Concorde 1 er M Basilique de Saint-Denis M Champs-Élysées Clémenceau M Concorde Musée Grévin musée de cire Musée du quai Branly Fermé le Lundi 10 bd Montmartre 9 ème M Grands Boulevards 37 quai Branly 7 ème RER C Pont de l Alma Musée de l Ordre de la Libération Hôtel National des Invalides 129 rue Grenelle 7 ème M Invalides 35

36 ORGANIC FOODS (BIO) MARCHES BIO EN PLEIN AIR Samedi matin bd des Batignolles 8 ème M Place de Clichy Entre la rue de Rome & Place de Clichy de 9h à 14h Dimanche De 8h30 à 13h30 RESTAURANTS BIO Pousse-Pousse Naked Du Lundi au Vendredi -15 Biotiful Place Bd Raspail 7 rue Notre Dame de Lorette M Notre Dame de Lorette 9ème 40 rue du Colisée 8 ème M Champs Élysées 66 bd Haussman 9ème 1 er étage du Printemps M Havre Caumartin MAGASINS BIO Bio Coop Bd de Grenelle M Dupleix A l opposé du bureau de poste Dupleix La Ferme rue St-Roch 1 ère Menu à partir de Marché fermier/bio/restaurant/salon de thé M Pyramides Les Herbes du Luxembourg Lundi, Samedi 10h30 à 19h15 3 rue de Médicis 6 ème M Luxembourg Naturalia 332 rue Lecourbe 15 ème M Balard Lundi, Samedi 10h-20h 38 Avenue de la Motte-Picquet M École Militaire BOULANGERIES BIO Le Moulin de la Vierge 105 rue Vercingétorix 14 ème M Pernety 82 rue Daguerre 14 ème M Denfert-Rochereau 77 rue Cambronne 15 ème M Cambronne Boulangerie Michel Moisan 52 Place d Aligre 12 ème M Ledru Rollin 36

37 PARKS & GARDENS OU ECHAPPER A LA CIRCULATION? Pour bronzer, pique-niquer entre amis, ou se détendre voici des morceaux choisis de Paris où le goudron n'a plus sa place, et où le soleil est le bienvenu. LE LUXEMBOURG 6 ème Incontournable jardin parisien très étudiant!! Pas étonnant avec toutes les écoles, et facs autour... Mais attention cela ne se fera pas sur la pelouse mais sur des chaises, le jardin en lui même a plus d'arbres que de pelouses, et les seules existantes sont petites et le plus souvent interdites d'accès. Fermeture à la tombée de la nuit. LE PARC DE CHOISY 13 ème Ce parc ne vaut pas le détour mais si vous êtes dans le coin sachez que pour organiser votre pique-nique de larges pelouses sont ouvertes et les voitures sont assez éloignées. Des petits recoins sont possibles pour être tranquille. LE PARC GEORGE BRASSENS 15 ème Etonnant par sa profondeur, et ses collines qui donnent l'impression d'être à la montagne. Pelouses agréables où l'on peut y poser ses petits doigts de pieds, un grand bassin d'eau donne aussi de la fraîcheur. Curiosité : la foire aux livres anciens, chaque fin de semaine. Ouvert jusqu'à 20h30!!! LES BERGES (LE LONG DE LA SEINE) 1 er Un peu moins de verdure, mais très sympathique avec une ambiance de bord de mer. Une partie des berges à aller voir est celle devant les Tuileries, le Louvre, ou le bout de l'île de la Cité, sous la statue d'henri IV. PASSERELLE SOLFERINO ET LE PONT DES ARTS 6 ème Ce dernier vous offre une vue splendide sur l'île de la Cité avec Notre Dame, le Pont Neuf... Une bonne ambiance de détente avec des pique-niques souvent organisés sur ces ponts tout en bois. CHAMPS DE MARS 7 ème Grandes pelouses centrales accessibles. Petit recoins et pelouses autorisées sur les côtés du jardin. Idéal pour bronzer, jouer au football, organiser un pique-nique. Superbe coucher de soleil à admirer avec la tour Eiffel en perspective. Ambiance très estivale le soir avec beaucoup de jeunes... Accès : Bd St Michel Rue d'assas M /RER Luxembourg N.-Dame-des-Champs Accès : Av. de Choisy M Place d'italie ou M Tolbiac Accès : Rue des Morillons M Convention M Pont Neuf M Tuileries ou Pont Neuf Accès : Place Joffre, Ecole Militaire ou Tour Eiffel M Ecole Militaire 37

38 ESPLANADE DES INVALIDES 7 ème Enormes pelouses pour se détendre à fond! Les voitures ne sont pas trop loin mais se font vite oublier si vous vous placez le long des arbres. Si vous êtes mordu de pétanque il y a pas mal de joueurs, et pour le football il y a toujours un match en cours. Avantages : pelouses entièrement libres, beaucoup de place. Inconvénient : c'est tout plat et il n'y aucune intimité. Il y a aussi des esplanades pour le roller juste à coté, idéal pour tout le monde! PROMENADE PLANTEE 12 ème Cette promenade originale qui s'étend de la Bastille au bois de Vincennes, vous transporte tantôt dans les airs tantôt sous terre. Sa conception unique vous fera passer de viaduc en passerelle, de tunnel en tranchée, à travers l'est de Paris. PARC DE BERCY 13 ème Situé en bordure de Seine, entre le Palais Omnisports de Paris- Bercy et les chais du Cour Saint-Emilion, ce parc, au tracé résolument contemporain, n'en a pas moins gardé un charme, particulier lié à son passé. Ces lieux évoquent encore l'activité incessante des entrepôts qui alimentaient en vin toute la Capitale. PARC ANDRE CITROËN 15 ème Un parc très riche, trop futuriste pour certains, très nature pour d'autres... Pelouse centrale avec une montgolfière pour dominer tout Paris, recoins et petits passages sur les côtés, cascades, jets d'eaux. LE PARC DES BUTTES CHAUMONT Envie de montagne, de ponts suspendu, de cascade, de grotte, de lac, et bien sûr de pelouses pour vous prélasser? Ce parc de 25 hectares va vraiment vous étonner, ça monte et ça descend dans tous les sens, il a été inauguré lors de l'exposition universelle de 1867, au terme de quatre ans de travaux titanesques. JARDIN DES PLANTES 5 ème Le but de ce jardin est de vous sensibiliser aux charmes de la botanique, une extraordinaire variété de fleurs en tous genres! Le jardin n'est pas grand mais, cette visite peut se compléter par une expo au Muséum d'histoire Naturelle, ou bien un excellent thé à la menthe à la grande mosquée de Paris. Accès : Av. du Maréchal Gallieni M Invalides Accès : Rue Traversière M Bastille Accès : M Bercy Accès : Quai André-Citroën M Javel & Balard Accès : Rues Botzaris, Manin M Buttes-Chaumont Accès : 57 rue Cuvier M Austerlitz Jussieu 38

39 RADIO & TV STATIONS DE RADIO 87.8 France Inter Culture Française 89 RFI (Radio France International) Radio francophone internationale 90.9 Chante France 100% musique française 91.7 France Musique Musique classique & jazz 93.5 France Culture Débats, documentaires 95.2 Radio néo Nouvelle musique française & concerts (de 9h-14h & 19h-23h) 96.0 Skyrock Rap & RnB 97.8 Ado FM Rap, RnB & dance NRJ (Nouvelle Radio des Jeunes) Pop rock Fun Radio Pop music Europe 2 Pop music Europe 1 Nouvelles nationales France Info Nouvelles nationales CHAINES DE TELEVISION 1 TF1 Privée 2 France 2 Publique 3 France 3 Publique 4 Canal + Privée 5 France 5 Publique 6 M6 CHAINES D INFORMATIONS 1 Euronews 2 LCI 3 I>Tele 4 BFM TV 5 France 24 39

40 RESTAURANTS DANS LE QUARTIER Coffee and co 41 avenue de Suffren M Dupleix Sandwiches & salades- sur place ou à emporter Da Santuccio Italien 59 av de Suffren 15 ème M La Motte Picquet Legros 37 av de Suffren 15 ème M Dupleix Sandwiches & salades- sur place ou à emporter Stéphane SECCO sandwiches, salades sur place ou à emporter Sowone Coréen Subway Sandwiches & salades 75 bd de Grenelle 15 ème M Dupleix rue de la Fédération 15 ème M Dupleix bd de Grenelle M Dupleix Le Ferouz 8 rue du Lourmel 15 ème M Dupleix Nourriture libanaise, fallafels- sur place ou à emporter RAISONNABLE Domain de Lintillac Foie gras 10 rue St Augustin 2 ème M Bourse Le Roi du Pot au Feu 34 rue Vignon 9 ème M Madeleine Chez Omar 47 rue de Bretagne 3 ème M Temple Couscous Le Polidor 41 rue Monsieur-le-Prince 6 ème M Odéon La Cambuse 6 tables, intime, Français rue Casimir Delavigne 6 ème M Odéon L Entrecôte 29 rue de Marignan 8 ème M FD Roosevelt (faux-filet grillé + Frites à volonté) Restaurant Cosi 54 rue de Seine 6 ème M Mabillon Paparazzi Opéra Enormes pizzas servies sur 2 assiettes 6 Sq Opéra-Louis-Jouvet 9 ème M Havre-Caumartin Pooja 91 passage Brady 10 ème M Strasbourg-StDenis Cuisine indienne L Auberge Etchegorry 41 rue Croulebarbe 13 ème M Corvisart sud-ouest, pays basque Crêperie Manoir 18 rue d Odessa 14 ème M Edgar Quinet Breton Plomb du Cantal 3 rue de la Gaîté 14 ème M Gaîté Cuisine Française Restaurants japonnais rue Sainte Anne 2 ème M Pyramides 40

41 RAISONNABLE Chez Papa Cuisine du sud ouest Chez Chartier L As du Fallafel Chez Luigi Cuisine française & italienne Lal Qila indien Pascal Le Glacier Glaces délicieuses 6 rue Gassendi 14 ème M Raspail rue Faubourg Montmartre 9 ème M Grands Boulevards rue des Rosiers 3 ème M Saint Paul bd de Grenelle 15 ème M La Motte-Picquet av Emile Zola 15 ème M Charles Michel rue Bois-le-Vent 16 ème M Muette Le Saint Vincent 26 rue de la Croix Nivert 15 ème M La Motte-Picquet Cuisine française avec les spécialités Lyonnaises Le Baratin 3 rue Jouye Rouve 20 ème M Pyrénées Des marcheurs de planète 73 rue de la Roquette 10 ème M Voltaire Bar à vin et spécialités françaises : fromage et charcuterie M St Michel Creposuk Crêpes BRUNCH Rose Bakery 27 rue Galande 5 ème rue des Martyrs 9 eme M Saint Georges Casa Luca 82 avenue Marceu 8 ème M Concorde Buffet Italien à volonté Le Pain Quotidien 18 rue des Archives 4 ème M Hôtel de Ville Chez Lili et Marcel 1 quai d Austerlitz 13 ème M Quai de la Gare Cuisine française Le Loir dans la Théière 3 rue des Rosiers 4 ème M St Paul BRASSERIES Bofinger 5-7 rue de la Bastille 4 ème M Bastille Brasserie Lipp 151 bd St Germain 6 ème M Saint-Germain-des-Prés La plus grande brasserie littéraire de Paris La Coupole 102 bd de Montparnasse 14 ème M Vavin Depuis Le Dôme Brasserie à la française 108 bd du Montparnasse 14 ème M Vavin

42 CHER Georges Superbe vue de Paris Tour d Argent Vue de Notre Dame, déjeuner 65 Centre Pompidou 4 ème quai de la Tournelle 5 ème M Rambuteau M Maubert-Mutualité Procope Plus vieux café de France (1686). nouvelle cuisine L Appart Cuisine Marocaine 13 rue de l Ancienne Comédie 6 ème rue du Colisée 8 ème M Odéon M Franklin Roosevelt Le Comptoir du Relais 9 Carrefour de l Odéon 6 ème M Odéon Diner Thoumieux 79 rue St Dominique 7 ème M La Tour Maubourg Diner 50 A La Biche au Bois Cuisine de saison 45 av Ledru-Rollin 12 ème M Quai de la Rapée Le Minzingue 5 place Etienne-Pernet 15 ème M Félix-Faure Bouillabaisse 22 & Le Jules Verne Tour Eiffel 7 ème M Bir Hakeim At the Eiffel Tower Le Ciel de Paris Vue imprenable sur Paris. Apéritif VEGETARIEN 33 ave du Maine 14 ème M Montparnasse Entre Ciel et Terre 5 rue Hérold 1 er M Louvre-Rivoli Lundi-Vendredi Le Grenier de Notre Dame 18 rue de la Bûcherie 5 ème M St-Michel Les Quatre et une saveurs 72 rue du Cardinal-Lemoine 5 ème M Cardinal Lemoine Aquarius 40 rue Gergovie 14 ème M Pernety Lundi-Samedi Le Grand Appétit 9 rue de la Cerisaie 4 ème M Bastille Le Jardin des Pâtes 4 rue Lacépède 5 ème M Place Monge

43 SHOPPING CENTRE COMMERCIAL Les Halles 101 Porte Berger 1 er M Châtelet Les Quatre Temps M La Défense GRANDS MAGASINS Galeries Lafayette 40 bd Haussmann M Chaussé d'autin Printemps 64 bd Haussmann M Havre-Caumartin Bon Marché 5 rue Babylone 7 ème M Sèvres Babylone BHV on y trouve de tout 52 rue de Rivoli 4 ème M Hôtel de Ville Séphora (Parfumerie) 87 Rue du Commerce 15 ème M Motte Picquet av des Champs-Élysées M Franklin Roosevelt VETEMENTS H&M Femmes & hommes 54 bd Haussman 8 ème M Havre-Caumartin 15 rue du Commerce, 15ème M La Motte Picquet Pimkie Femmes 8 rue de Commerce 15 ème M La Motte Picquet Tati Femmes 2 bd de Rochechouart 18 ème M Barbès-Rochechouart Célio Hommes 23 rue de Commerce 15 ème M La Motte Picquet André Chaussures, accessoires. Pas cher 7 rue de Commerce 15 ème M La Motte Picquet La Halle aux Chaussures 12 rue Brantôme 3 ème M Rambuteau Chaussures, accessoires. Pas cher MUSIQUE Amazon.fr Gilbert Joseph CD d occasion, DVD s 26 bd St Michel 6 ème M Cluny La Sorbonne Jussieu Music 19 rue Linné 6 ème M Jussieu CD, neuf et d occasion Virgin Megastore 52 av des Champs-Élysées M Franklin Roosevelt 5 bd Montmartre 2 ème M Grands Boulevards FNAC 136 rue de Rennes 6 ème M St Placide LIVRES Gibert Jeune Livres neufs et d occasion 23 quai Saint Michel, 5 ème M St. Michel Book Off 20 rue Saint Augustin 2 ème M Bourse Livres d occasion Tea & Tattered Pages 24 rue Mayet 6 ème M Duroc Livre en anglais d occasion WH Smith Livres en anglais 248 rue de Rivoli 1 er M Concorde EQUIPEMENT SPORTIFS Go Sport Forum des Halles 1 er M Les Halles Décathlon 26 av de Wagram 8 ème M CDG-Etoile BOUTONS, RUBANS, STRASS, SOIE La Droguerie 9-11 rue du Jour 1 er M Les Halles 43

44 SUPERMARCHES Les supermarchés sont les magasins d alimentations. Les moins chers sont Leader Price, Ed, Lidl. Monoprix, Carrefour et Auchan sont plus chers, mais les prix de la marque des magasins restent raisonnables. Les sodas et eaux sont moins chers en supermarchés que dans une boulangerie. Si vous ne voyez pas des bouteilles vendues à la pièce vous pouvez prendre une du paquet. Savez-vous que vous pouvez acheter une demi-baguette. Pourquoi en acheter une entière si vous n en manger que la moitié?! ED Franprix G20 97 bd de Grenelle 15 ème 34 av de Suffren 15 ème 106 rue Saint Charles 15 ème M La Motte Picquet M Bir Hakeim M Emile Zola SIMPLY Market 10 rue Dupleix 15 ème M Dupleix Monoprix 54 av du Général Leclerc 14 ème M Denfert Rochereau 2 rue du Commerce 15 ème M Motte-Picquet Carrefour 2 rue de Vouille 15 ème M Porte d Auteuil La Grande Epicerie 20 rue de Sèvres 7 ème M Sèvres Babylone Bon Marché M Porte Maillot Galeries Gourmandes Ouvert le Dimanche Centre commercial du Palais des Congrès SURGELES Picard 5559 bd de Grenelle 15 ème M Dupleix FROMAGE La Maison du Fromage Quatrehomme 62 rue de Sèvres 7 ème M Duroc 118 rue Mouffetard 5 ème M Censier Daubenton EPICERIES DU COIN/DE QUARTIER Epiceries arabes around-the-corner ouvert jusqu à très tard, mais cher L épicerie Verte 5 rue Saussier Leroy 17 ème M Ternes Végétarien et bio 44

45 CELL PHONES Many students find that using a personal cell phone is the most convenient way to keep connected while here Paris. In France there are two ways to have cell phone service: either with a year-long service contract or with prepaid phone cards. Since you will be here for less than a year and do not have a permanent address in France, the prepaid phone card system is the best thing for you. How it works if you want to buy: There are three cell phone networks in France: Orange of France Télécom, Bouygues, and SFR. Each of these networks offers a prepaid phone cards system: Mobicarte from Orange, Nomad from Bouygues, and SFR la Carte from SFR. To proceed, buy a pack from one of these three operators. A pack includes a mobile phone, a SIM card, and an initial charge of 30 minutes. A SIM (subscriber identification module) is a microchip that, when placed in the cell phone, determines the network to which the phone is connected. Once you buy the pack and insert the SIM card, the phone will be activated and you will be able to receive calls. You must credit your account to make calls and check your voic . The account is credited for the first time by entering the code written on the prepaid phone card included in the pack. Once this initial credit runs out, you must buy another phone card to credit it again. Prepaid cards are available in different amounts of time (halfhour to an hour) and can be purchased in many locations, including Tabacs, (smoke shops) found all over Paris. 45

46 The three networks and their prepaid phone systems are very similar in terms of service and price. The best thing to do is to see if a particular pack is on sale and buy that one, or whichever is cheapest. Go to the audio-visual store la FNAC or another large store to make your purchase. (Bring your passport). There are lots of small cell-phone stores in Paris, but they have been known to trick customers into buying a more expensive system than they need. Avoid them. Use your cell: To save money use it for incoming calls and short calls, and place longer calls from a public phone or your phone at the dorm. (If you live in a home stay you will have to ask your host family what their rules are concerning phone use) Do watch out when making calls to a cell phone from a fixed phone; it is very expensive per minute. Use SMS (short message service) to send quick text messages to your friends; it s cheaper than making a call. You can send them from your cell phone, or for free from the internet try My friend lent me her French cell phone to use while I m here. What do I do? It depends how much time has elapsed from the last time she credited her account. If it has been less than six months since the last recharge, you can probably just buy a new prepaid card and the phone will work. If it s been more than six months, the SIM card has probably expired, and you ll have to buy a new one. You should buy them directly from the operator at one of their boutiques Stores close to BU: Boutique Bouygues 82 rue de Commerce, 15th Espace SFR- 98 rue Saint Charles, 15 th, Métro: Charles-Michels Orange de France Télécom- 49 rue de Commerce, 15th Phone House 88 rue de Commerce, 15th Métro : Commerce FNAC : 136 rue de Rennes, 6th, Métro: Rennes, Montparnasse 46

47 TELEPHONE Appeler les USA Appeler aux Royaumes-Unis Appeler la France des USA Taper 001- area code- numéro Taper (city code) - numéro Taper supprimer le 0 et taper le numéro France Télécom English-speaking customer service Tel : (9h30 à 17h30) Appel à l international-taper 00, country code, city code, numéro NUMERO VERT Commencez par Numéros sont gratuits depuis la France. Carte téléphonique AT&T Taper Carte téléphonique MCI Taper Carte téléphonique Sprint Taper Si vous n avez pas de carte téléphonique, vous devez acheter une télécarte pour pouvoir téléphoner depuis une cabine. Vous en trouverez dans n importe quel bureau de poste, tabacs, stations de métro. Insérer la télécarte dans le téléphone pour pouvoir téléphoner. Si vous souhaitez utiliser une carte téléphonique ou une carte de crédit américaine, vous n avez pas besoin d acheter de télécarte pour un téléphone portable ou de carte téléphonique. THEME PARKS Parc Astérix Spectacles, grand 8 Disneyland & MGM Studios POURBOIRES ouvert d Avril à Octobre ouvert toute l année TIPPING RER A, Marne la Vallée OU? COMBIEN? Café et restaurants Pourboire de 15% (already included) Vous pouvez toujours laisser 1 ou 2 Euros, si vous êtes content du service et si vous voulez devenir un habitué des lieux! Taxis Pourboire 10% Coiffeur 2-5 au coiffeur (sauf s il est le propriétaire du salon) 2 à la shampouineuse Esthéticienne 2 à 4 Ouvreuse théâtre privé 2 1 par sac Portier 47

48 NAVIGO DÉCOUVERTE PASS TRANSPORTATION Vous aurez besoin d un Pass Navigo Découverte qui est valable pour une durée d un mois (mensuel) ou hebdomadaire (par semaine). Allez à la station de métro la plus proche avec une photo d identité et demandez un formulaire pour un pass Navigo mensuel pour 2 zones. Vous devrez payer 5 de frais de dossier. Vous pouvez utilisez tous les métros, bus & RER dans les 2 zones du 1er au 31 du mois. Vous devrez recharger votre Pass Navigo chaque mois. Vous pouvez le recharger avec votre carte de crédit. DANS PARIS & BANLIEUE Métro-RER Les métros circulent de 5h30 à 00h30 de Dimanche à Jeudi. Vendredi & Samedi jusqu à 01h30. Le RER circule toujours jusqu à minuit. Info sur les grèves Tel : BUS Les bus ne sont pas aussi rapides que les métros! Mais ils permettent de voir la ville, de repérer les monuments, les rues, les magasins. Savoir se déplacer en bus est très pratiques, quand les métros sont en grèves ou retardés par des accidents. NOCTILIEN Prendre le bus de nuit est très pratique surtout lorsque le métro ferme. Cependant évitez de le prendre tout seul. 18 lignes de bus sont desservies la nuit. Plus de 1500 arrêts à Paris et en Banlieue. 1h to 5h30, 7j/7. Utilisez votre Pass Navigo Ex: Porte d Orléans, Bastille, La Muette, Champs-Élysées, Opéra, etc... Toutes les lignes partent de Chatelet. Pour plus d informations Tel : AEROPORT Taxi Appeler Taxi Bleu pour réserver 1 jour à l avance votre trajet (23cts/minute) Environ 50 plus 1 par bagage au départ de Paris. RER Pour aller à Charles de Gaulle, prenez le RER line B, direction Charles de Gaulle. Repérez vers quel terminal vous devez aller, 1 ou 2. ORLYVAL De 6h à 23h. Prenez le RER B jusqu à Antony, puis le tram Orlyval jusqu à Orly Ouest ou Orly Sud. Depuis Châtelet

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

D-TRENDY. 10 sc./min. 7 jours. jeudi 109 290 Dont 5 500 FML

D-TRENDY. 10 sc./min. 7 jours. jeudi 109 290 Dont 5 500 FML D-TRENDY Une communication sur-mesure pour toucher une cible d actifs Affichez-vous dans les stations surfréquentées par les actifs de 25-39 ans. 245 faces stratégiquement situées dans 36 stations pour

Plus en détail

LA GAMME TOUCH. 1. Découpage du territoire couvert par le métro RER parisien. 2. Définition de «zones de proximité» stations

LA GAMME TOUCH. 1. Découpage du territoire couvert par le métro RER parisien. 2. Définition de «zones de proximité» stations LA GAMME TOUCH 1. Découpage du territoire couvert par le métro RER parisien 2. Définition de «zones de proximité» stations 3. Qualification de toutes les stations en fonction : Du profil sociodémographique

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her.

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI VOCABULAIRE Mots 1 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. You may want to use some of the following words Paris petite

Plus en détail

Paris tourisme & Monuments

Paris tourisme & Monuments Paris tourisme & Monuments Avec La Tour Eiffel et Le Musée du Louvre, le monument et le musée les plus visités au monde, ainsi qu'un riche passé aussi bien culturel qu'historique, Paris est remplie de

Plus en détail

Pictures and teaching : international perspectives

Pictures and teaching : international perspectives 13th International Symposium of Museums of Education and Collections of School Heritage Pictures and teaching : international perspectives Rouen 1st 4th July 2009 Rouen is about 130 kilometers from Paris.

Plus en détail

Se déplacer dans Paris depuis le Courtyard Paris Neuilly

Se déplacer dans Paris depuis le Courtyard Paris Neuilly Se déplacer dans Paris depuis le Courtyard Paris Neuilly Courtyard by Marriott Paris Neuilly 58 Boulevard Victor Hugo 92200 FRANCE www.marriott.com/parcy Sommaire *Merci de noter que tous les tarifs indiqués

Plus en détail

Embarquez à Marseille!

Embarquez à Marseille! Embarquez à Marseille! TRANSFERT ORGANISÉ PAR LA COMPAGNIE Certaines compagnies de croisière prévoient des transferts depuis l aéroport Marseille Provence ou la gare Saint-Charles jusqu au terminal d embarquement

Plus en détail

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 THE JOHN LYON SCHOOL MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 Section 1: Reading (20 mins) Section 2: Writing (25 mins) Important: Answer all the questions on the question paper

Plus en détail

17TH NETWORK CONFERENCE PRACTICAL INFORMATION GUIDE PARIS THURSDAY 22 SUNDAY 25 NOVEMBER

17TH NETWORK CONFERENCE PRACTICAL INFORMATION GUIDE PARIS THURSDAY 22 SUNDAY 25 NOVEMBER 17TH NETWORK CONFERENCE PRACTICAL INFORMATION GUIDE PARIS THURSDAY 22 SUNDAY 25 NOVEMBER 2012 WHERE TO EAT & DRINK NEAR OUR VENUES OÙ SE RESTAURER À PROXIMITÉ DE LA CONFÉRENCE Near the Novotel hotel /

Plus en détail

LISTE D HEBERGEMENTS POUR LES VACANCES SCOLAIRES

LISTE D HEBERGEMENTS POUR LES VACANCES SCOLAIRES LISTE D HEBERGEMENTS POUR LES VACANCES SCOLAIRES Voici une liste de foyers, d hôtels et d auberges de jeunesse capables de proposer des séjours à la semaine pour les étudiants en stage. Ils ont été sélectionnés

Plus en détail

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET CAMPUS FRAN S E P T E M B R E 2 0 1 5 / S E P T E M B E R 2 0 1 5 S E P T E M B R E 2 0 1 6 / S E P T E M B E R 2 0 1 6 VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR LEAFLET BIENVENUE WELCOME Campus France, chargé de vous

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Admission en 9 VSG ANGLAIS Durée Matériel à disposition 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Rappel des objectifs fondamentaux en 8 VSG I. Compréhension écrite II. Expression

Plus en détail

Thyroid Scan. To Prepare

Thyroid Scan. To Prepare Thyroid Scan A thyroid scan checks your thyroid gland for problems. The thyroid gland is located in your neck. It speeds up or slows down most body functions. You will be asked to swallow a pill that contains

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

Gestion des revenus. Référé par les services de la Protection de l enfance

Gestion des revenus. Référé par les services de la Protection de l enfance Gestion des revenus Référé par les services de la Protection de l enfance Qu est-ce que la gestion des revenus (Income Management)? La Gestion des revenus (Income Management) est un moyen pour vous aider

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES.

A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 34N: Application to Change or Terminate Openness Order Applicant(s) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 CHARLY S BAR (CANNES) : 5 Rue du Suquet, 06400 Cannes, 04 97 06 54

Plus en détail

LISTE D HEBERGEMENTS POUR LES VACANCES SCOLAIRES

LISTE D HEBERGEMENTS POUR LES VACANCES SCOLAIRES LISTE D HEBERGEMENTS POUR LES VACANCES SCOLAIRES Voici une liste de foyers, d hôtels et d auberges de jeunesse capables de proposer des séjours à la semaine pour les étudiants en stage. Ils ont été sélectionnés

Plus en détail

English version ***La version française suit***

English version ***La version française suit*** 1 of 5 4/26/2013 4:26 PM Subject: CRA/ARC- Reminder - Tuesday, April 30, 2013 is the deadline to file your 2012 income tax and benefit return and pay any / Rappel - Vous avez jusqu'au 30 avril 2013 pour

Plus en détail

Level 2 French, 2003

Level 2 French, 2003 For Supervisor s 2 90398 Level 2 French, 2003 90398 Read and understand written language in French in less familiar contexts Credits: Six 9.30 am Friday 28 November 2003 Check that the National Student

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

National Health Survey. Le Luxembourg dans le contexte international

National Health Survey. Le Luxembourg dans le contexte international National Health Survey Le Luxembourg dans le contexte international Ministère de la Santé conférence de presse du 25 février 9 Présentation de l étude 2 Fiche technique Un échantillon de 484 personnes

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

My Paris Passport Mon Passeport pour Paris

My Paris Passport Mon Passeport pour Paris My Paris Passport Mon Passeport pour Paris WELCoME to LE MEuriCE Make your stay in Paris unique with this special passport. as you visit the city sights, like the Eiffel tower and Notre Dame de Paris,

Plus en détail

LE CITIZEN HOTEL DU CANAL SAINT MARTIN

LE CITIZEN HOTEL DU CANAL SAINT MARTIN LE CITIZEN HOTEL DU CANAL SAINT MARTIN www.lecitizenhotel.com 96, Quai de Jemmapes 75010 Paris contact@lecitizenhotel.com 01.83.62.55.50 «Ce petit hôtel a installé ses douze chambres tout près du mythique

Plus en détail

High Blood Pressure in Pregnancy

High Blood Pressure in Pregnancy High Blood Pressure in Pregnancy Blood pressure is the force put on the walls of your blood vessels as blood travels through your body. Blood pressure helps pump blood to your body. Taking Your Blood Pressure

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Séjour à Paris. Hébergement. Église Notre-Dame

Séjour à Paris. Hébergement. Église Notre-Dame Séjour à Paris Séjour à Paris Hébergement Église Notre-Dame Longueur A + B = 4,5 km (Arc de Triomphe à Église Notre-Dame) Le GRAND AXE : La Défense - Le Louvre = 7.5km L J Hébergement A C H D B F E M G

Plus en détail

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE PRESENTATION CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE Capacité: 10-16 Tarif: A partir de: 26.000 EUR Chambres: 6 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et linge de maison.

Plus en détail

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations.

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. CHAPITRE 3 Nom Date 1 Vocabulaire Mots 1 PENDANT ET APRES LES COURS 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. 1 Patrick arrive à l école à huit heures. 2 Il passe la journée

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Retired Rock Star Presents Programme for Schools

Retired Rock Star Presents Programme for Schools Séquence 12 Public cible 2 de, 1 e / Écouter : B1+ ; Écrire : B1 Retired Rock Star Presents Programme for Schools Le célèbre musicien du groupe Pink Floyd, Roger Waters, présente son programme pour les

Plus en détail

Smile Mobile Dashboard

Smile Mobile Dashboard Smile Mobile Dashboard 1. Magento Extension The iphone and Android applications require access to data from your Magento store. This data is provided through an extension, available on Magento Connect

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

POCHE Eté 2011 3 bis rue Jean Pierre-Bloch 75015 PARIS Tél : 01 45 66 59 49 Email : buparis@bu.edu www.bu.edu/paris

POCHE Eté 2011 3 bis rue Jean Pierre-Bloch 75015 PARIS Tél : 01 45 66 59 49 Email : buparis@bu.edu www.bu.edu/paris POCHE Eté 2011 3 bis rue Jean Pierre-Bloch 75015 PARIS Tél : 01 45 66 59 49 Email : buparis@bu.edu www.bu.edu/paris SOMMAIRE Page Bienvenue à Paris! 3 Administrative,Teaching & Internship staff 6-7 American

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule

Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule privée ne doit plus être utilisée. Elle est remplacée

Plus en détail

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes Leçon B 17A Match the words from the column on the left with the words from the column on the right. 1. un texto 2. sur Internet 3. un lecteur MP3 4. un livre de français 5. aux jeux vidéo 6. la télévision

Plus en détail

Nouvelle stratégie pour le développement du Secteur Privé

Nouvelle stratégie pour le développement du Secteur Privé Symposium de Haut Niveau 10-11 Novembre 2014 Maison ACP - Bruxelles, Belgique NOTE ADMINISTRATIVE Le Secrétariat ACP organise un Symposium de haut niveau sur l appui au développement du secteur privé dans

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

VOTATION CITOYENNE. PARIS 5-11 décembre 2005

VOTATION CITOYENNE. PARIS 5-11 décembre 2005 VOTATION CITOYENNE PARIS 5-11 décembre 2005 Liste des bureaux de vote par arrondissement : Paris 1 Jardin des Halles (débouché des rues Montorgueil, Montmartre et Turbigo) 18h 20h Paris 2 Mairie du 2 ème

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

COMMUNIQUÉ DE PRESSE

COMMUNIQUÉ DE PRESSE CABINET DU PREFET Service de la Communication Paris, le 19 juin 2015 COMMUNIQUÉ DE PRESSE Mesures de circulation et de sécurité prises par la préfecture de police le dimanche 21 juin 2015 à l occasion

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Level 1 French, 2003

Level 1 French, 2003 90084LP 1 Level 1 French, 2003 90084 Listen to and understand spoken language in French in familiar contexts INSTRUCTIONS FOR THE SUPERVISOR AND THE TEACHER Credits: Six 2.00 pm Friday 28 November 2003

Plus en détail

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures. CHAPITRE 9 ALLONS EN VILLE! Prépare toi pour l examen Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures. 1. Phillipe et moi allons à la poste. 2. Tu vas

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

Est-ce que tu as un frère? Marc a une cousine à Québec. Nous avons une voiture. Est-ce que vous avez un vélo? Ils ont un appartement à Paris.

Est-ce que tu as un frère? Marc a une cousine à Québec. Nous avons une voiture. Est-ce que vous avez un vélo? Ils ont un appartement à Paris. Leçon 7 - La Vie est belle La vie de Nafi, une jeune Française d origine sénégalaise parle de sa vie. Elle est étudiante en sociologie à l Université de Toulouse. Aujourd hui, elle parle de sa vie. -Est-ce

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Avant de partir pour Nice, vos points de contact seront Before to come at Nice, your contact point will be

Avant de partir pour Nice, vos points de contact seront Before to come at Nice, your contact point will be Cher(e) étudiant(e), Votre université vous a choisi(e) pour participer à un échange d étudiants avec l Université de Nice Sophia- Antipolis (UNS). Félicitations! Qu est-ce que l UNS? L UNS (Université

Plus en détail

Congo Democratic Republic Tourist visa Application for citizens of Hong Kong living in Alberta

Congo Democratic Republic Tourist visa Application for citizens of Hong Kong living in Alberta Congo Democratic Republic Tourist visa Application for citizens of Hong Kong living in Alberta Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned

Plus en détail

Module Title: FRENCH 6

Module Title: FRENCH 6 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: FRENCH 6 Module Code: LANG 7001 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Studies

Plus en détail

Stool Test for Ova and Parasite (O&P)

Stool Test for Ova and Parasite (O&P) Stool Test for Ova and Parasite (O&P) This test looks for parasites and their ova or eggs in the digestive tract by checking a sample of stool in a lab. A parasite lives on or inside another organism.

Plus en détail

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 [AN ENGLISH VERSION FOLLOWS] Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 Conférenciers (- ières) 1) Les communications en séances régulières ont une durée de

Plus en détail

Hôtel d Aubusson. paris saint-germain-des-prés

Hôtel d Aubusson. paris saint-germain-des-prés Hôtel d Aubusson paris saint-germain-des-prés Idéalement situé en plein centre de Paris, cet élégant Hôtel particulier du 17 ème siècle offre un cadre de séjour exceptionnel. Le grand salon, avec ses belles

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Nantes has direct rail connections to all the major French cities:

Nantes has direct rail connections to all the major French cities: La Cité, easy to reach Located in the city centre, just a 5-minute walk from the high-speed train station (South exit) and a 20-minute shuttle ride from the airport, La Cité is served by excellent transport

Plus en détail

who, which et where sont des pronoms relatifs. who et which ont la fonction de sujet du verbe de la subordonnée. who, which => qui

who, which et where sont des pronoms relatifs. who et which ont la fonction de sujet du verbe de la subordonnée. who, which => qui Chapter 3, lesson 1 Has Claire switched off the lights? Yes, she has. She has already switched off the lights. Have Clark and Joe made reservation at a hotel? No, they haven t. They haven t made reservation

Plus en détail

Historical village, modern life

Historical village, modern life Historical village, modern life Mougins Village, located 5 minutes away from Cannes and his famous Festival and beaches, has been given during the 11th century by the Count of Antibes to the Lerins Islands

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

Official Documents for 2015 Marathon des Sables

Official Documents for 2015 Marathon des Sables Official Documents for 2015 Marathon des Sables Please take care when completing these documents they may be rejected if incorrect. They must be printed in colour and completed by hand. They must be posted

Plus en détail

Placement test for those considering enrolment into the French 2 nd Yr course at Professional and Continuing Education (PCE)

Placement test for those considering enrolment into the French 2 nd Yr course at Professional and Continuing Education (PCE) Professional and Continuing Education Placement test for those considering enrolment into the French 2 nd Yr course at Professional and Continuing Education (PCE) Ideally, this placement test is to be

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

Lions Club de Beaune 2013-2014. Des outils de communication pour les

Lions Club de Beaune 2013-2014. Des outils de communication pour les Des outils de communication pour les jeunes Autistes Une année orientée Jeunesse Rencontre de l association des Papillons Blancs de Beaune qui nous a présenté le projet développé en interne et consistant

Plus en détail

ERCP (Endoscopic Retrograde Cholangiopancreatography)

ERCP (Endoscopic Retrograde Cholangiopancreatography) ERCP (Endoscopic Retrograde Cholangiopancreatography) ERCP is a test of the ducts of your gallbladder and pancreas. Ducts are small tubes that let fluid pass from one place to another. These are parts

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Learning

Contents National 4 French Reading; Context: Learning Contents National 4 French Reading; Context: Learning (questions extracted from General past papers) Question Topic Learning in context (Forum: should you do holidays? Solène replies) Learning in context

Plus en détail

Level 1 French, 2005

Level 1 French, 2005 1 9 0 0 8 4 L P Level 1 French, 2005 90084 Listen to and understand spoken language in French in familiar contexts Credits: Six 2.00 pm Thursday 24 November 2005 INSTRUCTIONS FOR THE SUPERVISOR AND THE

Plus en détail

Hôtels disponible Hotels available Ecole d été sur la recherche et l innovation Research network on innovation-summer school 2013

Hôtels disponible Hotels available Ecole d été sur la recherche et l innovation Research network on innovation-summer school 2013 HOTEL B&B BELFORT Bienvenue à l'hôtel B&B Belfort! Nous sommes heureux de vous accueillir dans notre hôtel Nouveau Concept, plus design, plus confortable et en un mot toujours plus agréable. Nos chambres

Plus en détail

PROCES-VERBAL DE CONTRÔLE ANTIDOPAGE N d ordre de mission Mission order number

PROCES-VERBAL DE CONTRÔLE ANTIDOPAGE N d ordre de mission Mission order number Athlete Id provided Sexe 1. 0 1. 0 Exemplaire destiné à l Agence française de lutte contre le dopage 229, bd Saint Germain 75007 PARIS Tél. 01.40.62.76.76 Athlete Id provided Sexe 1. 0 1. 0 Exemplaire

Plus en détail

RECORDING TRANSCRIPT Level 1 French (90878), 2014

RECORDING TRANSCRIPT Level 1 French (90878), 2014 RECORDING TRANSCRIPT Level 1 French (90878), 2014 Level 1 French (90878) 2014 Recording Transcript Page 2 of 8 ENGINEER TRACK 1 NARRATOR Audibility Check. Please listen carefully to this introduction.

Plus en détail

Unité 5 Resources. UNITÉ 5 Multiple Choice Test Items. Leçon 13. Nom. Multiple Choice Test Items. URB p. 198

Unité 5 Resources. UNITÉ 5 Multiple Choice Test Items. Leçon 13. Nom. Multiple Choice Test Items. URB p. 198 UNITÉ 5 p. 198 Leçon 13 Look at this address and complete each of the following two statements. Patrice Lejoyeux 76, avenue Émile Zola 75015 Paris 1. Patrice habite dans. a. un petit village français b.

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

Tous les tarifs sont en dollars canadiens All rates are in Canadian dollars

Tous les tarifs sont en dollars canadiens All rates are in Canadian dollars Les murs en relations internationales Fences and Walls in International Relations Accommodation Hôtels Quel que soit votre choix nous vous recommandons de vérifier que l hôtel que vous choisissez correspond

Plus en détail

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août.

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Cornwall Public Library Bibliothèque publique de Cornwall TD SUMMER READING CLUB DE LECTURE D ÉTÉ TD 2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Youth and Children s Services Services aux enfants

Plus en détail

THE FRENCH EXPERIENCE 1

THE FRENCH EXPERIENCE 1 Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

2008 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

2008 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE Votre contact / Your contact: et / and Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephones kiosques Navette Shuttle GPS 2 34 1 E 49 0 46 N TT CAR Aérogare 1 (Terminal 1) Aérogare 2 Halls

Plus en détail

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

Besoin d un mot de passe? Il y a un seul mot de passe par host / personne enregistrée.

Besoin d un mot de passe? Il y a un seul mot de passe par host / personne enregistrée. Log-in via https://dolphin.servas.org/login/login 1. Besoin d un mot de passe? Il y a un seul mot de passe par host / personne enregistrée. Les enfants / les personnes (mentionnés sous I live with ) n

Plus en détail

Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015

Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015 Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015 Service Relations Internationales de l IAE Karine MICHELET, Bureau AF114 www.iae-toulouse.fr international@iae-toulouse.fr Tel: 05 61 63 57 10 Ce guide

Plus en détail

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence... If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated

Plus en détail

APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL EXCHANGE STUDENTS DOSSIER DE CANDIDATURE A UN ECHANGE ACADEMIQUE

APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL EXCHANGE STUDENTS DOSSIER DE CANDIDATURE A UN ECHANGE ACADEMIQUE APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL EXCHANGE STUDENTS DOSSIER DE CANDIDATURE A UN ECHANGE ACADEMIQUE ACADEMIC YEAR 20. /20. ANNÉE ACADÉMIQUE FIELD OF STUDY... DOMAINE D'ÉTUDE Photograph This application

Plus en détail

Section internationale / Internationale section

Section internationale / Internationale section Section internationale / Internationale section Les sections internationales des écoles publiques françaises visent à : faciliter l'insertion d'élèves étrangers dans le système scolaire français ; les

Plus en détail