Vaillant en bref Remarques, coordonnées, noms d appareil et symboles, conditions générales de vente, directives relatives à la qualité de l eau

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Vaillant en bref Remarques, coordonnées, noms d appareil et symboles, conditions générales de vente, directives relatives à la qualité de l eau"

Transcription

1 Vaillant en bref Remarques, coordonnées, noms d appareil et symboles, conditions générales de vente, directives relatives à la qualité de l eau 1 Services Mises en service, essais de fonctionnement, travaux de montage, prestations de service pour le planificateur de chauffages (support ingénierie) 2 Chaudières murales à gaz à condensation ecotec plus, ecotec exclusiv 3 Chaudières au sol à gaz à condensation ecovit exclusiv, ecocraft exclusiv 4 Pompes à chaleur à zéolithe à gaz zeotherm 5 Chaudières à mazout à condensation icovit exclusiv 6 Conduits de gaz brûlés pour ecotec, ecovit, ecocraft, icovit 7 Pompes à chaleur geotherm VWS (glycol/eau), geotherm VWL (air/eau) 8 Systèmes solaires aurotherm exclusiv (capteurs à tubes), aurotherm (plus) (capteurs plans) 9 Accessoires hydrauliques Groupes préfabriqués, collecteurs, pompes, casse-pression, séparateurs de boues, filtres à tamis, échangeurs de chaleur à plaques, dispositifs de sécurité, équipements de protection 10 Chauffe-eau, vase tampon et chauffe-eau multifonctions unistor, aurostor (pour solaire), geostor (pour PAC), allstor (multifonctions) 11 Technique de régulation calormatic (régulateur), accessoires de régulation, comdialog plus (unité de communication) 12 Chauffe-eau à gaz et chauffe-eau instantanés atmostor, atmomag, turbomag 13

2 Vaillant en bref 1 Vue d ensemble Désignation Détails Remarques 1.2 Coordonnées Vaillant Sàrl 1.2 Symboles utilisés 1.3 Noms des appareils / Marques 1.4 Nomenclature - Clé d identification de certains groupes de produits 1.5 Conditions générales de vente 1.6 Directives relatives à la qualité de l eau

3 1 Remarques La présente liste de prix est valable du jusqu'à la prochaine version. Vaillant ne donne aucune garantie concernant l'exhaustivité et l'exactitude du contenu, les numéros de référence et prix. Vous pourrez aussi télécharger la liste de prix actuelle dans un proche avenir sur notre site ( Vous y trouverez aussi un document qui indique les changements par rapport à la liste de prix actuelle. D ici là, vous pouvez demander les deux documents électroniques à notre service de vente interne (romandie@vaillant. ch, ). Coordonnées Vaillant Sàrl Succursale de vente Dietikon (siège principal) Vaillant Sàrl Riedstrasse 12 Case postale 744 CH-8953 Dietikon 1 Vente : SAV : Fax: info@vaillant.ch Direction: Cornell Bircher Andreas Schwer Succursale de vente Villars-sur-Glâne Vaillant Sàrl Rte du Bugnon Villars-sur-Glâne Vente : SAV : Fax: romandie@vaillant.ch 1.2

4 Symboles utilisés 1 ebus Electronique intégrée ebus modulierend Réglage de la puissance par modulation 2-stufig E geregelt E Heizung E Sole Puissance à 2 allures Pompe à haute efficacité intégrée Pompe à haute efficacité intégrée (côté chauffage) Pompe à haute efficacité intégrée (côté glycol) ADG Vase d'expansion intégré Warmwasserbereitung Sicherheitsventil Soupape de sécurité intégrée Préparation d eau chaude intégrée 10 ans de garantie sur le compresseur kwh Compteur de chaleur intégré Fonction de rafraîchissement passif Kühlung Combiné avec système solaire Solar Label de qualité ehpa (European Heat Pump Association) Approbation de la VDE (Association pour l'électrotechnique, l électronique et les technologies de l'information) Contrôlé par la SSIGE (Société Suisse de l'industrie du Gaz et des Eaux) Marquage CE de l'union Européenne pour pays de destination Suisse 1.3

5 1 Noms des appareils / Marques aguaflow VPM allstor VPS atmomag atmostor VGH auroflow VPM aurostor VIH S aurotherm VFK aurotherm VTK calormatic VRC calormatic VRT comdialog ecocraft VKK ecopower ecotec VC ecotec VCW ecovit VKK geostor VIH RW geotherm VWL geotherm VWS geotherm VWW icovit VKO turbomag unistor VIH R VD-HRB VD-HRB S VD KF VH DSFF/C VH DSFF/E VH PU VH SF/C VH SF/E VH WP/C VH WP/E VH WPS/C VH WPS/E VPS zeotherm VAS Station d eau chaude pour chauffe-eau multifonctions allstor Chauffe-eau multifonctions Vaillant Chauffe-eau instantané à gaz Vaillant (asservi à l air ambiant, avec une cheminée) Chauffe-eau à gaz Vaillant Station solaire pour chauffe-eau multifonctions allstor Chauffe-eau solaire Vaillant Capteur solaire plan Vaillant Capteur solaire à tubes Vaillant Technique de régulation Vaillant asservie à la température extérieure Technique de régulation Vaillant asservie à la température ambiante Unité de communication pour paramétrage et pilotage Chaudière au sol à gaz à condensation Vaillant à partir de 80 kw Centrales de couplage chaleur-force Vaillant Chaudière murale à gaz à condensation Vaillant Chaudière murale à gaz à condensation avec préparation d eau chaude intégrée Vaillant Chaudières au sol à gaz à condensation Vaillant jusqu'à 65 kw Chauffe-eau (rond) pour pompe à chaleur Vaillant Pompe à chaleur air/eau Vaillant Pompe à chaleur glycol/eau Vaillant Pompe à chaleur eau/eau Vaillant Chaudières au sol à mazout à condensation Vaillant Chauffe-eau instantané à gaz Vaillant (indépendant de l'air ambiant) Chauffe-eau (rond) Vaillant Chauffe-eau Chauffe-eau solaire Chauffe-eau et vase tampon combinés Chauffe-eau inox à deux registres Chauffe-eau émaillé à deux registres Vase tampon spécial Chauffe-eau inox à simple registre Chauffe-eau émaillé à simple registre Chauffe-eau inox pour PAC Chauffe-eau émaillé pour PAC Chauffe-eau inox pour PAC/solaire Chauffe-eau émaillé pour PAC/solaire Vase tampon Vaillant Pompe à chaleur à zéolithe à gaz Vaillant 1.4

6 Nomenclature - Clé d identification de certains groupes de produits 1 Groupe de produits voir page 1.4 Nom court voir page 1.4 Puissance Catégorie Génération Equipement ecotec VC 20 6 /5-5 Chaudière murale à gaz à condensation 20 kw en équipement plus en kw 4 : non condensé cheminée 5 : non condensé turbo 6 : à condensation -7 -E : exclusiv -5 : plus ecotec VKK 22 6 /4 (exclusiv) Chaudière au sol à gaz à condensation 22 kw en équipement exclusiv ecocraft VKK /3 -E Chaudière au sol à gaz à condensation 280 kw en équipement exclusiv Groupe de produits voir page 1.4 Nom court voir page 1.4 Puissance Code d'équipement Génération geotherm VWS 10 4 /3 Pompe à chaleur glycol/eau 10 kw avec fonction rafraîchissement intégrée en kw..0 : plus grande puissance..1 : appareil standard..2 : avec chauffe-eau intégré..3 : fonction rafraichissement + chauffe-eau intégré..4 : avec fonction rafraichissement geotherm VWL 8 1 /3 Pompe à chaleur air/eau 8 kw Groupe de produits voir page 1.4 Nom court voir page 1.4 unistor VIH R 200 Chauffe-eau indirect rond, capacité 200 litres Forme/utilisation Capacité/débit continu Catégorie Equipement R : rond Q : quadratique S : solaire -7 -E: exclusiv -5 : plus allstor VPS 800 /3-7 Chauffe-eau multifonctions capacité 800 litres en équipement exclusiv aurostor VIH S 500 Chauffe-eau solaire indirect à deux serpentins, 500 litres 1.5

7 1 Conditions générales de vente 1. Divers Toutes les offres, livraison et prestations de la Société Vaillant Sàrl, Dietikon, (ci-après dénommée Vaillant ) à ses clients se font exclusivement sur la base des présentes conditions générales (ci-après dénommées «CCG»). Ceci s applique à toutes les commandes, indépendamment du fait que dans le cadre des différentes opérations, il ait été fait expressément référence aux présentes CCG. Les présentes CCG entrent en vigueur à compter du 1er janvier 2011 pour une durée illimitée et remplacent les CCG précédemment en vigueur de Vaillant. Toute modification ou stipulation annexe, notamment l intervention d autres CCG du client ne sont admissibles que si elles ont été confirmées par écrit par Vaillant. Par ailleurs, les dispositions du code des obligations seront appliquées, ainsi que les autres lois et ordonnances suisses. 2. Offres, confirmations de commandes Les offres de Vaillant sont sans engagement aucun et ne représentent qu une invitation au client à soumettre à Vaillant une offre permettant de conclure le contrat. Le contrat n est considéré comme conclu qu après acceptation de l offre avec confirmation par écrit de la commande par Vaillant; pour l étendue et la réalisation de la livraison ou de la prestation, seule la confirmation par écrit de la commande de Vaillant et ses éventuelles annexes font autorité. Le client peut se désister par écrit du contrat dans un délai de 5 jours ouvrables après réception de la confirmation de la commande, de lors que la confirmation de commande diffère de l offre du client. Les matériaux et prestations non compris dans la confirmation de la commande seront facturés séparément. 3. Prix Les listes et documents de Vaillant mentionnent les informations et prix de référence à titre indicatif. Les prix peuvent être modifiés sans avis préalable. Pour tous les contrats entre Vaillant et ses clients, les prix mentionnés dans la confirmation de la commande seront appliqués. Le prix de vente imposé est toujours de maximum 3 mois à compter de la confirmation par écrit de la commande. En cas d augmentation de prix, le client a le droit de se désister du contrat dans un délai de 10 jours après avoir pris connaissance de cette augmentation. Une telle décision du client requiert la forme écrite. Les prix sont calculés en francs suisses au départ de l usine ou de l entrepôt, TVA et RPLP en sus. Assurance, conditionnement, port et frais de transport compris. Par contre, les frais de livraison suivants seront facturés au client: Livraison par camion avant 8.00 heures CHF Livraison entre 9.00 et heures CHF 70.- Livraison avant ou heures Cargo Domicile Par livraison partielle CHF Au cas où le prix d un produit contractuel serait inférieur à CHF (net), un supplément de CHF 50.- serait facturé pour commande minimum. Par ailleurs, le client supportera toutes les formes d impôt, de redevances, de frais, de douane et autres qui seraient prélevés en relation avec le contrat. Au cas où Vaillant aurait fourni la prestation, le client la lui rembourserait moyennant un justificatif correspondant. 4. Modalités de paiement, retards, droit à compensation Sauf convention contraire, toutes les factures sont redevables en francs suisses et à régler dans un délai de 30 jours sans retenue aucune. Les livraisons et prestations partielles seront facturées séparément. Au cas où le client participerait au programme de bonus de Vaillant, Vaillant aurait le droit de compenser ses créances envers le client en récupérant le crédit disponible sur la carte bonus de ce dernier. Les délais de paiement sont à respecter même si des retards interviennent après l envoi de la livraison. Le client n est pas autorisé à réduire ou retenir des paiements suite à des droits de garantie invoqués, à des réclamations, à de prétendus défauts, à des notes de crédit n ayant pas encore été accordées ou à des contre-prétentions non reconnues par Vaillant. Toute compensation de contre-prestations avec des créances de Vaillant est exclue sans accord écrit, sauf si elles sont indiscutées ou si leur autorité est définitivement reconnue. 5. Retards du client Au cas où le client se mettrait en retard dans l acquittement des obligations résultant de sa relation de contrat avec Vaillant, Vaillant a le droit de refuser certaines livraisons ou prestations (y compris les prestations de garantie) sans pour autant être responsable du dommage qui en résulterait. Vaillant peut accorder au client un délai supplémentaire de 30 jours. Après écoulement de ce délai, l entreprise peut déclarer la résiliation du contrat et exiger des dommages-intérêts (intérêt positif ou négatif) ou la poursuite de l exécution du contrat. Au cas où Vaillant exigerait l exécution du contrat, elle aurait le droit de ne procéder aux livraisons et aux prestations que contre paiement d avance. Au cas où le client ne respecterait pas les délais de paiement conclus, il serait tenu à une majoration de 5%/an à compter de la date d échéance convenue et ce, sans avis préalable. A partir de la seconde sommation, des frais d injonction de CHF 50.- sont dus par opération. En cas de retard de paiement, Vaillant peut solliciter le règlement immédiat de créances non échues et exiger pour toutes les créances la constitution de garanties (garanties réelles, droits de gage, garanties personnelles) dans une mesure raisonnable. Le client s engage notamment, à la demande de Vaillant, à requérir l inscription d une hypothèque dans la mesure du possible, à fournir des garanties bancaires ou à céder à Vaillant les créances, actuelles ou à venir, y compris les droits annexes et les privilèges procédant de l entreprise dans une mesure raisonnable et sous garantie de réserves, de cessibilité et de recouvrabilité. Au cas où le client serait propriétaire d un terrain ou d un immeuble, Vaillant pourrait à tout moment exiger une sûreté dont elle déterminerait le montant en établissant une cédule hypothécaire. Le client est tenu de participer à tous les actes nécessaires devant notaire et au bureau foncier. Le client ne peut procéder à des mises en gage de terrains ou d objet mobiles en faveur de tiers qu avec l autorisation écrite formelle de Vaillant. En cas de retard de paiement, le client est tenu de remettre immédiatement à Vaillant dès la première sollicitation un inventaire complet et détaillé de l effectif de ses actifs. Les doubles des factures des créances cessibles ainsi que les contrats qui en forment la base en font également partie. Vaillant doit également obtenir tous les renseignements dont elle a besoin 1.6

8 Conditions générales de vente 1 pour évaluer la solvabilité du client. Le client remettra notamment à Vaillant dans un délai raisonnable après clôture de son exercice comptable et sans demande formelle le bilan annuel, qui se compose du compte des résultats, du bilan et annexes et, dans la mesure où la loi l oblige à en établir, le rapport de l organe de révision, le rapport détaillé conformément à l art. 729a CO ainsi que les comptes de groupe conformément à l art. 663e CO. 6. Conditions de livraison, transfert des profits et des risques, entrée en fonction, retards de Vaillant etc. Vaillant s engage à livrer au client le produit objet du contrat à la date formellement convenue par écrit dans la confirmation de la commande, alors que le client s engage à la réceptionner à la date prévue. Au cas où une date serait repoussée de plus de 10 jours, le client peut accorder à Vaillant un délai supplémentaire de 10 jours au moins et, une fois ce délai écoulé, soit déclarer se désister du contrat, soit continuer à exiger la livraison. Les parties conviennent que l exigence de dommages-intérêts dans la mesure où la loi le permet est exclue dans tous les cas. Vaillant peut repousser raisonnablement les dates en cas d empêchement majeur comme phénomènes naturels, importants troubles de circulation, accidents ou maladie, problèmes de production, livraisons retardées ou insuffisantes, par exemple, ou encore mesures des autorités en dehors de la volonté de Vaillant. De même, en cas de supplément ou de modification de la livraison, Vaillant a le droit de repousser raisonnablement les dates. Vaillant peut procéder à des livraisons ou à des prestations partielles. Au cas où le client souhaiterait une livraison le jour suivant, sa commande doit obligatoirement arriver chez Vaillant par fax ou par le jour précédent avant heures. Le respect des délais suppose l acquittement ponctuel et correct des obligations du client. Il suppose entre autres que le client ne se trouve pas en retard de paiement et n a pas dépassé les limites internes du crédit que Vaillant a accordées au client. Le client supporte le risque de la perte ou de l endommagement éventuel du produit contractuel dès l envoi de la livraison complète ou partielle et ce, même en cas de livraison franco. Au cas où le transport serait assuré par Vaillant, le risque est transféré au client dès remise de l objet contractuel au lieu de livraison et après son déchargement. Vaillant est libre de choisir le mode d expédition, de transport et de conditionnement aux frais du client. Au cas où le lieu de livraison à la date prévue ne serait pas accessible à Vaillant, le client serait tenu de déterminer rapidement le nouveau lieu de livraison et de rembourser à Vaillant les frais supplémentaires qui en résulteraient. Vaillant a le droit de facturer séparément au client les frais supplémentaires qui résulteraient par exemple de temps ou de lieux de livraison spéciaux ou de livraisons urgentes. Le client veillera aux conditions adéquates, c.à.d. des locaux convenables et l équipement nécessaire, les appareils et les installations pour la mise en fonction de l objet du contrat, qui doit impérativement être assurée par Vaillant. L installation du produit est du ressort du client sauf convention écrite contraire. Une fois le produit correctement installé, le client est tenu d informer Vaillant par écrit de sa disposition à la mise en marche. Il assume la garantie du fonctionnement irréprochable des dispositifs, appareils et installations nécessaires à la mise en marche. En cas de livraison, le client est tenu d informer Vaillant dès sa réception et de lui confirmer la mise en marche réussie. La mise en marche est également considérée comme réussie dès que le produit du contrat est utilisé. En cas de léger défaut, notamment de ceux qui n influencent pas gravement le fonctionnement correct du produit, le client ne peut refuser de signer la confirmation de la mise en marche. Le client peut résilier le contrat sans préavis au cas où Vaillant ne serait plus en mesure de fournir l ensemble de la prestation. Il peut également résilier le contrat si l exécution d une partie de la livraison commandée devient impossible et s il a un intérêt justifié et matériel au refus de la livraison partielle. Toute exigence de dommages-intérêts est exclue pour cause de retard ou d impossibilité ou encore de non-réalisation, même de ceux qui sont survenus avant le désistement du contrat - dans la mesure où la loi le permet. 7. Dessins et documents, droits de protection Les renseignements et accords de vive voix ainsi que les dessins et données techniques des prospectus et catalogues ne représentent ni une garantie légale, ni une garantie commerciale et n ont aucun caractère obligatoire tant qu ils n ont pas été formellement confirmés par écrit. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications dans la construction, la forme ou les couleurs ainsi qu à de légers changements du volume de livraison ou de prestations. Les matériaux peuvent être remplacés par d autres matériaux similaires. Tous les droits de propriété et de protection aux documents ou autres résultats de travaux cédés au client, ainsi que le savoir-faire mis au point ou utilisé restent la propriété exclusive de Vaillant. Ils ne peuvent être mis à la disposition de tiers qu avec l accord préalable écrit de Vaillant. En sont exclues les connaissances professionnelles et méthodiques accessibles à tous. 8. Prestations facultatives, droit de rétention Dans la mesure où Vaillant fournit des prestations volontaires, celles-ci peuvent être interrompues à tout moment et sans avis préalable. Le client ne peut en déduire aucun droit. L exercice d un droit de rétention au produit objet du contrat est exclu. 9. Exclusion et restrictions de la garantie, garantie constructeur En cas de défaut dans la fourniture de prestations en nature, Vaillant peut proposer au client une réparation gratuite. Le droit du client à une réparation gratuite vaut en lieu et place et non en sus des recours prévus par la loi, notamment du droit à la garantie du code des obligations. Tous les autres recours légaux, comme le droit aux dommages-intérêts, par exemple, ne sont pas applicables. Vaillant donne pour le produit objet du contrat une garantie constructeur. Détails de nature et cadre de la garantie constructeur découle du document de la garantie Les droits du client à la garantie constructeur s appliquent en lieu et place et non en sus des recours prévus par la loi, notamment du droit à la garantie du code des obligations. Tous les autres recours légaux non formellement prévus ne sont pas applicables, notamment (et non exclusivement): Tous les droits conformément aux art. 192 et suiv. et 197 et suiv. CO et tous les droits de nature similaire; Après le transfert du risque, le droit de résilier le contrat ou le droit à rédhibition; 1.7

9 1 Conditions générales de vente Le droit de faire valoir l invalidité partielle ou totale du contrat pour cause de duperie ou d erreur (y compris erreur sur les éléments nécessaires du contrat); La réglementation de la prescription de l art. 210 CO. Sous réserve sont les recours ne pouvant être exclu selon le droit impératif des statuts (pour duperie volontaire, par exemple). 10. Responsabilité La responsabilité de Vaillant en ce qui concerne les droits contractuels, extracontractuels ou quasi-contractuels est totalement exclue. Une responsabilité pour manque à gagner, interruption des affaires, économies perdues, dommages directs et indirects est exclue, de même une responsabilité pour dépenses inutiles. Ceci n est pas applicable si la responsabilité est impérativement imposée par la loi, par exemple selon le droit de la responsabilité du fait des produits ou dans les cas de préméditation illégale ou de grave négligence conformément à l art. 100 alinéa 1 CO. La responsabilité des auxiliaires est exclue. Les revendications envers Vaillant en termes de responsabilité sont prescrites après écoulement de 6 mois à compter du moment où elles ont été déposées, dans la mesure où d autres délais n ont pas été impérativement imposés par la loi (prescription absolue). 11. Dispositions finales Pour exécuter le contrat, Vaillant a le droit d engager des auxiliaires qui travaillent à la demande et aux comptes de Vaillant (droit de substitution). Le client est tenu d informer immédiatement Vaillant de tout changement d adresse. En cas d omission, les déclarations sont considérées comme reçues même si elles ont été envoyées à l adresse précédente. Au cas où l une des dispositions des présentes CCG était ou devenait caduque ou si le contrat devait comporter une lacune, il n en serait pas pour autant dérogé à la validité des autres dispositions. Pour remplacer l ancienne disposition, une disposition admissible sera convenue, elle devra correspondre le mieux possible à l intention économique initiale des parties. Le droit suisse est le seul applicable, sous exclusion des accords internationaux; notamment de la Convention des Nations Unies sur les contrats régissant l achat international de marchandises et le droit de conflit (LDIP). Le lieu d exécution pour les obligations des deux parties est Dietikon. Le for de poursuite convenu pour les clients dont le domicile/le siège est à l étranger est Dietikon ZH. Le lieu de juridiction exclusif pour tous types de procédures est sauf définition contraire et impérative de lieu de juridiction Dietikon ZH. Vaillant a également le droit de poursuivre le client devant le tribunal compétent. Vous trouvez les conditions générales de vente actuellement valables sous Le client est conscient du fait que Vaillant, dans le cadre de ses activités, aura recours à des données de nature personnelles dans l esprit de la loi suisse sur la protection des données (LPD), ces données seront traitées par ses collaborateurs et ses auxiliaires et utilisées pour l exécution du contrat. Les données personnelles du client peuvent être utilisées par Vaillant notamment pour l entretien des relations commerciales et aux fins de marketing, pour des renseignements en vue de crédits ou pour obtenir des informations sur la solvabilité. Dans ce cas, elles peuvent être transmises à des tiers comme les assurances crédit ou les associations d entreprises à l étranger. Dans ces cas précis Vaillant assure la garantie de la protection des données avec des mesures d organisation, des mesures techniques ou des conventions. Les droits et obligations résultant du contrat ne peuvent être transmis intégralement ou partiellement à des tiers qu avec l accord écrit préalable de Vaillant. La cession du contrat par le client à des tiers exige elle aussi l accord préalable écrit de Vaillant. Vaillant se réserve à tout moment le droit de modifier ou de compléter les CCG. Ces modifications ou compléments sont communiqués au client de façon appropriée et sont considérées comme approuvées, sauf opposition dans un délai d un mois. Dans ce cas, les CCG sont également applicables pour la relation commerciale existant au moment de son entrée en vigueur. Les présentes CCG traduisent l ensemble de l intention contractuelle des parties et remplacent tous les accords écrits et oraux précédents. Pour être valables, tous les compléments ou annexes aux présentes CCG ou aux contrats correspondants exigent la forme écrite et la confirmation des parties, ceci vaut également pour l annulation de l exigence de la forme écrite. 1.8

10 Notes 1 1.9

11 1 Directives relatives à la qualité de l eau Exigences relatives à la qualité de l eau de remplissage et de complément Les exigences relatives à la qualité de l eau de remplissage et de complément dans des systèmes de chauffage fermés, étanche à la diffusion pour des températures <110 C, sont en principe les directives SICC BT «Qualité de l eau dans les installations techniques du bâtiment». En outre, les normes SIA 384/1 et SIA 385/1 doivent être respectées. La responsabilité de l'observation de la qualité de l'eau d après les directives SICC BT incombe à l entrepreneur. La valeur du ph de l'eau de remplissage doit être entre 8,2 et 8,5 après environ 2 mois. L'eau de chauffage traitée doit être analysée une fois par année et les résultats doivent être consignés. Exigences relatives à la qualité de l eau de remplissage et de complément pour températures <110 C Signe Désignation Valeur Unité GH Dureté totale < 0.1 a) mmol/l LF Conductivité électrique < 100 µs/cm ph Valeur du ph 6,0...8,5 - Exigences relatives à la qualité de l eau en circulation pour températures <110 C Signe Désignation Valeur Unité GH Dureté totale < 0,5 mmol/l LF Conductivité électrique < 200 b) µs/cm ph Valeur du ph 8, c) - Cl - Chlorure < 30 d) mg/l SO 4 2- Sulfate < 50 d) mg/l Contrôle périodique de l'eau en circulation Annuel Explication: a) L eau remplissage et de complément doit être déminéralisée. b) Lors d'utilisation d'agents de conditionnement, des valeurs plus élevées sont autorisées. c) On peut habituellement renoncer à alcaliser l eau de remplissage et de complément, car l eau atteint le ph dans la zone mentionnée en quelques semaines de fonctionnement par auto-alcalisation. Première vérification du ph après 2 mois, au plus tard dans le cadre de la prochaine maintenance annuelle. Si une correction du ph s imposait (généralement une augmentation), il convient de noter que certaines parties du système ou des composants constitués d'alliages d'aluminium ne supportent au maximum qu un ph de 8,5. A cet effet, les agents alcalisant minéraux peuvent être utilisés. Les substances organiques ont souvent des effets secondaires indésirables tels que la dépréciation des matériaux d'étanchéité ou la contribution à l'activité microbiologique de l'eau. d) Pour l'eau avec des teneurs en chlorure ou sulfate supérieur, la meilleure solution technique consiste en la déminéralisation (décalcification). 1.10

12 Directives relatives à la qualité de l eau 1 Garantie L'observation de ces exigences est la condition absolue à l obligation de garantie de Vaillant. Des prétentions de garanties découlant de la non-conformité avec les exigences relatives à la qualité de l'eau, ne sont pas accordées. Informations complémentaires - Les systèmes où une entrée d'oxygène ne peut être exclue sont à exécuter avec un système de séparation. - Si la qualité de l'eau dans des systèmes existants satisfait aux exigences, par exemple lors d un remplacement de chaudière, le remplissage n'est pas nécessaire. - Si la qualité de l'eau dans des systèmes existants ne répond pas aux exigences, un nouveau remplissage est effectué avec rinçage approprié de l'ensemble du système. Si ce n'est pas possible, nous vous recommandons une séparation du système. Les exigences de la SICC BT quant à l'eau de complément du côté de la chaudière doivent être respectées. Contrôle de la qualité de l'eau Lors de la mise en service, l'eau de chauffage est vérifiée par le service après-vente Vaillant. Si la qualité de l'eau diffère des spécifications, un protocole de vices apparents est établi et une amélioration est recommandée. 1.11

13 1 Notes 1.12

14 Services Vue d ensemble 2 Désignation Détails Mises en service, essais de fonctionnement et travaux de montage 2.2 Eléments et conditions 2.2 Chaudières à gaz (ecotec, ecovit, ecocraft) 2.3 Pompe à chaleur à zéolithe à gaz (zeotherm) 2.3 Chaudière à mazout (icovit) 2.3 Pompe à chaleur (geotherm) 2.4 Solaire thermique (aurotherm) 2.4 Chauffe-eau à gaz à chauffage direct (atmostor) 2.4 Prestations de service pour le planificateur de chauffages / support ingénierie

15 Mises en service, essais de fonctionnement et travaux de montage 2 Eléments et conditions La mise en service (MES) par le service après-vente Vaillant est obligatoire pour tous les appareils Vaillant. Sans mise en service par le service après-vente Vaillant, toutes les prestations de garantie accordées par Vaillant s'éteignent. Une mise en service (MES) se rapporte à une chaudière avec un régulateur et périphériques de la chaudière correspondante dans la mesure où elle est livrée par Vaillant et comprend les travaux suivants : Contrôle de fonctionnement, réglage des paramètres d'appareil, contrôle du câblage, contrôle de l évacuation des gaz brûlés, mise en place et garnissage du manuel suissetec, mise en service de l'appareil, mesure des gaz brûlés, instruction sans protocole d'utilisation (SICC), et remise du rapport de combustion. La mise en service (MES) comprend au maximum deux interventions. Si une intervention est nécessaire en raison du non-achèvement des travaux d'installation, l'intervention sera facturée au prix coûtant. En particulier, l'instruction des clients par un technicien compte comme deuxième intervention de travail gratuite. Les conditions suivantes doivent être remplies pour l'exécution d'une mise en service (MES) : - Le générateur de chaleur est branché selon le guide d'installation Vaillant et raccordé hydrauliquement. - Le chauffage est connecté électriquement et prêt à fonctionner. - Une éventuelle évacuation des condensats est montée et remplie. - Un éventuel chauffe-eau est monté, raccordé et rempli. Le montage de l'anode de magnésium est également déjà réalisé sur les chauffe-eau émaillés. - Le système est rempli et purgé. - La source d'énergie (mazout ou gaz) est branchée et opérationnelle. - Pour les pompes à chaleur/installations solaires: Le remplissage et l essai à la pression de la conduite d eau glycolée respectivement de la conduite solaire est effectué ainsi que le réglage de la température antigel du fluide frigorigène conformément aux exigences. - La dureté de l'eau correspond aux directives SICC BT La cheminée et le raccord du conduit de gaz brûlés sont correctement montés et testés. - La chaufferie est nettoyée, sans poussière et exempte de substances contenant des solvants. - Le responsable de l'installation est sur place pour l'instruction. - Les instructions d'installation et d utilisation sont disponibles. - Tous les dispositifs de sécurité, comme par exemple le vase d'expansion, la soupape de sécurité, la protection contre les brûlures et le séparateur de boue sont installés selon les directives en vigueur. Remarque : Vaillant assure le bon fonctionnement de la chaudière, mais n'assume cependant aucune responsabilité de l'installation par le fait de sa mise en service. L'installateur est responsable de la conception selon les règles, du dimensionnement, de la fonction et de l'exécution de l'installation de chauffage. Le test de fonctionnement payant comprend les travaux suivants : test de fonctionnement de la chaudière, du régulateur et des périphériques selon le cahier de charges SICC/Gebäudeklima/suissetec d après SIA 384/ point 3 y compris, inscription dans le livret de service suissetec, protocole avec les mesures pertinentes, constats, explications supplémentaires et remarques, etc. Pour l'exécution d'un test de fonctionnement, une mise en service doit obligatoirement avoir été faite auparavant

16 Mises en service, essais de fonctionnement et travaux de montage Chaudières à gaz (ecotec, ecovit, ecocraft) 2 Service No article Prix CHF MES chaudière à gaz avec régulation, max. 1 circuit direct/mélangé, jusqu à 20 kw MES chaudière à gaz avec régulation, max. 1 circuit direct/mélangé, 21 à 70 kw MES chaudière à gaz avec régulation, max. 1 circuit direct/mélangé, 71 à 120 kw MES chaudière à gaz avec régulation, max. 1 circuit direct/mélangé, 121 à 280 kw MES chaudière à gaz avec régulation, cascade à deux, max. 1 circuit direct/mélangé, jusqu à 130 kw MES chaudière à gaz avec régulation, cascade à deux, max. 1 circuit direct/mélangé, 281 à 560 kw MES d un circuit supplémentaire Test de fonctionnement avec protocole Pompe à chaleur à zéolithe à gaz (zeotherm) Service No article Prix CHF MES pompe à chaleur à zéolithe à gaz Comprend entre autres aussi les travaux suivants: - Remplissage et purge du circuit solaire - Remplissage du circuit primaire du module de zéolithe avec de l'eau ionisée Test de fonctionnement avec protocole Remarque: Un remplissage par le maître d œuvre de l eau de chauffage (circuit secondaire) qui ne correspond pas aux directives Vaillant peut entraîner à la destruction du module de zéolithe. La dureté de l'eau de remplissage est au maximum < 5 f et ne doit pas être dépassée. Chaudière à mazout (icovit) Service No article Prix CHF MES chaudière à mazout avec régulation, max. 1 circuit direct/mélangé, jusqu à 35 kw Comprend en plus le réglage de la quantité de mazout MES chaudière à mazout en cascade max. 2 chaudières avec régulation et 1 circuit et jusqu'à 70kW '410.- MES d un circuit supplémentaire Test de fonctionnement avec protocole

17 Mises en service, essais de fonctionnement et travaux de montage 2 Pompe à chaleur (geotherm) Service No article Prix CHF MES pompe à chaleur avec régulation, max. 1 circuit mélangé, jusqu à 18 kw MES pompe à chaleur avec régulation, max. 1 circuit mélangé, 19 à 46 kw MES pompe à chaleur en cascade max. 2 PAC avec régulation et 1 circuit et jusqu'à 92 kw MES pompe à chaleur en cascade max. 3 PAC avec régulation et 1 circuit et jusqu'à 138 kw MES d un circuit supplémentaire Test de fonctionnement avec protocole Installation solaire (aurotherm) Service No article Prix CHF MES installation solaire avec rapport solaire Aide au montage solaire (tarif horaire) Remarque: Vaillant offre exclusivement des prestations d aide au montage solaire. L installateur porte toujours la responsabilité du montage solaire. Vaillant décline toute responsabilité quant aux fuites, au montage ou la construction du toit. Chauffe-eau à gaz à chauffage direct (atmostor) Service No article Prix CHF MES atmostor VGH Transformation VGH au gaz liquide avec MES obligatoire (sans matériel)

18 Support ingénierie Prestations de service pour le planificateur de chauffages 2 Service No article Prix CHF Schéma hydraulique standard Gratuit Schéma hydraulique spécial (tarif horaire support ingénierie) Schéma électrique (tarif horaire support ingénierie) Description de fonctionnement (tarif horaire support ingénierie) Armoire électrique En régie Remarque: C est volontiers que nous vous fournirons d autres services supplémentaires tels que le forage, les calculs de profondeur de forage selon la norme SIA, les calculs d'émissions sonores, le traitement de l'eau ou le montage de conduites de mazout. A cet effet, veuillez prendre contact avec notre service de vente interne au n 026 /

19 Notes 2 2.6

20 Chaudières murales à gaz à condensation Vue d'ensemble ecotec Désignation N d article Info Prix CHF Détails ecotec plus VC 146/ Modulante de 3 kw à 14 kw 4' ecotec plus VC 206/ Modulante de 4 kw à 20 kw 4' ecotec plus VC 266/ Modulante de 5 kw à 26 kw 4' ecotec plus VCW 206/ Préparation d eau chaude intégrée Modulante de 4 à 20 kw ecotec plus VCW 266/ Préparation d eau chaude intégrée Modulante de 5 à 26 kw 5' ' ecotec exclusiv VC 146/ Modulante de 2 kw à 14 kw 4' ecotec exclusiv VC 206/ Modulante de 4 kw à 20 kw 5' ecotec exclusiv VC 276/ Modulante de 5 kw à 27 kw 5' ecotec exclusiv VC 356/ Modulante de 7 kw à 35 kw 6' ecotec exclusiv VC 466/ Modulante de 7 kw à 46 kw 6' Recommandations de système avec schémas ecotec plus 3.6 Accessoires ecotec plus 3.11 Recommandations de système avec schémas ecotec exclusiv 3.16 Accessoires ecotec exclusiv

21 Chaudière murale à gaz ecotec plus ecotec plus VC 146/5-5 à VC 266/5-5 E modulierend ADG geregelt ebus Sicherheitsventil Caractéristiques particulières - Plage de modulation de 20 à 100% (selon le type) - Ajustement efficace de la puissance à la demande actuelle de chaleur grâce à une modulation adaptative avec auto-apprentissage - Combustion fiable et économique en raison du nouveau dispositif de mélange électronique air/gaz - Aqua-Power-Plus procurant jusqu à 21 % de rendement supplémentaire en eau chaude - Rendement normalisé de 109 % PCI - Système Aqua-Kondens (AKS) régulation de la charge du chauffeeau avec exploitation de la condensation - Possibilité d associer jusqu à 5 appareils - Limiteur de température de sécurité STB intégré pour les gaz brûlés, point de déclenchement 110 C Equipement - Pompe à commande électronique, soupape de sécurité intégrée ½", capteur de pression d eau et manomètre, vase d expansion de 10 litres - Echangeur de chaleur intégral à condensation en acier inox - Soupape de décharge réglable - Régulation intégrée pour accumulateur avec vanne inverseuse prioritaire - Système DIA avec console de visualisation en clair et éclairage - Fiche de raccordement intégrée 230 V avec câble d environ 1.5 m Remarque: Garniture de conversion pour gaz liquéfié livrable comme accessoire Désignation VC 146/5-5 VC 206/5-5 VC 266/5-5 N d article gaz naturel E, cat. II 2E3P Prix CHF 4' ' '800.- N d article jeu de conversion gaz liquéfié propane 50 mbar Prix CHF Données techniques Unité Plage de puiss. calorifique nom. pour g. naturel E/P à 60/40 C kw 3,2-14,4 4,0-20,6 5,5-25,8 Plage de puiss. calorifique nom. pour g. naturel E/P à 40/30 C kw 4,7-15,2 6,1-20,6 9,4-27,0 Puissance de charge du chauffe-eau kw 16,5 24,7 30,9 Température des gaz brûlés min./max. 1) C 40/70 40/70 40/75 Flux massique des gaz brûlés min./max. 1) g/s 1,4/7,0 1,8/11,0 2,8/14,0 Teneur en CO 1) 2 % Groupe de valeurs des gaz brûlés 2) G 51 G 51 G 51 Quantité d eau de condensation à 40/30 C, environ l/h 1,3 1,9 2,5 Valeur ph, environ ca. 3,7 ca. 3,7 ca. 3,7 Hauteur de refoulement résiduelle de la pompe mbar Débit d eau nominal pour T= 20K l/h Valeurs de raccordement 3) : Gaz naturel E (Hi = 9,5 kwh/m 3 ) m 3 /h 1,7 2,5 3 Gaz liquéfié P (Hi = 12,8 kwh/kg) kg/h 1,3 1,8 2,2 Raccord de départ et de retour DN 20 (Rp ¾) 20 (Rp ¾) 20 (Rp ¾) Raccord d alimentation en gaz DN 15 (Rp ½) 15 (Rp ½) 15 (Rp ½) Raccord air/gaz brûlés mm ø 60/100 60/100 60/100 Dimensions de l appareil: Hauteur mm Largeur mm Profondeur mm Poids environ kg Numéro ID du produit CE-0085CM0321 CE-0085CM0321 CE-0085CM0321 1) 2) 3) valeur de calcul pour dimensionnement de la cheminée selon DIN EN selon G 636 rapporté à 15 C et 1013 mbar

22 Chaudière murale à gaz ecotec plus ecotec plus VCW 206/5-5 et VCW 266/5-5 E modulierend ADG geregelt ebus Warmwasserbereitung Sicherheitsventil Caractéristiques particulières - Appareil combiné avec préparation d eau chaude intégrée selon le principe du passage libre - Plage de modulation de 20 à 100 % (selon le type) - Ajustement efficace de la puissance à la demande actuelle de chaleur grâce à une modulation adaptative avec auto-apprentissage - Combustion fiable et économique en raison du nouveau dispositif de mélange électronique air/gaz - Rendement normalisé de 109 % PCI - Système Aqua-Comfort plus - Possibilité d associer jusqu à 5 appareils - Limiteur de température de sécurité STB intégré pour les gaz brûlés, point de déclenchement 110 C Equipement - Pompe à commande électronique, soupape de sécurité intégrée, capteur de pression d eau et manomètre, vase d expansion de 10 litres - Echangeur de chaleur intégral à condensation en acier inox - Soupape de décharge réglable - Echangeur de chaleur secondaire en acier inox - Système DIA avec console de visualisation en clair et éclairage - Fiche de raccordement intégrée 230 V avec câble d environ 1.5 m Remarque: Garniture de conversion pour gaz liquéfié livrable comme accessoire 3 Désignation VCW 206/5-5 VCW 266/5-5 N d article gaz naturel E, cat. II 2E3P Prix CHF 5' '300.- N d article jeu de conversion gaz liquéfié propane 50 mbar Prix CHF Données techniques Unité Plage de puiss. calorifique nom. pour g. naturel E/P à 60/40 C kw 4,0-20,6 5,5-25,8 Plage de puiss. calorifique nom. pour g. naturel E/P à 40/30 C kw 6,1-20,6 9,4-27,0 Puissance de charge du chauffe-eau kw 24,7 30,9 Température des gaz brûlés min./max. 1) C 40/70 40/75 Flux massique des gaz brûlés min./max. 1) g/s 1,8/11,0 2,8/14,0 Teneur en CO 1) 2 % 9 9 Groupe de valeurs des gaz brûlés 2) G 51 G 51 Quantité d eau de condensation à 40/30 C, environ l/h 1,9 2,5 Valeur ph, environ ca. 3,7 ca. 3,7 Hauteur de refoulement résiduelle de la pompe mbar Débit d eau nominal pour T= 20K l/h Débit d'ecs l/min 9,4 11,5 Plage de température ECS C Valeurs de raccordement 3) : Gaz naturel E (Hi = 9,5 kwh/m 3 ) m3/h 2,5 3 Gaz liquéfié P (Hi = 12,8 kwh/kg) kg/h 1,8 2,2 Raccord de départ et de retour DN 20 (Rp ¾) 20 (Rp ¾) Raccord d eau froide et d eau chaude DN 20 (Rp ¾) 20 (Rp ¾) Raccord d alimentation en gaz DN 15 (Rp ½) 15 (Rp ½) Raccord air/gaz brûlés mm ø 60/100 60/100 Dimensions de l appareil: Hauteur mm Largeur mm Profondeur mm Poids environ kg Numéro ID du produit CE-0085CM0321 CE-0085CM0321 1) valeur de calcul pour dimensionnement de la cheminée selon DIN EN ) selon G 636 3) rapporté à 15 C et 1013 mbar

23 Chaudière murale à gaz ecotec plus ecotec plus VC 146/5-5 à VC 266/5-5 3 A (22 x 1,5) 4 (15 x 1,5) 1 (22 x 1,5) C F E Vue de dessus (raccord dans l'appareil) D VC avec VIH R VC avec VIH R Nouvelle installation encastrée 1 Raccord de retour de chauffage Rp ¾ 2 Retour chauffe-eau Rp ¾ 3 Raccord d eau froide Rp ¾ 4 Raccord d alimentation en gaz Rp ½ 5 Départ chauffe-eau Rp ¾ 6 Raccord d eau chaude Rp ¾ 7 Départ de chauffage Rp ¾ 8 Suspension d'appareil 9 Raccord pour conduit air/gaz brûlés 10 Raccord de gaz brûlés 11 Raccord pour écoulement d eau de condensation Ø 19 mm 12 Raccord pour soupape de sécurité de l installation de chauffage Ø 15 mm 13 Set de pompe de circulation (monté avec art. N ) 14 Bord supérieur du manteau 15 Tuyau d'écoulement de la soupape de sécurité 16 Groupe de sécurité 18 Raccord de siphon pour écoulement R 1 Distance minimale pour traversée de mur A ou introduction dans un puits 60/100 avec coude à 87, PP /100 avec coude à 87 et regard de visite, PP /125 avec coude à 87, PP /125 avec pièce T de visite, PP 258 Dimensions en mm Typ d appareil VIH R 120 VIH R 150 VIH R 200 C D E ) F ) VIH R 200 ne doit pas être Dimensions en mm installé sous la chaudière murale

24 Chaudière murale à gaz ecotec plus ecotec plus VCW 206/5-5 et VCW 266/5-5 A (22 x 1,5) 6 (15 x 1,5) 4 (15 x 1,5) 3 (15 x 1,5) 1 (22 x 1,5) Pumpendiagramm VC 146/ Pumpendiagramm VC 146/4-7 Nouvelle installation encastrée 400 (dimensions inst. apparente 400 identique) % % 85 % % % % % % 53 % 53 % Vue de dessus (raccord dans l'appareil) Fördermenge in l/h 1 Raccord de retour de chauffage Rp ¾ Fördermenge in l/h Pumpendiagramm VC 206/4-7 3 Raccord d eau froide Rp ¾ Pumpendiagramm 4 Raccord d alimentation VC 206/4-7 en gaz Rp ½ Raccord d eau chaude Rp ¾ Distance minimale pour traversée de mur A Départ de chauffage Rp ¾ ou introduction dans un puits % 8 Suspension d'appareil % 60/100 avec coude à 87, PP 85 % Raccord pour conduit air/gaz brûlés 85 % /100 avec coude à 87 et regard de visite, 70 PP % Raccord de gaz brûlés 70 % /125 avec coude à 87, PP 60 % Raccord pour écoulement d eau de condensation Ø 6019 % mm 53 % 80/125 avec pièce T de visite, PP 12 Raccord pour soupape de sécurité de l installation 53 de % chauffage Ø 15 mm 100 Dimensions en mm Bord supérieur du manteau Raccord 50 de siphon pour écoulement R Fördermenge in l/h Fördermenge in l/h Restförderhöhe in mbar Restförderhöhe in mbar Restförderhöhe in mbar Restförderhöhe in mbar 160 Diagramme de pompe VC 146/5-5 à VC 266/5-5 Hauteur de refoul. résiduelle en mbar % 85 % 70 % 60 % 53 % Débit en l/h Diagramme de pompe VCW 206/5-5 et VCW 266/5-5 Hauteur de refoul. résiduelle en mbar % 85 % 70 % 60 % 53 % Débit en l/h

25 Chaudière murale à gaz ecotec plus, hydraulique standard VC - 1 Nécessaire: En option/à charge du maître d œuvre: b 1 Chaudière murale à gaz ecotec plus 3 Robinet à boisseau sphérique 4 Set d installation apparente 13 Régulation calormatic 470 (Montage en option dans le logement) 53 Filtre à tamis/collecteur de boues 6 Adaptateur pour gaz brûlés 13a Commande à distance (sans ill.) 19b Thermostat de sécurité 7 Vase d expansion (sans ill.) Producteur de chaleur N d article Désignation Prix CHF Détails ecotec plus VC 146/ ecotec plus VC 206/ ecotec plus VC 266/ Articles associés N d article Description Prix CHF Détails Set d installation VC, nouvelle installation pose apparente ou encastrée Raccord de serrage 15 x ½ filetage extérieur Raccord de serrage 22 x ¾ filetage extérieur 2 pièces pour départ/retour Séparateur de boues ¾ à 1.25 m 3 /h Séparateur de boues 1 à 2.05 m 3 /h Adaptateur parallèle en PP, DN 80/80 pour ecotec plus Adaptateur concentrique en PP, DN 80/125 pour ecotec plus calormatic 470/3 Régulateur de chauffage asservi à la température extérieure calormatic 470/f Radiorégulateur de chauffage asservi à la température extérieure Thermostat de sécurité pour chauffage au sol Mise en service Obligatoire jusqu à 20 kw Obligatoire de 21 à 70 kw Vous trouverez d autres accessoires pour: les conduites de gaz brûlés au chapitre 7 les systèmes solaires au chapitre 9 l hydraulique au chapitre 10 les chauffe-eau au chapitre 11 la technique de régulation au chapitre

26 Chaudière murale à gaz ecotec plus, hydraulique standard VC - 2 Nécessaire: En option/à charge du maître d œuvre: b 1 Chaudière murale à gaz ecotec plus 3 Robinet à boisseau sphérique 4 Set d installation apparente 5 Chauffe-eau 13 Régulation calormatic 470 (Montage en option dans le logement) 53 Filtre à tamis/collecteur de boues 6 Adaptateur pour gaz brûlés 13a Commande à distance (sans ill.) 19b Thermostat de sécurité 7 Vase d expansion (sans ill.) 3 53 Producteur de chaleur N d article Désignation Prix CHF Détails ecotec plus VC 146/ ecotec plus VC 206/ ecotec plus VC 266/ Articles associés N d article Description Prix CHF Détails Équipement complémentaire pour chauffe-eau avec VC, pose apparente ou encastrée Raccord de serrage 15 x ½ filetage extérieur Raccord de serrage 22 x ¾ filetage extérieur 2 pièces pour départ/retour Séparateur de boues ¾ à 1.25 m 3 /h Séparateur de boues 1 à 2.05 m 3 /h Adaptateur parallèle en PP, DN 80/80 pour ecotec plus Adaptateur concentrique en PP, DN 80/125 pour ecotec plus calormatic 470/3 Régulateur de chauffage asservi à la température extérieure calormatic 470/f Radiorégulateur de chauffage asservi à la température extérieure Thermostat de sécurité pour chauffage au sol Chauffe-eau sur pieds, en option unistor VIH R 150/f Chauffe-eau VIH R 200/f 1' Chauffe-eau VIH R Chauffe-eau VIH R Chauffe-eau VIH R Chauffe-eau de 600 à 2000 litres Thermomètre unistor Thermomètre unistor Sans illustration Mise en service Tuyau ondulé isolé pour raccord hydraulique du chauffe-eau sur pieds VIH R 150/flasque Obligatoire jusqu à 20 kw Obligatoire de 21 à 70 kw Vous trouverez d autres accessoires pour: les conduites de gaz brûlés au chapitre 7 les systèmes solaires au chapitre 9 l hydraulique au chapitre 10 les chauffe-eau au chapitre 11 la technique de régulation au chapitre