Instructions de montage et de mise en service pour Limiteurs de couple EAS -Sm / EAS -Zr Type 4.03_._ Taille 0 4

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Instructions de montage et de mise en service pour Limiteurs de couple EAS -Sm / EAS -Zr Type 4.03_._ Taille 0 4"

Transcription

1 Lire et respecter attentivement les instructions de mise en service! Le non-respect de ces instructions peut conduire à un dysfonctionnement ou à une panne du limiteur et aux dommages qui en résulteraient. Sommaire : Page 1: - Sommaire - Déclaration du fabricant - Consignes de sécurité Page 2: - Représentation du limiteur de couple - Liste des pièces Page 3: - Tableau 1 : Caractéristiques techniques générales - Tableau 2 : Caractéristiques techniques pour accouplement ROBA -D combiné Type _._ - Symboles de sécurité à respecter - Exécution - Etat à la livraison - Fonctionnement Page 4: - Conseils de montage généraux - Montage du limiteur de couple - Montage du bras anti-couple - Réglage du couple Page 5: - Montage du détecteur - Branchement électrique Page 6: - Maintenance - Traitement des déchets - Dysfonctionnements Déclaration du fabricant Le produit est, conformément à la directive sur les machines 98/37/CE, un composant destiné à être monté dans une machine ou une installation. La mise en service est interdite tant qu il n a pas été établi que la machine ou l installation, dans laquelle doit être intégré l élément, respecte les dispositions des directives européennes CE. Consignes de sécurité La présente notice d instructions de montage et de mise en service fait partie de l ensemble de la fourniture. Conservez-la non loin du limiteur de couple et d accès facile. Danger! Si les limiteurs de couple EAS ont fait l objet d une manipulation ou d une modification. Si les NORMES de sécurité en vigueur et les conditions de montage ne sont pas respectées. Mesures préventives à la charge de l utilisateur Protection par l apport d un couvercle contre les pièces en mouvement (coincement, écrasement..), contre les dépôts de poussières et les impacts de corps étrangers. Les limiteurs de couple ne doivent pas être mis en service sans détecteur, sauf cas spécial convenu avec mayr. Afin d éviter tout dommage corporel et matériel, seul un personnel formé et qualifié est autorisé à effectuer des travaux sur les appareils, dans le respect des normes et directives en vigueur. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de montage et de mise en service avant tous travaux de montage. L omission de consignes de sécurité ne fera l objet de revendication! Remarque : En l absence d évaluation de conformité concernant la directive ATEX, il est déconseillé d utiliser ce produit pour des applications en atmosphères explosives. Page 1/6 F Bully-les-Mines

2 Course Cote "a" Fig. 1 Liste des pièces (Veuillez utiliser uniquement des pièces originales mayr!) 1 Moyeu avec rouleaux de transmission 2 Flasque de transmission 3 Disque de freinage 4 Porte-bobine avec bobine magnétique 5 Flasque 6 Ecrou de blocage 7 Butée à billes 8 Roulement à billes 9 Douille 10 Ressort 11 Joint torique 12 Vis à tête cylindrique 13 Vis à tête cylindrique 14 Rondelle d adaptation (roulement à billes) 20 Capteur de proximité (accessoire livrable en option) 25 Bras anti-couple (non compris dans la fourniture) Page 2/6 F Bully-les-Mines

3 Tableau 1 : Caractéristiques techniques générales Taille Couple limite de déclenchement à la surcharge M G [Nm] Vitesse maximale [tr/min] Puissance électrique P 20 [W] Course du disque (3) à la surcharge (fig. 1) Alésage du moyeu (1) de à Poids avec alésage maxi, sans capot de protection [kg] , , , , , , , , , ,2 Tableau 2 : Caractéristiques techniques pour accouplement ROBA -D combiné Type _._ Limiteur EAS -Sm / EAS -Zr Taille Accouplement ROBA -D Taille Vis ajustée à six pans Couple de serrage des vis [Nm] Désalignements d arbres maxi admissibles axial angulaire [ ] 0 3 M6 10,5 0,6 2 0, M6 10,5 0,8 2 1, M6 10,5 1,0 2 1, M8 25 1,2 2 1, M8 25 1,4 2 1,85 radial Symboles de sécurité à respecter Exécution Attention! Risque de blessures corporelles et de dommages sur les machines. Remarque concernant des points importants à respecter. Les EAS -Sm/Zr sont des limiteurs de couple à commande électrique avec fonction d embrayage. Etat à la livraison Les limiteurs sont complètement montés prêts au montage et réglés au couple prescrit par le client à la commande. Contrôler l état de la marchandise à la livraison! Fonctionnement 1. Fonction d embrayage Le limiteur de couple est commandé électriquement. Lorsque la bobine est alimentée, le couple est transmis du moteur au côté entraîné ; cette transmission du couple est interrompue lorsque la bobine n est plus alimentée. 2. Fonction limiteur de couple Mis sous tension, le limiteur de couple transmet le couple réglé. Au dépassement de ce couple (suite à une surcharge), le limiteur se déclenche et désolidarise le côté moteur du côté entraîné. Simultanément, un détecteur de proximité est activé et émet un signal pour couper l alimentation du limiteur de couple. Le couple limite de déclenchement à la surcharge est réglable finement sans gradation et pendant le service du limiteur par l intermédiaire de l alimentation de la bobine. 3. Réenclenchement Le disque de freinage (3) est attiré contre la bobine à la mise sous tension de celle-ci. Si la position d enclenchement n est pas encore atteinte, le côté moteur du limiteur doit effectuer un mouvement relatif par rapport au côté entraîné. Ainsi, les rouleaux de transmission dans le moyeu (1) peuvent être replacés dans les logements du disque de freinage (3). Les vitesses de réenclenchement admissibles dépendent du type de branchement électrique du limiteur. Les positions d enclenchement possibles dépendent du type d exécution du limiteur. Pour l EAS -Sm, l enclenchement s effectue dans la même position qu au déclenchement (limiteur synchrone). En service, les côtés moteur et entraîné ont toujours la même position angulaire l un par rapport à l autre. Pour l EAS -Zr, les logements placés tous les 15 dans le disque de freinage (3) permettent un réenclenchement dans une position quelconque. L enclenchement du limiteur s effectue soit par le réglage du courant nominal, ou bien par surtension (valeur du courant supérieure de courte durée). Grâce à cette surtension, il est possible de transmettre brièvement un couple plus important pour entraîner de grandes masses. Réenclenchement Limiteur EAS -Sm Type _ après 360 Limiteur EAS -Zr Type _ après 15 Page 3/6 F Bully-les-Mines

4 Conseils généraux de montage Les limiteurs EAS -Sm/Zr sont des limiteurs de couple à commande électrique avec fonction d embrayage constamment alimenté. Ainsi, il se peut que des champs magnétiques influencent le fonctionnement des éléments de transmission portants ou voisins. Après l actionnement du détecteur mécanique, le côté entraîné du limiteur devra s arrêter immédiatement pour éviter une usure trop rapide du levier du détecteur par frottement sur le disque (3). Sinon le bon fonctionnement du limiteur ou du détecteur ne serait plus garanti. Pour les limiteurs utilisés dans la plage de couple maximale, c est à dire avec une intensité maximale du courant, veillez à ce que la température ambiante n excède pas 40 C. Pour un service avec couple plus faible (intensité réduite du courant), une température ambiante supérieure est alors admissible. Exécution combinée à un accouplement d arbres tout acier flexible à rigidité torsionnelle pour relier 2 arbres co-axiaux, Type _._ Le limiteur EAS -Sm ou EAS -Zr est placé sur l arbre et fixé axialement, fig. 3. Le moyeu de l accouplement rigide en torsion est fixé sur l arbre au moyen d une vis sans tête. Le montage et l alignement de l accouplement ROBA -D s effectuent selon les instructions de montage et de mise en service du ROBA -D Type 91_. (B.9.0.F). La partie accouplement flexible à rigidité torsionnelle compense les désalignements d arbres radial, axial et angulaire. Les désalignements maxi admissibles, les dimensions et les couples de serrage des vis sont indiqués au tableau 2. Montage du limiteur Exécution standard L élément de transmission est centré sur le roulement à billes (8) et vissé sur le flasque de transmission (2), comme illustré à la fig. 2. La profondeur de vissage minimale est de 2,5 x le Ø de filetage. Le limiteur de couple, avec l élément de transmission monté, est placé sur l arbre à l aide d un dispositif approprié et fixé axialement. La fixation axiale s effectue avec un couvercle, une bague d arrêt ou des circlips. Le capot de protection présenté à la fig. 2 (degré de protection IP 54) protège le limiteur contre la saleté. Le capot permet également le montage du détecteur (capteur de proximité). Le bras anti-couple (fig. 2) absorbe le couple de frottement des roulements et empêche la rotation de la pièce magnétique. Fig. 3 Montage du bras anti-couple La butée à billes (7) et le roulement à billes (8) provoquent un faible couple de frottement, qui doit être absorbé par le montage d un bras anti-couple. Le porte-bobine (4) ne doit pas tourner. Pour la fixation du bras anti-couple, deux trous filetés (fig. 1) sont prévus sur le diamètre extérieur du flasque (5). Lors du montage du bras anti-couple, veillez à ce qu aucune contrainte ne soit exercée sur le limiteur. Prévoir également un blocage des vis du bras anti-couple. Réglage du couple Le couple du limiteur est réglé électriquement en modifiant la tension de la bobine. Afin de maintenir le couple constant, il faut maintenir le courant de la bobine constant, indépendamment de la température ambiante et de la température de service. L appareil de commande EAS -Sm/Zr remplit cette fonction. Fig. 2 Page 4/6 F Bully-les-Mines

5 4 1,3 mm Instructions de montage et de mise en service pour Montage du détecteur Détection inductive avec capteur de proximité M12x1, Type résistant au champ magnétique - Montage sur limiteur EAS -Sm/Zr avec capot de protection Visser le capteur de proximité (20) sans câble de liaison sur le limiteur en position déclenchée jusqu en butée et ensuite dévisser d environ 1,25 tours. Bloquer avec un contre-écrou. Voyant LED Contre-écrou SW17 - Limiteur enclenché - Limiteur déclenché - Capteur de proximité - Capteur de proximité non recouvert recouvert - Voyant éteint - Voyant allumé Fig. 4 Montage sur limiteur EAS -Sm/Zr sans capot de protection Cote axiale pour limiteur enclenché 1,7 mm Un montage incorrect du détecteur conduit à des erreurs de fonctionnement, ou à l absence de détection des surcharges. Le frottement du levier sur le limiteur en position déclenchée et moteur en marche peut provoquer une usure de ce levier. Dans ce cas, utiliser la détection inductive. Branchement électrique La bobine magnétique du limiteur fonctionne avec une tension continue de 24 V ou 96 V selon les exécutions. La tension nominale de la bobine est indiquée sur la plaque signalétique de l appareil. Pour le contrôle de la température de la bobine, une résistance CTP (à 2 conducteurs gris) est prévue dans la bobine. Celle-ci n est pas obligatoire pour le fonctionnement du limiteur, cependant en l absence d évaluation de cette résistance, il n est pas possible de repérer une température surélevée dans la bobine (voir également le plan de branchement, fig. 7). Résistance CTP θ Gris Gris Bleu Fig. 7 Bobine magnétique Marron Fig. 5 - Limiteur enclenché - Capteur de proximité non-recouvert - Voyant LED éteint Détection mécanique avec détecteur Type Voyant LED Disque de freinage enclenché Pour éviter des signaux parasites lors de l évaluation de la résistance, en cas de longs câbles entre l appareil de commande et le limiteur, veillez à ce que les deux conducteurs de la résistance (gris/gris) soient bien séparés de l alimentation de la bobine (marron/bleu). Le branchement du limiteur et du détecteur s effectue en général par l intermédiaire de l appareil de commande EAS - Sm/Zr. Les informations concernant le branchement et le réglage de l appareil de commande Sm/Zr sont à disposition dans la notice d instructions et de mise en service de l appareil B F. 0,5 SW7 Sens d'action Fig. 6 L écart axial de 0,5 mm se règle avec précision à l aide de la vis à tête hexagonale SW7 et s effectue sur limiteur enclenché. Page 5/6 F Bully-les-Mines

6 Maintenance Les limiteurs EAS -Sm ou EAS -Zr sont graissés à vie. L entrefer "a" entre le porte-bobine (4) et le disque de freinage (3) est réglé en usine à la cote nominale et n a plus besoin d être corrigé. Pour les limiteurs de couple avec capot, un trou de contrôle est prévu sur ces exécutions pour vérifier l entrefer. Cette ouverture est fermée par un bouchon en plastique. Dans un certain intervalle de temps, prévoir un contrôle du jeu axial de l arbre, sur lequel le limiteur de couple est fixé. Du fait d un trop grand jeu des paliers, il est possible que le limiteur se décale dans le sens axial ; ceci signifierait une modification de la distance d actionnement du détecteur. Traitement des déchets Composants électroniques (Détecteur): Conformément à la classification européenne des déchets, les produits non-démontés peuvent être jetés dans les centres de récupération homologués ou dans les déchets municipaux selon les codes N (matériel mélangé) ou N (composants électroniques. Porte-bobine avec bobine/câble et toutes les autres pièces en acier : Métaux ferreux (Code N ) Toutes les pièces en aluminium : Métaux non-ferreux (Code N ) Rondelles, joints toriques, V-Seal, élastomère: Matière plastiques (Code N ) Dysfonctionnements Défaut Causes probables Remèdes Déclenchement prématuré du limiteur Le limiteur ne se déclenche pas à la surcharge. Réglage du couple incorrect Limiteur de couple usé Réglage du couple incorrect 1) Arrêter l installation. 2) Vérifier le réglage du couple. 3) Si aucune erreur ne peut être décelée, renvoyez-nous le limiteur pour être contrôlé auprès de nos services. 1) Arrêter l installation. 2) Vérifier le réglage du couple. 3) Si aucune erreur ne peut être décelée, renvoyez-nous le limiteur pour être contrôlé auprès de nos services. Pour toute utilisation de pièces de rechange ou accessoires, qui ne seraient pas des pièces originales mayr, et pour les dommages en résultant, mayr se verra décliner toutes responsabilités ainsi que toutes les garanties. Page 6/6 F Bully-les-Mines

! A T T E N T I O N! Risque de dommage de la machine.

! A T T E N T I O N! Risque de dommage de la machine. 4022 F 1 Le AFN-SB spécial est un accouplement élastique à doigt avec frein à disque. Il est en mesure de compenser les désalignements d arbre, causés par des défauts de tolérance, des dilatations thermiques

Plus en détail

Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL. Notice d utilisation

Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL. Notice d utilisation Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL Notice d utilisation Consignes de sécurité et symboles Grande sécurité des produits Respecter les indications fournies Signification des remarques et des signes Avertissement

Plus en détail

INSTALLATION ET MAINTENANCE VERINS MECANIQUES. Série VMP

INSTALLATION ET MAINTENANCE VERINS MECANIQUES. Série VMP NO/68/150001 INSTALLATION ET MAINTENANCE VERINS MECANIQUES Série VMP Série VME 26/10/2015 S.N.T. 2, rue Marcel Dassault - Z.I. Croix Saint-Nicolas - 94510 LA QUEUE-EN-BRIE 01.45.93.05.25 01.45.94.79.95

Plus en détail

Consignes de Sécurité

Consignes de Sécurité Mode demploi Consignes de Sécurité Des instructions et avertissements importants sont présentés par symboles sur la machine. Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d abord attentivement le mode

Plus en détail

ACCOUPLEMENTS d arbres

ACCOUPLEMENTS d arbres ACCOUPLEMENTS d arbres Dominique Dubuis Lycée Margueritte VERDUN http://www.bacssimargo.fr 1. FONCTIONS PRINCIPALES A REALISER Le but est d accoupler deux arbres en vue de transmettre une puissance mécanique,

Plus en détail

MODE D EMPLOI PINCE ELECTRIQUE ANGULAIRE GWE. Partie mécanique

MODE D EMPLOI PINCE ELECTRIQUE ANGULAIRE GWE. Partie mécanique MODE D EMPLOI PINCE ELECTRIQUE ANGULAIRE GWE Partie mécanique BA-100070 à partir du numéro de série 427121 Français, édition 02/2008 Sommaire 1. Informations importantes 2 1.1. Introduction 2 1.2. Déclaration

Plus en détail

INDEX. www.contimac.be 2

INDEX. www.contimac.be 2 INDEX 1. Utilisation... 3 2. Consignes de sécurité... 3 3. Données techniques... 3 4. Equipement standard... 4 5. Raccordement électrique... 4 6. Mise en route... 4 7. Consignes d utilisation... 5 8. Consiges

Plus en détail

GÉNÉRALITÉS SUR LE FONCTIONNEMENT

GÉNÉRALITÉS SUR LE FONCTIONNEMENT GÉNÉRALITÉS SUR LE FONCTIONNEMENT Les accouplements à limiteur de couple sont de type à par billes. Ils protégent des dommages occasionnés parles surcharges les composants mécaniques des parties entraînantes

Plus en détail

Transmission de puissance et levage. Vérins à vis cubiques type BG

Transmission de puissance et levage. Vérins à vis cubiques type BG RO ENZFELDER GmbH Transmission de puissance et levage Vérins à vis cubiques type BG Enzfelder en France : Gérard PREISS, 843 rue J&H Richard, 73290 La Motte Servolex Tél.+fax : 04 79 44 27 54 portable

Plus en détail

MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK. Modèle SP950. Numéro de série : Français 933.095.410

MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK. Modèle SP950. Numéro de série : Français 933.095.410 MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK Modèle SP950 Numéro de série : Français 933.095.410 TABLE DES MATIERES Sommaire Page REGLES DE SECURITE...3 REGLES DE SECURITE...4 BREVE DESCRIPTION...5

Plus en détail

Direction à Assistance Electrique Variable de Twingo DOSSIER TECHNIQUE

Direction à Assistance Electrique Variable de Twingo DOSSIER TECHNIQUE Sommaire PRESENTATION DU SYSTEME :... 3 Généralités... 3 Principe de Fonctionnement... 4 Colonne motorisée... 4 Gestion de l assistance... 4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :... 5 Calculateur électronique...

Plus en détail

VA32. Manuel pour le technicien habilité. Montage Raccordement Commande

VA32. Manuel pour le technicien habilité. Montage Raccordement Commande VA32 Manuel pour le technicien habilité Montage Raccordement Commande Merci d'avoir acheté ce produit RESOL. Veuillez lire le présent mode d emploi attentivement afin de pouvoir utiliser l appareil de

Plus en détail

Actionneurs électriques BVEA ER10 - ER20 - ER35 - ER60 - ER100. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVEA ER10 - ER20 - ER35 - ER60 - ER100. Notice de montage et d'entretien IM-P371b18 CH-BEf-01 3.1.3.335 Actionneurs électriques BVEA ER10 - ER20 - ER35 - ER60 - ER100 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage

Plus en détail

DATAFLEX. Couple-mètre DATAFLEX. Vous trouverez nos dernières mises à jour dans notre catalogue en ligne sur www.ktr.com.

DATAFLEX. Couple-mètre DATAFLEX. Vous trouverez nos dernières mises à jour dans notre catalogue en ligne sur www.ktr.com. 315 Table des matières 316 Vue d ensemble 317 Type 16/10, 16/30, 16/50 318 NEW Type 32/100, 32/300, 32/500 319 Type 22/20, 22/50, 22/100 320 Type 42/200, 42/500, 42/1000 321 Type 85/2000, 85/5000, 85/10000

Plus en détail

EBA-12 EBA-12 S. Mode d'emploi. www.beveltools.com

EBA-12 EBA-12 S. Mode d'emploi. www.beveltools.com EBA-12 EBA-12 S Mode d'emploi www.beveltools.com 01-2014 Sommaire 1.1 Consignes générales de sécurité 1.2 Utilisation conforme à l'affectation 1.3 Utilisation non conforme à l'affectation 1.4 Déclaration

Plus en détail

Traduction des instructions de service et d'entretien originales Débroussailleuse forestière FM 125/6523

Traduction des instructions de service et d'entretien originales Débroussailleuse forestière FM 125/6523 Traduction des instructions de service et d'entretien originales Débroussailleuse forestière FM 125/6523 Edition 01/15 IRUS - Motorgeräte GmbH D-72393 Burladingen-Salmendingen Industriegebiet Häuslerwasen

Plus en détail

Porte de Garage PORTE DE GARAGE. Porte Sectionnelle Excellence Standard 2400 x 2000 Guide d installation 12/2012 640-00057-92-D *NOT66*

Porte de Garage PORTE DE GARAGE. Porte Sectionnelle Excellence Standard 2400 x 2000 Guide d installation 12/2012 640-00057-92-D *NOT66* Porte de Garage PORTE DE GARAGE Porte Sectionnelle Excellence Standard 2400 x 2000 Guide d installation 12/2012 640-00057-92-D *NOT66* LIRE LA NOTICE ATTENTIVEMENT 1-Pendant l'installation, utiliser les

Plus en détail

Rollotron 9200 Code : 0609 730

Rollotron 9200 Code : 0609 730 Conrad sur INTERNET www.conrad.com N O T I C E Rollotron 9200 Code : 0609 730 Données techniques sujettes à des modifications sans avis préalable! En vertu de la loi du 11 mars 1957 toute représentation

Plus en détail

Vérins normalisés DSNU/DSNUP/DSN/ESNU/ESN, ISO 6432

Vérins normalisés DSNU/DSNUP/DSN/ESNU/ESN, ISO 6432 Vérins normalisés DSNU/DSNUP/DSN/ESNU/ESN, ISO 6432 -V- Nouveau DSNUP/soufflet DADB/amortissement PPS Vérins normalisés DSNU/DSNUP/DSN/ESNU/ESN, ISO 6432 Caractéristiques Vue d ensemble DIN ISO 6432 DIN

Plus en détail

Notice de mise en route des vérins électriques CRP

Notice de mise en route des vérins électriques CRP Notice de mise en route des vérins électriques CRP CRP Transmission 5 rue des Sarcelles F 67300 SCHILTIGHEIM Tél. +33(0)3 88 20 04 17 Fax +33(0)3 88 20 92 81 Site : www.crpt.com E-mail : crpt@crpt.com

Plus en détail

Volants et limiteurs de course auxiliaires Valtek

Volants et limiteurs de course auxiliaires Valtek Volants et limiteurs de course auxiliaires Valtek Table des matières Page 1 Généralités 2 Installation 2 Volants à montage latéral, modèles 25 et 50 (actionneurs linéaires) 3 Volants à montage latéral,

Plus en détail

smart mounting Induction Heater IH 070/090 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Manuale d istruzioni Manual de instrucciones

smart mounting Induction Heater IH 070/090 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Manuale d istruzioni Manual de instrucciones Induction Heater IH 070/090 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Manuale d istruzioni Manual de instrucciones 2 Induktionsheizgerät IH 070/090 simatec ag Tabele des matières Déclaration

Plus en détail

13 rue Gustave Eiffel BP 28103 44981 S te Luce/Loire Cedex Tél : 02 51 85 09 49 Fax : 02 40 25 76 66 www.atib.fr contact@atib.fr

13 rue Gustave Eiffel BP 28103 44981 S te Luce/Loire Cedex Tél : 02 51 85 09 49 Fax : 02 40 25 76 66 www.atib.fr contact@atib.fr MANUEL D INSTRUCTIONS R EX RZ EX R EXH SOUS RÉSERVE DE MODIFICATION SANS PRÉAVIS 13 rue Gustave Eiffel BP 28103 44981 S te Luce/Loire Cedex Tél : 02 51 85 09 49 Fax : 02 25 76 66 www.atib.fr contact@atib.fr

Plus en détail

APPLICATIONS. Habitat - Circuits de chauffage basse pression. - Circuits d eau glacée. - Circuits de refroidissement. - Boucle de recyclage...

APPLICATIONS. Habitat - Circuits de chauffage basse pression. - Circuits d eau glacée. - Circuits de refroidissement. - Boucle de recyclage... PLAGES D UTILISATION Débits jusqu à : 250 m 3 /h Hauteurs mano. jusqu à : 36 m Pression de service maxi : 10 bar Plage de température : 8 à +100 C DN orifices : 32 à 150 + 130 C avec garniture mécanique

Plus en détail

Balai mécanique 2+2. Manuel d'utilisation. Betriebsanleitung Operating Instructions

Balai mécanique 2+2. Manuel d'utilisation. Betriebsanleitung Operating Instructions F Balai mécanique 2+2 Manuel d'utilisation Betriebsanleitung Operating Instructions Description Cher client Permettez-nous de vous féliciter de l achat de votre nouvelle balayeuse. Pour vous en faciliter

Plus en détail

Convoyeur FB30 / FB60 / FB90 Traduction d original manuel d utilisation

Convoyeur FB30 / FB60 / FB90 Traduction d original manuel d utilisation Convoyeur FB30 / FB60 / FB90 Traduction d original manuel d utilisation Copyright by Afag Automation AG Release: 4.1 2010-01-29 Page 2 Ce manuel d'utilisation est valable pour les modèles : Type Numéro

Plus en détail

GEIGER GJ56 avec fin de course mécanique pour brise-soleil orientables

GEIGER GJ56 avec fin de course mécanique pour brise-soleil orientables Moteurs pour brise-soleil orientables : GEIGER GJ56 avec fin de course mécanique pour brise-soleil orientables DE EN ES IT Original-Montage- und Betriebsanleitung Original assembly and operating instructions

Plus en détail

Module Techniques de montage - Mécanique

Module Techniques de montage - Mécanique 5ème édition Juin 2014 Module Techniques de montage - Mécanique Art. n 2411f Index Le montage 7 Les paliers 13 Les accouplements 33 Les joints 35 Les techniques de montage 41 Questions d examen 53 Index

Plus en détail

Vérins pneumatiques : pression-effort (valeurs théoriques)

Vérins pneumatiques : pression-effort (valeurs théoriques) Vérins pneumatiques : pressioneffort (valeurs théoriques) Effort du (N) (pression finale) La force du (F 1 ) peut être déterminée d'après les formules suivantes grâce à la surface du (A), la pression d'utilisation

Plus en détail

Manuel d utilisation MJ525 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 1000 kg (2200 lb)

Manuel d utilisation MJ525 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 1000 kg (2200 lb) Manuel d utilisation MJ525 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 1000 kg (2200 lb) AVERTISSEMENT! Lisez ce manuel d utilisation attentivement et comprenez parfaitement les instructions

Plus en détail

Lycée professionnel Gaston Barré. Baccalauréat professionnel. MAINTENANCE des VEHICULES AUTOMOBILES SESSION 2013-2014. L embrayage.

Lycée professionnel Gaston Barré. Baccalauréat professionnel. MAINTENANCE des VEHICULES AUTOMOBILES SESSION 2013-2014. L embrayage. Lycée professionnel Gaston Barré Baccalauréat professionnel MAINTENANCE des VEHICULES AUTOMOBILES SESSION 2013-2014 Nom : Prénoms : Technologie 1 1/10 1/ Mise en situation 2/ Définition Quelle que soit

Plus en détail

SÉRIE MLK SÉRIE LINEK. Entraînement : - par vis à billes - par vis trapézoïdale. Guidage : - un rail - deux patins à billes

SÉRIE MLK SÉRIE LINEK. Entraînement : - par vis à billes - par vis trapézoïdale. Guidage : - un rail - deux patins à billes SÉRIE MLK Entraînement : - par vis à billes - par vis trapézoïdale Guidage : - un rail - deux patins à billes SÉRIE LINEK Entraînement : - par vis à billes - par vis trapézoïdale Guidage : - deux patins

Plus en détail

10 Exécutions des servomoteurs CMP.

10 Exécutions des servomoteurs CMP. Exécutions des servomoteurs CMP. Exécution standard - Codeurs 0 MOT 0 Exécutions des servomoteurs CMP. 0. Exécution standard - Codeurs Résolveurs Codification Description /RHM Les servomoteurs SEW sont

Plus en détail

smart mounting smart tools Outils de montage Outils de démontage Appareils de chauffage

smart mounting smart tools Outils de montage Outils de démontage Appareils de chauffage smart tools smart mounting Outils de montage Outils de démontage Appareils de chauffage 9 Montage de roulements à chaud La force de pressage exercée au montage augmente considérablement avec la taille

Plus en détail

Guide d'utilisation Pompes doseuses Vario, VAMc

Guide d'utilisation Pompes doseuses Vario, VAMc Guide d'utilisation Pompes doseuses Vario, VAMc Veuillez commencer par lire l intégralité du mode d emploi! Toujours conserver ce document! L exploitant est personnellement responsable en cas de dommages

Plus en détail

Servomoteurs pour volets coupe-feu

Servomoteurs pour volets coupe-feu 4 620 OpenAir Servomoteurs pour volets coupe-feu GA126.1E/T.. GA326.1E/T.. A mouvement rotatif, commande tout ou rien, retour à zéro, unité de contrôle de température, ou 230 V~, fusible thermique ASK79.2

Plus en détail

POMPES CENTRIFUGES VERTICALES

POMPES CENTRIFUGES VERTICALES POMPES NTRIFUGES VERTICALES LES POMPES NTRIFUGES VERTICALES FLUX UNE DIMENSION NOUVELLE AU NIVEAU DE QUALITÉ Conçues par son propre département de recherche et développement et produites au sein même de

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

JRA/S 8.230.5.1. Description du produit

JRA/S 8.230.5.1. Description du produit Caractéristiques techniques 2CDC506062D0302 ABB i-bus KNX Module stores/volets roulants avec détection automatique de déplacement et Description du produit Les modules stores/volets roulants avec 2, 4

Plus en détail

Quality international level INTRA 50. Français

Quality international level INTRA 50. Français EN ISO 9001 Quality international level INTRA 50 INT-SET-50, 51 Deutsch... 1 8 English... 9 16 Français... 17 24 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions d utilisation INTRA Français Appareil

Plus en détail

VA22 RESOL VA22 *48002970* Montage Connexion Maintenance Exemple. Manuel. www.resol.de

VA22 RESOL VA22 *48002970* Montage Connexion Maintenance Exemple. Manuel. www.resol.de Montage Connexion Maintenance Exemple *48002970* 48002970 Nous vous remercions d avoir acheté un produit RESOL. Veuillez lire ce manuel attentivement afin de pouvoir utiliser le produit de manière optimale.

Plus en détail

RACO VÉRINS ÉLECTRIQUES SYSTÈME MODULAIRE / SÉRIE AU FACTEUR DE SERVICE ÉLEVÉ (TYPE 1) TAILLE 4,5,6,7,8. RACO Schwelm

RACO VÉRINS ÉLECTRIQUES SYSTÈME MODULAIRE / SÉRIE AU FACTEUR DE SERVICE ÉLEVÉ (TYPE 1) TAILLE 4,5,6,7,8. RACO Schwelm TAILLE,,,, VÉRINS ÉLECTRIQUES HAUTES PERFORMANCES, ROBUSTES, FIABLES ET MODULAIRE Le système de vérin RACO est de conception modulaire, il permet ainsi la combinaison la plus importante d éléments intégrés

Plus en détail

Servo-distributeurs 4/3 avec régulation de position électrique (Lvdt DC/DC) (Construction robuste: «Ruggedized»)

Servo-distributeurs 4/3 avec régulation de position électrique (Lvdt DC/DC) (Construction robuste: «Ruggedized») 1/16 Servo-distributeurs 4/3 avec régulation de position électrique (Lvdt DC/DC) (Construction robuste: «Ruggedized») RF 2984/1.9 Remplace: 1.5 Type 4WRL 1...25 Tailles nominales (N) 1, 16, 25 Série d

Plus en détail

Refroidisseur Air/Huile

Refroidisseur Air/Huile 4320 FR de 9 Refroidisseur Air/Huile Directive Européenne 94/9/CE (ATEX 95) : 00 : 200 à OAC2000 documents selon ISO 606. Dessiné par : 0/09/4 Pz/Wy Remplace : 4035 Contrôlé par : 26//4 Pz Remplacé par

Plus en détail

CARSUPPORT Ressorts Avant Renforcés. 6 types de kits pour : X250 Depuis 2006. Fiat Ducato Citroën Jumper Peugeot Boxer

CARSUPPORT Ressorts Avant Renforcés. 6 types de kits pour : X250 Depuis 2006. Fiat Ducato Citroën Jumper Peugeot Boxer CARSUPPORT Ressorts Avant Renforcés 6 types de kits pour : 01 42 77 85 26 09 70 62 41 45 06 72 50 94 19 simon.germaine@amireseau.fr www.amireseau.fr 7 types de kits : KF6105a KF6105 KF6105L KF6106 KF6107

Plus en détail

Outils de maintenance

Outils de maintenance Outils de maintenance 1 Sécurité AVERTISSEMENT Tout manquement aux consignes de sécurité suivantes peut entraîner un risque de blessure grave. Ne jamais faire tourner un roulement avec un jet d air comprimé,

Plus en détail

Pompes à engrenage KF 3/100...KF 6/630

Pompes à engrenage KF 3/100...KF 6/630 Pompes à engrenage KF 3/00...KF 6/630 Construction des pompes à engrenage KF Douille de palier Pignon menant Flasque arrière Palier renforcé Couvercle de palier Extrémité d arbre Joint d arbre Carter Pignon

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE SERVICE

INSTRUCTIONS DE SERVICE Composants pour la manipulation INSTRUCTIONS DE SERVICE Chariot: KSF-1 à KSF-5 Edition: 506 761 06.2008 Table des matières Informations importantes Déclaration de conformité UE...1 Validité de ces instructions

Plus en détail

MOTEURS BASSE TENSION

MOTEURS BASSE TENSION CTLOGUE MOTEURS BSSE TENSION MOTEURS SYNCHRONES TRIPHSÉS IE2 CRCSSE FONTE ET LUMINIUM 1 CTLOGUE Retrouvez notre e.catalogue sur clemessy-motors.com 2 04 clemessy motors MOTEURS BSSE TENSION 06 mémento

Plus en détail

Préparation et installation du câble à 9 conducteurs des débitmètres Micro Motion

Préparation et installation du câble à 9 conducteurs des débitmètres Micro Motion Manuel d instructions P/N 1004402, Rev. H Mars 2005 Préparation et installation du câble à 9 conducteurs des débitmètres Micro Motion Manuel d installation 2005, Micro Motion, Inc. Tous droits réservés.

Plus en détail

Nom de la machine : détoureuse de modèles (avec système d aspiration et de filtration). Type : G-F 316 N de série :.

Nom de la machine : détoureuse de modèles (avec système d aspiration et de filtration). Type : G-F 316 N de série :. MODE D EMPLOI Nom de la machine : détoureuse de modèles (avec système d aspiration et de filtration). Type : G-F 316 N de série :. Veuillez conserver ce document soigneusement car vous en aurez besoin!

Plus en détail

Petits servomoteurs électriques fraction de tour 2SG7

Petits servomoteurs électriques fraction de tour 2SG7 Petits servomoteurs électriques fraction de tour 2SG7 Complément aux instructions de service SIPOS SEVEN Edition 08.15 Sous réserve de modifi cations! Sommaire Complément aux instructions de service SIPOS

Plus en détail

Catalogue de produits Capteurs angulaires et linéaires

Catalogue de produits Capteurs angulaires et linéaires Catalogue de produits Capteurs angulaires et linéaires Électro-optiques Codeurs angulaires monotour et multitours Électromagnétiques L expérience acquise par TWK dans le domaine de la lecture optique pour

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN Réf 6140A 1. CARACTERISTIQUES GENERALES Capacité 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Hauteur max. des fourches (mm) 200 (ou 190) Hauteur min. des fourches (mm) 85

Plus en détail

Notice de montage, de service et de maintenance

Notice de montage, de service et de maintenance Rüetschi AG - Antriebstechnik Feldackerstrasse 2 CH-5040 Schöftland Telefon 062-739 20 60 Fax 062-739 20 71 Zertifiziert nach ISO 9001 Notice de montage, de service et de maintenance 1 Notice de montage,

Plus en détail

Industry. SNR : la gamme de paliers à semelle pour votre application

Industry. SNR : la gamme de paliers à semelle pour votre application Industry SNR : la gamme de paliers à semelle pour votre application SommairePage Généralités Avant-propos 2 Le concept des paliers SNC 3 Principes de développement 5 Détails structurels 6 Symbolisation

Plus en détail

Couplemètre sans contact - Séries 2000

Couplemètre sans contact - Séries 2000 Couplemètre sans contact - Séries 2000 Date: 27 Juin 2002 Marquage CE ISO 9001 1. Bref descriptif Le capteur décrit ici est conçu pour mesurer le couple exercé sur son axe qu il soit à l'arrêt ou en rotation.

Plus en détail

Pompe à couronne dentée, débit constant

Pompe à couronne dentée, débit constant ompe à couronne dentée, débit constant R 10545/12.11 1/12 Type GZ Série 1X ression de service maximale 15 bars Volume de refoulement maximal de 140 cm³ H7572_d Table des matières Contenu age Caractéristiques

Plus en détail

L'alternative au vérin pneumatique...

L'alternative au vérin pneumatique... L'alternative au vérin pneumatique... Vérin électrique FL/PL Vérin électrique FL /PL La nouvelle génération de vérins linéaires industriels issus de la technique linéaire Entraînements disponibles pour

Plus en détail

Fenêtre pour indicateurs et instruments de mesure

Fenêtre pour indicateurs et instruments de mesure Fenêtre pour indicateurs et instruments de mesure Mode d'emploi Additional languages www.stahl-ex.com Informations générales Sommaire 1 Informations générales...2 1.1 Fabricant...2 1.2 Informations concernant

Plus en détail

SYSTEME LINEAIRE SYSTEME LINEAIRE

SYSTEME LINEAIRE SYSTEME LINEAIRE SYSTEME LINEAIRE 2 SYSTEME LINEAIRE MINITEC SYSTEME DE PROFILE 261 SYSTEME LINEAIRE SYSTEME LINEAIRE LR R L e r i aen i L eme t s ys SYSTEME LINEAIRE LR 262 MINITEC SYSTEME DE PROFILE SYSTEME LINEAIRE

Plus en détail

! Attention. Consignes de sécurité. Informations générales

! Attention. Consignes de sécurité. Informations générales Notice de maintenance Vitoflame 100 Brûleur fioul à air soufflé (type VEM) jusqu à 36 kw pour ventouse pour Vitorond 200 et Vitorond 222 Remarques concernant la validité, voir dernière page. VITOFLAME

Plus en détail

Le dessin technique. Suivant les besoins, on utilise différentes représentations du réel, mais chacune possède ses règles et conventions.

Le dessin technique. Suivant les besoins, on utilise différentes représentations du réel, mais chacune possède ses règles et conventions. Le dessin technique Cours 1. Les différents dessins techniques : Suivant les besoins, on utilise différentes représentations du réel, mais chacune possède ses règles et conventions....... 2. Disposition

Plus en détail

Manuel de sécurité pour pompe industrielle AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT

Manuel de sécurité pour pompe industrielle AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT Manuel de sécurité pour pompe industrielle AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT À notre précieuse clientèle La sécurité de l utilisateur est un facteur important dont nous tenons compte lors de la conception de

Plus en détail

Pompes de circulation flasquables 1.1.

Pompes de circulation flasquables 1.1. 1.1. POMPES DE CIRCULATION DE LA SERIE FZP ET MFZP 1. GENERALITES La pompe basse pression du type FZP est une pompe flasquable à palettes avec débit constant. Elle peut être livrée flasquée sur moteur

Plus en détail

NRS 2-50 NRS 2-51. GESTRA Steam Systems. Instructions de montage et de mise en service 819270-00. Français

NRS 2-50 NRS 2-51. GESTRA Steam Systems. Instructions de montage et de mise en service 819270-00. Français GESTRA GESTRA Steam Systems NRS 2-50 NRS 2-51 FR Français Instructions de montage et de mise en service 819270-00 Indicateur de niveau NRS 2-50 Indicateur de niveau NRS 2-51 1 Contenu Remarques importantes

Plus en détail

Motor Otio bras articulés. Notice d utilisation. Réf. 771002. Motorisation pour portail à battants

Motor Otio bras articulés. Notice d utilisation. Réf. 771002. Motorisation pour portail à battants Notice d utilisation Pendant l installation, si vous avez le moindre doute ou le moindre problème, il est vivement conseillé d appeler directement notre numéro de hotline, un technicien spécialisé vous

Plus en détail

SERIE MVIS. Entraînement : - par vis à billes Étanchéité optimisée Guidage par deux patins à billes. patins lisses

SERIE MVIS. Entraînement : - par vis à billes Étanchéité optimisée Guidage par deux patins à billes. patins lisses SERIE Entraînement : - par vis à billes Étanchéité optimisée Guidage par deux patins à billes Guidage par deux patins lisses Accessoires Motorisation Asservissement Solutions Etanchéité longitudinale encastrée

Plus en détail

GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet

GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet MODE D EMPLOI - 1 - Sommaire 1. Instruction de sécurité... 3 2. Instructions concernant la sécurité de l opérateur et la maintenance... 3 3. Liste des étiquette

Plus en détail

Radiateurs électriques pour chauffage

Radiateurs électriques pour chauffage GARANTIE Ce produit bénéficie d'une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat sur la partie électrique et de 5 ans sur le corps de chauffe. La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l'appareil

Plus en détail

La société JAKOB Antriebstechnik

La société JAKOB Antriebstechnik Éléments de bridage La société JAKOB Antriebstechnik La société JAKOB Antriebstechnik est leader dans le domaine des accouplements asservis, des accouplements de sécurité et d éléments de bridage asservis.

Plus en détail

Manchons et accessoires

Manchons et accessoires Manchons 392 Définition 392 Séries 392 Variantes 392 Eléments de montage et de démontage 392 Suffixes 395 Caractéristiques 396 Manchon de serrage (cote métrique) 396 Manchon de serrage (cote pouce) 399

Plus en détail

Electronique de puissance

Electronique de puissance Electronique de puissance POWERSWITCH Relais statiques et contacteur avec surveillance du circuit de PH 9270 0256715 Relais statiques PH 9270.91 Contacteur statiques PH 9270.91/000/01 Relais et contacteur

Plus en détail

Mode d emploi DME20PW / DME20PU. Indice 000 DME20PU DME20PW

Mode d emploi DME20PW / DME20PU. Indice 000 DME20PU DME20PW Mode d emploi Indice 000 DME20PU DME20PW Mode d emploi d origine 10992611 fr/ 10.05.2012 Félicitations! Vous avez opté pour un appareil TYROLIT Hydrostress et donc pour un standard technologique sûr et

Plus en détail

Electrovanne type 3967

Electrovanne type 3967 Notice de montage et de mise en service Electrovanne type 3967 Fig. 1 Edition : février 2012 EB 3967 FR Sommaire Généralités 3 Montage 3 Montage sur rail 4 Montage tableau et mural 4 Montage sur bloc de

Plus en détail

SS 20.500 Ex supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi

SS 20.500 Ex supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi Capteur de flux SCHMIDT SS 20.500 Ex supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi Capteur de flux SCHMIDT SS 20.500 Ex version ATEX Table des matières 1 Information importante... 3 2 Stockage et transport...

Plus en détail

Capteur de vibration Type 640

Capteur de vibration Type 640 Capteur de vibration Type 640 Vitesse de vibration (mm/s, rms) Sortie de courant analogique : 4...20 ma Plage de fréquences : 10 Hz...1 000 Hz Instructions de service Français Instructions de service Capteur

Plus en détail

Servomoteurs numériques à courant alternatif MKD MKD112 9-1. Type du moteur MKD112A-024 MKD112A-058 Vitesse de rotation nom.

Servomoteurs numériques à courant alternatif MKD MKD112 9-1. Type du moteur MKD112A-024 MKD112A-058 Vitesse de rotation nom. Servomoteurs numériques à courant alternatif MKD MKD2 9-9 MKD2 9. Données techniques Description Symbole Unité Données Type du moteur MKD2A-02 MKD2A-058 Vitesse de rotation nom. n min - moteur ) 2000 Couple

Plus en détail

5.1 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DES ARBRES DE TRANSMISSION

5.1 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DES ARBRES DE TRANSMISSION ;aeslgjh jgbjgbjg ;aeslgjhlk bjgbjgb ;aeslgj sghhhf hhfhhj gbjgbj bsghh hfhh ;aeslgjhlkj jgbbsghh hjkoop;y koop;y op;y hfhhjko op;y ;aeslgj jgbjgbbs gbjgbjgbbsghh hhfhhjkoop hjkoop;y ;y ;aes hlkjgbj bbsghh

Plus en détail

L'étalon de référence

L'étalon de référence L'étalon de référence... désormais également pour salles blanches 03/2015 RK DuoLine Clean Spécificités /Avantages techniques Graisseur 99Maintenance facilitée par la lubrification centrale à l aide du

Plus en détail

PVE 14 110/211 FD POMPES A PALETTES A CYLINDREE VARIABLE AVEC REGULATEUR DE PRESSION DIRECT SERIE 30 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

PVE 14 110/211 FD POMPES A PALETTES A CYLINDREE VARIABLE AVEC REGULATEUR DE PRESSION DIRECT SERIE 30 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 14 110/211 FD PVE POMPES A PALETTES A CYLINDREE VARIABLE AVEC REGULATEUR DE PRESSION DIRECT PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Les pompes PVE sont des pompes à palettes à cylindrée variable avec regulateur de

Plus en détail

FLUTEC Limiteurs de pression DB3E

FLUTEC Limiteurs de pression DB3E FLUTEC Limiteurs de pression DB3E jusqu à 350 bar jusqu à 15 l/min Blocs de raccordement 1. DESCRIPTION 1.1. GENERALITIES FLUTEC DB3E sont, conformément à la norme DIN ISO 1219, des valves pour les installations

Plus en détail

Guidage, freins et distributeurs intégrés. Manuel d utilisation ORIGA SYSTEM PLUS. Annexes aux consignes d utilisation OSP-P / OSP-E

Guidage, freins et distributeurs intégrés. Manuel d utilisation ORIGA SYSTEM PLUS. Annexes aux consignes d utilisation OSP-P / OSP-E Guidage, freins et distributeurs intégrés Manuel d utilisation ORIGA SYSTEM PLUS Annexes aux consignes d utilisation OSP-P / OSP-E Guidage, freins et distributeurs intégrés Chapitre Table des matières

Plus en détail

Interrupteur apparent sans fil, 1 canal FS20 AS1

Interrupteur apparent sans fil, 1 canal FS20 AS1 Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 02/12 Interrupteur apparent sans fil, 1 canal FS20 AS1 Code : 620337 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes

Plus en détail

Gamme Espace Centrale Livret d instructions Service Après Ventes

Gamme Espace Centrale Livret d instructions Service Après Ventes Gamme Espace Centrale Livret d instructions Service Après Ventes Il est dangereux d altérer ou de modifier les spécifications du produit. Pour votre sécurité les opérations de maintenance doivent être

Plus en détail

Service et pièces de rechange

Service et pièces de rechange nexxus@industriewerbung.de 2468-64 10.09 Imprimé en Allemagne Sous réserve de modifications techniques, de construction et erreurs typographiques Presses automatiques rapides découpage de précision Force

Plus en détail

33 Couple conique. Dépose, désassemblage, réassemblage et repose du couple cônique...5

33 Couple conique. Dépose, désassemblage, réassemblage et repose du couple cônique...5 33 Couple conique 33 Sommaire Page Caractéristiques techniques... 3 Dépose, désassemblage, réassemblage et repose du couple cônique...5 Dépose du couple conique...5 Dépose et repose du roulement à aiguilles

Plus en détail

Variantes / Accessoires

Variantes / Accessoires Blocages de roue et de la couronne du pivot Blocages de roue et de la couronne du pivot Blickle Les mouvements de roulage et de pivotement des roulettes pivotantes peuvent être bloquées en position d arrêt

Plus en détail

FR... Plate-forme élévatrice LP1. Vers. 4.00

FR... Plate-forme élévatrice LP1. Vers. 4.00 FR.... Plate-forme élévatrice LP1 Vers. 4.00 1 Plate-forme élévatrice LP1 Réf. des articles: 13015-xxx 1.00.... Application et utilisation.... 3 1.01...Fabricant...3 1.02...Application et utilisation...3

Plus en détail

Terrassen-Randy. Instruction de Service Bordureuse de Terrasse Typ: TR 383

Terrassen-Randy. Instruction de Service Bordureuse de Terrasse Typ: TR 383 Terrassen-Randy Instruction de Service Bordureuse de Terrasse Typ: TR 383 Description Avis de Sécurité Instruction de Service Enlèvement de Défauts Pièces de Rechange Déclaration de conformité Les images

Plus en détail

Eléments de raccordement modèle X 84 pour manomètres et autres accessoires hydrauliques avec embout fileté 1/4 gaz (ext.)

Eléments de raccordement modèle X 84 pour manomètres et autres accessoires hydrauliques avec embout fileté 1/4 gaz (ext.) Eléments de raccordement modèle X 84 pour manomètres et autres accessoires hydrauliques avec embout fileté 1/4 gaz (ext.) Eléments de raccordement modèle X (embout fileté 1/2 gaz A) D 7065 Exemples de

Plus en détail

Notice d'utilisation pour couplemètre rotatif avec contact électrique

Notice d'utilisation pour couplemètre rotatif avec contact électrique Notice d'utilisation pour couplemètre rotatif avec contact électrique Séries DR2113 - DR2153 - DR2493 - DR2494 SCAIME SAS tél : 04 50 87 78 64 BP501 fax : 04 50 87 78 46 F 74105 ANNEMASSE WEB SITE : www.scaime.com

Plus en détail

jusqu à 350 bar jusqu à 20 l/min Cartouche à visser Blocs de raccordement

jusqu à 350 bar jusqu à 20 l/min Cartouche à visser Blocs de raccordement 1 2 jusqu à 50 bar jusqu à 20 l/min Cartouche à visser Blocs de raccordement 1. DESCRIPTION 1.1. GENERALITES Les régulateurs de débit à 2 voies SR5E sont, d après DIN ISO 1219, à classer dans la catégorie

Plus en détail

ZIPP 404 FIRESTRIKE. Manuel d entretien

ZIPP 404 FIRESTRIKE. Manuel d entretien 2015 ZIPP 404 FIRESTRIKE Manuel d entretien GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans cette notice, SRAM garantit que ses produits ne présentent pas de défauts

Plus en détail

Pièces selon plan votre dessin notre compétence

Pièces selon plan votre dessin notre compétence Pièces selon plan votre dessin notre compétence Pièces selon plan Bossard votre dessin notre compétence Un partenaire compétent Une qualité contrôlée Disponibilité élevée Un rapport qualité-prix optimal

Plus en détail

Convoyeur FB15 Traduction d original manuel d utilisation

Convoyeur FB15 Traduction d original manuel d utilisation Convoyeur FB15 Traduction d original manuel d utilisation Copyright by Afag Automation AG Version : 4.1 2010-01-28 Page 2 Ce manuel d'utilisation est valable pour les modèles : Type Numéro de commande

Plus en détail

NEXIS V1600. POMPES VERTICALES MULTICELLULAIRES INOX HAUT RENDEMENT Série In-Line - 50 Hz. Nouvelle génération de pompe multicellulaire

NEXIS V1600. POMPES VERTICALES MULTICELLULAIRES INOX HAUT RENDEMENT Série In-Line - 50 Hz. Nouvelle génération de pompe multicellulaire PLAGES D UTILISATION Débits jusqu à : 26 m 3 /h Hauteurs mano. jusqu à : 248 m Pression max refoulement : 16 & 25 bar Pression max à l aspiration : 10 bar Plage de température : 20 à + 120 *C Température

Plus en détail

Accouplements FLENDER RUPEX. Types RWN, RWS, RWB, RBS et RFN, RFS. Manuel d utilisation BA 3600 fr 02/2012. FLENDER couplings

Accouplements FLENDER RUPEX. Types RWN, RWS, RWB, RBS et RFN, RFS. Manuel d utilisation BA 3600 fr 02/2012. FLENDER couplings Accouplements FLENDER RUPEX Types RWN, RWS, RWB, RBS et RFN, RFS Manuel d utilisation FLENDER couplings Accouplements FLENDER RUPEX Types RWN, RWS, RWB, RBS et RFN, RFS Manuel d utilisation Traduction

Plus en détail

NOUVEAU UNITE D INDEXAGE RSP-FLEX. Indexage robuste de précision

NOUVEAU UNITE D INDEXAGE RSP-FLEX. Indexage robuste de précision NOUVEAU UNITE D INDEXAGE RSP-FLEX Indexage robuste de précision UNITE D INDEXAGE RSP-FLEX Pour le chargement et le déchargement automatisé des machines-outils, les unités d indexage RSP- Flex offrent une

Plus en détail

CE MANUEL EST DESTINE AU PERSONNEL RESPONSABLE DE

CE MANUEL EST DESTINE AU PERSONNEL RESPONSABLE DE NOTICE TECHNIQUE MICRO-COMPRESSEUR USAGE INTENSIF MODELE HORIZONTAL Référence : RCMPH CE MANUEL EST DESTINE AU PERSONNEL RESPONSABLE DE L INSTALLATION, DE L EXPLOITATION ET DE L ENTRETIEN DE CE MATERIEL

Plus en détail