Manuel d'utilisation Juin pointek CLS 200

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Manuel d'utilisation Juin 2005. pointek CLS 200"

Transcription

1 Manuel d'utilisation Juin 2005 pointek CLS 200

2 Consignes de sécurité : ll est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation afin de garantir la sécurité de l utilisateur ou de tiers et la protection du système ou de tout équipement connecté à ce dernier. Chaque avertissement s associe à une explication détaillée du niveau de précaution recommandé pour chaque opération. Personnel qualifié : Ne pas tenter de configurer ou de faire fonctionner le système sans l aide du présent manuel. Seul le personnel qualifié est autorisé à installer et à faire fonctionner cet équipement en accord avec les procédures et standards de sécurité établis. Réparation de l unité et limite de responsabilité : Toute modification ou réparation du système effectuée par l'utilisateur ou par son mandataire sera placée sous la responsabilité de l'utilisateur. Utiliser seulement des composants fournis par Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Réparer uniquement les composants défectueux. Les composants défectueux ne doivent pas être réutilisés. Avertissement : Le parfait fonctionnement de ce système et sa sécurité présupposent un transport approprié, un stockage, une installation, une utilisation et une maintenance soigneuses. Note : Ce produit doit toujours être utilisé en accord avec ses caractéristiques techniques. Copyright Siemens Milltronics Process Instruments Inc Tous droits réservés. Ce document existe en version papier et en version électronique. Nous encourageons les utilisateurs à se procurer les exemplaires imprimés de ces manuels ou les versions électroniques préparées et validées par Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. ne pourra être tenu responsable du contenu de toute reproduction totale ou partielle des versions imprimées ou électroniques. Clause de non-responsabilité Les informations fournies dans ce manuel ont été vérifiées pour garantir la conformité avec les caractéristiques du système. Des divergences étant possibles, nous ne pouvons en aucun cas garantir la conformité totale. Ce document est révisé et actualisé régulièrement pour inclure toute nouvelle caractéristique. N hésitez pas à nous faire part de vos commentaires. Sous réserve de modifications techniques. MILLTRONICS est une marque déposée de Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Vous pouvez contacter SMPI Technical Publications à l adresse suivante : Technical Publications Siemens Milltronics Process Instruments Inc Technology Drive, P.O. Box 4225 Peterborough, Ontario, Canada, K9J 7B1 Pour accéder aux autres manuels de mesure de niveau Siemens Milltronics, voir le site : Sous Process Instrumentation, choisir Level Measurement puis sélectionner le manuel désiré (les manuels sont listés par famille de produit). Pour accéder aux autres manuels de systèmes de pesage Siemens Milltronics, voir le site : Sous Weighing Technology, choisir Continuous Weighing Systems puis sélectionner le manuel désiré (les manuels sont listés par famille de produit). Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2005

3 Table des matières Remarques concernant la sécurité...1 Symboles de sécurité...1 Le Manuel d utilisation...2 Exemples d application...2 Abréviations et identifications...3 Table des matières Section I : Pointek CLS 200, version analogique... 5 Pointek CLS 200, version analogique...6 Applications du Pointek CLS Particularités du Pointek CLS Caractéristiques techniques : version analogique...8 Pointek CLS Alimentation... 8 Performances... 8 Interface... 8 Sorties alarme... 8 Construction... 9 Caractéristiques environnementales Conditions process Homologations (verifier les indications sur la plaque du produit) Domaine d application : Pointek CLS 200, version analogique...12 La détection de niveau...12 Signalisation alarme...12 Signalisation d'erreur...13 Installation...14 Câblage : Pointek CLS 200, version analogique...14 Connexion sortie relais...16 Transistor...16 Diode de protection...16 Connexion sortie deux fils...17 Alimentation électrique...17 Test de fonctionnement...18 Fonctionnement : Pointek CLS 200, version analogique...19 Interface utilisateur...19 Indicateurs...19 Sortie alarme...20 Bloc commutateurs...21 Configuration...22 Mise en service...23 Dépannage : Pointek CLS 200, version analogique...26 i

4 Table des matières Section II : Pointek CLS 200, version numérique IIA : informations communes aux unités numériques...27 IIB : unité autonome...27 IIC : unité en réseau PROFIBUS PA...27 Pointek CLS 200, version numérique...28 Applications du Pointek CLS Particularités...29 Caractéristiques techniques : version numérique...30 Pointek CLS Alimentation Performances Interface Sorties alarme Diagnostic Construction Caractéristiques environnementales Conditions process Homologations (verifier par rapport aux indications sur la plaque du produit) Domaine d application : Pointek CLS 200, version numérique...35 La détection de niveau...35 Signalisation alarme...35 Signalisation d'erreur...35 Installation du Pointek CLS 200, unité autonome...36 Câblage : unité autonome...36 Raccordement électrique...36 Connexion aux bornes à vis (unité autonome)...37 Cartes optionnelles à circuits imprimés (PCB)...38 signal ma...39 Commande locale : Pointek CLS 200, unité autonome...40 Interface utilisateur...40 Clavier...40 Affichage numérique...40 Commande locale avec le clavier...44 Codes d état...48 Messages d erreur...48 Mode 2 : Sensor test (valeur par défaut : OFF)...49 Mode 4 : Rise Time (valeur par défaut : 1,0 s)...50 Mode 5 : Fall Time (valeur par défaut : 1,0 s)...50 Mode 10 : Protection en écriture matérielle (valeur par défaut : Désactiver, affichage ) 51 Mode 13 : Display Source (valeur par défaut : 0)...51 Mode 14 : Unité (valeur par défaut : oc)...52 Mode 15 : Node address (valeur par défaut : 3)...52 Mode 16 : Numéro d'identification PROFIBUS (valeur par défaut : 1)...53 Mode 19 : Réglage du 0% Application Range...53 Mode 20 : Réglage du 100% Application Range...54 ii

5 Mode 23 : Alarm output trigger (valeur par défaut : diag)...55 Mode 24 : Contact type (valeur par défaut : FERME)...56 Mode 25 : Switch Point 1/Front de montée/off à ON...57 Mode 26 : Switch Point 2/Front de descente/on à OFF...58 Mode 27 : Local Status Text / Texte d'état (valeur par défaut : EnGLI)...59 Installation du Pointek CLS 200 en réseau...60 Câblage : connexion à un réseau PROFIBUS PA...60 Raccordement électrique...60 Connexion du PROFIBUS PA aux borniers à vis...61 Connexion du PROFIBUS PA via la prise M Communication PROFIBUS PA : Pointek CLS 200, version numérique...63 SIMATIC PDM...63 Description de l'appareil...63 Configuration...64 Affectation de l adresse PROFIBUS...64 Consommation de courant...64 Données cycliques / acycliques...65 Structure de communication du Pointek CLS 200 (PROFIBUS PA)...72 Modèle de bloc pour l'enregistrement et le traitement des valeurs mesurées...72 Paramètres concernant l'affichage numérique local...73 Description des blocs...73 Transducer block...73 Discrete input function block...75 Commande à distance via PROFIBUS PA : Pointek CLS Valeurs mesurées...76 Fonctions...76 Modification de la valeur des paramètres...76 Etat du niveau de remplissage :...77 Verrouillage...86 Sensor Test...86 Messages d erreur et références : PROFIBUS PA...87 Résumé des messages d'erreur et des codes d'état...87 Installations en zone dangereuse : Pointek CLS 200, version numérique...90 Configuration SI en zones dangereuses...90 Zone Table des matières Annexes Annexe A : Références techniques...94 Principes de fonctionnement...94 Oscillateur haute-fréquence du Pointek CLS Electrode du Pointek CLS Plage de mesure...95 PROFIBUS PA mode de fonctionnement...95 Sensor Test (Pointek CLS 200, version numérique)...96 iii

6 Table des matières Recommandations Pression / Température...96 Pointek CLS 200 compact et versions tige avec extension...96 Pointek CLS 200 avec manchon coulissant...97 Version câble avec extension : Pointek CLS Annexe B : Maintenance et réparation...98 Réparation de l unité et limite de responsabilité...98 Annexe C : réduction du câble...99 Annexe D : Homologations Certificat CE Plaque signalétique du produit : Pointek CLS Certificats et plans KEMA Amendement KEMA Annexe E : Installation, Pointek CLS 200, versions analogique et numérique Emplacement Montage Restrictions relatives au montage Préconisations relatives au process Dimensions Glossaire Index iv

7 Remarques concernant la sécurité 1 Une attention particulière doit être accordée aux avertissements et aux notes mis en évidence en gris. AVERTISSEMENT : fait référence à une mention sur le produit. Signifie que la mort, des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels conséquents peuvent se produire si les dispositions de sécurité correspondantes ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT 1 : signifie que la mort, des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels conséquents peuvent se produire si les dispositions de sécurité correspondantes ne sont pas respectées. PRECAUTION : signifie que des dommages matériels conséquents peuvent se produire si les dispositions de sécurité correspondantes ne sont pas respectées. Note : information importante concernant le produit ou une section particulière de la notice d utilisation. Pointek CLS 200 Symboles de sécurité Symbole (manuel) Marquage (produit) Description (Etiquette sur le produit ; fond jaune). Précaution : pour plus de détails consulter le manuel d utilisation fourni. Borne de mise à la Terre Borne de raccordement conducteur de protection 1. Ce symbole est utilisé lorsque le produit ne comporte pas de marquage de sécurité. 7ML19985AR12 Pointek CLS 200 MANUEL D'UTILISATION Page 1

8 Le Manuel d utilisation Note : Respecter les instructions de mise en service pour une installation rapide et facile et assurer la précision et la fiabilité de votre système Pointek CLS 200. Ce manuel ne s'applique qu'au Pointek CLS 200. Ce document vous permettra de paramétrer le Pointek CLS 200 pour obtenir des résultats optimaux. Le Pointek CLS 200 est disponible en deux versions, le manuel comporte deux sections : Pointek CLS 200 Section I : Pointek CLS 200, version analogique Section II : Pointek CLS 200, version numérique avec affichage intégré IIA. Informations communes aux unités numériques IIB. Unité autonome, commande locale avec le clavier à 3 touches IIC. Unité installée en réseau : commande à distance via PROFIBUS PA ou locale avec le clavier à trois touches Les annexes détaillent les informations communes aux deux versions : Annexe A : Principes de fonctionnement Annexe B : Maintenance et réparation Annexe C : Réduction du câble Annexe D : Installation et dimensions Annexe E : Homologations N hésitez pas à nous faire part de vos commentaires et suggestions sur le contenu, la présentation et l utilisation de ce manuel. Veuillez transmettre tout commentaire à Pour accéder aux autres manuels de mesure de niveau Siemens Milltronics, voir le site: Sous Process Instrumentation, choisir Level Measurement puis sélectionner le manuel désiré (les manuels sont listés par famille de produit). Exemples d application Ce manuel d'utilisation décrit les principaux types d'utilisation du Pointek CLS 200 : d'autres configurations sont possibles. Les valeurs fournies dans les exemples doivent toujours être substituées par les valeurs spécifiques de l application. Lorsque les exemples fournis ne s adaptent pas à l application, se reporter à la section sur le paramétrage pour plus de détails sur les options. Pour tout complément d information, merci de contacter votre représentant Siemens Milltronics. Pour une liste exhaustive des représentants Siemens Milltronics, consulter : Page 2 Pointek CLS 200 MANUEL D'UTILISATION 7ML19985AR12

9 Abréviations et identifications Version abrégée CE / FM / CSA Conformité Européene / Factory Mutual / Canadian Standards Association Version longue Description Unités agrément aux fins de la sécurité COM commun entrée relais εr constante diélectrique ESD Electrostatic Discharge (décharge électrostatique) Ex Explosion Proof (antidéflagrant) agrément aux fins de la sécurité Exd Résistant à la flamme agrément aux fins de la sécurité FEP FKM FPM Fluorinated Ethylene Polymer (Polymère d'éthylène fluoré) Fluoroélastomère Perfluoroélastomère polymère modifié SI Sécurité intrinsèque agrément aux fins de la sécurité LCD Liquid Crystal Display (afficheur à cristaux liquides) µf micro Farads 10-6 Farads µs micro secondes 10-6 Secondes NF normalement fermé position de relais NO normalement ouvert position de relais pf pico Farads Farad PDM Process Device Manager outil de configuration PPS Polyphénylène sulfide polymère PTFE Polytétrafluoroéthylène fluoro polymère thermoplastique PVDF Polyfluorure de vinylidène fluoro polymère technique SPDT Single Pole Double Throw (contact unipolaire bidirectionnel) contact inverseur Pointek CLS 200 7ML19985AR12 Pointek CLS 200 MANUEL D'UTILISATION Page 3

10 Notes Pointek CLS 200 Page 4 Pointek CLS 200 MANUEL D'UTILISATION 7ML19985AR12

11 Section I : Pointek CLS 200, version analogique Pointek CLS 200 analogique 7ML19985AR12 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION Page I 5

12 Pointek CLS 200, version analogique Notes : Pour garantir la sécurité, le système Pointek CLS 200 doit être utilisé suivant les consignes fournies dans ce manuel d utilisation. Le Pointek CLS 200 est disponible en deux versions : la version analogique et la version numérique avec affichage intégré. La Section I du manuel ne traite que de la version analogique. Voir la section II, à partir de la page 27 pour les informations relatives à la version numérique. Le Pointek CLS 200 est un détecteur capacitif polyvalent. Très résistant aux produits chimiques, il détecte les interfaces, les solides, les liquides, les boues liquides et les mousses. Il peut aussi être utilisé pour le contrôle de pompage simple. Pointek CLS 200 analogique Le système réagit à la présence de matériau ayant une constante diélectrique supérieure ou égale à 1,5. Il détecte une variation de capacité, enregistrée comme un changement de fréquence d'oscillation. La détection s'effectue avec ou sans contact avec la sonde. La conception du système lui permet de fonctionner sans référence type parois ou cuve et donc de détecter le niveau sans électrode extérieure de référence dans les réservoirs non conducteurs, par exemple en béton ou en matière synthétique. Le fil d'alimentation est isolé galvaniquement et accepte une large gamme de tensions ( V CA/cc). Les matériaux de construction de la sonde (acier et PPS 1 ) assurent une très grande résistance aux produits chimiques et à des températures allant jusqu'à 125 o C (257 o F) pour les pièces de la sonde en contact avec le produit. Grâce à sa conception modulaire, l'unité peut être associée à plusieurs types de sondes et de configurations : antenne tige, câble et version sanitaire. La protection spéciale SensGuard recouvre la sonde et lui permet de résister aux impacts et à l abrasion associés aux conditions extrêmes de certains processus primaires. Pointek CLS 200, version analogique 1. Polyphénylène sulfide Page I 6 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION 7ML19985AR12

13 Applications du Pointek CLS 200 Liquides, boues, poudres, granulés et solides Industries alimentaire et pharmaceutique Chimie et pétrochimie Pressions et températures élevées Particularités du Pointek CLS 200 Le corps enrobé protège le circuit de signalisation des chocs, des vibrations, de l humidité et/ou de la condensation Haute résistance chimique Détection de niveau sans référence type parois ou cuve Détecteur à fonction d amplification haute/basse utilisable dans tous types d applications/matériaux 3 diodes (DEL) pour le réglage et l état de la sortie et de l alimentation Disponible en version rigide (tige), câble et sanitaire Installation et maintenance rapides Compatible avec Levelwatch 1 pour la gestion à distance Pointek CLS 200 analogique 1. Levelwatch.com est un outil de supervision et gestion des stocks à distance 7ML19985AR12 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION Page I 7

14 Caractéristiques techniques : version analogique Note : Siemens Milltronics vérifie ces informations pour garantir la conformité totale avec les caractéristiques du système, mais se réserve le droit d apporter des modifications à tout moment. Pointek CLS 200 Alimentation 12 à 250 V CA/cc 2 VA/2W max. version anti-déflagrante 12 à 250 V CA/cc max. 2 VA/2 W source auxiliaire connecteur d'alimentation alimentation séparée non nécessaire Performances Fréquence de mesure 5,5 εr = 1 1,1 εr = 80 Répétabilité ± 1% de la mesure Interface Caractéristiques techniques version analogique configuration locale via les potentiomètres de réglage afficheur local 3 indicateurs DEL sortie contact relais et transistor polarité indifférente sécurité-défaut relais et transistor peuvent être désactivés en l'absence de signal du capteur Sorties alarme relais 1 contact inverseur (SPDT), 8 A à 250 V CA / 5 A à 30 V cc transistor 250 V CA / 300 V cc, 100 ma max. temporisation alarme ON/OFF, réglable 1 à 60 secondes Page I 8 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION 7ML19985AR12

15 hystérésis varie en fonction de εr : max. 2 mm (0,08 εr= 1,5 sécurité-défaut Sécurité-défaut Haut ou Sécurité-défaut Bas bornier amovible, 2,5 mm 2 max. temporisations 2 (alarme ON - OFF) et (alarme OFF - ON) Construction Electrode 1 Modèle Long. (max) Raccords process a Extension Traction (max) Sonde b Standard 5,5 m (18 ft) ¾ ", 1", ou 1 ½" BSPT ou NPT ; uniquement 1 1/4 NPT ; acier inoxydable acier inoxydable n/a PPS (Polyphénylène Sulfide) c Sanitaire 5,5 m (18 ft) 1", 1 ½ ", and 2" ; triclamp compatible 3A acier inoxydable n/a PPS (Polyphénylène Sulfide) c Câble 35 m (115 ft) ¾ ", 1", ou 1 ½" BSPT ou NPT ; uniquement 1 1/4 NPT ; acier inoxydable FEP (Polymère d'éthylène fluoré) 180 kg (400 lbs) PPS (Polyphénylène Sulfide) c a. D'autres raccords process sont disponibles sur demande. b. Joint d'étanchéité (entre le détecteur et le corps en acier inoxydable) : standard : joint torique en FKM (Fluoroélastomère) option (très haute résistance chimique) : joint torique en FPM (Perfluoroélastomère) c. Option : PVDF (Fluorure de polyvinylidène) Caractéristiques techniques version analogique 1. Ou matériau ML19985AR12 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION Page I 9

16 Boîtier bornier de connexion amovible, 2,5 mm 2 max. construction revêtement aluminium avec joint statique isolateur thermique (option) acier inoxydable 316L 1 entrée de câble 2 x filetage M20 (option : 1 x 1/2 NPT avec adaptateur et 1 x entrée bouchée) indice de protection Type 4 / NEMA 4 / IP68 Note : Utiliser des presse étoupes adaptés pour garantir l étanchéité dans les applications Type 4 / NEMA 4, Type 6 / NEMA 6, IP68 (montage en extérieur). Poids Exemple : Pointek CLS 200 compact, environ 1 kg (2,20 lb.) longueur d'insertion 100 mm (4") raccord process 3/4 Caractéristiques environnementales Caractéristiques techniques version analogique montage en intérieur / extérieur altitude 2000 m (6562 ft) max. température ambiante - application générale 40 à 85 o C ( 40 à +185 o F) - en atmosphère potentiellement explosible vérifier la classe de température sur la plaque signalétique du produit température de stockage 40 à 85 o C ( 40 à +185 o F) humidité relative utilisable en extérieur (Boîtier type 4 / NEMA 4 / IP 68) catégorie d installation II degré de pollution 4 1. Ou matériau Page I 10 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION 7ML19985AR12

17 Caractéristiques techniques version analogique Conditions process Note : Se reporter à Recommandations Pression / Température, page 95. constante diélectrique (εr) 1,5 minimum température (au raccord process) version standard : 40 à 85 o C ( 40 à 185 o F) version standard avec extension de temp. : 40 à 125 o C ( 40 à 257 o F) manchon coulissant : température ambiante pression (cuve) version standard : 0 à 25 bars, manométrique/365 psi, manométrique/2500 kpa, manométrique (nominal) version câble : 0 à 10 bars, manométrique/150 psi, manométrique/1000 kpa, manométrique (nominal) manchon coulissant : pression ambiante Homologations (verifier les indications sur la plaque du produit) CE, CSA NRTL/C, FM, ATEX, 3A Vlarem, WHG Lloyd s Register of Shipping, Catégories ENV1, ENV2 et ENV5 7ML19985AR12 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION Page I 11

18 Domaine d application : Pointek CLS 200, version analogique La détection de niveau Note : Pour une explication détaillée, voir Principes de fonctionnement, page 94. Pour des instructions détaillées sur les potentiomètres de réglage, voir Fonctionnement : Pointek CLS 200, version analogique, à partir de la page 19. La différence de capacité entre une sonde couverte et une sonde libre (par exemple entre une sonde entourée d'eau ou d'air), est utilisée pour détecter le niveau et protéger le process lorsque le niveau est trop haut ou trop bas. Le potentiomètre P1 permet le réglage du point de consigne afin de déterminer la différence de capacité nécessaire pour que la sortie commute. Le potentiomètre 5 permet le réglage de la sensibilité. L'électronique peut être réglée pour détecter une variation de capacité lorsque le niveau s'approche de la pointe de la sonde ou lorsque celle-ci est couverte. Signalisation alarme Relais et transistor Le relais et le transistor sont interconnectés : lorsque la variation de capacité est supérieure au réglage du point de consigne, la sortie commute. (Voir illustration des contacts relais et transistor page 20.) Relais DEL rouge Transistor Etat alarme Activé Allumée Fermé OFF Désactivé Eteinte Ouvert ON Réglages alarme L'alarme est définie pour protéger le process d'un niveau trop haut ou trop bas. Protection anti-débordement = = Sécurité-défaut haut haute état d'alarme état normal état normal état d'alarme Protection anticavitation = Sécurité-défaut bas Domaine d application : version analogique Page I-12 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION 7ML19985AR12

19 alarme haute : alarme ON/contact ouvert lorsque le niveau est supérieur au point de consigne (la sonde se couvre 1 ) alarme basse : alarme ON/contact ouvert lorsque le niveau est inférieur au point de consigne (la sonde se découvre) La sélection s'effectue en tournant le potentiomètre sur on ou off. Signalisation d'erreur Grâce à la fonction Comportement en cas de panne, le process bascule en mode de fonctionnement de sécurité en cas d'erreur ou de faille (par exemple une coupure de courant). Lorsque le Pointek CLS 200 version analogique répond à une erreur, la sortie commute en fonction du réglage Sécurité-défaut 2. Il existe deux options Sécurité-défaut : Sécurité-Défaut haut Sécurité-Défaut bas Note : Les exemples suivant s appliquent à une installation où le pompage doit être interrompu en cas de panne. Si toutefois ce n est pas le cas de votre application, consultez l'illustration des contacts relais et transistor page 20 et veillez à effectuer les ajustements nécessaires. Le mode Sécurité-défaut haut s'utilise dans les applications où le Pointek CLS 200 est réglé pour arrêter une pompe lorsque le niveau est trop haut (sonde couverte ou niveau trop proche de la sonde). Lorsque Sécurité-défaut haut est sélectionné, le système répond à une erreur (indépendamment du niveau réel) comme s'il était à un niveau d'alarme haut (alarme ON/contact transistor ouvert). La pompe s'arrête pour empêcher le débordement. Le mode Sécurité-défaut bas s'utilise dans les applications où le Pointek CLS 200 est réglé pour arrêter une pompe lorsque le niveau est trop bas (sonde libre). Lorsque Sécurité-défaut bas est sélectionné, le système répond à une erreur (indépendamment du niveau réel) comme s'il était à un niveau d'alarme bas (alarme ON/contact transistor ouvert). La pompe s'arrête pour ne pas tourner à vide. Sécurité-Défaut haut Sécurité-Défaut bas aucune erreur erreur aucune erreur erreur sonde libre couverte libre couverte libre couverte libre couverte contact FERME OUVERT OUVERT OUVERT FERME OUVERT alarme OFF ON ON ON OFF ON 1. Ou, si le point de consigne est défini pour détecter un niveau en approche, lorsque ce point de consigne est atteint. 2. Pour plus de détails se reporter à Sécurité-Défaut/Alarme : S3 page 21. 7ML19985AR12 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION Page I-13 Domaine d application : version analogique

20 Installation Câblage : version analogique Se reporter à Annexe E : Installation, Pointek CLS 200, versions analogique et numérique, page 114 pour des instructions détaillées sur : l'emplacement les dimensions le montage : prescriptions et restrictions Câblage : Pointek CLS 200, version analogique AVERTISSEMENT : Tous les câblages doivent être isolés pour 250 V minimum. Notes : Utiliser un câble paire blindée/torsadée, jauge AWG 20 à AWG 14 (0,5 mm 2 à 2,0 mm 2 ). La tension de fonctionnement entre contacts relais adjacents ne doit pas dépasser 250 V CA. Les borniers de contact des relais doivent être utilisés avec des appareils sans pièces sous tension accessibles et des connexions isolées pour 250 V CA. 1. Desserrer la sécurité puis retirer le couvercle pour accéder aux connexions et à l électronique. (Le schéma sur la page suivante est reproduit à l intérieur du couvercle. Vous y trouverez également les différentes fonctions du commutateur). 2. Retirer environ 70 mm (2,75") de gaine à l extrémité du câble. Faire passer les câbles à travers le presse-étoupe. 3. Connecter les câbles aux borniers (sans tenir compte de la polarité). 4. Effectuer la mise à la terre du détecteur selon les prescriptions locales. 5. Serrer le presse-étoupe pour garantir l étanchéité. 6. Pour démarrer un test, suivre la procédure page 18. Page I 14 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION 7ML19985AR12

21 . P1 bloc commutateurs ON rouge K1 (+) blanc noir P2 + point de consigne TERRE bornier amovible (non sensible à la polarité) Câblage : version analogique + temporisation L2 état de la sortie L1 état de la sonde capteur L3 alimentation activée K alimentation V CA/cc contact relais 8 A à 250 V CA 5 A à 30 V cc K2 NF NO NO K3 transistor 100 ma à 250 V CA 100 ma à 300 Vcc 2 VA maximum Note : Les réglages du commutateur et du potentiomètre sont fournis à titre d exemple uniquement. 7ML19985AR12 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION Page I 15

22 Câblage : version analogique Connexion sortie relais K NF NO COM Le relais est illustré en état desactivé. Capacité des contacts K2 : 8 A à 250 V CA 5 A à 30 V cc Transistor K3 2 1 Transistor vers appareil de contrôle ou système du client. Le contact est illustré en état desactivé. Capacité des contacts K3 : 250 V CA, 100 ma max., non polarisé (2 VA max.) 300 V cc, 100 ma max., non polarisé (2 VA max.) Diode de protection Lorsque le transistor et/ou les sorties relais (alimentation cc) activent un relais externe, des diodes de protection doivent être connectées aux bornes de la bobine du relais en respectant la polarité afin d'éviter l endommagement du relais / transistor provoqué par des pics inductifs générés par la bobine du relais. bobine du relais bobine du relais diode de protection fournie par le client diode de protection fournie par le client Capacité du transistor : 250 V CA, 100 ma max., 2 VA/2 W max. 300 V cc, 100 ma max., 2 VA/2 W max. Page I 16 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION 7ML19985AR12

23 Connexion sortie deux fils K Câblage : version analogique (voir ci-dessous Alimentation électrique) R sortie V cc (Voir ci-dessous Alimentation électrique) Commutateur avec isolation optique (fourni par le client) : de préférence Phoenix DEK-OE-5DC/ 48DC/100 ou équivalent. Alimentation électrique Nominal 24 V cc 48 V cc V cc 22 à 26 V 46 à 50 V R 120 Ω 234 Ω K à 250 V CA/cc 7ML19985AR12 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION Page I 17

24 Test de fonctionnement Câblage : version analogique Pour tester le fonctionnement de la sonde et des potentiomètres : commutateurs illustrés en position OFF P1 bloc commutateurs P2 point de consigne temporisation 2 L2 état de la sortie (DEL rouge) L1 état de la sonde (DEL jaune) 2 1 L3 alimentation (DEL verte) Préparation 1. Vérifier que la DEL verte L3 est allumée. 2. Tourner les potentiomètres : temporisation P1 et point de consigne P2 dans le sens anti-horaire (respectivement temporisation et sensibilité minimum). 3. Régler les commutateurs S1 à S4 sur OFF (contrôle total potentiomètre activé). 4. Régler S5 sur ON (haute sensibilité). Procédure de test Test de la sensibilité du capteur : Tourner lentement le potentiomètre P2 (point de consigne) dans le sens horaire jusqu'à ce que la diode jaune L1 s'allume. La diode rouge L3 s'allume peu après. Le test de sensibilité est terminé. Test de la temporisation : 1. Tourner complètement le potentiomètre P2 (point de consigne) dans le sens antihoraire (sensibilité minimum). 2. Tourner le potentiomètre P1 (temporisation) de 1/8 tour dans le sens horaire (point de consigne temporisation). 3. Tourner lentement le potentiomètre P2 (point de consigne) dans le sens horaire jusqu'à ce que la diode jaune L1 s'allume. La diode rouge L3 s'allume après un certain délai. Le test de temporisation est terminé. Test de fonctionnement du commutateur : 1. Tourner complètement les potentiomètres : temporisation P1 et point de consigne P2 dans le sens anti-horaire (respectivement temporisation et sensibilité minimum). 2. Tourner lentement le potentiomètre P2 (point de consigne) dans le sens horaire jusqu'à ce que la diode jaune s'allume. 3. Tourner lentement le potentiomètre P2 (point de consigne) dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que la diode jaune s'éteigne. Prendre la sonde dans sa main. La diode jaune L1 s'allume pour indiquer le fonctionnement du commutateur. La diode rouge L3 s'allume après un certain délai. Le test de fonctionnement du commutateur est terminé. Page I 18 Pointek CLS 200 (analogique) MANUEL D'UTILISATION 7ML19985AR12

Manuel d'utilisation Oct 2008. sitrans RD100

Manuel d'utilisation Oct 2008. sitrans RD100 Manuel d'utilisation Oct 2008 sitrans RD100 Consignes de sécurité : ll est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation afin de garantir la sécurité de l utilisateur ou de

Plus en détail

TRANSMETTEUR DE PRESSION DIFFERENTIELLE AVEC CAPILLAIRE A AIR POUR RESERVOIRS EAU CLAIRE TYPE 3051

TRANSMETTEUR DE PRESSION DIFFERENTIELLE AVEC CAPILLAIRE A AIR POUR RESERVOIRS EAU CLAIRE TYPE 3051 TRANSMETTEUR DE PRESSION DIFFERENTIELLE AVEC CAPILLAIRE A AIR POUR RESERVOIRS EAU CLAIRE TYPE 3051-1 - 1/ Principe de fonctionnement Le transmetteur permet par une mesure de pression différentielle d obtenir

Plus en détail

CONTROLE DE NIVEAU MULTIPOINTS / OU 4 20 MA SÉRIE MPS SNI SNIA

CONTROLE DE NIVEAU MULTIPOINTS / OU 4 20 MA SÉRIE MPS SNI SNIA CONTROLE DE NIVEAU MULTIPOINTS / OU 4 20 MA SÉRIE MPS SNI SNIA Le système se compose d un contrôleur de niveau MPS intégrant de 1 à 5 modules associés à une électronique SNIA, avec une indication par leds

Plus en détail

TRANSMETTEUR DE PRESSION DIFFERENTIELLE AVEC CAPILLAIRE A AIR POUR RESERVOIRS TYPE EAU USEE À VESSIE OU ARAA TYPE 3051

TRANSMETTEUR DE PRESSION DIFFERENTIELLE AVEC CAPILLAIRE A AIR POUR RESERVOIRS TYPE EAU USEE À VESSIE OU ARAA TYPE 3051 TRANSMETTEUR DE PRESSION DIFFERENTIELLE AVEC CAPILLAIRE A AIR POUR RESERVOIRS TYPE EAU USEE À VESSIE OU ARAA TYPE 3051-1 - 1/ Principe de fonctionnement Le transmetteur permet par une mesure de pression

Plus en détail

Séparateur / Alimentation RN221N avec diagnostic HART optionnel

Séparateur / Alimentation RN221N avec diagnostic HART optionnel Information technique Séparateur / Alimentation RN221N avec diagnostic HART optionnel Séparateur avec alimentation pour la séparation sûre de circuits de courant de signal normalisé 4...20 ma Domaines

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Détection de niveau dans les liquides Liquipoint T FTW 31, FTW 32

Détection de niveau dans les liquides Liquipoint T FTW 31, FTW 32 Information technique TI 375F/14/fr/07.03 Détection de niveau dans les liquides Liquipoint T FTW 31, FTW 32 Détecteur de niveau pour la détection multipoints dans les liquides conducteurs Domaines d'application

Plus en détail

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 Notice technique Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 WGA 02 (avec sonde WGA-ES4) Code Article : 265 0021 Sonde WGA-R6 (sonde seule) Code Article : 265 0027 Sonde WGA-ES4 (sonde seule)

Plus en détail

Manuel d utilisation Septembre 2006. milltronics

Manuel d utilisation Septembre 2006. milltronics Manuel d utilisation Septembre 2006 milltronics MBS BELT SCALE Consignes de sécurité : ll est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation afin de garantir la sécurité de

Plus en détail

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB Appareil de mesure de précision et système d'alarme en sécurité positive Module enfichable pour rail DIN TS35 Source d'alimentation pour accéléromètre à courant

Plus en détail

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur

Plus en détail

Installation capteur de pression TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Installation capteur de pression TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT Installation capteur de pression TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT 1. Généralités Le capteur de pression s utilise dans des installations où l on recherche un débit variable en maintenant constante la

Plus en détail

DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE

DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE Au service de l'eau F 57600 FORBACH Fax 03 87 88 18 59 E-Mail : contact@isma.fr DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE www.isma.fr SOMMAIRE Pages 1. GÉNÉRALITÉS...

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3

Mode d'emploi. Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3 Mode d'emploi Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3 Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction

Plus en détail

Face avant. HiC2077. SL2 1a. Termination Board

Face avant. HiC2077. SL2 1a. Termination Board Isolateurs galvaniques pour sondes Caractéristiques Construction Barrière isolée 1 voie VCC Entrée résistance et sonde RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Sortie résistance Précision 0,1 % Détection de défaut de

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51 Mode d'emploi > Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction...3 6 Caractéristiques techniques...4 7 Montage...5 8 Installation...6

Plus en détail

Manuel d Instructions

Manuel d Instructions Contrôleurs de Niveau séries IMN TB 1 Transmetteurs de Niveau séries TMN 300 Manuel d Instructions C-MI- IMN TMN Rev. : 0 SOMMAIRE 2 1. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT..p.3 2. INSTALLATION..p.3 2.1 Eviter des

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Stratos FF 2231 X Oxy. Affichage Affichage simultané de la saturation en oxygène/concentration

Stratos FF 2231 X Oxy. Affichage Affichage simultané de la saturation en oxygène/concentration Systèmes de mesures analytiques Stratos FF 2231 X Oxy Appareil de mesures analytiques avec interface FOUNDATION Fieldbus, pour la mesure de l'oxygène dissous, zone Ex et non Ex Affichage Affichage simultané

Plus en détail

M-Sens 2 Mesure d humidité en ligne et en continu

M-Sens 2 Mesure d humidité en ligne et en continu FR M-Sens 2 Mesure d humidité en ligne et en continu Information Produit Humidité 13.47 % SWR engineering Messtechnik GmbH Emploi M-Sens 2 est conçu spécialement pour déterminer le taux d humidité des

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

Sonde de température Tri-Clamp

Sonde de température Tri-Clamp SENSORS FOR FOOD AND BIOPHARMA. Information produit TFP-47P, -67P, -167P PHARMA Sonde de température Tri-Clamp Domaine d application / emploi prévu Mesure de température de processus en tubes et conteneurs

Plus en détail

Contrôleur de pompe type ABS CP 151-254

Contrôleur de pompe type ABS CP 151-254 15975197FR (12/2014) Instructions d'installation et d'utilisation www.sulzer.com 2 Instructions dinstallation et dutilisation Contrôleur de pompe type ABS 151 153 253 254 Table des matières 1 Généralités...

Plus en détail

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Page 1/4 PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Caractéristiques : Différentiel de commutation fermé Kit de fixation sur gaine inclus Avantages Point de commutation réglable facilement avec échelle

Plus en détail

M9920. Description de fonctionnement. Régulateur ph/mv

M9920. Description de fonctionnement. Régulateur ph/mv MOSTEC AG Systèmes de mesure et de régulation électroniques CH-4410 Liestal, Switzerland TÉL. +41 61 921 40 90 FAX +41 61 921 40 83 Internet: www.mostec.ch E-Mail: info@mostec.ch Description de fonctionnement

Plus en détail

MODULE APPLICATION POMPE

MODULE APPLICATION POMPE 4377 fr - 2010.09 / b Alimentation du moteur Alimentation réseau Cette notice doit être transmise à l utilisateur final Mano-contacts basse/haute pression P Débit d'eau Vanne de contrôle Entrée de

Plus en détail

Dupline Carpark Compteur Master de zones (MZC) GP32950030700. Sélection de modèle. Caractéristiques d alimentation

Dupline Carpark Compteur Master de zones (MZC) GP32950030700. Sélection de modèle. Caractéristiques d alimentation Dupline Carpark Compteur Master de zones (MZC) Type GP32950030700 Contrôleur du système de comptage de zones Dupline Système micro Linux sur PC avec port et serveur Web Jusqu'à 120 capteurs de comptage

Plus en détail

ABB i-bus KNX Module météo, 4 voies, MRD WS/S 4.1.1.2, 2CDG110191R0011

ABB i-bus KNX Module météo, 4 voies, MRD WS/S 4.1.1.2, 2CDG110191R0011 Caractéristiques techniques 2CDC504088D0301 ABB i-bus KNX Description du produit L appareil sert à collecter des dónnées météo. Il est possible de raccorder quatre capteurs usuels à l appareil. Le raccordement

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Manomètre à tube manométrique à contacts électriques Types PGS23.1x0, version acier inox

Manomètre à tube manométrique à contacts électriques Types PGS23.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre à tube manométrique à contacts électriques Types PGS23.1x0, version acier inox k Applications Fiche technique WIKA PV 22.02 Contrôle et régulation des industriels

Plus en détail

Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation

Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation GmbH & Co. KG Régulation SAS Fiche technique 907020 Page 1/7 Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation Pour la mesure de l humidité relative de l air

Plus en détail

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Rosemount 333 HART Tri-Loop Fiche de spécification Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERTISSEUR DE SIGNAUX HART EN SIGNAUX ANALOGIQUES Convertit un signal numérique HART en trois signaux analogiques supplémentaires Facilité

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

Capteur de niveau radar pour l industrie de l eau

Capteur de niveau radar pour l industrie de l eau Capteur de niveau radar pour l industrie de l eau Fiable dans toutes les conditions Le nouveau capteur radar VEGAPULS WL 61 a été spécialement conçu pour les applications de mesure de niveau et de débit

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

HBLC CAPTEUR ET REGULATEUR

HBLC CAPTEUR ET REGULATEUR Description des fonctions HBLC CAPTEUR ET REGULATEUR Pour la régulation en basse et haute pression des niveaux de liquides dans les systèmes de réfrigération industriels Sommaire Consignes de sécurité...

Plus en détail

Positionneur analogique

Positionneur analogique Type 49-3 Description Le positionneur analogique de type 49-3, muni d une entrée analogique de 4 à 20mA, a été conçu pour une utilisation sur des servomoteurs pneumatiques de vannes. Il offre les plus

Plus en détail

FI325. 1 voie pour entrée thermocouple ou mv. Signal de sortie linéarisé. Isolement entre entrée et sortiealimentation

FI325. 1 voie pour entrée thermocouple ou mv. Signal de sortie linéarisé. Isolement entre entrée et sortiealimentation 1 voie module S.I convertisseur de température. Entrée thermocouple ou mv Description: Le module sert d interface entre les appareils installés en zone dangereuse et la salle de contrôle. Il doit être

Plus en détail

Manuel du propriétaire

Manuel du propriétaire Manuel du propriétaire Caractéristiques Pumptec est un dispositif de protection de pompe basé sur micro-ordinateur qui surveille en continu les conditions de charge du moteur et de la ligne électrique

Plus en détail

Sonde de niveau LFH - Mesure de niveau de remplissage dans les liquides

Sonde de niveau LFH - Mesure de niveau de remplissage dans les liquides F i c h e t e c h n i q u e Sonde de niveau LFH - Mesure de niveau de remplissage dans les liquides La sonde de niveau LFH se distingue par sa qualité et sa précision de mesure, ce qui en fait l'outil

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

Charge de sortie applicable. 30 A de 180 à 528 Vc.a. G3PA-430B 10 A de 24 à 240 Vc.a. G3PA-210B-VD* 20 A de 24 à 240 Vc.a.

Charge de sortie applicable. 30 A de 180 à 528 Vc.a. G3PA-430B 10 A de 24 à 240 Vc.a. G3PA-210B-VD* 20 A de 24 à 240 Vc.a. RELAIS STATIQUE I Relais compact avec radiateur intégré Réduction de la taille du relais grâce à une conception optimale du radiateur Montage par vis ou sur rail DIN Réduction du câblage lors du montage

Plus en détail

Sondes de température à plongeur

Sondes de température à plongeur 1 782 1782P01 Symaro Sondes de température à plongeur QAE2164... QAE2174... Sondes actives pour la mesure de la température de l'eau dans les canalisations et réservoirs Alimentation 24 V~ ou 13,5...35

Plus en détail

Transmetteur de conductivité inductif

Transmetteur de conductivité inductif Transmetteur de conductivité inductif Solution optimale pour la mesure de conductivité sur des fluides difficiles (pollués, sales,...) Version PEEK/PPA pour des applications NEP Raccordements variés grâce

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Conductivimètre. Type 0911 Affichage de process. Température du fluide avec écrou en PVC avec écrou en PVDF (sur demande) avec filetage G¾

Conductivimètre. Type 0911 Affichage de process. Température du fluide avec écrou en PVC avec écrou en PVDF (sur demande) avec filetage G¾ Conductivimètre Sortie analogique 4-20 ma Raccordement universel au process Trois constantes de cellule pour couvrir une large plage de mesure Mesure compensée en température Le Type 8222 neutrino peut

Plus en détail

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010 US-100-1 US-100-3 Instruction d'utilisation 03/2010 Introduction Note : Cet instrument est conçu pour une utilisation en milieu industriel. Utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut provoquer des

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

SONDES de DETECTION PF

SONDES de DETECTION PF L installation, la mise en service initiale et la maintenance des sondes de détection doivent être réalisées par un personnel qualifié. Si vous souhaitez que la mise en service des sondes de détection

Plus en détail

Testeur DIGITAL universel

Testeur DIGITAL universel juin15 Composants et fournitures électromécaniques Testeur DIGITAL universel Type MT-1630 Notice d utilisation ATEC France 25 rue de la source - 33170 GRADIGNAN Tél. 05 56 89 92 00 Fax. 0 5 56 75 23 80

Plus en détail

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement

Plus en détail

Notice complémentaire. Connecteur Harting HAN 7D. pour capteurs de mesure continue. Document ID: 34457

Notice complémentaire. Connecteur Harting HAN 7D. pour capteurs de mesure continue. Document ID: 34457 Notice complémentaire Connecteur Harting HAN 7D pour capteurs de mesure continue Document ID: 34457 Table des matières Table des matières Pour votre sécurité. Utilisation appropriée... 3.2 Utilisation

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Notice d emploi du multimètre digital PCE-DM 32

Notice d emploi du multimètre digital PCE-DM 32 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Notice d emploi du multimètre digital PCE-DM 32 I. Introduction II. Caractéristiques techniques

Plus en détail

Notice d'utilisation Détecteur de fuite tout ou rien. LI224x 706128 / 00 06 / 2012

Notice d'utilisation Détecteur de fuite tout ou rien. LI224x 706128 / 00 06 / 2012 Notice d'utilisation Détecteur de fuite tout ou rien LI224x 706128 / 00 06 / 2012 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques

Plus en détail

COMMANDE FILAIRE PLSB

COMMANDE FILAIRE PLSB INFORMATIONS TECHNIQUES NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN RIDEAUX D AIR CHAUD COMMANDE FILAIRE PLSB PLSB = 0006000235 RD.CdePLS.B.2013V1 A lire attentivement avant toute opération d installation, d

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Détecteurs de condensation

Détecteurs de condensation Détecteurs de condensation pour la régulation de plafonds refroidisseurs JOLA SARL 14 rue du Progrès 93230 Romainville France Tél. +33 (0)1 48 70 01 30 Fax +33 (0)1 48 70 84 44 www.jola.fr F-1 51-1-0 Ces

Plus en détail

Régulateur de process universel econtrol

Régulateur de process universel econtrol Régulateur de process universel Le type 8611 peut être connecté à Régulation en continue, 2 points, 3 points et Tout/Rien Ratio control function Entrées de capteurs (,, fréquence, Pt100) Contrôle de vannes

Plus en détail

BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC

BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC Fiche de Données Techniques BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC Répond à tous les besoins d étalonnage, de vérification et d ajustage Etalonnage sur site ou en laboratoire Mesure précise et sans dérive

Plus en détail

Positionneur intelligent

Positionneur intelligent Positionneur intelligent Conception Le type GEMÜ 1434 µpos est un positionneur électropneumatique digital qui permet de faire de la régulation avec des vannes de process. Celui-ci a été conçu pour être

Plus en détail

Transmetteur de température analogique Pour capteurs Pt100, configurable sur PC, version montage en tête Type T24.10

Transmetteur de température analogique Pour capteurs Pt100, configurable sur PC, version montage en tête Type T24.10 Mesure électrique de température Transmetteur de température analogique Pour capteurs Pt100, configurable sur PC, version montage en tête Type T24.10 Fiche technique WIKA TE 24.01 pour plus d'agréments,

Plus en détail

PAR BULLAGE MESURES DEB BAMOBUL MESURE DE NIVEAU 758-01/1

PAR BULLAGE MESURES DEB BAMOBUL MESURE DE NIVEAU 758-01/1 BAMOBUL MESURE DE NIVEAU PAR BULLAGE MISE EN SERVICE MESURES 22, Rue de la Voie des Bans - Z.I. de la Gare - 95100 ARGENTEUIL Tél : (+33) 01 30 25 83 20 - Web : www.bamo.fr Fax : (+33) 01 34 10 16 05 -

Plus en détail

Notice d'utilisation. Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 7390884/00 04/ 2014

Notice d'utilisation. Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 7390884/00 04/ 2014 Notice d'utilisation Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 FR 7390884/00 04/ 2014 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Remarques sur ce document 4 1.2 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité 4

Plus en détail

Bloc d'extension de contacts

Bloc d'extension de contacts Gertebild ][Bildunterschrift Kontakterweiterungen Bloc d'extension de contact pour une augmentation et un renforcement du nombre de contacts de sécurité Homologations Zulassungen SÜDDEUTSCHLAND Caractéristiques

Plus en détail

Centrale de communication

Centrale de communication 5 363 Centrale de communication OZW111 Centrale de communication pour le relevé, la commande et la surveillance d'une installation équipée de compteurs et de régulateurs raccordés au M-Bus. Domaines d'application

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Transmetteur de niveau magnetostrictif TORRIX 31.3

Transmetteur de niveau magnetostrictif TORRIX 31.3 Transmetteur de niveau magnetostrictif TORRIX TORRIX Capteur du niveau de remplissage haute précision selon le principe de mesure magnétostrictif. Le transmetteur de niveau magnétostrictif TORRIX fournit

Plus en détail

Contrôle de réseau triphasé

Contrôle de réseau triphasé Contrôle de réseau triphasé 0 Relais de contrôle de phase - Multifonctions Contrôle sur les réseaux triphasés : ordre de phase, absence de phase, déséquilibre (asymétrie), sous et surtension Gamme du produit

Plus en détail

Série FP400. Centrales d alarme et de détection incendie conventionnelles contrôlées par microprocesseur. Manuel d utilisation

Série FP400. Centrales d alarme et de détection incendie conventionnelles contrôlées par microprocesseur. Manuel d utilisation Série FP400 Centrales d alarme et de détection incendie conventionnelles contrôlées par microprocesseur Manuel d utilisation Version 2.3 / Juin 2004 Aritech est une marque de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Plus en détail

Huba Control. OEM Transmetteur de pression Relatif 1 à 600 bar Absolu 0 à 25 bar LA FINESSE DES MESURES DE PRESSION ET DE DEBIT EDITION 03/2004

Huba Control. OEM Transmetteur de pression Relatif 1 à 600 bar Absolu 0 à 25 bar LA FINESSE DES MESURES DE PRESSION ET DE DEBIT EDITION 03/2004 511 OEM Transmetteur de pression Relatif 1 à 600 bar Absolu 0 à 25 bar EDITION 03/2004 HUBA-REGISTERED TRADE MARK Huba Control LA FINESSE DES MESURES DE PRESSION ET DE DEBIT EDITION 03/2004 Coup d œil

Plus en détail

Régulation du varimat WR I.7.3. Description du système

Régulation du varimat WR I.7.3. Description du système Description du système En cas de combinaison de systèmes de chauffage par le sol et par radiateurs, les températures nécessaires pour le chauffage par le sol sont généralement plus faibles que celles nécessaires

Plus en détail

Sommaire Consignes desécurité Symboles desécurité. Maintenance. Recomman dations Description générale.. Panneau avant. Caractéristiques..

Sommaire Consignes desécurité Symboles desécurité. Maintenance. Recomman dations Description générale.. Panneau avant. Caractéristiques.. - 0 - Sommaire Consignes desécurité 2 Symboles desécurité. 2 Maintenance. 3 Recomman dations 3 Description générale.. 4 Panneau avant. 5 Caractéristiques.. 6 Caractéristi quesgénérales.. 7 Consignes d'utilisation.

Plus en détail

Schéma de raccordement (exemple) Description du produit et des fonctions. Conseils d installation DANGER. Programmes d application

Schéma de raccordement (exemple) Description du produit et des fonctions. Conseils d installation DANGER. Programmes d application instabus EB nformations techniques produit nterrupteur à coupure en charge N 512 Description du produit et des fonctions L interrupteur à coupure en charge N 512 est un appareillage modulaire de type N

Plus en détail

onlinecomponents.com

onlinecomponents.com Convertisseur/isolateur à 3 voies configurable version bipolaire, plage de signaux normalisés ±20 ma ou ±0 V TERFACE Fiche technique Description PHOENI CONTACT - 09/200 L'isolation 3 voies garantit un

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Détecteur de fuite de gaz GSP3-GSP3 Flex

Détecteur de fuite de gaz GSP3-GSP3 Flex Détecteur de fuite de gaz GSP3-GSP3 Flex Notice technique 1010 2010-10-013 Le détecteur de gaz inflammable GSP3 ou GSP3 Flex a été développé et produit en utilisant les techniques les plus récentes dans

Plus en détail

Scorpio AM/3 Notice d'installation

Scorpio AM/3 Notice d'installation Scorpio AM/3 Notice d'installation 1) Caractéristiques techniques Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 28 ma repos/35 ma alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- - Angle couverture : 85

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE PRODUIT DETECTEUR VIREx

NOTICE TECHNIQUE PRODUIT DETECTEUR VIREx Page : 0 NOTICE TECHNIQUE PRODUIT DETECTEUR Le présent document comporte 9 pages. G. SAMIER Chef de projet Rédaction Fonction Visa - Date L. DESARNAUD-CAULY Chef de Laboratoire Vérification Fonction Visa

Plus en détail

Détecteur de CO Fixe

Détecteur de CO Fixe !"#$%#$&')$*+,-.$/0#-%$)1&#-2-34#-0567 8798:987 8 Détecteur de CO Fixe Notice d installation et d utilisation Centrale de détection gaz monovoie Alarmes visuelles et sonore intégrées : 2 seuils dʼalarme

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

BARFLEX - Manomètre électronique portatif (ATEX)

BARFLEX - Manomètre électronique portatif (ATEX) BARFLEX - Manomètre électronique portatif (ATEX) Exactitude : E.M. ±1 point d affichage Version EA4 : ± 0,5% Version EA5 : ± 0,1% Gamme de mesure de 1 à 1000 bar relative ou absolue Unités possibles :

Plus en détail

Capteurs de pression industriels

Capteurs de pression industriels Capteurs de pression industriels Manuel d utilisation Modèle T Modèle T Le capteur Swagelok modèle T est conçu pour des applications industrielles de mesure de pression nécessitant des caractéristiques

Plus en détail

d'analyse des mesures et permet de disposer à tout moment des données actuelles par le biais des différentes interfaces.

d'analyse des mesures et permet de disposer à tout moment des données actuelles par le biais des différentes interfaces. L'analyse des mesures L'analyse des mesures Le système contient l'alimentation électrique à sécurité intrinsèque des capteurs VISY-Stick, ainsi que leur système Jusqu'à 3 capteurs VISY différents peuvent

Plus en détail

Type 1749 et 1750 Type 3310. socle de raccordement pour montage dans tableau selon DIN 43880 (sur rail)

Type 1749 et 1750 Type 3310. socle de raccordement pour montage dans tableau selon DIN 43880 (sur rail) D174.2 tekmar Appareil indicateur de neige et de glace pour surfaces extérieures Patente DE 4032734 Regelsysteme Les appareils décrits ci-après ont pour but de détecter la formation de neige, de couche

Plus en détail

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

Filtre - Egaliseur Programmable. Mode d'emploi UHF1. Digital Terrestrial Ref. : 6504

Filtre - Egaliseur Programmable. Mode d'emploi UHF1. Digital Terrestrial Ref. : 6504 R Réf. : 6504 Filtre - Egaliseur Programmable Mode d'emploi GND Digital MULTI CHANNEL PROGRAMMABLE FILTER-EQUALIZER R DC1 DC Split Input Digital Ref. : 6504 OUT DC3 +5V /500 ma + SPECIFICATIONS - Développé

Plus en détail

DETECTEUR LINEAIRE Réf. : 330 105

DETECTEUR LINEAIRE Réf. : 330 105 DETECTEUR LINEAIRE Réf. : 330 105 Notice installateur Respectez la nature et la longueur des câbles. Respectez la polarité des raccordements. L installation doit respecter les exigences de la norme NF

Plus en détail

CELTIC-BAAS-Pr8 BAAT2002

CELTIC-BAAS-Pr8 BAAT2002 Notice technique 01_BASPR_NT001 rév A3 CELTIC-BAAS-Pr Bloc autonome d alarme sonore principal CELTIC-BAAS-Pr8 BAAT2002 CELTIC-BAAS-Pr4 BAAT2001. 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33 (0)1 41 37 91

Plus en détail

Notice complémentaire. Ligne de raccordement IP 66/IP 68 (1 bar) Kit d'équipement/accessoires pour les appareils de la gamme plics. Document ID: 34107

Notice complémentaire. Ligne de raccordement IP 66/IP 68 (1 bar) Kit d'équipement/accessoires pour les appareils de la gamme plics. Document ID: 34107 Notice complémentaire Ligne de raccordement IP 66/IP 68 (1 bar) Kit d'équipement/accessoires pour les appareils de la gamme plics Document ID: 4107 Table des matières Table des matières 1 Pour votre sécurité

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

5-001. Pressostats Norgren. www.norgren.com. Pressostats mécaniques. 18D Hydraulique. 18D et 18D-LT Pneumatique -1 à 30 bar

5-001. Pressostats Norgren. www.norgren.com. Pressostats mécaniques. 18D Hydraulique. 18D et 18D-LT Pneumatique -1 à 30 bar PRESSOSTATS L'utilisation de capteurs de pression est indispensable et nécessaire pour la sécurité des usines et le contrôle de la pression. Norgren possède un savoir faire de plus de 50 ans et est expert

Plus en détail

Détecteur de condensation QXA2000. Siemens Building Technologies HVAC Products

Détecteur de condensation QXA2000. Siemens Building Technologies HVAC Products 1 542 1542P01 1542P02 Détecteur de condensation Dispositif de surveillance permettant d'éviter les dégâts dus à la condensation sur les plafonds rafraîchissants et dans les installations CVC. Pour alimentation

Plus en détail

em4 Accessoires Extensions analogiques

em4 Accessoires Extensions analogiques em4 Accessoires Extensions analogiques Extensions d entrées analogiques et de sorties statiques permettant de connecter un plus grand nombre de capteurs et d actionneurs à votre petit automate programmable

Plus en détail

Résolution 0.1 mm NIVOTRACK TRANSMETTEUR DE NIVEAU MAGNETOSTRICTIF TRANSMETTEURS DE NIVEAU GERER VOS NIVEAUX, C'EST NOTRE METIER

Résolution 0.1 mm NIVOTRACK TRANSMETTEUR DE NIVEAU MAGNETOSTRICTIF TRANSMETTEURS DE NIVEAU GERER VOS NIVEAUX, C'EST NOTRE METIER Résolution 0.1 mm NIVOTRACK TRANSMETTEUR DE NIVEAU MAGNETOSTRICTIF GERER VOS NIVEAUX, C'EST NOTRE METIER TRANSMETTEURS DE NIVEAU O U R P R O F E S S I O N TRANSMETTEUR MAGNETOSTRICTIF NIVOTRACK CARACTERISTIQUES

Plus en détail

Appareil de mesure de la pression différentielle

Appareil de mesure de la pression différentielle Appareil de mesure de la pression différentielle testo 526 Pour les mesures de pression dans tous les domaines Capteur de pression différentielle avec compensation de la température, 0...2000 dans l appareil

Plus en détail