Guide de l'utilisateur de la lampe Day-Light

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Guide de l'utilisateur de la lampe Day-Light"

Transcription

1 Mesures de sécurité 1. N'utilisez jamais la lampe Day-Light dans l'eau ou près de l'eau, comme pour tout autre dispositif électrique. 2. Ne surutilisez pas la lampe Day-Light L'utilisation recommandée est de 20 à 30 minutes chaque matin. Une surutilisation peut entraîner une certaine irritabilité chez l'utilisateur, un surplus d'énergie ou des difficultés à s'endormir au coucher. 3. Il n'est pas nécessaire de fixer la lumière du regard. Pendant votre session de photothérapie (aussi appelé luminothérapie), vous avez la possibilité de lire, de travailler, de manger ou de parler au téléphone. Consultez la page 7 pour connaître la bonne position d'utilisation. 4. Si le câble ou le cordon flexible extérieur de ce luminaire est endommagé, il doit exclusivement être remplacé par le fabricant ou par son agent gestionnaire afin d'éviter tout danger. 5. Au cours des premières utilisations, la lampe Day-Light peut émettre une odeur. Celle-ci est toutefois inoffensive. Elle n affectera pas le fonctionnement de la lampe et disparaîtra rapidement. Uplift Technologies Inc. MISE EN GARDE L'énergie lumineuse peut interagir avec les tissus de la peau et des yeux, et les endommager, et ce, particulièrement lorsque des molécules photosensibilisantes qu'elles proviennent d'un médicament ou qu'elles soient produites par l'organisme sont liées à ces tissus. Le risque le plus élevé est associé à la lumière ultraviolette (UV), qui est invisible et qui peut être éliminée par le système Day-Light. De plus, certains problèmes de santé antérieurs associés aux yeux et à la peau (par exemple, les dystrophies rétiniennes, la dégénérescence maculaire découlant du vieillissement, la porphyrie, le lupus érythémateux, la dermatite actinique chronique et l'urticaire solaire) qui peuvent causer l'expression de réactions photosensibles en présence d'un rayonnement intense dans le spectre visible. Dans de tels cas, la luminothérapie ou rayonnement intense ne doit être prodiguée que sous la supervision d'un ophthalmologiste ou d'un dermatologiste, au besoin. Les ophthalmologistes doivent garder à l'esprit que dans le cas de certaines maladies rétiniennes génétiques, les yeux sont hautement photosensibles. Certains médicaments sont reconnus pour rendre la peau ou la rétine photosensible. Des exemples qui se situent dans le spectre visible de la lumière comprennent les antipsychotiques (par exemple la phénothiazine), le psoralène, les antiarythmisants (par exemple l'amiodarone), les médicaments anti-paludiques et anti-rhumatoïdes, la porphyrine utilisée pour le traitement photodynamique de maladies épidermiques, ainsi que le millepertuis(hypericum). La photothérapie sous lumière vive ne doit pas être utilisée simultanément à la consommation de ces médicaments. La mélatonine peut être employée conjointement à la luminothérapie à des moments différents de la journée (par exemple, l'un le matin, l'autre le soir), mais si elle est consommée de façon simultanée, elle peut causer une photosensibilisation. Les médicaments qui rendent la peau photosensible dans le spectre UVA (juste en dessous de 400 nm) peuvent également présenter une «traînée» d'absorption de la lumière qui s'étend dans la partie inférieure du spectre visible (juste au-dessus de 400 nm), ce qui peut être à l'origine d'une photosensibilisation. Des exemples de tels médicaments sont la tétracycline, les diurétiques (par exemple l'hydrochlorothiazide), les sulfamides et les antidépressants tricycliques (par exemple l'imipramine, la nortriptyline, la désipramine et l'amitriptyline). Si une telle réaction est observée ou anticipée, il convient de cesser la luminothérapie tant qu'un médicament de rechange ne sera pas disponible, ou il faut s'assurer que le médicament et le traitement soient administrés avec précaution sous une supervision médicale. [Sources : Vincent DeLeo, M.D., Centre médical St. Luke s-roosevelt, New York; Charlotte Remé, M.D., Université de Zurich, Suisse.] Avis de non-responsabilité Nous vous recommandons de consulter un médecin avant d'entreprendre un programme de luminothérapie avec lumière brillante, et ce, particulièrement si vous soufrez de troubles de l'humeur tels que la dépression, ou si vous prenez des médicaments sur ordonnance, si vous avez des antécédents médicaux relatifs à la santé de vos yeux, ou si vous recevez les soins d'un médecin pour quelque raison que ce soit.

2 Chers utilisateurs de la lampe Day-Light Nous vous remercions de vous être procuré le système de lampe Day-Light. Vous pouvez être certain que le système avec lumière brillante a été conçu selon les normes de qualité et de sécurité les plus élevées. En l'utilisant convenablement, il vous permettra de profiter pendant de nombreux hivers de temps joyeux et lumineux! Pour connaître les instructions à suivre pour le bon montage et la bonne utilisation du système, veuillez lire l'ensemble du présent manuel. Pour de plus amples renseignements sur la photothérapie et sur la gamme de produits Day-Light, consultez notre site Web site à l'adresse Grâce au support encastré, la lampe Day-Light convient à une utilisation sur une table, un bureau ou une tablette. Avantages du système Day-Light Le système Day-Light introduit dans votre maison ou votre bureau la lumière d'un matin de printemps. En utilisant régulièrement la lampe Day-Light au cours de l'automne, de l'hiver et du printemps, vous garderez non seulement votre bonne humeur et votre énergie, mais vous disposerez d'une lumière vive pour éclairer votre maison ou votre bureau. Que la lampe Day-Light soit utilisée pour l'éclairage direct ou comme lampe de lecture, ou qu'elle soit placée sur une tablette afin de procurer une lumière d'ambiance, vous pouvez l'employer à des fins utiles bien audelà de votre session matinale et quotidienne de photothérapie de 20 à 30 minutes. Caractéristiques de la lampe Day-Light La lampe Day-Light a été conçue dans un esprit de polyvalence et de commodité. Grâce aux pieds amovibles, vous pouvez ajuster la lampe selon la hauteur et l'angle qui conviendront le mieux à votre session de photothérapie. Sélectionnez le mode «trois lampes»pour la photothérapie, ou choisissez le mode «deux lampes» pour obtenir un éclairage d'ambiance de plus faible intensité. Légère et compacte, vous pourrez glisser la lampe Day-Light dans votre bagage à main. Caractéristiques Certifié UL et C-UL Dimensions : 33,7 cm x 40,6 cm x 7,6 cm (13,25 po x 16 po x 3 po) Hauteur des pieds : Max : 71,1 cm / 28 po Intermédiaire : 67 cm / 26,5 po Min : 63,5 cm / 25 po Poids de la lampe et pieds: 3,0 kg / 6,5 lb Poids des pieds : 0,45 kg / 1 lb Poids de l'appareil emballé : 3,8 kg / 8,3 lb Ballast électronique : Démarrage instantané, aucun papillotement Matériau des lentilles : Polycarbonate résistant aux chocs Filtre de diffusion : Filtrage de 99,3% des rayons UV Intensité des lampes : a) mode à 3 lampes lux à une distance de 30 cm b) mode à 2 lampes lux à une distance de 30 cm Tubes fluorescents : 3 lampes fluorescentes compactes de 36 watts Température de couleur de K Garantie : Garantie limitée de cinq ans

3 Avant d'utiliser la lampe Day-Light Avant d'employer la lampe Day-Light, veuillez : 1. Vérifier le contenu de l'emballage pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes et en bon état (consultez les photos ci-dessous). 2. Tester les tubes fluorescents pour vous assurer que les trois sont en bon état de marche. Vérification du contenu de l'emballage Le système Day-Light est équipé des composants suivants : Le boîtier des tubes, qui comprend trois tubes fluorescents déjà installés ainsi qu'un support encastré à l'arrière; Deux pieds dont la hauteur est ajustable (voir la photo). Notez l'emplacement du bouton d'ajustement de la hauteur; Le présent guide de l'utilisateur ainsi que le bon d'enregistrement de la garantie. Veuillez vérifier que toutes les pièces sont comprises dans l'emballage. Expédiez le bon de garantie dès aujourd'hui afin d'enregistrer votre système. Communiquez avec votre détaillant si l'une ou l'autre des pièces est absente ou endommagée. Boîtier des tubes Lentilles Cordon d'alimentation Interrupteur Pieds amovibles Boutons d'ajustement de la hauteur Test des tubes fluorescents Le système de lampe Day-Light est muni de trois tubes fluorescents compacts de 36 watts; l'appareil peut être utilisé selon deux réglages, à savoir le mode «deux lampes» et le mode «trois lampes». Suivez les étapes qui suivent pour tester le système et pour vérifier que l'interrupteur et les tubes fluorescents fonctionnent correctement : Branchez le boîtier des tubes. Placez l'interrupteur vis-à-vis des trois lignes pour le mettre en mode «trois lampes». Les lampes s'allumeront. Placez l'interrupteur vis-à-vis des deux lignes pour le mettre en mode «deux lampes». Les lampes s'allumeront, mais l'éclairage qu'elles produiront sera d'intensité moindre. Si l'une ou l'autre des lampes ne s'allume pas, le tube en question peut être défectueux ou mal installé. 3 Dans ce cas, vous devez enlever le tube fluorescent et le réinstaller afin de déterminer le problème, tel que cela est décrit ci-dessous dans la section Retrait et installation des tubes Day-Light. Utilisation de la lampe Day-Light La présente section explique comment retirer et réinstaller les tubes fluorescents, et comment fixer les pieds du système Day-Light. Lisez cette section afin de connaître l'ensemble des fonctions polyvalentes du système Day-Light. Retrait et installation des tubes Day-Light Pour rallumer un tube fluorescent mal positionné ou pour remplacer un tube brûlé, suivez attentivement instructions suivantes. Vérification et retrait d'un tube fluorescent 1. Débranchez le système Day-Light (retirez les deux pieds amovibles si ceux-ci sont déjà montés). 2. Posez délicatement la lentille de l appareil contre une surface plane. 3. Enlevez les neuf vis à l'arrière du boîtier avec un tournevis cruciforme nº Retournez le système Day-Light sur sa face arrière. Retirez la lentille. 5. Vérifiez que chacun des tubes fluorescents est bien fixé. Si l'un d'entre eux est mal positionné, vous devez l'enlever et le réinstaller. 6. Étirez puis enlevez l'élastique autour des attaches métalliques. 7. Enlevez puis jetez la garniture de caoutchouc servant à l'expédition qui est placée à l'extrémité de connexion du tube fluorescent. 8. Pour enlever le tube fluorescent, appuyez sur l'attache blanche située au milieu du logement individuel des lampes (voir la photo). À l'aide de l autre main, saisissez le tube près de la base de plastique et faites-le osciller jusqu'à ce qu'il dépasse de l'attache blanche.

4 8. 9. Tournez le tube jusqu'à ce qu'un côté de la base se dégage de la douille. 10. L'autre extrémité se libérera alors sans peine. 11. Glissez maintenant le tube fluorescent hors de la bague de maintien à l'autre extrémité. Installation d'un tube fluorescent 1. Pour réinstaller le tube fluorescent, tenez-le horizontalement et glissez l'extrémité supérieure dans la bague de maintien. 2. Ensuite, glissez doucement les broches dans la douille. Lorsque le tube est bien en place, vous entendrez un déclic. 3. Réinstallez l'élastique sur les attaches métalliques. REMARQUE : les élastiques sont posés uniquement pour les besoins de l'expédition, ils ne sont pas utiles pour d'autres raisons. Si l'un des élastiques se casse, vous pouvez le jeter; cela n'affectera aucunement le fonctionnement de la lampe Day-Light. 4. Une fois que les tubes fluorescents ont été installés correctement, branchez le système Day-Light, puis vérifiez que les deux modes d'éclairage contrôlés par l'interrupteur fonctionnent bien. Si c'est le cas, débranchez le système et passez à l'étape suivante. (Si le système ne fonctionne pas, essayez de nouveau avant de conclure que la lampe est brûlée.) 5. Assurez-vous que le cordon est bien enfilé à travers l'orifice. Replacez la lentille de plastique. Celle-ci devrait se remettre aisément en place. 6. En saisissant le système Day-Light sur toute sa largeur, tournez-le afin que la face repose contre la surface plane. Réinstallez les neuf vis. Ne les serrez pas trop, car cela pourrait abîmer leurs filets. IMPORTANT : assurez-vous que les tubes fluorescents sont bien fixés, sinon ils peuvent se libérer de la douille. Utilisation et ajustement des réglages de l'éclairage Le système Day-Light fonctionne au moyen de trois tubes fluorescents compacts de 36 watts. On y retrouve deux réglages de l'intensité lumineuse une intensité élevée et une faible intensité. L'intensité élevée correspond au dosage recommandé pour les sessions de photothérapie, tandis qu'il est suggéré d'employer l'intensité plus faible pour l'éclairage direct. Réglage de haute intensité Luminothérapie Dans ce mode, le système Day-Light émet une intensité lumineuse de lux à une distance de 30 cm (12 po). Ce niveau d'éclairage correspond au dosage recommandé lors d'une session quotidienne de photothérapie d'une durée de 20 à 30 minutes. Déplacez l'interrupteur vis-à-vis des trois lignes. Tous les tubes fluorescents sont allumés dans ce mode de réglage. Réglage de faible intensité Éclairage direct ou d'ambiance Ce mode de fonctionnement à plus faible intensité conviendra pour l'exécution de travaux ou pour l'éclairage ambiant, selon votre préférence. Le mode de faible intensité émet une intensité lumineuse de lux à une distance de 30 cm (12 po). Comme cette intensité lumineuse est tout de même assez importante, nous vous recommandons de déplacer la lampe pour l'éloigner de vous, ou encore de l'incliner vers le bas lorsque vous l'utilisez pour un usage thérapeutique. Placez l'interrupteur vis-à-vis des deux lignes pour le mettre en mode d'éclairage moins intense. Seulement deux des tubes fluorescents s'illumineront alors. Lorsque la lampe Day-Light est suspendue au mur, elle fournit dans ce mode un excellent éclairage d'ambiance. Utilisation des pieds ajustables Lors des sessions de photothérapie, montez la lampe Day-Light sur ses pieds et utilisez le réglage de haute intensité afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles. Vous devrez toutefois assembler les pieds avant de les fixer. Pour fixer les pieds, posez le système contre une surface plane, la face orientée vers le haut. Saisissez le pied droit (celui dont le bouton est orienté vers la droite lorsque la partie incurvée du pied pointe vers le haut). Insérez la vis dans le trou, puis tournez-la dans le sens des horaire pour la serrer

5 Reprenez les mêmes étapes d'assemblage pour le pied gauche. IMPORTANT: vérifiez que les pieds sont bien fixés au boîtier. Ceuxci doivent être parallèles afin que la lampe Day- Light tienne de façon sécuritaire sur le dessus d'une table. Placez la lampe debout, en saisissant le dessous du boîtier près des pieds. Ajustement de la hauteur et de l'angle de la lampe Pour un rendement optimal pendant les sessions de photothérapie, vous devrez ajuster la lampe Day-Light de façon à ce que : La lampe éclaire vers le bas selon un angle d'environ 15 ; Vos yeux se trouvent environ au centre de l'éclairage. Ajustement de l'angle de la lampe Pour ajuster la lampe selon un angle d'environ 15, desserrez avec précaution les deux boutons des pieds, puis inclinez légèrement la lampe vers l'avant, de façon à ce que le coin inférieur avant du boîtier soit positionné tout juste derrière la partie avant du pied, tel que cela est illustré. Cet angle d'éclairage est recommandé par les experts en photothérapie. Lorsque le système est en bonne position, resserrez les boutons sur les pieds du boîtier de la lampe Day-Light. Lorsque le système Day-Light n'est pas employé pour la photothérapie, vous pouvez aisément le convertir en une lampe de travail en l'inclinant davantage vers le bas pour éclairer votre surface de travail, tel que cela est illustré. Ajustement de la hauteur de la lampe La lampe Day-Light dispose de trois hauteurs d'ajustement : Hauteur maximale 71 cm / 28 po Mi-hauteur 67 cm / 26,5 po Hauteur minimale 63,5 cm / 25 po Choisissez parmi ces possibilités la hauteur qui vous convient le mieux : cette hauteur correspond à celle à laquelle vos yeux se trouvent environ au centre de la lampe lorsqu'elle est inclinée selon un angle de 15, tel que cela est illustré. Si vous ajustez la position de la lampe tout en haut en utilisant le bouton du bas, vous profitez alors de la hauteur maximale de 71 cm (28 pouces). Afin de déterminer la hauteur qui vous convient le mieux, demandez simplement à un ami ou à un membre de la famille de vous observer alors que vous êtes assis devant la lampe afin de connaître le meilleur réglage pour vous dans cette position. Le deuxième trou permet de descendre la lampe d'environ 4 cm (1,5 pouces), et le troisième d'une autre longueur de 4 cm. Lorsque vous avez déterminé la hauteur qui vous convient le mieux, enlevez les pieds et ajustez-les en conséquence. Pour ce faire, poussez simplement vers l'avant le bouton d'ajustement de la hauteur sur chacun des pieds (tel que cela est illustré) pour permettre à la partie supérieure de glisser librement vers le haut et vers le bas. Vous devez relâcher le bouton pour lui permettre de s'insérer dans l'un des trous. Lorsque le pied est bien fixé, vous entendrez un déclic. IMPORTANT : n'utilisez jamais le système sans vous être d'abord assuré que le bouton des pieds est bien inséré dans l'un des trois trous d'ajustement de la hauteur. Sinon le système Day-Light pourrait basculer et se briser. 5

6 Directives pour la luminothérapie Lorsque la lampe Day-Light est utilisée correctement, elle peut contribuer à atténuer la fatigue et la perte d'énergie couramment ressentie au cours des journées plus courtes de l'automne, de l'hiver ou même du printemps. Lisez et suivez attentivement les instructions qui suivent afin d'obtenir les résultats escomptés. Utilisation du système Day-Light pour la luminothérapie Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en installant les pieds sur l'appareil Day-Light. Tel que décrit précédemment, inclinez la lampe selon un angle de 15, puis ajustez les pieds de façon à ce que vos yeux se trouvent environ au centre de l'éclairage. C'est là la position recommandée par les experts en photothérapie. Commencez la luminothérapie par des séances de 30 minutes tôt le matin si cela est possible. Pendant la séance de photothérapie, vous avez la possibilité de lire, de travailler, de manger, de parler au téléphone, etc. Il n'est pas nécessaire de regarder la lumière directement. REMARQUE : vous devez faire face à la lampe Day- Light tout en gardant vos yeux ouverts pendant la session de photothérapie, mais il n'est ni nécessaire ni recommandé de regarder directement la lumière. Horaire et durée des sessions Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez la lampe Day-Light peu de temps après le lever, préférablement avant 9 h. Une séance de 20 à 30 minutes est généralement suffisante. Commencez par des sessions de 30 minutes, puis ajustez leur durée en fonction de vos besoins, selon que des séances plus courtes ou plus longues soient nécessaires pour atténuer les symptômes. Symptômes d'une surutilisation Bien que l'on observe rarement d'effets secondaires négatifs associés à la photothérapie, il est possible de surutiliser la lampe Day-Light. Si de façon constante vous ressentez une certaine irritabilité, un surplus d'énergie ou un inconfort pendant ou après les séances, diminuer la durée de l'exposition, ou éloigner la lampe de vous. Ajustement de l'intensité de la lumière Certains individus préfèrent s'habituer à l'éclat de la lampe avant le début d'une session de luminothérapie. Pour ce faire, vous pouvez allumer la lampe quelques instants avant de vous asseoir directement devant celle-ci, permettant ainsi à vos yeux de s'y adapter progressivement. Il vous est également possible de vous réveiller au moyen de la lampe Day-Light, en installant une minuterie sur celle-ci. Vous pourrez vous procurer la minuterie dans le magasin de fournitures électriques le plus proche de chez vous. Importance de l'utilisation quotidienne Si vous sautez des séances ou si vous interrompez l'utilisation de la lampe Day-Light, votre organisme reviendra à son mode de fonctionnement hivernal teinté de morosité. Lorsque vous recommencez la photothérapie, votre niveau d'énergie devrait remonter dans les quelques jours suivants. Utilisation de la lampe Day-Light pour les troubles de l'humeur non saisonniers Un nombre grandissant d'éléments tentent à démontrer que l'utilisation de lampes brillantes de photothérapie est efficace pour traiter la dépression non saisonnière de différents types, de même que les troubles du sommeil circadiens. Parfois, la lumière vive est utilisée conjointement à des médicaments; parfois, l'heure du début de la session ainsi que sa durée sont ajustées selon le problème médical rencontré. De telles situations sont très spécifiques à l'individu touché et elles demandent la supervision et les conseils d'un professionnel de la santé. AVERTISSEMENT : Les directives apparaissant dans le guide de l'utilisateur s'appliquent aux troubles affectifs saisonniers, au blues de l'hiver, de même qu'au bien-être général auquel les lampes peuvent contribuer. N'utilisez pas la lampe Day-Light pour soulager tout autre type de trouble de l'humeur sans la supervision étroite de votre médecin. Utilisation du support encastré Vous trouverez à l'arrière du boîtier de la lampe un support encastré, ainsi qu'un trou permettant le montage au mur de l'appareil. Retirez simplement les pieds de la lampe Day-Light, tirez le support encastré et placez l'appareil sur une surface stable pratique pour vous. Cette position d'installation est celle qui convient le mieux pour générer un éclairage d'ambiance

7 Positionnement correct et incorrect de la lampe pour la luminothérapie Positionnement correct L'angle de la lampe doit être d'environ 15º et les pieds doivent être positionnés de façon à ce que vos yeux se trouvent à peu près au milieu. Tenez-vous à une distance de 30 cm (12 po) de la lampe. Cette distance vous permet de lire ou de déjeuner de manière confortable. Positionnement incorrect : éloignement trop grand Être assis trop loin (plus de 30 cm) de la lampe réduit de façon significative la quantité de lumière que vous recevez. L'appareil vous donnera des résultats bénéfiques, mais il vous faudra pour cela faire de plus longues séances. Le dosage recommandé est de lux. Positionnement incorrect : éloignement trop petit Le dosage recommandé de lumière est de lux; on obtient ce dosage en se tenant à une distance de 30 cm (12 po) de la lampe Day-Light. Il n'est aucunement nécessaire ni recommandé de se tenir plus près de la lampe, ni de regarder directement celle-ci. Positionnement incorrect : tête trop penchée Bien qu'il soit tout à fait convenable pour l'utilisateur de lire au cours d'une séance de luminothérapie, la lumière de la lampe doit pouvoir atteindre vos yeux. Si la tête de l'utilisateur se trouve dans cette position, la lumière de la lampe ne peut atteindre ses yeux. 7

8 Retour sous garantie Si la lampe Day-Light ne fonctionne pas conformément à la garantie, communiquez avec un responsable du lieu de l'achat. Vous devrez fournir la date et une preuve d'achat. Nous veillons à ce que les détaillants de nos produits offrent le service de garantie aux acheteurs de lampe Day-Light; cela réduit les délais pour la réception d'un appareil de remplacement. Détaillants, veuillez noter les éléments suivants : Tout retour de marchandise qui n'est pas accompagné d'un numéro d'autorisation de retour ne sera pas accepté. Veuillez téléphoner au (902) pour obtenir le numéro d'autorisation de retour de marchandise. Nous vous recommandons grandement d'utiliser la boîte et le matériel d'emballage originaux pour le retour de marchandise en profitant de la garantie. En effet, ceux-ci ont été conçus pour protéger le produit au cours de l'expédition. Si la lampe Day-Light subit des dommages en raison d'un emballage inadéquat, nous n'assumons en ce cas aucune responsabilité et les frais de réparation associés vous seront facturés. Remplacement des tubes fluorescents Day-Light La lampe Day-Light fonctionne grâce à trois tubes fluorescents compacts. À mesure que les tubes fluorescents s'usent au fil du temps, ils émettent une lumière d'intensité moins élevée. Pour conserver l'efficacité du système Day-Light, nous vous recommandons de remplacer les tubes fluorescents tous les deux ans, même s'ils ne sont pas brûlés. Ce faisant, vous pourrez bénéficier de l'intensité recommandée de lux au cours de vos sessions de photothérapie. Authorized Representative for Regulatory Affairs in Europe Wellkang Tech Consulting Suite B, 29 Harley Street LONDON W1G 9QR England, United Kingdom Tel: +44(20) Fax: +44(20) (902) Garantie Uplift Technologies Inc. garantit le système Day-Light contre les défaillances suite à une utilisation normale au cours des cinq années suivant la date de livraison. Cette garantie exclut les tubes fluorescents. Les dommages découlant de la négligence ou d'une utilisation inadéquate ne sont pas garantis. La présente garantie n'est pas transférable. Si la lampe Day-Light comporte un défaut matériel ou un défaut de fabrication, Uplift Technologies Inc. la réparera ou la remplacera, à sa discrétion, selon les conditions suivantes : Sans frais au cours de la première année, sauf pour ce qui est des frais de livraison Selon des frais qui vous seront imputés et calculés au prorata de la durée écoulée de la garantie. Cela correspond à la multiplication du prix original de vente au détail par un cinquième et par le nombre d'années écoulées. À ces frais s'ajoutent ceux de la livraison. La formule du calcul est la suivante : (prix de vente x 1/5 x nombre d'années depuis l'achat) + frais de livraison = remboursement associé à la garantie. REMARQUE : veuillez remplir et expédier le bon d'enregistrement de la garantie afin de vous assurer que nous disposons de vos renseignements personnels si vous deviez avoir recours à la garantie. Rev EUFR

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements solutions écran plat Support mural pour écrans LCD, plasma et LED Manuel d installation MST65BKR Adapté aux téléviseurs de 37 po à 65 po Charge maximale 75kg (165 lb) Caractéristiques techniques Taille

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

Plus en détail

Kit de remorque pour vélo Thule Instructions

Kit de remorque pour vélo Thule Instructions Kit de remorque pour vélo Thule Instructions C 51100959 Description des pièces Réflecteurs de sécurité Fanion de sécurité ezhitch TM (Standard sur les kits nord-américains) (En option sur les kits européens)

Plus en détail

Aspirateur Sans Sac Cyclonique de 2nde génération TC30s

Aspirateur Sans Sac Cyclonique de 2nde génération TC30s Manuel d Utilisation Aspirateur Sans Sac Cyclonique de 2nde génération TC30s Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL Quand on utilise

Plus en détail

Sonic Alert. Réveil avec coussin vibrant Sonic Boom. Modèle SBB500SS MODE D'EMPLOI

Sonic Alert. Réveil avec coussin vibrant Sonic Boom. Modèle SBB500SS MODE D'EMPLOI Sonic Alert Réveil avec coussin vibrant Sonic Boom Modèle SBB500SS MODE D'EMPLOI IMPORTANT Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant utilisation et le conserver pour référence ultérieure. Reportez-vous

Plus en détail

Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service

Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service Avant la première mise en service Mise en place du robot et du filet de récupération Page 2 Désignation des pièces Page 3 Montage

Plus en détail

NOTICE CAVE A VIN «AV50 AV150»

NOTICE CAVE A VIN «AV50 AV150» NOTICE CAVE A VIN «AV50 AV150» NOTICE D'UTILISATION AV 50 AV 150 Veuillez lire attentivement les précautions et les instructions d utilisation. NOTICE D UTILISATION CAVE A VIN AV50 AV150 Page 1 13/09/10

Plus en détail

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Si les consignes contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, une explosion ou un feu peuvent en résulter,

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme Ouverture complète de votre console L'ouverture de votre XBox360 annulera immédiatement la garantie si vous ne le faites pas proprement. En aucun cas, je ne pourrais être tenu pour responsable d'éventuels

Plus en détail

manuel d installation Détecteur de mouvements

manuel d installation Détecteur de mouvements manuel d installation Détecteur de mouvements MANUEL D'INSTALLATION DU DETECTEUR DE Félicitations pour votre achat du détecteur de mouvements Egardia. Site web d'egardia www.egardia.com Service client

Plus en détail

Mesures relatives à l'installation 7385 Série

Mesures relatives à l'installation 7385 Série Reliant Mesures relatives à l'installation 785 Série Robinet monocommande central pour évier avec drain SpeedConnect Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition d un robinet American Standard avec

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

Collimateur universel de réglage laser

Collimateur universel de réglage laser Collimateur universel de réglage laser Manuel de l utilisateur Réf. WG-840 Mise à jour 27.08.2013 En projetant un rayon laser dans l axe du canon de votre arme à feu, ce collimateur universel de réglage

Plus en détail

BLEPHASTEAM Lunettes chauffantes à chaleur humide

BLEPHASTEAM Lunettes chauffantes à chaleur humide BLEPHASTEAM Lunettes chauffantes à chaleur humide FR BLEPHASTEAM Lunettes chauffantes à chaleur humide A. DESCRIPTION DU PRODUIT BLEPHASTEAM est un dispositif médical breveté, conçu à partir de résultats

Plus en détail

Guide de l Utilisateur

Guide de l Utilisateur Guide de l Utilisateur Vision 100 Tête Fluide Vinten Camera Control Solutions Vision 100 Tête Fluide Référence 3431-8 Issue 3 Copyright Vinten Broadcast Limited 2004 Tous droits réservés dans le monde

Plus en détail

#"Base Pivotant Inclinable #"Ce Guide Utilisateur

#Base Pivotant Inclinable #Ce Guide Utilisateur Table des Matières Table des Matières...7 Consignes de Sécurité Importantes...7 Accoupler Le Moniteur Et La Base Pivotante...8 Désaccoupler le Moniteur et la Base Pivotante...8 Introduction...8 Installation...9

Plus en détail

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site

Plus en détail

Instructions de montage Page 26. Armoire de mise en température des vins 7083 033-00 UWT 1672 / UWK 1752

Instructions de montage Page 26. Armoire de mise en température des vins 7083 033-00 UWT 1672 / UWK 1752 Instructions de montage Page 26 Armoire de mise en température des vins F 7083 033-00 UWT 1672 / UWK 1752 Accessoires fournis Montage du filtre anti-poussière Le filtre fourni empêche la poussière d'encrasser

Plus en détail

Aspirateur Instructions d'utilisation BKS 1210 BKS 1215 BKS 1220

Aspirateur Instructions d'utilisation BKS 1210 BKS 1215 BKS 1220 Aspirateur Instructions d'utilisation BKS 1210 BKS 1215 BKS 1220 Veuillez lire ce manuel en premier lieu! Cher client, Nous espérons que notre produit, qui a été assemblé dans une usine moderne et a subi

Plus en détail

TECNOLUX WE1-28T. Mode d emploi

TECNOLUX WE1-28T. Mode d emploi TECNOLUX WE1-28T Mode d emploi MODE D EMPLOI WE1-28 PIECES ET CARACTHERISTIQUES 1. Panneau de contrôle 2. Cavité intérieur 3. Cablage électrique (derrière) 4. Clayettes 5. Rayon pour le vin 6. Pieds réglables

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5600-0/2003 FR (FR) Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-/9/24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos Instructions

Plus en détail

Gants Bluetooth. Mode d'emploi. Pour téléphone mobile HZ-2413-675 HZ-2414-675

Gants Bluetooth. Mode d'emploi. Pour téléphone mobile HZ-2413-675 HZ-2414-675 Gants Bluetooth Pour téléphone mobile Mode d'emploi HZ-2413-675 HZ-2414-675 Table des matières Vos nouveaux gants Bluetooth... 3 Chère cliente, cher client,... 3 Contenu... 3 Variantes du produit... 3

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Accès à la carte système

Accès à la carte système Les instructions suivantes vous expliquent comment retirer des barrettes mémoire d'imprimante ou des barrettes mémoire flash optionnelles. Remarque : Pour effectuer cette procédure, vous devez disposer

Plus en détail

Addenda au manuel de l opérateur

Addenda au manuel de l opérateur Remplacement du capteur d oxygène Introduction Le capteur d oxygène doit être remplacé tous les 2 ans ou chaque fois que cela est nécessaire. Consignes générales de réparation Avant de réparer le ventilateur,

Plus en détail

Instructions d'installation de la pompe hydraulique 1,2 L/2,0 L

Instructions d'installation de la pompe hydraulique 1,2 L/2,0 L Instructions d'installation de la pompe hydraulique 1,2 L/2,0 L Pour profiter de performances optimales et éviter d'endommager votre bateau, installez la pompe hydraulique 1,2 L/2,0 L Garmin en respectant

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Modèle : JT-6016B JT-6016C MODE D EMPLOI

MODE D EMPLOI. Modèle : JT-6016B JT-6016C MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI Modèle : JT-6016B JT-6016C MODE D EMPLOI Spécifications Tension nominale : AC220-240V Puissance nominale : 500W Fréquence nominale : 50Hz Temps de travail :

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Mise en garde... 3. Instructions importantes relatives à la sécurité... 4. Liste des pièces détachées... 8. Instructions de montage...

Mise en garde... 3. Instructions importantes relatives à la sécurité... 4. Liste des pièces détachées... 8. Instructions de montage... Sommaire Mise en garde.................................. 3 Instructions importantes relatives à la sécurité......... 4 Liste des pièces détachées......................... 8 Instructions de montage..........................

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

Protection de l'environnement

Protection de l'environnement CVA 6805 Protection de l'environnement Élimination des produits d'emballage La boîte de carton et les produits d'emballage protègent l'appareil durant le transport. Ils sont faits de matériaux biodégradables

Plus en détail

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP 1 Table des matières Contenu de la livraison Page 2 Introduction Page 3 Préparation Page 4 Lieu d'installation Page 5 Instructions de montage Page 6 Indications

Plus en détail

EW7015 R1 Dual Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

EW7015 R1 Dual Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5 et 3.5 SATA EW7015 R1 Dual Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA 2 FRANÇAIS EW7015 R1 Dual Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA Table des matières 1.0 Introduction... 2

Plus en détail

CAL. V145, V182 MONTRE SOLAIRE

CAL. V145, V182 MONTRE SOLAIRE CAL. V145, V182 MONTRE SOLAIRE ALIMENTÉE PAR ÉNERGIE SOLAIRE TOUT REMPLACEMENT DE PILE EST SUPERFLU FONCTIONNE PENDANT 6 MOIS (Cal. V145) / 2 MOIS (Cal. V182) APRÈS RECHARGE COMPLÈTE FONCTION D AVERTISSEMENT

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens blanc N de commande : 2270 02 teinte alu N de commande : 2270 04 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS

MANUEL D INSTRUCTIONS RADIO REVEIL BIG NUMBERS 926887 MANUEL D INSTRUCTIONS Alimentation Connexion à l alimentation AC Branchez le cordon d'alimentation sur une prise standard AC. Lorsque vous connectez l'alimentation AC, le

Plus en détail

User Manual - French

User Manual - French User Manual - French Introduction Merci d'avoir acheté le Brandstand Cubie. Ce produit permet à l'hôtel d'offrir plusieurs prises de courant et charge USB à leurs clients au niveau du bureau. S'il vous

Plus en détail

Double Snap N Go. Manuel d instruction

Double Snap N Go. Manuel d instruction Lisez toutes les instructions et AVANT l'assemblage et L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Modele # 1305TW Sièges d'auto non inclus Double Snap N Go Manuel

Plus en détail

Arceau de Parking Télécommandé Blindé, Autonome & Solaire

Arceau de Parking Télécommandé Blindé, Autonome & Solaire Arceau de Parking Télécommandé Blindé, Autonome & Solaire! IMPORTANT : Merci de lire attentivement cette notice et de suivre les conseils de mise en service avant toute utilisation A) Réception du colis

Plus en détail

3URMHFWLRQ 1DWXUH &DUDFWpULVWLTXHV Point Verre transparent Rayonnement rond 15 Spot Verre granuleux Rayonnement légèrement diffus 19 Mi-ouverte Verre

3URMHFWLRQ 1DWXUH &DUDFWpULVWLTXHV Point Verre transparent Rayonnement rond 15 Spot Verre granuleux Rayonnement légèrement diffus 19 Mi-ouverte Verre Manuel d utilisation Version 1.0 Juillet 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION: AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d électrocution, le travail de nettoyage et d entretien doit être effectué

Plus en détail

Notice d utilisation. Machine à coudre. Référence: DOM343 Version : 1.3 Langue: Français WWW.DOMOCLIP.COM

Notice d utilisation. Machine à coudre. Référence: DOM343 Version : 1.3 Langue: Français WWW.DOMOCLIP.COM Machine à coudre Référence: DOM343 Version : 1.3 Langue: Français WWW.DOMOCLIP.COM Vous venez d acquérir un produit de la marque DOMOCLIP et nous vous en remercions. Nous apportons un soin particulier

Plus en détail

Manuel d instruction. Item#: HC01060. www.babytrend.com

Manuel d instruction. Item#: HC01060. www.babytrend.com Item#: HC01060 Vérifiez que vous avez toutes les pièces ci-dessous pour ce modèle avant d assembler le produit. Dossier du siège x 1 Crochets d ajustement en hauteur x 2 Plateau pour la tablette x 1 Tablette

Plus en détail

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5 et 3.5 SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et

Plus en détail

Instructions d'installation KMR1124 G, KMR1134 G, KMR1135 G KMR1136 G, KMR1354 G, KMR1355 G

Instructions d'installation KMR1124 G, KMR1134 G, KMR1135 G KMR1136 G, KMR1354 G, KMR1355 G Instructions d'installation KMR1124 G, KMR1134 G, KMR1135 G KMR1136 G, KMR1354 G, KMR1355 G KMR1356 G fr-ca L installation, les réparations et l entretien doivent être effectués par un technicien autorisé

Plus en détail

NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40

NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40 NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40 Système de montage destiné à l'installation sur fauteuils roulants de Lightwriter et autres appareils de communication PROTEOR Handicap Technologie

Plus en détail

manuel d installation Détecteur de fumée

manuel d installation Détecteur de fumée manuel d installation Détecteur de fumée MANUEL D'INSTALLATION DU DETECTEUR DE FUMEE Félicitations pour votre achat du détecteur de fumée Egardia. Site web d'egardia www.egardia.com Service client Vous

Plus en détail

Support de fixation murale

Support de fixation murale MANUEL D UTILISATION Support de fixation murale Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. LSW100B LSW100BG

Plus en détail

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976 Aération solaire pour lacs et étangs Manuel db,- 8/ 1',+ # 1" B# +1/# 1'# + Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976 IMPORTANT Cet équipement a été

Plus en détail

Consommation. Poids brut (transport)

Consommation. Poids brut (transport) Manuel d utilisation Laminateurs à froid EM 1200 Spécifications Largeur maximum de plastification Epaisseur maximum de plastification Vitesse maximum Vitesse minimum (en ajustant la pression des rouleaux

Plus en détail

ELEGANT ET COMPACT. Pièces frontales décoratives ETAP

ELEGANT ET COMPACT. Pièces frontales décoratives ETAP K1 ELEGANT ET COMPACT 2 K1 ETAP K1 possède une forme élégante et compacte qui s intègre aux environnements les plus variés. La gamme très complète utilise différentes sources lumineuses et des possibilités

Plus en détail

Aspirateur 928914. SS14TP1 230V~ 50Hz 1200Wnom. Front cover page (first page) Assembly page 1/8

Aspirateur 928914. SS14TP1 230V~ 50Hz 1200Wnom. Front cover page (first page) Assembly page 1/8 Aspirateur 928914 130222 SS14TP1 230V~ 50Hz 1200Wnom Front cover page (first page) Assembly page 1/8 2 SS14TP1-130222 Assembly page 2/8 F 1. Poignée 2. Variateur de puissance manuel 3. Tube 4. Suceur combiné

Plus en détail

Home Control Détecteur d ouverture Premiers pas

Home Control Détecteur d ouverture Premiers pas Home Control Détecteur d ouverture Premiers pas 2 Merci de votre confiance! Veuillez lire les instructions attentivement avant la première utilisation de l'appareil et conservez ce manuel pour toute référence

Plus en détail

TECNOLUX CR-48B. Mode d emploi

TECNOLUX CR-48B. Mode d emploi TECNOLUX CR-48B Mode d emploi REFRIGERATEUR SEMI CONDUCTEUR MODE D EMPLOI PRECAUTIONS DE SECURITE Lisez toutes les instructions avant d utiliser cet appareil. Appliquez toujours les précautions de sécurité

Plus en détail

CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l'ergonomie et à la simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

H-racer 2.0 Schéma d assemblage

H-racer 2.0 Schéma d assemblage H-racer 2.0 Schéma d assemblage Modèle No : FCJJ-23 ATTENTION Afin d'éviter des risques de dommages à la propriété, des blessures graves ou de mort : Cet ensemble doit être utilisé par des personnes de

Plus en détail

Swing Trainer. Le swing trainer vous propose une large gamme de caractéristiques qui rendront vos exercices de musculation agréables et efficaces

Swing Trainer. Le swing trainer vous propose une large gamme de caractéristiques qui rendront vos exercices de musculation agréables et efficaces LA100305 Swing Trainer Code EAN : 5410984007844 Garantie : 2 ans Présentation du produit Le swing trainer vous propose une large gamme de caractéristiques qui rendront vos exercices de musculation agréables

Plus en détail

Guide de démarrage rapide ACTIVboard PC et Mac Edition française TP-1506-FR Version 3. Promethean France 2004

Guide de démarrage rapide ACTIVboard PC et Mac Edition française TP-1506-FR Version 3. Promethean France 2004 Guide de démarrage rapide ACTIVboard PC et Mac Edition française TP-1506-FR Version 3 Promethean France 2004 Remarque : Ce document est une traduction de l'anglais. Si le contenu du document est difficilement

Plus en détail

MANUEL ACROPAQ F9 AVERTISSEMENT:

MANUEL ACROPAQ F9 AVERTISSEMENT: MANUEL ACROPAQ F9 Nous vous remercions d avoir choisi la compteuse de billets ACROPAQ F9. Avant de l utiliser, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous familiariser avec les fonctions et le mode

Plus en détail

Instructions de montage

Instructions de montage LA SÉCURITÉ AU PLUS HAUT NIVEAU Easi - Dec Plateforme d accès de 2 mètres Instructions de montage Kee Safety SAS 30 bld Pasteur 75015 Paris Tél : + 33 1 53 58 14 26 Fax : + 33 1 53 58 14 11 Dispositif

Plus en détail

433 MHz Station Thermo à distance

433 MHz Station Thermo à distance 433 MHz Station Thermo à distance STATION THERMO À DISTANCE : INTRODUCTION : Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cette Station Thermo à distance 433MHz qui affiche l heure à la minute près

Plus en détail

manuel d installation Sirène flash extérieure

manuel d installation Sirène flash extérieure manuel d installation Sirène flash extérieure MANUEL D'INSTALLATI DE LA SIRENE FLASH EXTERIEURE Félicitations pour votre achat de la sirène flash extérieure Egardia. Site web d'egardia www.egardia.com

Plus en détail

CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. BOULANGER apporte un soin tout particulier à ses produits au niveau de leur design, de leur ergonomie et de leur simplicité

Plus en détail

manuel d installation Détecteur de porte/ fenêtre

manuel d installation Détecteur de porte/ fenêtre manuel d installation Détecteur de porte/ fenêtre MANUEL D'INSTALLATION DU DETECTEUR DE PORTE/ FENETRE Félicitations pour votre achat du détecteur de porte/fenêtre Egardia. Site web d'egardia www.egardia.com

Plus en détail

Emballage des ordinateurs

Emballage des ordinateurs Emballage des ordinateurs Suivez les instructions contenues dans cette brochure pour protéger vos envois d ordinateurs et de périphériques par FedEx MD des chocs et des vibrations durant le transport.

Plus en détail

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format

Plus en détail

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Séries EasyNote MZ Procédure de remplacement de la carte réseau sans fil 7429160002 7429160002 Version : 1.0 - Mai 2007 www.packardbell.com Instructions importantes concernant

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Détecteur de mouvement 70 blanc 0831 02 Détecteur de mouvement 70 anthracite 0831 10 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

CUISEUR VAPEUR Réf : 942574 CL-CV01X

CUISEUR VAPEUR Réf : 942574 CL-CV01X CUISEUR VAPEUR Réf : 942574 CL-CV01X N Version 1.0072014 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement toutes ces instructions avant d utiliser l appareil. Conservez ce manuel d'instructions

Plus en détail

Notice d utilisation des radiateurs avec régulation intégrée

Notice d utilisation des radiateurs avec régulation intégrée Notice d utilisation des radiateurs avec régulation intégrée en verre avec cadre en alu de 3 cm brossé, ou en aluminium dans les couleurs du RAL avec supplément ou sans cadre. Merci de votre confiance

Plus en détail

AC Anywhere. Manuel de l utilisateur. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W et F5C400eb300W

AC Anywhere. Manuel de l utilisateur. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W et F5C400eb300W AC Anywhere Convertisseur de courant (Produit de classe II) Manuel de l utilisateur F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W et F5C400eb300W Veuillez lire les instructions d installation et d utilisation

Plus en détail

BIENVENUE DANS LE MONDE DE CONCEPT PHYTO+

BIENVENUE DANS LE MONDE DE CONCEPT PHYTO+ BIENVENUE DANS LE MONDE DE CONCEPT PHYTO+ L 'applicateur CONCEPT PHYTO+ est une solution innovante de soin à domicile pour faciliter la pénétration d'un gel ou d'une crème polarisée en ions positifs dans

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION Version R1013

MANUEL D UTILISATION Version R1013 MANUEL D UTILISATION Version R1013 POSTE DE PHLÉBOTOMISTE ÉLECTRIQUE 3500E IBIOM Instruments Ltée - 1065, rue du Pacifique, suite 403, Sherbrooke, Québec, J1H 2G3 Tel.: 450-678-5468 Fax: 450-445-9837 www.ibiom.com

Plus en détail

Voiture à hydrogène Hydrocar C-7110

Voiture à hydrogène Hydrocar C-7110 Voiture à hydrogène Hydrocar C-7110 www.cebekit.eu Hydrocar Schéma d assemblage ATTENTION Afin d'éviter des risques de dommages à la propriété, des blessures graves ou de mort : Cet ensemble doit être

Plus en détail

Trampoline et Enceinte Directives d Assemblage

Trampoline et Enceinte Directives d Assemblage Trampoline et Enceinte Directives d Assemblage Poids recommandé 175 lbs (80 kg) Version 718502 L information contenue dans ce document peut être modifiée sans préavis. Springfree Trampoline Inc. 2005,

Plus en détail

Guide de démarrage rapide

Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide De l'installation au jeu Installation de base Configurer la console Utiliser les disques INFORMATIONS IMPORTANTES Veuillez lire le mode d'emploi de la Wii U et les modes d'emploi

Plus en détail

Système d'exposition au flash Trodat B1511+ Manuel. Version 1.0

Système d'exposition au flash Trodat B1511+ Manuel. Version 1.0 Système d'exposition au flash Trodat B1511+ Manuel Version 1.0 Table des matières 1) Champ d'utilisation... 2 2) Instructions du sécurité du produit... 2 3) Commandes et fonctions... 1 4) Fonctionnement...

Plus en détail

Manuel d'installation du kit HP 10000 G2 42U Rack Air Duct

Manuel d'installation du kit HP 10000 G2 42U Rack Air Duct Manuel d'installation du kit HP 10000 G2 42U Rack Air Duct Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Référence 488900-001 Août 2008 (première édition) Les informations contenues dans ce

Plus en détail

Aspirateur avec sac. Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION

Aspirateur avec sac. Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION Aspirateur avec sac Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION 1 MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver ce

Plus en détail

INSTRUCTIONS GENERALES POUR LAMPES D'USAGE DOMESTIQUE

INSTRUCTIONS GENERALES POUR LAMPES D'USAGE DOMESTIQUE INSTRUCTIONS GENERALES POUR LAMPES D'USAGE DOMESTIQUE INSTRUCTIONS GENERALES POUR LAMPES D'USAGE DOMESTIQUE NORMES DE SECURITE Le fabricant recommande un usage correct des appareils d'ilumination! Pour

Plus en détail

PX-5939-675. Mini ventilateur USB avec message défilant programmable

PX-5939-675. Mini ventilateur USB avec message défilant programmable PX-5939-675 Mini ventilateur USB avec message défilant programmable F VOTRE NOUVEAU MINI VENTILATEUR USB Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi ce mini ventilateur pour PC, avec

Plus en détail

GA-2 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse avec deux capteurs Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-2 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse avec deux capteurs Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : + 358 29 006 260 Fax : + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse avec deux

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation Guide d installation du système Cisco TelePresence MX700 à double caméra - au mur 78-0080-0A0 05 SEPTEMBRE 05 Cisco Systems, Inc. Tous droits réservés. http://www.cisco.com/go/mx-docs Ce guide couvre le

Plus en détail

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Disques Durs Instructions importantes concernant la sécurité Avant de commencer, veuillez lire attentivement les instructions qui suivent et veuillez vous conformer aux procédures présentées ci-dessous.

Plus en détail

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Series é EasyNote MX Procedures é de remplacement de la memoire é www.packardbell.com Instructions importantes concernant la sécurité Avant de commencer, veuillez lire attentivement

Plus en détail

MODE D'EMPLOI BARATTE FJ 100 C FRANCAIS. Janschitz BARATTE FJ 100 C. Mode d emploi. Version 1.0 * Janvier 2010

MODE D'EMPLOI BARATTE FJ 100 C FRANCAIS. Janschitz BARATTE FJ 100 C. Mode d emploi. Version 1.0 * Janvier 2010 Janschitz BARATTE FJ 100 C Mode d emploi Version 1.0 * Janvier 2010 Franz Janschitz Ges.m.b.H Tel.: +43 (0) 42 62 22 51 0 Eisenstrasse 81 Fax.: +43 (0) 42 62 22 51-13 A 9330 Althofen Internet: www.janschitz-gmbh.at

Plus en détail

«ASSEMBLAGE REQUIS PAR UN ADULTE EN RAISON DE PETITES PIÈCES, DE POINTES AIGUËS ET DE BORDS COUPANTS»

«ASSEMBLAGE REQUIS PAR UN ADULTE EN RAISON DE PETITES PIÈCES, DE POINTES AIGUËS ET DE BORDS COUPANTS» «ASSEMBLAGE REQUIS PAR UN ADULTE EN RAISON DE PETITES PIÈCES, DE POINTES AIGUËS ET DE BORDS COUPANTS» Si vous avez des questions concernant le montage ou si des pièces sont manquantes, évitez de retourner

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE ENLÈVEMENT/INSTALLATION DU LÈVE-VITRE (741-585) Ford Focus 2000 2007 Conseils De Tech Général : Utiliser du ruban du peintre plutôt que conduit la bande à fenêtre sécurisée. Il ne sera pas endommager la

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION CHAUFFE SAUCISSES CS0 E / CS3 E / CS4 E / HD 4. Fabrication française G03051

NOTICE D UTILISATION CHAUFFE SAUCISSES CS0 E / CS3 E / CS4 E / HD 4. Fabrication française G03051 NOTICE D UTILISATION CHAUFFE SAUCISSES CS0 E / CS3 E / CS4 E / HD 4 Fabrication française G03051 Octobre 2013 19 CHAUFFE SAUCISSES CS0 E / CS3 E / CS4 E / HD 4 Nomenclature HD4 Spare parts HD4 Félicitations

Plus en détail

Appareil photo lomographique à double objectif, à construire soi-même

Appareil photo lomographique à double objectif, à construire soi-même NC-9949-675 F Appareil photo lomographique à double objectif, à construire soi-même Mode d emploi Appareil photo lomographique à double objectif, à construire soi-même 10/2012 - EX:MH//EX:MH//MR TABLE

Plus en détail

Guide d Utilisation. Série PM. Copyright 09/11 Motic Microscopes, European Division

Guide d Utilisation. Série PM. Copyright 09/11 Motic Microscopes, European Division Guide d Utilisation Série PM Copyright 09/11 Motic Microscopes, European Division 1. Oculaire 13. Tête 2. Tube oculaire 14. Lentille de Bertrand 3. Analyseur 15. Lames onde et 1/4 d onde 4. Revolver 16.

Plus en détail

HYPERJUICE MAGIC BOX Kit de Modification de votre chargeur MagSafe

HYPERJUICE MAGIC BOX Kit de Modification de votre chargeur MagSafe La Magic Box modifie votre chargeur Apple MagSafe existant pour l utiliser avec les batteries externes HyperJuice pour MacBook. Compatibilité : Tous modèles Apple MacBook / MacBook Pro / MacBook Air -

Plus en détail

Manuel du module laser Neo

Manuel du module laser Neo Manuel du module laser Neo Instructions d'installation Pour le mode d'emploi complet, y compris les indications relatives aux mises en garde, avertissements, dangers et contre-indications, veuillez vous

Plus en détail

La puissance de l imagerie non mydriatique et de l efflorescence du fond d œil! Rétinographe numérique

La puissance de l imagerie non mydriatique et de l efflorescence du fond d œil! Rétinographe numérique La puissance de l imagerie non mydriatique et de l efflorescence du fond d œil! Rétinographe numérique Rétinographe numérique Équipé de toutes les fonctions du CR-2 en PLUS du mode d efflorescence du fond

Plus en détail

Aspirateur sans sac. Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION

Aspirateur sans sac. Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION Aspirateur sans sac Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver le

Plus en détail

Serie IS 180-2. 110017001 08/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. FIN

Serie IS 180-2. 110017001 08/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. FIN Serie IS 180-2 D GB F NL I E S DK FIN N Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrucciones de montaje Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje

Plus en détail

Instructions d'installation DA 289-4 fr-ca

Instructions d'installation DA 289-4 fr-ca Instructions d'installation DA 289-4 fr-ca L installation, les réparations et l entretien doivent être effectués par un technicien autorisé de Miele, conformément aux normes de sécurité nationales et locales

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3

Mode d'emploi. Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3 Mode d'emploi Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3 Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction

Plus en détail