ANNEXE 6 : RÉALISATIONS DES 5 DERNIÈRES ANNÉES ANNEXE 7 : IMPLICATION DANS LA FORMATION PAR LA ANNEXE 8 : COMPLÉMENTS RÉALISATIONS RECHERCHE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ANNEXE 6 : RÉALISATIONS DES 5 DERNIÈRES ANNÉES ANNEXE 7 : IMPLICATION DANS LA FORMATION PAR LA ANNEXE 8 : COMPLÉMENTS RÉALISATIONS RECHERCHE"

Transcription

1 UMR 8163 Savoirs, textes, langage (STL) CNRS/Université Lille 3/Université Lille 1 ANNEXE 6 : RÉALISATIONS DES 5 DERNIÈRES ANNÉES (janvier 2008 à décembre 2012) ANNEXE 7 : IMPLICATION DANS LA FORMATION PAR LA RECHERCHE (janvier 2008 à décembre 2012) ANNEXE 8 : COMPLÉMENTS RÉALISATIONS -publications parues entre janvier et juin projets déposés et non retenus entre 2008 et projets déposés entre janvier et juin 2013

2 2

3 Sommaire général ANNEXE 6. Réalisations des 5 dernières années PRODUCTION SCIENTIFIQUE DES 5 DERNIÈRES ANNÉES..9 Axe A : Syntaxe, Interprétation, Lexique, Acquisition (p. 9-63) ACL (articles dans des revues internationales ou nationales avec comité de lecture, répertoriées par l AERES ou dans des bases de données internationales)..9 ACLN (articles dans des revues à comité de lecture non répertoriées par l AERES ou dans des bases de données internationales) ASCL (articles dans des revues sans comité de lecture) INV (conférences plénières données à l invitation du comité d organisation dans un congrès national ou international)...17 C-ACTI (communications avec actes dans un congrès international) 19 C-ACTN (communications avec actes dans un congrès national).27 C-COM (communications orales sans actes dans un congrès national ou international) 28 C-AFF (communications par affiche dans un congrès national ou international) C-Autres communications (séminaires, journées d études )...43 DO (direction d ouvrages ou de numéros de revues). 52 DO1 (direction personnelle)..52 D02 (direction collective).52 OR (outils de recherche, corpus de recherche ).54 OS (ouvrages scientifiques ou chapitres ) OS1 (ouvrages).55 OS2 (chapitres) OS3 (ouvrages de synthèse) OS4 (traduction d ouvrages scientifiques ou de chapitres).62 PT (publications de transfert)...62 AP (autres publications : comptes-rendus d ouvrages, émissions télé ou radiophoniques, débats publics, CD-ROM, activités sur Internet, rapports de recherche ou de synthèse, catalogues) Axe B : Formes et interprétations des discours de l Antiquité grecque et latine (p ) ACL (articles dans des revues internationales ou nationales avec comité de lecture, répertoriées par l AERES ou dans des bases de données internationales)...64 ACLN (articles dans des revues à comité de lecture non répertoriées par l AERES ou dans des bases de données internationales) ASCL (articles dans des revues sans comité de lecture) INV (conférences plénières données à l invitation du comité d organisation dans un congrès national ou international)...66 C-ACTI (communications avec actes dans un congrès international) 67 C-ACTN (communications avec actes dans un congrès national).69 C-COM (communications orales sans actes dans un congrès national ou international)

4 C-Autres communications (séminaires, journées d études )...73 DO (direction d ouvrages ou de numéros de revues).80 DO1 (direction personnelle).80 D02 (direction collective).80 OS (ouvrages scientifiques ou chapitres )...81 OS1a(ouvrages) 81 OS1b (chapitres)...81 OS2 (éditions critiques).85 OS3 (traduction d ouvrages scientifiques ou de chapitres) 85 PV (Publications de vulgarisation)...85 AP (autres publications : comptes-rendus d ouvrages, émissions télé ou radiophoniques, débats publics, CD-ROM, activités sur Internet, rapports de recherche ou de synthèse) Axe C : Concepts et pratiques philosophiques (p ) ACL (articles dans des revues internationales ou nationales avec comité de lecture, répertoriées par l AERES ou dans des bases de données internationales)...90 ACLN (articles dans des revues à comité de lecture non répertoriées par l AERES ou dans des bases de données internationales) ASCL (articles dans des revues sans comité de lecture) INV (conférences plénières données à l invitation du comité d organisation dans un congrès national ou international).95 C-ACTI (communications avec actes dans un congrès international) 96 C-ACTN (communications avec actes dans un congrès national).97 C-COM (communications orales sans actes dans un congrès national ou international)..97 C-Autres communications (séminaires, journées d études ).103 DO (direction d ouvrages ou de numéros de revues).114 DO1 (direction personnelle) DO2 (direction collective).114 OS (ouvrages scientifiques ou chapitres ) OS1 (ouvrages) OS2 (chapitres) OS3 (ouvrages de synthèse ou chapitres).121 OS4 (traduction d ouvrages scientifiques ou de chapitres) 121 PV (publications de vulgarisation ou chapitres) PT (publications de transfert) 123 AP (autres publications : comptes-rendus d ouvrages, émissions télé ou radiophoniques, débats publics, CD-ROM, activités sur Internet, rapports de recherche ou de synthèse, catalogues d expostions) Axe D : Différenciations et mutations des savoirs (p ) ACL (articles dans des revues internationales ou nationales avec comité de lecture, répertoriées par l AERES ou dans des bases de données internationales)..125 ACLN (articles dans des revues à comité de lecture non répertoriées par l AERES ou dans des bases de données internationales) ASCL (articles dans des revues sans comité de lecture)

5 INV (conférences plénières données à l invitation du comité d organisation dans un congrès national ou international) 129 C-ACTI (communications avec actes dans un congrès international)..129 C-COM (communications orales sans actes dans un congrès national ou international).130 C-Autres communications (séminaires, journées d études ).134 DO (direction d ouvrages ou de numéros de revues) DO1 (direction personnelle) DO2 (direction collective)..143 OS (ouvrages scientifiques ou chapitres ) OS1a (ouvrages) OS1b (chapitres)..144 OS2 (éditions critiques de textes) 149 OS3 (ouvrages de synthèse) OS4 (traduction d ouvrages scientifiques ou de chapitres).149 PV (publications de vulgarisation ou chapitres)..150 AP (autres publications : comptes-rendus d ouvrages, émissions télé ou radiophoniques, débats publics, CD-ROM, activités sur Internet, rapports de recherche ou de synthèse) PUBLICATIONS «HORS AXES» ARCHÉOLOGIE SOUDANAISE RAYONNEMENT ET ATTRACTIVITÉ Participation à des projets de recherche collaboratifs nationaux et internationaux.155 Axe A 155 Programmes ANR..155 Programmes blancs (EMERGRAM, COLAJE) Programmes ANR franco-allemand en sciences humaines et sociales : LANGACROSS 1 & 2 Programmes ANR Jeunes chercheurs : NOMAGE, LEONARD Programmes ANR thématiques : CREAGEST, CROTAL, LECTMORPHO, RAVEL Programme interdisciplinaire de recherche du CNRS (PIR) : REACH 156 Programme national de recherche (PNRPE) : DICO-Risk 156 Projets émergents financés par la MESHS 156 Soutien à activités partenariales financées par la MESHS 157 Axe B 157 Programme ANR Blanc : ALGO Soutien à activités partenariales financées par la MESHS Axe C 157 Partenariat Hubert Curien : DDAHL Programmes ANR Programmes ANR blanc : Logiscience Programme ANR franco-allemand en sciences humaines et sociales : JURILOG Soutien à activités partenariales financées par la MESHS Axe D 158 Programmes ANR Programme ANR Jeunes chercheurs : PHILOMED Programme ANR thématique : AGON Soutien à activités partenariales financées par la MESHS Existence de collaborations suivies avec d autres laboratoires et universités (hors réseaux thématiques=6.2.3) 159 5

6 Axe A Axe B Axe C Axe D Participation à des réseaux thématiques de recherche internationaux Les réseaux de recherche internationaux dans lesquels l UMR est partenaire 161 CorHaLi..161 GDR Ars Scribendi et GDRI CLARo 161 Herméneutique, mythe, image (HERMI) LACTO OFFRES Les réseaux dans lesquels des membres de l UMR sont impliqués à titre individuel 164 Axe A Axe B Axe D Participation à des programmes «investissements d avenir» (Idex, Labex, Equipex )..166 Direction du Labex ADA Participation au Labex-TransferS..166 Participation au Labex EFL Participation de STL au Labex GIPSH (Groupement pour la recherche-innovation et la formation pour l Inclusion des Personnes en Situation de Handicap) Participation de STLà l Equipex DILOH (centre pour l édition électronique ouverte) 168 Participation à l Equipex IrDIVE Organisation ou co-organisation de colloques nationaux et internationaux Organisation ou co-organisation de journées d études et workshops.172 Axe A.172 Axe B.173 Axe C.174 Axe D.175 JE organisées entre janvier et juin Accueil de chercheurs, doctorants et post-doctorants étrangers au sein de l unité..177 Professeurs et chercheurs invités Doctorants étrangers accueillis temporairement dans le laboratoire Doctorants Erasmus Mundus Activités éditoriales Les revues de l UMR : Methodos, Lexique Participation des membres de l UMR à des activités éditoriales..181 Responsabilités éditoriales dans une revue 181 Axe A Axe B Axe C Axe D Direction de collections et séries référencées chez des éditeurs scientifiques Axe B Axe C Axe D Membres de comités de rédaction (revues) 182 Axe A Axe B Axe C Axe D 183 Membres de comités de rédaction (collections d éditeurs scientifiques) Axe A Axe B 6

7 Axe C Invitations dans des universités étrangères Axe A Axe C Axe D Expertises nationales et internationales Expertises internationales Axe A Axe B Axe C Axe D 2. Expertises nationales Axe A Axe B Axe C Prix et distinctions INTERACTION Interactions entre équipes, thèmes et disciplines Actions et produits à destination d acteurs non académiques Engagements dans des partenariats avec des partenaires non académiques Contrats, brevets ou licences..198 ANNEXE 7. Implication dans la formation par la recherche (pp ) Séminaires et groupes de travail réguliers animés par des membres de l UMR..201 Axe A.201 Axe B.201 Axe C.203 Axe D 204 Séminaires pluri/inter disciplinaires Journées de formation à destination des doctorants et étudiants de master SDD 206 Transphilosophiques Journées jeunes chercheurs en luinguistique Liste des thèses soutenues entre janvier 2008 et décembre Liste des thèses en cours Devenir des docteurs.219 ANNEXE 8. Compléments réalisations (pp ) Publications janvier 2013 à juin Axe A.223 Axe B.227 Axe C.230 Axe D Projets de recherche déposés entre janvier 2008 et décembre 2012 (non financés) Axe A 239 Axe B 239 Axe C.239 7

8 Axe C.240 Axe D Axe A 240 Axe C.240 Axe D Axe A.241 Axe C Axe A.242 Axe B.243 Axe C.243 Axe D Ensemble des projets de recherche déposés en

9 6. 1. PRODUCTION SCIENTIFIQUE DES 5 DERNIÈRES ANNÉES Les publications sont classées par axe, par type de publication et par auteur. A l intérieur de chaque type de publication, elles sont classées par auteur et par date de parution ascendante. précède les noms des personnes entrées dans l unité durant la période. précède les noms des personnes sorties de l unité durant la période. précède les noms des personnes déjà dans l unité durant le précédent contrat précède les noms des doctorants actuellement dans l unité # précède les noms des doctorants qui ont soutenu durant la période envisagées (certains sont restés chercheurs non titulaires dans l unité, d autres, précédés également de sont sortis de l unité) Axe A : Syntaxe, Interprétation, Lexique, Acquisition ACL.- Articles dans des revues internationales ou nationales avec comité de lecture répertoriées par l AERES ou dans les bases de données internationales (ISI Web of Knowledge ). Dany AMIOT A.01. Amiot, D. & G. Dal, «L autonomie de la morphologie vue du côté de la grammaticalisation», BSLP, 2009, p A.02. Amiot, D. & K. Van Goethem, «A constructional account of French -clé 'key' and Dutch sleutel- 'key' in mot-clé / sleutelwoord 'key word'», Morphology 22/3, 2012, p Sophie BABAULT A.03. Babault, S., «Filières bilingues et trajectoire biographique des élèves : une continuité sociolinguistique? Le cas des filières bilingues francophones en Bulgarie», Bulletin Suisse de Linguistique Appliquée, n 94, 2011, p Antonio BALVET A.04. Balvet, A., L. Barque, M.-H. Condette, P. Haas, R. Huyghe, R. Marín et A. Merlo, «La ressource Nomage, Confronter les attentes théoriques aux observations du comportement linguistique des nominalisations en corpus», TAL, 52(3), 2012, p Sandra BENAZZO A.05. Benazzo, S., «Acquérir une langue / créer un système communicatif : le développement de la temporalité en L2 et dans les homesigns», Acquisition et Interaction en Langue Etrangère-LIA 1, 2009, p A.06. Dimroth, C., C. Andorno, S. Benazzo. & J. Verhagen, «Given claims about new topics. How Romance and Germanic speakers link changed and maintained information in narrative discourse», Journal of Pragmatics 42 (12), 2010, p A.07. Benazzo, S., C. Andorno, G. Interlandi & C. Patin, «Perspective discursive et influence translinguistique : exprimer le contraste d entité en français et en italien L2», Language, Interaction, Acquisition 3 (2), 2012, p Bert CAPELLE A.08. Cappelle, B. & J. House, «Translation», Oxford: Oxford University Press, English Text Construction 4(2), 2009, p A.09. Cappelle, B, «The the the construction: Meaning and readings», Journal of Pragmatics 43 (1), 2011, p

10 A.10. Cappelle, B., «Het partikelperikel: Een voorstel tot accentverschuiving», Nederlandse Taalkunde 17(2), 2012, p Anne CARLIER A.11. Carlier A., W. De Mulder & B. Lamiroy, «The pace of grammaticalization in a typological perspective», Folia Linguistica, 46/2, 2012, p Pierre CORBIN A.12. Corbin, P. et N. Gasiglia, «Changer les dictionnaires? Une pluralité d approches», Lexique 19, 2009, p A.13. Corbin, P. et N. Gasiglia, «Le monde étrange des dictionnaires (9). La quadrature du cercle des dictionnaires monolingues imprimés pour l expression : le cas du Dictionnaire du français au collège», Lexique 19, 2009, p A.14. Corbin, P. et N. Gasiglia, «Représentations lexicographiques actuelles du lexique français : aperçus sur les choix de nomenclatures», Cahiers de lexicologie 96, 2010, p Georgette DAL A.15. Fradin B., G. Dal, N. Grabar, S. Lignon, F. Namer, D. Tribout & P. Zweigenbaum, «Remarques sur l usage des corpus en morphologie», Langage 171, 2008, p Ilse DEPRAETERE A.16. Depraetere, I et An Verhulst, «Source of modality: a reassessment», English Language and Linguistics 12, 2008, p A.17. Depraetere, I et Christopher Williams, «Introduction, Special Issue of English Language and Linguistics, Future time reference in English», 14.2, 2010, p A.18. Depraetere I et Susan Reed, «Towards a more explicit taxonomy of root possibility in English», English Language and Linguistics, 15.1, 2011, p Claire ELLENDER A.19. Ellender, C., «Coping with Cockney: Subtitling Lock, Stock and Two Smoking Barrels for a French-Speaking Audience», Norwich Papers: Studies in Translation, september 2012, p Nathalie GASIGLIA A.20. Corbin, P. et N. Gasiglia, «Changer les dictionnaires? Une pluralité d approches», Lexique 19, 2009, p A.21. Corbin, P. et N. Gasiglia, «Le monde étrange des dictionnaires (9). La quadrature du cercle des dictionnaires monolingues imprimés pour l expression : le cas du Dictionnaire du français au collège», Lexique 19, 2009, p A.22. Gasiglia, N., «Évolutions informatiques en lexicographie : ce qui a changé et ce qui pourrait émerger», Lexique 19, 2009, p A.23. Corbin, P. et N. Gasiglia, «Représentations lexicographiques actuelles du lexique français : aperçus sur les choix de nomenclatures», Cahiers de lexicologie 96, 2010, p Christopher GLEDHILL A.24. Gledhill, C., «The lexicogrammar approach to analysing phraseology and collocation in ESP texts», Anglais de Spécialité 59, 2011, p Natalia GRABAR A.25. Hamon, T. et N. Grabar, «Linguistic approach for identification of medication names and related information in clinical narratives», J Am Med Inform Assoc., Sep-Oct;17(5), 2010, p A.26. Chmielik, J. et N. Grabar, «Détection de la spécialisation scientifique et technique des documents biomédicaux grâce aux informations morphologiques», TAL 52(2), 2011, p A.27. Périnet, A., N. Grabar, T. Hamon, «Identification des assertions dans les textes médicaux : application à la relation {patient, problème médical}», TAL 52(1), 2011, p

11 A.28. Maxim, L., P. Mansier, N. Grabar, «Public reception of scientific uncertainty in the endocrine disrupter controversy : the case of male fertility», Journal of risk research, 2012.DOI: / A.29. Grabar, N., T. Hamon, O. Bodenreider, «Ontologies and terminologies: Continuum or dichotomy», Applied Ontology, 7(4), 2012, p A.30. Dupuch, M., F. Thiessard, N. Grabar and J. Slattery, «Introduction: First Workshop on Computational Methods in Pharmacovigilance», Drug Saf 35 (12), 2012, p A.31. Dupuch, M., L. Dupuch, T. Hamon, N. Grabar, «Inferring semantic relations between pharmacovigilance terms with terminology structuring methods», Drug Saf 35 (12), 2012, p #Pauline HAAS A.32. Haas P. & F. Tayalati F., «Les adjectifs français et l opposition aspectuelle statif vs dynamique», Travaux de Linguistique 56, 2008, p A.33. Haas P., «Être en guerre vs être en pleine guerre : le rôle sémantique de plein dans la structure N 1 être en plein N 2», Le Français Moderne, 79-2, 2011, p Liliane HAEGEMAN A.34. Haegeman, L., «Pleonastic tet in West Flemish and the Cartography of Subject Positions», in : S. Barbiers, M. van der Ham, O. Koeneman, and M. Lekakou, Microvariations in Syntactic Doubling. Syntax and Semantics 36, Emerald, 2008, p Maarten LEMMENS A.35. Lemmens, M. & J. Perrez, «On the use of posture verbs by French-speaking learners of Dutch: a corpus-based study», Cognitive Linguistics 21, 2010, p Rudy LOOCK A.36. Loock, R., «The "Fame Effect" or How the syntactic choices of writers can be explained by their assumptions about their addressees states of knowledge: the case of relevance-oriented, nonrestrictive noun modifiers», Discours 7, 2010, revue en ligne, A.37. Loock, R. & C. Auran, «The prosody of discourse functions: the case of Appositive Relative Clauses in Spoken English», Corpus Linguistics and Linguistic Theory 7.2, 2011, p A.38. Loock, R., «Komen traduir l inovassion ortografik : étude de ca», in Palimpsestes 25, 2012, p Rafael MARÍN A.39. Marín, R. & L.McNally, «Nontelic change of state verbs», Cuadernos de Lingüística, XV, 2008, p A.40. Marín, R. & L.McNally, «Inchoativity, change of state, and telicity. Evidence from Spanish reflexive psychological predicates» Natural Language and Linguistic Theory, 29(2), 2011, p A.41. Balvet, A., M.-H. Condette, P. Haas, R. Huyghe, R. Marín, A. Merlo, «La ressource Nomage. Confronter les attentes théoriques aux observations du comportement linguistique des nominalisations en corpus», TAL, 52(3), 2011, p A.42. Fábregas, A. & R. Marín, «The role of Aktionsart in deverbal nouns: state nominalizations across languages», Journal of Linguistics, 48(1), 2012, pp A.43. Marín, R. & F. Villoing, «Nouveaux aspects des nominalisations», Lexique, vol. 20, 2012, p A.44. Barque, L., A. Fábregas, R. Marín, «Les noms d'état psychologique et leurs "objets" : étude d'une alternance sémantique», Lexique, 20, 2012, p Emmanuelle MATHIOT A.45. Mathiot E., M. Leroy, F. Limousin et A. Morgenstern A., «Premiers pointages chez l'enfant entendant et l'enfant sourd-signeur : deux suivis longitudinaux entre 7 mois et 1 an 7 mois», AILE/LIA, 1, 2009, p

12 Philip MILLER A.46. Miller, P., «Prédication et évidentialité : de l'emploi copule des verbes de perception en anglais», in : Merle, J.-M. (s.l.d.), La Prédication. Faits de Langues, 31-32, 2008, p # Vassil MOSTROV A.47. Mostrov, V., 2010 «Inalienable possession in French and in Bulgarian», French syntax in contrast, Lingvisticae Investigationes 33:2, 2010, p Cédric PATIN A.48. Patin, C., Tone Shift and Tone Spread in the Saghala Nominal Phrase. Faits de Langue - Les Cahiers 1, 2009, p A.49. Andorno, C., S. Benazzo, G. Interlandi & C. Patin., «Perspective discursive et influence translinguistique : exprimer le contraste d entité en français et en italien L2», Langage, Interaction, Acquisition 3.2, special issue "Typological perspectives on language and thought in L2", sous presse, p Katia PAYKIN A.50. Paykin, K., «Structures comparatives en russe, le cas particulier des structures en čem-tem», Langages 174, 2009, p A.51. Paykin, K., «Il pleut des idées reçues : NP expansions of weather verbs», in : Lahousse, K., B. Lamiroy and K. Van Goethem (eds), French Syntax in Contrast: Special Issue of Lingvisticæ Investigationes 33:2, 2010, p Mercè PUJOL A.52. Pujol, M., «Cultures en dialogue. Comment bâtir un avenir commun», Savoirs et Formations, 68, 2008, p A.53. Pujol, M., «Políticas lingüísticas y de integración en materia de emigración en Europa como reflejo de la construcción de los estados-nación», Lengua y migración, 1:1, 2009, p A.54. Pujol, M., «Politiques linguistiques à l égard des populations migrantes en Espagne», Savoirs et Formations, 74, 2009, A.55. Pujol, M., «Construcción de estereotipos: la imagen de la emigración latinoamericana transmitida por la prensa escrita en España», in Bergasa, V. et alii. (Eds). Verdades cansadas? Imágenes y estereotipos acerca del mundo hispánico en Europa. Madrid, Consejo Superior de Investigaciones científicas, Biblioteca de Historia, 68, 2009, p Liliane SANTOS A.56. Santos, L., «Projet Télétandem Brésil, trois années d'échanges franco-brésiliens en ligne : le point de vue des étudiants français», Alsic (Apprentissage des langues et systèmes d information et de communication), vol. 15, n 2, Spécial EPAL 2011, p Disponible à l adresse Gerhard SCHADEN A.57. Schaden, G., «Modelling the Aoristic Drift of the Present Perfect as Inflation. An Essay in Historical Pragmatics», International Review of Pragmatics 4 (2), 2012, p DOI / , Eva SOROLI A.58. Soroli E., H. Sahraoui & C. Sacchett C., «Linguistic encoding of motion events in English and French: Typological constraints on second language acquisition and agrammatic aphasia», in ; Benazzo, S., M. Flecken, & E. Soroli (eds.), Typological perspectives on second language acquisition: Thinking for Speaking in L2, LIA journal, John Benjamins, novembre 2012, p A.59. Benazzo, S., M. Flecken, M. & E. Soroli, Typological perspectives on second language acquisition. LIA journal, 2012, p

13 Fayssal TAYALATI A.60. Tayalati, F., P. Haas, «Les adjectifs français et l opposition aspectuelle statique vs. Dynamique», Travaux de Linguistique 56/1, 2008, p A.61. Tayalati, F., «Les adjectifs de relations prédicatives. A propos de quelques adjectifs datifs», Le Français Moderne 76/2, 2008, p A.62. Tayalati, F., «La distinction ergatif / inergatif et son incidence sur le placement des clitiques datifs dans les constructions causatives avec Faire et Rendre», Probus 20/2, 2008, p A.63. Tayalati, F., M. Van Peteghem, «Pour un traitement unitaire de l assignation du datif en français», Lingvisticae Investigationes 32/1, 2009, p A.64. Tayalati, F., (2012), «Le datif comme la marque du sujet de la prédication», Le Français Moderne 80/2, 2012, p Thi Mai TRAN A.65. Tran T.M. & Godefroy O. (2011), «La Batterie d évaluation des troubles lexicaux : effets des variables démographiques, linguistiques, reproductibilité et normes», Revue de Neuropsychologie, Neurosciences cognitives et cliniques, 3 (1), 2011, p A.66. Duvignau K., T. M. Tran & M. Manchon, «For a new look at "lexical errors": Evidence from semantic approximations with verbs in aphasia», Journal of Psycholinguistic Research 2012 [Published on line 10 mai 2012 : DOI: /s Online First]. Danièle VAN DE VELDE A.67. Van de Velde, D., «Comment, manières d être et manières de faire», Travaux de Linguistique, 53, 2009, p A.68. Van de Velde, D., «Les adverbes de manière : propriétés inhérentes et propriétés héritées des prédicats verbaux», Langages 175, 2009, p A.69. Van de Velde, D., «Sémantique lexicale et lexicographie : le cas des verbes», Lexique 19, 2009, p A.70. Van de Velde, D., «Le rôle «instrument» en question», Travaux de Linguistique, 61, 2010, p ACLN.- Articles dans des revues avec comité de lecture non répertoriées par l AERES ou dans des bases de données internationales. Dany AMIOT A.71. Amiot, D. & W. De Mulder, «L insoutenable légèreté de la préposition en», in : Vlad, D. (ed.), Studii de Lingvistică 1, 2011, p Cyril AURAN A.72. Auran, C. & R. Loock, «The prosody of discourse functions: the case of Appositive Relative Clauses in spoken British English», Corpus Linguistics and Linguistic Theory 7-2, 2011, p Sophie BABAULT A.73. Babault, S., «Peter Pan, la Petite Merveille et l Andrian School : la dénomination des établissements scolaires comme indicateur sociolinguistique en contexte plurilingue», Glottopol, revue de sociolinguistique en ligne, n 18, 2011, Sandra BENAZZO A.74. Benazzo, S. & C. Andorno, «Discourse cohesion and topic discontinuity in native and learner production: changing topic entities on maintained predicates», Eurosla Yearbook 10, 2010, p Bert CAPELLE A.75. Cappelle, B., «Er verder op los intensifiëren», Over Taal 50 (3), 2011, p

14 A.76. Cappelle, B., «Erop los intensifiëren», Over Taal 50 (2), 2011, p A.77. Cappelle, B., «Van niet willen en van niet kunnen, en ook van moeten, mogen en zullen», Over Taal 52 (2), 2012, p A.78. Cappelle, B., «Ergentjes. Verkleinvormen bij bijvoeglijke naamwoorden en bijwoorden», Over Taal 51 (1), 22, p # Céline CORTEEL A.79. Corteel, C., «Pour en finir avec la prétendue synonymie de "pareil"et "identique"», Revue Romane 44, 1, 2009, p Georgette DAL A.80. Amiot D. & G. Dal, «L autonomie de la morphologie vue du côté de la grammaticalisation», Louvain, Mémoires de la Société Linguistique de Paris XVII, Peeters, 2009, p Christopher DESURMONT A.81. Desurmont, C., «Modalisations obligatoires de l adjectif prénominal», Bulletin de la SSA, N 30, 2008, p (Actes du colloque d Aix-en-Provence (17-18 novembre 2006), «La grammaire et le style», organisé par M. De Mattia-Viviès, G. Mathis et W. Rotgé. A.82. Desurmont, C., «La détermination nominale avec ONE», Résurgence, Cercles 20, 2011, p A.83. Desurmont, C., «<TRY AND V>, structure de coordination», Anglophonia/Sigma 30, English linguistics, N coordonné par S. Bonnefille et W. Rotgé, Presses Universitaires du Mirail, 2011, p A.84. Desurmont, C., «L Approximation dans la représentation des procès : la locution adverbiale JUST ABOUT», Les Locutions de l anglais, Emplois et stratégies rhétoriques / Fixed Phrases in English, Use and rhetorical strategies, B. Pennec et O. Simonin (éds.), Cahiers de l Université de Perpignan n 40, Presses Universitaires de Perpignan, 2011, p A.85. Desurmont, C., «Unclear predication in the <Evaluative Adjective + Infinitive Construction>», E-rea [En ligne], , mis en ligne le 15 mars Anne-Françoise EHRHARD-MACRIS A.86. Ehrhard-Macris, A.-F., «Les grammairiens allemands entre Heimat, nation et patrie au XIX e siècle», in : Genton, F., Heimat. La petite patrie dans les pays de langue allemande. Institut des langues et des cultures d Europe et d Amérique (ILCEA), Université Stendhal-Grenoble , p (Revue du CERAAC n 13) [à l occasion du 40 ème Congrès international de l AGES, Tours mai 2007] Christopher GLEDHILL A.87. Gledhill, C., «La grammaire generative : une introduction critique et une confrontation avec le modèle systémique fonctionnel», Amadis 9, 2011, p #Pauline HAAS A.88. Haas P. & R. Huyghe R., «Les propriétés aspectuelles des noms d activités». Cahiers Chronos 21, 2010, p Armand HEROGUEL A.89. Heroguel, A. et A. Besnehard, «Adaptivity vs. the idea of progression in language learning environments: Antagonism or complementarity?», in : Procedia Social and Behavioral Sciences 20 (2010) iii xx - Languages, Cultures and Virtual Communities - Les Langues, les Cultures et les Communautés Virtuelles, Amsterdam, Elsevier, 2012, p #Anne JUGNET A.90. Jugnet, A., «Des subordonnées en if compléments non interrogatifs?, Anglophonia/Sigma 24, 2008, p

15 # Emilie L HÔTE A.91. L Hôte, E. & M. Lemmens, «Reframing treason: metaphors of change and progress in new Labour discourse», CogniTextes, 3, 2009, Claire LECOINTRE A.92. Lecointre, C., «Christoph Helwig: de la Grammatica Latina à la Lateinische Sprachkunst», Mémoire et découvertes: quels paradigmes? éd. par M.-N. Fouligny & M.Roig Miranda, Europe XVI - XVII, vol. 13, Nancy, Publications du groupe de recherches XVI e et XVII e siècles en Europe, 2009, p Maarten LEMMENS A.93. Lemmens, M. & Dan I. Slobin, «Positie- en bewegingswerkwoorden in het Nederlands, het Engels en het Frans», Verslagen en Medelingen van de Handelingen van de Koninklijke Academie voor Taal- en letterkunde 118.1, 2008, p A.94. Lemmens, M. & E. L Hôte, «Reframing treason: metaphors of change and progress in new Labour discourse», CogniTextes 3, 2009 (http://cognitextes.revues.org/248). A.95. Lemmens, M. & F. Perek, «Getting at the meaning of the English at-construction: the case of a constructional split», CogniTextes 5, 2010 (http://cognitextes.revues.org/331) A.96. Lemmens, M., «Dit artikel is nog wel ça va. De grammaticalisatie van ça va in het Belgisch- Nederlands», [Cet article est encore ça va. La grammaticalisation de ça va dans le néerlandais belge] n/f (Revue de l Association des Néerlandistes de Belgique francophone et de France), 2012, p Rudy LOOCK A.97. Loock, R., «La fausse hiérarchisation entre information nouvelle et information ancienne à l'épreuve des modèles théoriques de la politesse», in Lexis, numéro spécial 2, Theoretical Approaches to Linguistic (Im)politeness, 2010, p Emmanuelle MATHIOT A.98. Mathiot, E., «Ce que le pointage du jeune enfant nous dit du développement cognitif et langagier», Rééducation Orthophonique, «L'émergence de la communication et du langage», 244, 2010, p Tatiana MILLIARESSI A.99. Milliaressi, T., «Opposition aspectuelle en russe et en français», in : S. Vogeleer, F. Brisard, P. De Brabanter, P. Dendale et B.Le Bruyn (éds), Studies van de BKL Travaux du CBL, vol. 4, 2009, p A.100. Milliaressi, T., «О месте терминологии и лексикографии в общей теории перевода», [«La place de la terminologie et de la terminographie dans la traductologie»], Вестник Московского Университета [Bulletin de l Université de Moscou], n 1, série 22 : Теория перевода [Théorie de la traduction], 2009, p # Vassil MOSTROV A.101. Mostrov, V., «Syntactic features of Inalienable Possession in the French have+sc and the Bulgarian be with structures», Contrastive linguistics, vol. 1, 2010, p Carmen NUNEZ-LAGOS A.102. Nunez-Lagos, C., «La que-phrase superlative relative en espagnol : relative ou comparative?», Dialogues Interlinguistiques 1 (revue en ligne des jeunes chercheurs de la Sorbonne), CELTA EA 3553, Université Paris Sorbonne,

16 Marion PESCHEUX A.103. Pescheux, M., «L article défini en français : syntaxe et sémantique en didactique du FLE/S : l anaphore associative en formation d enseignant», in : Galatanu O., M. Pierrard, D. Van Raemdonck, M-E.Damar, N. Kemps, E. Schoonheere, Enseigner les structures langagières en FLE, Peter Lang, Gramm-R, Etudes de linguistique française n 4, 2010, p A.104. Pescheux, M., «Une sémantique «syntagmatique» : lorsque l anaphore est argumentative», in : Alvarez Castro C., F. Bango de la Campa, M.-L. Donaire, Liens linguistiques : études sur la combinatoire et la hiérarchie des composants, Peter Lang, Sciences pour la communication n 90, 2010, p Christopher PIÑÓN A.105. Piñón, C., «The thing about modal adverbs», Snippets 20, 2009, p Mercè PUJOL A.106. Pujol, M., «Contribution de l immigration à la richesse linguistique et culturelle de l Espagne : réflexions autour de l intégration sociolinguistique», in : Chaput, M.-C. (éds). Regards, 14, 2009, p Annie RISLER A.107. Risler, A., «Les classes lexicales en LSF envisagées à partir de la fonction adjectivale», Silexicales , actes du colloque Syntaxe, Interprétation lexique des Langues des Signes mai 2006, Université Lille 3, 2008, p Annick RIVENS MOMPEAN A.108. Rivens Mompean, A. et N. Guichon, «Assessing the use of aids for a computer-mediated task: taking notes while listening», JALT-CALL Journal 5(2), 2009, pp A.109. Lozinguez Ben Gayed, L. & A. Rivens Mompean, «L impact d une cyberquête sur la motivation d apprenants en anglais de spécialité», in Raby et Narcy-Combes, J.-P. (ed.), «La motivation pour l'apprentissage d'une langue seconde : entre concepts et dispositifs», Revue LIDIL n 40, 2009, p A.110. Rivens Mompean, A. & M. Eisenbeis, «Autoformation en langues : Quel guidage pour l'autonomisation?», in : Les cahiers de l'acedle, vol 6, numéro 1,2009, p A.111. Rivens Mompean, A., «The development of meaningful interactions on a blog used for the learning of English as a Foreign Language», in : ReCALL, Cambridge University Press. Vol 22 (3), 2010, p A.112. Regan, B., A. Rivens Mompean et P. Desmet, «From Spell, Grammar and Style Checkers to Writing Aids for English and French as a Foreign Language: Challenges and Opportunities», in : P. Desmet et A. Rivens Mompean (éds) «Apprendre à écrire : l apport des nouvelles technologies», Revue Française de Linguistique Appliquée, Vol. XV-2, 2010, pp A.113. Rivens Mompean, A., «Distances plurielles pour l apprentissage des langues», Distances et Savoirs, vol. 9 «Où va la distance?», 2011, p A.114. Rivens Mompean, A., «Articuler des dispositifs innovants pour accompagner vers les certifications en langues», Revue Mélanges CRAPEL n 32 «Pratiques d accompagnement(s) des apprenants en présentiel et à distance», 2011, p A.115. Loisy, C., C. Charnet et A. Rivens Mompean, «Pratiques d écriture en ligne pour l apprentissage des langues», Revue Internationale des technologies en pédagogie universitaire International Journal of Technologies in Higher Education, vol. 8, n 1-2, 2011, p A.116. Barbot, M.-J. et A. Rivens Mompean., «Développer l autonomie dans un Master de formateurs en langues, un défi?», in : Revue TransFormations n 5 sur le thème «L ingénierie de la formation. Questions et transformations», 2011, p A.117. Rivens Mompean, A., «Tutorat en ligne : analyse des pratiques d interaction et de feedback dans un blogue pour l apprentissage de l anglais», Alsic, Vol. 15, n 2, 2012, 16

17 Liliane SANTOS A.118. Santos, L., «Teletandem Brasil em Lille 3 : balanço dos três primeiros anos do projeto», Teletandem News, 2009, p Assis (Brésil): Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho. A.119. Santos, L., «Temporalidade e causalidade em português e em francês : então, logo, alors e donc», Estudos Linguísticos vol. 39, n. 1, jan.-abr., 2010, p A.120. Santos, L., «Sur la construction de la compétence communicative en Portugais Langue Étrangère: du travail des étudiants à la pratique de l enseignant», Les Cahiers de l Acedle vol. 7, n 2, 2010, p A.121. Santos, L., «Ensino de português para estrangeiros e gramática comunicativa: dos enunciados gramaticalmente corretos aos enunciados idiomaticamente adequados», Estudos Linguísticos vol. 40, n 2, 2011, p A.122. Santos, L., «A Gramática Comunicativa no Ensino de Português Língua Estrangeira: Construção da Competência Comunicativa e Apropriação da Língua pelo Aprendente», UBILETRAS, n 2, 2011, p Thi Mai TRAN A.123. Tran T. M., H. Chekroud, P. Thierry & A. Julienne, «Internet et soins : un tiers invisible dans la relation médecin/patient?», Ethica Clinica, 53, «L'informatique au cœur des soins», 2009, p ASCL.- Articles dans des revues sans comité de lecture. Claire ELLENDER A.124. Ellender, C., «Transporting the Aquarium: Overcoming the Challenges of Subtitling Andrea Arnold s Fish Tank into French», Translationjournal.net, juillet 2011 (http://translationjournal.net/journal/57subtitling.htm), A.125. Ellender, C., «Free Online Translators: A Comparative Assessment of worldlingo.com, freetranslation.com and google.translate.com», Translationjournal.net, juillet (http://translationjournal.net/journal/61freexlation.htm), A.126. Ellender, C., «The Trials of the Foreign: Preserving Linguistic Alterity when Subtitling The Terminal into French», Translationjournal.net, janvier (http://translationjournal.net/journal/59subtitling.htm), Cédric PATIN A.127. Downing, C., A. Rialland, C. Patin & K. Riedel, «Introduction», ZAS papers in Linguistics 53, L. Downing, A. Rialland, J.-M. Beltzung, So. Manus, C. Patin & K. Riedel (eds.), 2010, p A.128. Patin, C., «The prosody of Shingazidja Relatives», ZAS papers in Linguistics 53, L. Downing, A. Rialland, J.-M. Beltzung, S. Manus, C. Patin & K. Riedel (eds.), 2010, p A.129. Riedel, K. & C. Patin, «Question structure and intonation in Fipa», ZAS papers in Linguistics 55, Laura Downing (ed.), 2011, p C-INV.- Conférences plénières données à l invitation du comité d organisation dans un congrès national ou international Antonio BALVET A.130. Balvet, A., «Traitement automatique et langues des signes : quels outils formels pour quelle(s) modélisation(s)?» In Atelier «Traitements Automatiques des Langues des Signes», TALN A.131. Balvet, A., «Le web sémantique : traitement universel des langues et des images?», in : Printemps des SHS, «SHS 2.0 : Objets et pratiques numériques»,

18 A.132. Balvet, A., «The CREAGEST corpus project , Achievements, issues and proposals for French Sign Language corpus linguistics», in : Sign Linguistics Corpus Summer School at IDGS (Institute for German Sign Language and Communication of the Deaf), Sandra BENAZZO A.133. Benazzo, S. «Learner varieties & creating language anew», conférence invitée dans la session Tribute to Clive Perdue, au colloque international EUROSLA 18, Aix-en-Provence, septembre, Anne CARLIER A.134. Carlier A., «Le très ancien français comme objet d analyse : valeur heuristique et aspects méthodologiques» Colloque DIACHRO-V, Le français en diachronie, les 20, 21 et 22 octobre 2010 à l Ecole normale supérieure Lettres et Sciences humaines (Lyon) Liliane HAEGEMAN A.135. Invited speaker: : Center for Advanced Study in Theoretical Linguistics (CASTL) University of Tromso: Keynote speaker for two workshop: (i) Nordic Center of Excellence in Microcomparative. Syntax (NORMS), Workshop on The left periphery The syntax of adverbial clauses. Maarten LEMMENS A.136. Lemmens, M., «Typological perspectives on static location in L1 and L2», communication plénière, 7ième colloque international de Chinese Association for Cognitive Linguistics, Shanghai, Chine.7-9 juillet A.137. Lemmens, M., «Inter- and intralanguage variation in the domain of static location verbs» communication plénière, 4ème colloque international de l'association Française de Linguistique Cognitive, Univ. Lyon II, mai Rafael MARÍN A.138. Marín, R. & L. McNally, «From psychological verbs to nouns», International Workshop Event across Categories. Theoretical and Experimental Approaches to Event Structure, Madrid, mai Tatiana MILLIARESSI A.139. Milliaressi, T., séance plénière «Catégorie de l aspect : étude comparative du russe et du français», Typologie de l aspect : problèmes et solutions, II e Colloque international organisé par l Université Lomonossov de Moscou (Russie), l Université Nationale V.I. Vernadskij de Simferopol et le Comité International des Slavistes, Gaspra, Ukraine, septembre A.140. Milliaressi, T., séance plénière «Considérations théoriques et éthiques sur la méthodologie de la traduction spécialisée», colloque international ISTTRAROM-TRANSLATIONES De la méthode en traduction et en traductologie, Université de l Ouest de Timisoara, Roumanie, avril Katia PAYKIN A.141. Paykin, K., F. Tayalati & D. Van de Velde, «La nominalisation des adjectifs d évaluation de comportement», Nominalisations : VIII e rencontre de linguistique Franco-Roumaine, Arras, mai Christopher PIÑÓN A.142. Piñón, C., «Another look at the actuality entailment of certain modal verbs», Genercity: Interpretation and uses, ENS Paris, May A.143. Piñón, C., «Result states in Hungarian», 9th International Conference on the Structure of Hungarian (ICSH9), University of Debrecen, Hungary, 30 August 1 September A.144. Piñón, C., «Incrementality by degrees», 9th International Conference on Tense, Aspect and Modality Chronos 2009, Université Paris 7, 2 4 September

19 A.145. Piñón, C., «An occasional talk», Second Central European Conference in Linguistics for postgraduate Students (CECIL S 2), Peter Pazmany Catholic University, Hungary, August Mercè PUJOL A.146. Pujol, M., Coordinatrice de l atelier : La place de la certification en langues (CLES), «Journée d étude de la Société des Hispanistes Français : L enseignement de la langue dans l hispanisme français», Université de Reims Champagne-Ardenne, mai 2010 (publication : «Atelier 2 : la place de la certification en langues (CLES)», in : Heitz, F. & Le Vagueresse, E. (dirs), L Enseignement de la langue dans l hispanisme français, Reims, EPURE, Éditions et Presses Universitaires de Reims, 2011, p A.147. Pujol, M., «Retos y perspectivas del español como recurso económico : el sector de la enseñanza de la lengua para extranjeros», Colloque «Dimension économique de l espagnol», Université de Lyon 3, 8-9 novembre 2010 (publication sous presse) Annick RIVENS MOMPEAN A.148. Rivens Mompean, A., «Le Centre de Langues : moyens et objectifs pour un apprentissage rénové des langues», Conférence d ouverture du 2ème colloque international France-Brésil, sur le thème : «Ensino das línguas estrangeiras e o plurilingüismo no século 21 : desafios e perspectivas» (Enseignement des langues étrangères et plurilinguisme au XXI e siècle : enjeux et perspectives), août 2011 à l Université Fédérale du Sergipe, Aracaju (Brésil). A.149. Rivens Mompean, A., «Centre de Ressources en Langues : pour une typologie des pratiques et une modélisation du dispositif», 20ème Congrès national RANACLES, sur le thème : «Les vingt ans de RANACLES : quel bilan et quel avenir pour les Centres de Langues?», 28 nov-1er déc 2012 à l Université de Reims. Liliane SANTOS A.150. Santos, L., «Construção da Competência Comunicativa em Português Língua Estrangeira», Conférence plenière invitée. II Encontro Internacional do Português Novos Desafios. Escola Superior de Educação de l Instituto Politécnico de Santarém (Santarém, Portugal), 3 décembre Fayssal TAYALATI A.151. Tayalati, F., K. Paykin, D. Van de Velde, «La nominalisation des adjectifs d évaluation de comportement Colloque Nominalisations : VIIIème rencontre de linguistique Franco-Roumaine, mai 2011, Arras (France). Danièle VAN DE VELDE A.152. Van de Velde, D., «How to build events from actions, and facts frome vents». Conférencière invitée au colloque «Semantics and Philosophy in Europe», SPE 4, Bochum, sept 2011, dans le cadre du projet NOMINAL. C-ACTI.-Communications avec actes dans un congrès international. Dany AMIOT A.153. Amiot, D. & G. Dal, «Analogy vs. Rules: How can diachronic and synchronic perspectives be made to work together?», 6th Mediterranean Morphology Meeting. Ithaque, A.154. Flaux, N & D. Amiot, «Critère prosodique et interprétation : le cas des adverbes de phrase en - ment», Les linguistiques du détachement, Berne, Peter Lang, 2009, p A.155. Amiot, D. & N. Flaux, «Les adjectifs dérivés de noms non intensifs», in : Moline E. & J. Goes (éds), L adjectif hors de sa catégorie, Arras, Artois Presses Université, 2009, p

20 A.156. Amiot, D. & K. Van Goethem, «Le statut de -clé et de sleutel- dans mot-clé et sleutelwoord: une analyse unifiée?», CMLF ents/contents.html. A.157. Amiot, D. & D. Stosic, «Sautiller, voleter : évaluation, pluriactionnalité, aspect», in : Goes, J. & E. Moline (éds), Temps, aspect et classes de mots : études théoriques et didactiques, Actes du septième colloque international de linguistique française et roumaine, Timisoara, Mai 2009, Arras, Artois Presses Université, 2011, p A.158. Amiot, D., «Paradigmes en morphologie constructionnelle», in : Hubaru, Eta & E. Moline, Actes du colloque de la SDU 8, Constanta, Roumanie, 2011, p Cyril AURAN A.159. Auran, C. & C. Bouzon, C., «A multi-level approach to speech rate in British English: towards an analysis-by-synthesis method», Speech Prosody 2010, Chicago, 2010, ref , p.1-4. Antonio BALVET A.160. Balvet, A., L. Barque et R. Marín, R., «Building a Lexicon of French Deverbal Nouns from a Semantically Annotated Corpus», in : (Chair), N. C. C., K. Choukri, B. Maegaard, J. Mariani, J. Odijk, S. Piperidis, M. Rosner et D. Tapias, eds. : Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 10), Valletta, Malta. European Language Resources Association (ELRA), 200, p A.161. Balvet, A., L. Barque, M.-H. Condette, P. Haas, R. Huyghe, R. Marín et A. Merlo, «Nomage: an electronic lexicon of french deverbal nouns based on a semantically annotated corpus», in : Proceedings of the First International Workshop on Lexical Resources (WoLeR 2011), ESSLI, 2011, p A.162. Thiessard, F., F. Mougin, G. Diallo, V. Jouhet, S. Cossin, N. Garcelon, B. Campillo, W. Jouini, J. Grosjean, P. Massari, N. Griffon, M. Dupuch, F. Tayalati, E. Dugas, A. Balvet, N. Grabar, S. Pereira, B. Frandji, S. Darmoni et M. Cuggia, «Ravel : Retrieval and visualization in electronic health records», in : Quality of Life through Quality of Information - Proceedings of MIE2012, vol. 180, 2012, p Sandra BENAZZO A.163. Benazzo, S., «Marqueurs de focus, structure informationnelle et lectes d apprenants adultes d une L2», Actes du 1er Colloque Mondial de Linguistique Française, Paris, EDP Sciences, 2008, p Caroline BOUZON A.164. Auran, C. & C. Bouzon, «A multi-level approach to speech rate in British English: towards an analysis-by-synthesis method», Speech Prosody 2010, Chicago, 2010, p. 1-4, ref Anne CARLIER A.165. Carlier A. «Le très ancien français comme objet d'analyse: valeur heuristique et aspects méthodologiques». In: C. Guillot et al. Le changement en français, Bern: Peter Lang, 2012, p Pierre CORBIN A.166. Corbin, P., «Peut-on parler d une langue du football? Réflexions sur une expérience de constitution et d exploitation d une ressource discursive informatisée», in : F. Maniez, P. Dury, N. Arlin & C. Rougemont (dirs), Corpus et dictionnaires de langues de spécialité, Grenoble, Presses Universitaires de Grenoble, 2008, p A.167. Corbin, P., «Quel avenir pour la lexicographie française?», in : J. Durand, B. Habert & B. Laks resp., Congrès mondial de linguistique française. Paris, 9-12 juillet 2008, Paris, Institut de Linguistique Française / EDP Sciences, 2008, p A.168. Corbin, P. et F. Corbin, «Les dictionnaires sont des voitures comme les autres», in : F. Maniez & P. Dury dir., Lexicographie et terminologie : histoire de mots. Hommage à Henri Béjoint, Gap, Louis Jean Imprimeur, 2008, p

MATHILDE HUTIN. INFORMATIONS GENERALES Née le 17 avril 1988 (27 ans) Nationalité : Française Messagerie : mathilde_hutin@hotmail.

MATHILDE HUTIN. INFORMATIONS GENERALES Née le 17 avril 1988 (27 ans) Nationalité : Française Messagerie : mathilde_hutin@hotmail. MATHILDE HUTIN INFORMATIONS GENERALES Née le 17 avril 1988 (27 ans) Nationalité : Française Messagerie : mathilde_hutin@hotmail.fr DIPLOMES : Abitur et Baccalauréat (2006), section Littéraire (Lycée Jean-Jaurès

Plus en détail

Academic genres in French Higher Education

Academic genres in French Higher Education Academic genres in French Higher Education A Cross-disciplinary Writing Research Project Isabelle DELCAMBRE Université Charles-de-Gaulle-Lille3 Equipe THEODILE «Les écrits à l université: inventaire, pratiques,

Plus en détail

Notice biographique Repères biographiques communs

Notice biographique Repères biographiques communs Notice biographique Repères biographiques communs Nom : CARDEY-GREENFIELD Prénom : SYLVIANE Section : 07 Corps : Professeur Grade : Equipe de recherche Centre de recherche en linguistique et traitement

Plus en détail

Laure Anne Johnsen. Professeure ILCF, Université de Neuchâtel

Laure Anne Johnsen. Professeure ILCF, Université de Neuchâtel Professeure ILCF, Thèse de doctorat (en cours) L approximation référentielle. Procédés de pointage et représentation des objets-de-discours, direction : Marie-José Béguelin, et Alain Berrendonner, Université

Plus en détail

FORMATION BILINGUE À LA FACULTÉ DES SCIENCES DE L UNIVERSITÉ DE YAOUNDÉ I

FORMATION BILINGUE À LA FACULTÉ DES SCIENCES DE L UNIVERSITÉ DE YAOUNDÉ I RÉPUBLIQUE DU CAMEROUN Paix Travail Patrie ------------- UNIVERSITÉ DE YAOUNDE I B.P. 337 Yaoundé Tél/ Fax : 22.22.13.20 e-mail : uy1@uycdc.uninet.cm ------------- FACULTÉ DES SCIENCES B.P. 812 YAOUNDE

Plus en détail

Évaluation du HCERES sur l unité :

Évaluation du HCERES sur l unité : Entités de recherche Évaluation du HCERES sur l unité : Centre de Recherche en Traduction et Terminologie CRTT sous tutelle des établissements et organismes : Université Lumière Lyon 2 Campagne d évaluation

Plus en détail

COORDONNÉES PROFESSIONNELLES PARCOURS PROFESSIONNEL FORMATION

COORDONNÉES PROFESSIONNELLES PARCOURS PROFESSIONNEL FORMATION Naomi Yamaguchi Maîtresse de Conférences Université Sorbonne Nouvelle Paris 3 Laboratoire de Phonétique et Phonologie (UMR 7018) http://naomi.yamaguchi.free.fr/ http://lpp.in2p3.fr/axes-de-recherche-592

Plus en détail

Document nº 2 La notion d Intercompréhension

Document nº 2 La notion d Intercompréhension Document nº 2 La notion d Intercompréhension (Eu&I Cours de Formation de Formateurs) Maria Filomena Capucho Universidade Católica Portuguesa fcapucho@gmail.com A partir de 1998 avec le Cadre Européen de

Plus en détail

Curriculum vitae. 1. Renseignements personnels Prénom : CHRAIM Prénom du père : Michel Nom : Joseph

Curriculum vitae. 1. Renseignements personnels Prénom : CHRAIM Prénom du père : Michel Nom : Joseph Curriculum vitae 1. Renseignements personnels Prénom : CHRAIM Prénom du père : Michel Nom : Joseph Prénom et nom de la mère : Maryam Nationalité(s) : Libanaise et Française Date de naissance :02/09/1948

Plus en détail

Curriculum vitae Europass

Curriculum vitae Europass Curriculum vitae Europass Information personnelle Nom(s) / Prénom(s) Courrier électronique Nationalité Poste occupé david.macias_barres@u-paris10.fr Équatorienne A.T.E.R Département d'espagnol Expérience

Plus en détail

!" JE en didactique LANSAD, Maison des langues, Université de Poitiers, 28 mai 2015

! JE en didactique LANSAD, Maison des langues, Université de Poitiers, 28 mai 2015 Projet de tutorat à distance FLE! Le français en (première) ligne! Poitiers-Evry! Pascale TREVISIOL-OKAMURA Université de Poitiers, FoReLL - EA 3816!" JE en didactique LANSAD, Maison des langues, Université

Plus en détail

Fiche individuelle d activité enseignant-chercheur, chercheur, doctorant 2013

Fiche individuelle d activité enseignant-chercheur, chercheur, doctorant 2013 Fiche individuelle d activité enseignant-chercheur, chercheur, doctorant 2013 Nom : DOUCET Prénom : CELINE Établissement public d affectation statutaire ou d exercice : Edith Cowan University, Australie

Plus en détail

www.u-bordeaux3.fr Master recherche Recherches linguistiques et applications informatiques ReLAI

www.u-bordeaux3.fr Master recherche Recherches linguistiques et applications informatiques ReLAI www.u-bordeaux3.fr Master recherche Recherches linguistiques et applications informatiques ReLAI Introduction sur la formation Le master ReLAI propose une formation de haut niveau couvrant tous les domaines

Plus en détail

Séminaire de formation Démarches FOS et FOU pour un apprentissage ciblé du français. Caroline Mraz

Séminaire de formation Démarches FOS et FOU pour un apprentissage ciblé du français. Caroline Mraz Séminaire de formation Démarches FOS et FOU pour un apprentissage ciblé du français Caroline Mraz Qu est-ce que le FOU? Le concept de Français sur objectif universitaire (FOU) a émergé en tant que nouvelle

Plus en détail

Planning des examens du 01 er semestre (2015 2016)

Planning des examens du 01 er semestre (2015 2016) Planning des examens du 01 er semestre (2015 2016) Département des langues étrangères L 01 expression écrite 01 + 02 + 03 + 04 05 + 06 Bibliothèque 29 / 30 Sciences sociales et humaines Initiation aux

Plus en détail

ANGLAIS (langue et didactique)

ANGLAIS (langue et didactique) 10-a DÉPARTEMENT DES ARTS ET LETTRES ANGLAIS (langue et didactique) Révisé : 13-03-26/Robert Dôle APPRENTISSAGE DE LA LANGUE ANGLAISE DIDACTIQUE STAGE 7ANG021 7ANG022 7ANS110 7ANS135 7ENL160 7ENL205 7STA160

Plus en détail

1990 Baccalauréat série Mathématiques et sciences physiques (C), mention Très bien avec félicitations du jury

1990 Baccalauréat série Mathématiques et sciences physiques (C), mention Très bien avec félicitations du jury Marie-Emmanuelle PEREIRA Née le 28 mars 1972 à Istres (13) Professeur agrégé de lettres modernes Affectée dans l enseignement supérieur (PRAG) depuis 2008 Aix-Marseille Université - ESPE Site d Aix-en-Provence

Plus en détail

Le séminaire de français de Chicago # 6

Le séminaire de français de Chicago # 6 Alliance Française de Chicago Consulat général de France à Chicago Service culturel Le séminaire de français de Chicago # 6 Enrichir son sac à malices : pistes pour mieux exploiter le jeu à l ère actionnelle

Plus en détail

La liaison dans le corpus IPFC-italien (Rome)

La liaison dans le corpus IPFC-italien (Rome) La liaison dans le corpus IPFC-italien (Rome) Giulia BARRECA Université Paris Ouest Nanterre-Università Cattolica di Milano Oreste FLOQUET Sapienza, Università di Roma Plan Nouveau point d enquête IPFC

Plus en détail

Master «Formation d enseignants pour le supérieur»

Master «Formation d enseignants pour le supérieur» Spécialité «DASP» (didactique de l anglais spécialisé) Site de formation : Cachan Etablissements co-habilités : - Responsables de la formation : Anthony SABER Maître de Conférence ENS Cachan Equipe pédagogique

Plus en détail

Antonio Balvet. Curriculum Vitæ. Informations administratives. Domaines de compétence. Cursus. Date de naissance 02/10/1975

Antonio Balvet. Curriculum Vitæ. Informations administratives. Domaines de compétence. Cursus. Date de naissance 02/10/1975 Antonio Balvet Curriculum Vitæ Nom, Prénom Informations administratives Balvet Antonio Date de naissance 02/10/1975 Nationalité Situation familiale Adresse Française Pacs, deux enfants 22 av. Marcellin

Plus en détail

Council of Atlantic Ministers of Education and Training LIST OF CURRENT PUBLICATIONS

Council of Atlantic Ministers of Education and Training LIST OF CURRENT PUBLICATIONS Council of Atlantic Ministers of Education and Training LIST OF CURRENT PUBLICATIONS LISTE DE PUBLICATIONS COURANTES Conseil atlantique des ministres de l Éducation et de la Formation PREAMBLE PRÉFACE

Plus en détail

Humanités Numériques. Réunion d'information concernant les formations

Humanités Numériques. Réunion d'information concernant les formations Humanités Numériques Réunion d'information concernant les formations LPL, Aix en Provence, 14/01/2016 Núria Gala Département des Sciences du Langage LIF-CNRS et BLRI nuria.gala@univ-amu.fr 2 Présentation

Plus en détail

Master Fl&DL LMLGA118, Psycholinguistique

Master Fl&DL LMLGA118, Psycholinguistique Master Fl&DL LMLGA118, Psycholinguistique Caroline Bogliotti caroline.bogliotti@u-paris10.fr Anne Lacheret anne@lacheret.com ; www.lacheret.com Maria Kihlstedt maria.kihlstedt@u-paris10.fr Objectifs du

Plus en détail

Syllabus French Language Level A1

Syllabus French Language Level A1 1 Syllabus French Language Level A1 Professor: Edwige de Montigny Language of instruction: French Number of hours of class: 48 Course Overview This course will introduce students to French culture and

Plus en détail

70 ème section, Sciences de l éducation CERSE EA 965 (Centre d Études et de Recherche en Sciences de l Éducation) Publications.

70 ème section, Sciences de l éducation CERSE EA 965 (Centre d Études et de Recherche en Sciences de l Éducation) Publications. Fiche personnelle Photo Format jpeg Statut Titre : Docteur en sciences de l éducation, qualifiée en 70 ème section Nom : LEROYER Année de naissance Prénom : Laurence Institution Dénomination ESPE Académie

Plus en détail

Master Fl&DL LMLGA118, Psycholinguistique

Master Fl&DL LMLGA118, Psycholinguistique Master Fl&DL LMLGA118, Psycholinguistique Caroline Bogliotti caroline.bogliotti@u-paris10.fr Maria Kihlstedt maria.kihlstedt@u-paris10.fr Anne Lacheret anne@lacheret.com ; www.lacheret.com Objectifs du

Plus en détail

CONTRIBUTION DES CORPUS A L ENRICHISSEMENT DES DICTIONNAIRES

CONTRIBUTION DES CORPUS A L ENRICHISSEMENT DES DICTIONNAIRES CONTRIBUTION DES CORPUS A L ENRICHISSEMENT DES DICTIONNAIRES BILINGUES GÉNÉRAUX. APPLICATION AU DOMAINE DE LA VOLCANOLOGIE POUR L ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION SPÉCIALISÉE. Résumé : Les données de deux

Plus en détail

PREPARATION AU TOEIC LISTENING AND READING TEST NIVEAU INTERMEDIAIRE INTERMEDIAIRE-AVANCE

PREPARATION AU TOEIC LISTENING AND READING TEST NIVEAU INTERMEDIAIRE INTERMEDIAIRE-AVANCE P R O G R A M M E DE F O R M A T I O N P R O F E S S I O N N E L L E PREPARATION AU TOEIC LISTENING AND READING TEST NIVEAU INTERMEDIAIRE INTERMEDIAIRE-AVANCE PUBLIC VISE PREREQUIS DUREE OBJECTIFS MOYENS

Plus en détail

Diplôme d Etudes Approfondies (D.E.A.) Etudes Ibériques et Ibéro-Américaines Université de Paris Sorbonne Paris IV - novembre 1981

Diplôme d Etudes Approfondies (D.E.A.) Etudes Ibériques et Ibéro-Américaines Université de Paris Sorbonne Paris IV - novembre 1981 Dominique Mougel 6, rue Beaugrenelle 75015 Paris e-mail : dmougel@aup.fr ou mougeldominique@gmail.com Tél : 01 45 77 69 60 / 06 19 68 59 77 Bureau : 01 40 62 06 77 Formation Diplôme d Etudes Supérieures

Plus en détail

LISTE DES PUBLICATIONS

LISTE DES PUBLICATIONS CONUS MARIE-FRANCE Université Paul Valéry, Montpellier III U.F.R. IV, Département A.E.S. ROUTE DE MENDE, BP 5043 34199 MONTPELLIER CEDEX 5 Tél. : 06.84.45.51.38 E-mail : marie-france.conus@univ-montp3.fr

Plus en détail

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Espagnol Le département de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères regroupe trois sections : anglais, espagnol, italien. Il

Plus en détail

www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Didactique du Français Langue Étrangère et Seconde DiFLES

www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Didactique du Français Langue Étrangère et Seconde DiFLES www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Didactique du Français Langue Étrangère et Seconde DiFLES Introduction sur la formation Depuis 2005, le master DiFLES propose une formation approfondie dans le domaine

Plus en détail

Stage New Delhi octobre 2012

Stage New Delhi octobre 2012 Stage New Delhi octobre 2012 «L école du socle : donner du sens et des contenus à la continuité pédagogique» Enseignement de la langue française École : BO n 3-19 juin 2008 / BO n 1 du 5 janvier 2012 programmes

Plus en détail

Notice biographique Repères biographiques communs. Laboratoire Trigone Villeneuve d Ascq

Notice biographique Repères biographiques communs. Laboratoire Trigone Villeneuve d Ascq Nom : PERRAULT Corps : Maître de conférences Equipe de recherche Notice biographique Repères biographiques communs Prénom : BRUNO Grade : CN Section : 70 Recherches en Éducation Compétences Interactions

Plus en détail

Adverbiaux temporels et expressions référentielles comme marqueurs de segmentation : emploi simultané ou exclusif?

Adverbiaux temporels et expressions référentielles comme marqueurs de segmentation : emploi simultané ou exclusif? 23 Schedae, 2006 Prépublication n 3 Fascicule n 1 Adverbiaux temporels et expressions référentielles comme marqueurs de segmentation : emploi simultané ou exclusif? Sophie Piérard & Yves Bestgen 1 Université

Plus en détail

LES NON-DITS DE L ESPACE DOMESTIQUE

LES NON-DITS DE L ESPACE DOMESTIQUE ECOLE NATIONALE SUPERIEURE D ARCHITECTURE DE MARSEILLE ECOLE DOCTORALE 355 - ESPACES, CULTURES, SOCIETES CIRTA CENTRE INTERDISCIPLINAIRE DE RECHERCHE SUR LES TERRITOIRES ET LEUR AMENAGEMENT LES NON-DITS

Plus en détail

[«Syntaxe de la phrase anglaise», Sandrine Oriez] [Presses universitaires de Rennes, 2009, www.pur-editions.fr] TABLE DES MATIÈRES

[«Syntaxe de la phrase anglaise», Sandrine Oriez] [Presses universitaires de Rennes, 2009, www.pur-editions.fr] TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES PRÉFACE de Jean-Charles Khalifa.............................................. 9 INTRODUCTION................................................................11 PREMIÈRE PARTIE CATÉGORIES

Plus en détail

Propositions de Sujets de recherche (mémoire) pour les étudiants en Master 2. Didactique des langues. Promotion 2012-2013

Propositions de Sujets de recherche (mémoire) pour les étudiants en Master 2. Didactique des langues. Promotion 2012-2013 Page 1 sur 5 Propositions de Sujets de recherche (mémoire) pour les étudiants en Master 2. Didactique des langues. Promotion 2012-2013 Options : Fle, didactique des langues-cultures. Enseignant Thème,

Plus en détail

Journée de rentrée 2014 Événements 2013/2014

Journée de rentrée 2014 Événements 2013/2014 Journée de rentrée 2014 Événements 2013/2014 www.atilf.fr 4 octobre 2013 / Nancy (ATILF) Séminaire «Vocabulary in language learning» Catherine Norberg Marie Nordlund Luleå University of Technology 18 et

Plus en détail

Service d accompagnement pédagogique de l Université Sorbonne Paris Cité

Service d accompagnement pédagogique de l Université Sorbonne Paris Cité Service d accompagnement pédagogique de l Université Sorbonne Paris Cité CATALOGUE DE FORMATION POUR LES ENSEIGNANTS DE USPC 2014-2015 Le service SAPIENS créé en janvier 2014 propose durant l année 2014-2015

Plus en détail

Master de sociologie : double diplôme possible

Master de sociologie : double diplôme possible Master de sociologie : double diplôme possible Parcours du master «changements sociaux en Europe» en partenariat avec l Université de Vienne Version française Information générale Les étudiants s inscrivent

Plus en détail

Compte-rendu de Hamma B., La préposition en français

Compte-rendu de Hamma B., La préposition en français Compte-rendu de Hamma B., La préposition en français Badreddine Hamma To cite this version: Badreddine Hamma. Compte-rendu de Hamma B., La préposition en français. Revue française de linguistique appliquée,

Plus en détail

BASI Programme d études (50 crédits ECTS) Langue et littérature anglaises. Plan d études / Février 2015

BASI Programme d études (50 crédits ECTS) Langue et littérature anglaises. Plan d études / Février 2015 Université de Fribourg Faculté des Lettres Département des langues et littératures Domaine Anglais en collaboration avec le Domaine du Plurilinguisme et didactique des langues étrangères BASI Programme

Plus en détail

Validation par l Ecole doctorale de 30 crédits. Validation par le laboratoire de 30 crédits

Validation par l Ecole doctorale de 30 crédits. Validation par le laboratoire de 30 crédits MAQUETTE DE LA FORMATION DOCTORALE DE L ED SHS N 473 (Offre pour 2014-2015) Le doctorat équivaut à 180 crédits dont 60 crédits pour la formation doctorale et 120 crédits pour la thèse La maquette ci-dessous

Plus en détail

RESUME DESCRIPTIF DE LA CERTIFICATION (FICHE REPERTOIRE)

RESUME DESCRIPTIF DE LA CERTIFICATION (FICHE REPERTOIRE) RESUME DESCRIPTIF DE LA CERTIFICATION (FICHE REPERTOIRE) Intitulé (cadre 1) Master domaine Sciences humaines et sociales, mention Sciences Du Langage, spécialité Didactique des langues et des cultures

Plus en détail

SYLLABUS ISIT. OPTION 2 : Traduction 2. Module 1 : Traduction. Traduction générale vers A. Nombre de crédits

SYLLABUS ISIT. OPTION 2 : Traduction 2. Module 1 : Traduction. Traduction générale vers A. Nombre de crédits Traduction générale vers A Module 1 : Traduction 5 ECTS généraux : Acquérir la méthodologie et les techniques de la traduction Approfondir la connaissance de la langue source. spécifiques : Parfaire la

Plus en détail

Corporate Language Training, un dispositif de formation blended learning pour les langues

Corporate Language Training, un dispositif de formation blended learning pour les langues Corporate Language Training, un dispositif de formation blended learning pour les langues Florent Bernolin - Assistant chef de projet - digital publishing Sommaire Parcours universitaire et professionnel

Plus en détail

Alexandre REICHART Associate Researcher in PHARE Université Paris I Panthéon-Sorbonne

Alexandre REICHART Associate Researcher in PHARE Université Paris I Panthéon-Sorbonne Alexandre REICHART Associate Researcher in PHARE Université Paris I Panthéon-Sorbonne Civil state: Born: 19 May 1986, Thionville, France Nationality: French Office: PHARE Maison des Sciences économiques

Plus en détail

Enseigner aux enfants et aux adolescents

Enseigner aux enfants et aux adolescents UNIVERSITÉ DE FRANCHE-COMTÉ Formation d été de professeurs et de formateurs de FLE Enseigner aux enfants et aux adolescents Maitriser les approches et développer des contenus adaptés aux jeunes publics

Plus en détail

JEAN PEYTARD BIBLIOGRAPHIE

JEAN PEYTARD BIBLIOGRAPHIE JEAN PEYTARD BIBLIOGRAPHIE OUVRAGES Syntagmes 1 (Linguistique française et structures du texte littéraire), Annales Littéraires de l'université de Besançon, diffusion : Les Belles Lettres, Paris, 1971,

Plus en détail

Using NOOJ's to parse constituents in the french PASSAGE corpus

Using NOOJ's to parse constituents in the french PASSAGE corpus Using NOOJ's to parse constituents in the french PASSAGE corpus Christine Fay-Varnier, Qiuyue Li, Azim Roussanaly LORIA, équipe TALARIS Nancy, France Summary Context and project motivation Resources Method

Plus en détail

Domaines professionnels

Domaines professionnels Anglais LICENCE 2 Objectifs de la formation La licence d anglais LLCE de l université Bordeaux Montaigne se caractérise par la grande pluridisciplinarité, la richesse et la variété de ses contenus, ainsi

Plus en détail

La recherche en train de se faire: les cahiers de recherche en ligne. Aboubekeur ZINEDDINE

La recherche en train de se faire: les cahiers de recherche en ligne. Aboubekeur ZINEDDINE Table Ronde : L'ACTIVITÉ DE PUBLICATION DU JEUNE CHERCHEUR La recherche en train de se faire: les cahiers de recherche en ligne 13 décembre 2013 Bibliothèque de Paris MINES ParisTech Aboubekeur ZINEDDINE

Plus en détail

COMMENT ENSEIGNER LE FRANÇAIS PARLÉ : QUELQUES RÉSULTATS À PARTIR DU CORPUS LANCOM

COMMENT ENSEIGNER LE FRANÇAIS PARLÉ : QUELQUES RÉSULTATS À PARTIR DU CORPUS LANCOM COMMENT ENSEIGNER LE FRANÇAIS PARLÉ : QUELQUES RÉSULTATS À PARTIR DU CORPUS LANCOM Juliette DELAHAIE Université Paris Ouest Nanterre La Défense Laboratoire Modyco, UMR 7114 Présentation du corpus Le corpus

Plus en détail

French / English bilingual and bicultural section

French / English bilingual and bicultural section Section bilingue et biculturelle français / anglais (6 ème / 5 ème / 2 nde ) French / English bilingual and bicultural section Deux langues et deux cultures Two languages and two cultures La section bilingue

Plus en détail

LICENCE - ARTS, LETTRES ET LANGUES, MENTION LLCER ESPAGNOL

LICENCE - ARTS, LETTRES ET LANGUES, MENTION LLCER ESPAGNOL LICENCE - ARTS, LETTRES ET LANGUES, MENTION LLCER ESPAGNOL RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Licence (LMD) Domaine ministériel : Arts, Lettres, Langues Présentation La Licence LLCER Espagnol est

Plus en détail

Mention : Français Langue Étrangère :

Mention : Français Langue Étrangère : 1 Formation en présentiel et à distance Mention : Français Langue Étrangère : Parcours : Français Langue Étrangère / Français Langue Seconde / Français sur Objectifs Spécifiques en milieux scolaire et

Plus en détail

INEKE WALLAERT, BA, M.Sc., PhD Maître de conférences anglais, traduction, traductologie CURRICULUM VITAE

INEKE WALLAERT, BA, M.Sc., PhD Maître de conférences anglais, traduction, traductologie CURRICULUM VITAE INEKE WALLAERT, BA, M.Sc., PhD Maître de conférences anglais, traduction, traductologie CURRICULUM VITAE I. INFORMATIONS PERSONNELLES Citoyenne belge née à Gand, anglophone, néerlandophone et francophone.

Plus en détail

Titre de la formation : Intégration d une plateforme de formation en ligne dans un cours d enseignement d une langue étrangère.

Titre de la formation : Intégration d une plateforme de formation en ligne dans un cours d enseignement d une langue étrangère. Titre de la formation : Intégration d une plateforme de formation en ligne dans un cours d enseignement d une langue étrangère. Date : 26 27 28 juillet 2009 Formation organisée par le CNF d Alep en collaboration

Plus en détail

Laurent Puren est Maître de conférences en didactique du FLE/S à l Université de La

Laurent Puren est Maître de conférences en didactique du FLE/S à l Université de La Christian Ollivier est Maître de conférences en didactique du FLE/S à l Université de La Réunion et membre du laboratoire Langues, textes et Communication dans les espaces créolophones et francophones

Plus en détail

Frank LASCK. Courriel : f.lasch@montpellier-bs.com Fonction : Professeur. Biographie

Frank LASCK. Courriel : f.lasch@montpellier-bs.com Fonction : Professeur. Biographie Frank LASCK Courriel : f.lasch@montpellier-bs.com Fonction : Professeur Biographie Frank Lasch, professeur en entrepreneuriat, a rejoint le Groupe Sup de Co Montpellier Business School en septembre 2003

Plus en détail

UniDistance 1. Centre d Etudes Suisse Romande. Formation universitaire LETTRES MODERNES. Licence (L1 L2 L3 (option Lettres / FLE / langues)

UniDistance 1. Centre d Etudes Suisse Romande. Formation universitaire LETTRES MODERNES. Licence (L1 L2 L3 (option Lettres / FLE / langues) 1 Centre d Etudes Suisse Romande Formation universitaire LETTRES MODERNES Licence (L1 L L3 (option Lettres / FLE / langues) GÉNÉRALITÉS Profil des participants Ces études s adressent tout particulièrement

Plus en détail

Journée de rentrée 2015 Événements 2014/2015

Journée de rentrée 2015 Événements 2014/2015 Journée de rentrée 2015 Événements 2014/2015 www.atilf.fr 26 et 27 septembre 2014 / Nancy (campus Lettres et Sciences Humaines) Journées d étude «Les langues dans l entreprise : barrières ou ressources?»

Plus en détail

Licence Langue (allemand ou anglais) Lettres Préparation au Professorat des Ecoles.

Licence Langue (allemand ou anglais) Lettres Préparation au Professorat des Ecoles. 1 Licence Langue (allemand ou anglais) Lettres Préparation au Professorat des Ecoles. Descriptif des cours SEMESTRE 5 Veuillez consulter le site UdS : https://www.unistra.fr/index.php?id=2209 Version du

Plus en détail

Master spécialité Didactique du Français langue étrangère et seconde

Master spécialité Didactique du Français langue étrangère et seconde 02/04/2014 http://www.univ-fcomte.fr Master spécialité Didactique du Français langue étrangère et seconde UFR Sciences du langage, de l'homme et de la société http://slhs.univ-fcomte.fr/ Lieu de formation

Plus en détail

!" Séminaire de travail Le français en (première) ligne, Université de Poitiers, 5 février 2015

! Séminaire de travail Le français en (première) ligne, Université de Poitiers, 5 février 2015 le français en (première) ligne,! de poitiers à evry! Pascale Trévisiol-Okamura Université de Poitiers, FoReLL - EA 3816!" Séminaire de travail Le français en (première) ligne, Université de Poitiers,

Plus en détail

Fil rouge : les concepts-clés du BSQF 2015

Fil rouge : les concepts-clés du BSQF 2015 Fil rouge : les concepts-clés du BSQF 2015 Benoît Raucent & Eric Uy2ebrouck CONSEILLER PÉDAGOGIQUE (CP) CP CONSEILLER PÉDAGOGIQUE (CP) «Le conseiller pédagogique dans le supérieur accompagne les enseignants

Plus en détail

Table des matières. Chapitre 1 Vers une définition de l apprentissage collaboratif... 9. Introduction... 1

Table des matières. Chapitre 1 Vers une définition de l apprentissage collaboratif... 9. Introduction... 1 Table des matières Avant-propos.................................................... Remerciements................................................... Liste des tableaux................................................

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

BIBLIOGRAPHIE DE REFERENCE

BIBLIOGRAPHIE DE REFERENCE Ministère de l'éducation nationale, de l'enseignement supérieur et de la recherche CAPES EXTERNE DE LETTRES MODERNES BIBLIOGRAPHIE DE REFERENCE EPREUVE DE FRANÇAIS MODERNE Gérard Petit 2006 Bibliographie

Plus en détail

www.u-bordeaux3.fr Licence Anglais

www.u-bordeaux3.fr Licence Anglais www.u-bordeaux3.fr Licence Anglais Objectifs de la formation Perspectives professionnelles La licence d anglais LLCE de l université Michel de Montaigne Bordeaux 3 se caractérise par la grande pluridisciplinarité,

Plus en détail

Curriculum Vitae. Informations générales et situation professionnelle Enseignements Publications Responsabilités. Pierre SAVATON

Curriculum Vitae. Informations générales et situation professionnelle Enseignements Publications Responsabilités. Pierre SAVATON Curriculum Vitae Informations générales et situation professionnelle Enseignements Publications Responsabilités Pierre SAVATON 1 Informations générales et situation professionnelle Adresse professionnelle

Plus en détail

SYLLABUS ISIT. OPTION 1 : Traduction 1. Module 1 : Traduction. Traduction spécialisée vers A. Nombre de crédits. Objectifs généraux :

SYLLABUS ISIT. OPTION 1 : Traduction 1. Module 1 : Traduction. Traduction spécialisée vers A. Nombre de crédits. Objectifs généraux : Traduction spécialisée vers A Module 1 : Traduction 5 ECTS généraux : Acquérir la méthodologie de la traduction de textes techniques dans divers domaines de spécialité : recherche documentaire, élaboration

Plus en détail

EnforCE : exemple de formation hybride

EnforCE : exemple de formation hybride LE NUMERIQUE AU SERVICE DES LANGUES Besançon 2 et 3 juillet 2012 Session 4 «Dispositifs hybrides» EnforCE : exemple de formation hybride Elena Tea et Cecilia Carrière-Lorenzsonn Service Lansad, Université

Plus en détail

Biographie. Activités

Biographie. Activités Véronique BESSIERE Courriel : veronique.bessiere@umontpellier.fr Fonction : Professeur des Universités Biographie Véronique Bessière est Professeur à l'université de Montpellier (IAE), où elle codirige

Plus en détail

Programme de formation Communiquer dans une langue étrangère ANGLAIS

Programme de formation Communiquer dans une langue étrangère ANGLAIS Programme de formation Communiquer dans une langue étrangère ANGLAIS Le programme est adapté lors du positionnement précédant l action de formation. Il est alors soumis à l AGEFOS PME pour accord. Intitulé

Plus en détail

PARCOURS DISCIPLINAIRES option Traitement Automatique des Langues PREMIERE ANNEE

PARCOURS DISCIPLINAIRES option Traitement Automatique des Langues PREMIERE ANNEE PARCOURS DISCIPLINAIRES option Traitement Automatique des Langues PREMIERE ANNEE SEMESTRE 1 JGUA200 : Initiation au Traitement Automatique des Langues (36h) resp. I. Thomas - Traitement Automatique des

Plus en détail

a) Informations institutionnelles b) Informations sur la spécialisation

a) Informations institutionnelles b) Informations sur la spécialisation La Traduction Spécialisée Etat des lieux (mars 2012) Document réalisé par Marinellaa COMAN &Ancuta Guta, Université de Craiova, Roumanie 1 La traduction de spécialité se pratique avec succès dans toutes

Plus en détail

Master of Arts en didactique des langues étrangères (Master spécialisé)

Master of Arts en didactique des langues étrangères (Master spécialisé) Master of Arts en didactique des langues étrangères (Master spécialisé) Le Master en didactique des langues étrangère est une filière d enseignement commune aux universités de Berne et Fribourg, en collaboration

Plus en détail

Marc ROBERT. Courriel : Fonction : Professeur Associé. Biographie

Marc ROBERT. Courriel : Fonction : Professeur Associé. Biographie Courriel : Fonction : Professeur Associé Marc ROBERT Biographie Marc ROBERT, docteur en Economie, est professeur assistant au Groupe Sup de Co Montpellier Business School où il est responsable du département

Plus en détail

SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES. Psychologie. Clinique/Psychopathologie Cognitive de la santé Développement Sociale. 0h 200h 604 ou (selon

SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES. Psychologie. Clinique/Psychopathologie Cognitive de la santé Développement Sociale. 0h 200h 604 ou (selon 2012-201 Niveau : MASTER année Domaine : Mention : Spécialité : SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES Psychologie Clinique/Psychopathologie Cognitive de la santé Développement Sociale M1 0 ES Volume horaire étudiant

Plus en détail

1 L Université d Angers, l Université de Rouen, l Institut National des Sciences Appliquées de Lyon,

1 L Université d Angers, l Université de Rouen, l Institut National des Sciences Appliquées de Lyon, Chers invités, Je vous parle en ma qualité de maître-assistant au Département des Langues et Littératures Étrangères de la Faculté des Lettres et Sciences de la Communication de l Université tefan cel

Plus en détail

Conditions pour un apprentissage en profondeur dans un dispositif médiatisé par les technologies

Conditions pour un apprentissage en profondeur dans un dispositif médiatisé par les technologies Conditions pour un apprentissage en profondeur dans un dispositif médiatisé par les technologies Congrès IP3S, Session SIFEM, Marrakech Le 3 novembre 2008 Dr. Nathalie Deschryver nathalie.deschryver@unige.ch

Plus en détail

ISEP Summer Program 2007 Savoie, France

ISEP Summer Program 2007 Savoie, France Course Schedule. 4 hours/day (9:00 13:00) 5 days a week ISEP Summer Program 2007 Savoie, France Course objective: Student will increase their ability to understand, speak and write the French language

Plus en détail

Quelle place et quel rôle pour les professeurs de langues et cultures dans une approche transversale de la formation au management?

Quelle place et quel rôle pour les professeurs de langues et cultures dans une approche transversale de la formation au management? La nouvelle référence La Business School de la première Université de France Quelle place et quel rôle pour les professeurs de langues et cultures dans une approche transversale de la formation au management?

Plus en détail

4 ème Année Moyenne. Programmes de la 4 ème année moyenne

4 ème Année Moyenne. Programmes de la 4 ème année moyenne 4 ème Année Moyenne 27 SOMMAIRE 1- Rappel des finalités et des objectifs de l enseignement de la discipline au collège. 2- Objectifs de l enseignement du français en 4 ème AM. 2.1- Profil d entrée. 2.2-

Plus en détail

Master 1 T2M. Instructions pour la rédaction des notes de stage

Master 1 T2M. Instructions pour la rédaction des notes de stage Master 1 T2M Instructions pour la rédaction des notes de stage I Dispositions générales Selon le pays où vous êtes en stage, un enseignant de la langue concernée sera chargé de suivre votre stage et la

Plus en détail

ENSEIGNEMENTS TRONC COMMUN MASTER 1 LEA

ENSEIGNEMENTS TRONC COMMUN MASTER 1 LEA Langues Etrangères Appliquées LEA NIVEAU : Master 1 semestre 1 Tous parcours INTITULE DE L UF : INTITULE DU COURS : TRANSVERSALE GESTION DE PROJET RESPONSABLE : ERIC DURAND- CARRIER FONCTION : PRAG VOLUME

Plus en détail

Lycée International - English Section

Lycée International - English Section 1 Lycée International - English Section 2 Présentation Généralités Une des 6 sections internationales du Lycée (avec la section allemande, espagnole, italienne, polonaise et russe) Environ 420 élèves Un

Plus en détail

Concevoir des services technologiques adaptés aux besoins d une communauté d enseignants universitaires

Concevoir des services technologiques adaptés aux besoins d une communauté d enseignants universitaires Concevoir des services technologiques adaptés aux besoins d une Platteaux Hervé et Moura Ana Centre de Didactique Universitaire, Université de Fribourg Centre de Didactique Universitaire - Université de

Plus en détail

UNE UNIVERSITÉ DE CULTURE OUVERTE SUR LE MONDE. www.univ-montp3.fr ROUTE DE MENDE F-34199 MONTPELLIER CEDEX 5 +33(0)4 67 14 20 00

UNE UNIVERSITÉ DE CULTURE OUVERTE SUR LE MONDE. www.univ-montp3.fr ROUTE DE MENDE F-34199 MONTPELLIER CEDEX 5 +33(0)4 67 14 20 00 ARTS, LETTRES, LANGUES, SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES UNE UNIVERSITÉ DE CULTURE 06/2015 ROUTE DE MENDE F-34199 MONTPELLIER CEDEX 5 +33(0)4 67 14 20 00 OUVERTE SUR LE MONDE www.univ-montp3.fr Université

Plus en détail

Passeport LANGUES BROCHURE LANGUES

Passeport LANGUES BROCHURE LANGUES Passeport LANGUES BROCHURE LANGUES naturellement international Qui sommes-nous? Se former avec SIFCO, c est bénéficier d une certification ISO 9001 pour la conception et la réalisation de prestations Né

Plus en détail

Management stratégique d affaires à l international

Management stratégique d affaires à l international Master of Science labellisé par la Conférence des Grandes Ecoles Management stratégique d affaires à l international International Business Project Manager en partenariat avec l'idrac Objectifs Se préparer

Plus en détail

Plan d études Français Langue Étrangère (FLE) Bachelor Domaine II (BA-LET)

Plan d études Français Langue Étrangère (FLE) Bachelor Domaine II (BA-LET) Domaine d études Plurilinguisme et didactique des langues étrangères www.unifr.ch/pluriling Bachelor of Arts en langues et littératures Plan d études Français Langue Étrangère (FLE) Bachelor Domaine II

Plus en détail

Table des matières. o ù en est-o n a u j o u r d h u i?... 17

Table des matières. o ù en est-o n a u j o u r d h u i?... 17 Table des matières Introduction... 5 Présentation d u DVD-Rom... 9 Partie I Français sur objectif universitaire : état des lieux L a c c u e i l d e s é t u d i a n t s étrangers d a n s l u n i v e r

Plus en détail

Sciences du langage. master. Didactique des langues et des cultures. Français Langue Étrangère : Seconde

Sciences du langage. master. Didactique des langues et des cultures. Français Langue Étrangère : Seconde université sciences humaines et sociales - lille 3 année universitaire 2014-2015 master Sciences du langage Didactique des langues et des cultures Français Langue Étrangère : Seconde master 1 - master

Plus en détail

Quʼest-ce que la pédagogie bilingue?

Quʼest-ce que la pédagogie bilingue? Quʼest-ce que la pédagogie bilingue? De lʼimportance de lʼarticulation entre lʼenseignement de la LSF et celui de la langue française au sein des classes en LSF Jeudi 18 Novembre 2010 Colloque de lʼafl

Plus en détail

PVP. «Préparation à la vie professionnelle» Faculté des sciences Université de Poitiers

PVP. «Préparation à la vie professionnelle» Faculté des sciences Université de Poitiers PVP «Préparation à la vie professionnelle» Faculté des sciences Université de Poitiers Frédéric BADAWI Professeur des Universités Directeur du CIES Centre Chargé de mission 1 Projet Mise en place d un

Plus en détail

Ingénierie pédagogique et de la formation

Ingénierie pédagogique et de la formation UNIVERSITÉ DE FRANCHE-COMTÉ Formation d été de professeurs et de formateurs Ingénierie pédagogique et de la formation Concevoir, piloter et animer des dispositifs de formation Descriptifs des modules de

Plus en détail