Le temps est le plus important et le plus insaisissable. de tous les luxes, c est pourquoi nous devrions le chérir et

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Le temps est le plus important et le plus insaisissable. de tous les luxes, c est pourquoi nous devrions le chérir et"

Transcription

1 WATCH COLLECTION

2

3 Le temps est le plus important et le plus insaisissable de tous les luxes, c est pourquoi nous devrions le chérir et le conserver précieusement. Time is the most important and elusive of all luxuries so we should treasure it, as well as make it a tresure. Il tempo è il più importante dei lussi ma anche il più inafferrabile, dovremmo quindi custodirlo e farne tesoro. John Galliano

4

5 COLLECTION NEW élu En 2011, la gamme de montres John Galliano est enrichie par la collection New élu, composée de modèles masculins et féminins aux lignes élégantes et raffinées. Le design sophistiqué est souligné soit dans les versions de base que dans les modèles ornés de diamants et bracelet en alligator. Le soin du détail, fleuron de la maison, émerge des quadrants et des lunettes en céramique, acier ou résine aux différentes finitions qui donnent une forte personnalité à chaque variation. THE NEW élu COLLECTION In 2011 the range of John Galliano watches is completed with the collection New élu, made up of male and female models from elegant and refined lines. The sophisticated design is highlighted both in the basic versions and in the model enriched with diamonds and alligator strap. The attention to detail, jewel in the crown of the Maison Galliano, is reflected in dials and bezels in ceramics, steel or resins with different finishes which give a strong personality to each version. NEW élu COLLECTION Nel 2011 la gamma John Galliano si arricchisce con la collezione New élu, composta da modelli femminili e maschili dalle linee eleganti e raffinate. Il design ricercato si evidenzia sia nelle versioni basic che nel modello impreziosito da diamanti e cinturino in coccodrillo. La cura per il dettaglio, fiore all occhiello della Maison, si ritrova nei quadranti e nelle lunette in ceramica, acciaio o resina con diverse finiture che danno forte personalità a ciascuna variante.

6 Mouvement à quartz RONDA 762. Boîtier en acier Ø 39 mm. Lunette en céramique blanche et 12 diamants (0,08 ct.) sur la cheminée. Cadran guilloché. Verre saphir. Fond à 4 vis. Bracelet en crocodile. W.R. 50 m. RONDA 762 quartz movement. Stainless steel case Ø 39 mm. White ceramic bezel with 12 diamonds on the cheminé (0,08 ct). Guilloché dial. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Crocodile leather strap. W.R. 50 m. Movimento al quarzo RONDA 762. Cassa in acciaio Ø 39 mm. Lunetta in ceramica bianca e 12 diamanti (0,08 ct) sulla cheminé. Quadrante guilloché. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Cinturino in coccodrillo. W.R. 50 m. R ,00

7 Mouvement à quartz RONDA 762. Boîtier en acier traitment PVD or jaune Ø 39 mm. Lunette en céramique blanche. Cadran guilloché. Verre saphir. Fond à 4 vis. Bracelet en acier traitment PVD or jaune. Fermoir à boucle déployante personnalisée. W.R. 50 m. RONDA 762 quartz movement. Stainless steel case with yellow gold PVD Ø 39 mm. White ceramic bezel. Guilloché dial. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Stainless steel bracelet with yellow gold PVD. Personalized butterfly buckle. W.R. 50 m. Movimento al quarzo RONDA 762. Cassa in acciaio con PVD oro giallo Ø 39 mm. Lunetta in ceramica bianca. Quadrante guilloché. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Bracciale in acciaio con trattamento PVD oro giallo. Chiusura butterfly personalizzata. R ,00 Swiss Made. Mouvement à quartz RONDA 762. Boîtier en acier Ø 39 mm. Lunette en céramique noire. Cadran guilloché. Verre saphir. Fond à 4 vis. Bracelet en acier. Fermoir à boucle déployante personnalisée. W.R. 50 m. Swiss Made. RONDA 762 quartz movement. Stainless steel case Ø 39 mm. Black ceramic bezel. Guilloché dial. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Stainless steel bracelet. Butterfly buckle. W.R. 50 m. Movimento al quarzo RONDA 762. Cassa in acciaio Ø 39 mm. Lunetta in ceramica nera. Quadrante guilloché. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Bracciale in acciaio. Chiusura butterfly personalizzata. W.R. 50 m. R ,00

8 Mouvement à quartz RONDA 762. Boîtier en acier traitment PVD or rose Ø 39 mm. Lunette en résine. Cadran guilloché. Verre saphir. Fond à 4 vis. Bracelet en acier traitment PVD or rose. Fermoir à boucle déployante personnalisée. W.R. 50 m. RONDA 762 quartz movement. Stainless steel case with rose gold PVD Ø 39 mm. Resin bezel. Guilloché dial. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Stainless steel bracelet with rose gold PVD. Personalized butterfly buckle. W.R. 50 m. Movimento al quarzo RONDA 762. Cassa in acciaio con PVD oro rosa Ø 39 mm. Lunetta in resina. Quadrante guilloché. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Bracciale in acciaio con trattamento PVD oro rosa. Chiusura butterfly personalizzata. W.R. 50 m. R ,00 Mouvement à quartz RONDA 762. Boîtier en acier traitment PVD or jaune Ø 39 mm. Cadran guilloché. Verre saphir. Fond à 4 vis. Bracelet en acier traitment PVD or jaune. Fermoir à boucle déployante personnalisée. W.R. 50 m. RONDA 762 quartz movement. Stainless steel case with yellow gold PVD Ø 39 mm. Guilloché dial. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Stainless steel bracelet with yellow gold PVD. Personalized Butterfly buckle. W.R. 50 m. Swiss Made. Movimento al quarzo RONDA 762. Cassa in acciaio con PVD oro giallo Ø 39 mm. Quadrante guilloché. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Bracciale in acciaio con trattamento PVD oro giallo. Chiusura butterfly personalizzata. W.R. 50 m. R ,00

9 Mouvement à quartz RONDA 762. Boîtier en acier traitment PVD or jaune Ø 39 mm. Verre saphir. Fond à 4 vis. Bracelet en cuir. W.R. 50 m. RONDA 762 quartz movement. Stainless steel case with yellow gold PVD Ø 39 mm. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Genuine leather strap. W.R. 50 m. Movimento al quarzo RONDA 762. Cassa in acciaio con PVD oro giallo Ø 39 mm. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Cinturino in pelle. W.R. 50 m. R ,00 Swiss Made. Mouvement à quartz RONDA 762. Boîtier en acier Ø 39 mm. Cadran guilloché. Verre saphir. Fond à 4 vis. Bracelet en cuir. W.R. 50 m. RONDA 762 quartz movement. Stainless steel case Ø 39 mm. Guilloché dial. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Genuine leather strap. W.R. 50 m. Movimento al quarzo RONDA 762. Cassa in acciaio Ø 39 mm. Quadrante guilloché. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Cinturino in pelle. W.R. 50 m. R ,00

10 Swiss Made. Mouvement à quartz RONDA 762. Boîtier en acier Ø 39 mm. Cadran guilloché. Verre saphir. Fond à 4 vis. Bracelet en acier. Fermoir à boucle déployante personnalisée. W.R. 50 m. Swiss Made. RONDA 762 quartz movement. Stainless steel case Ø 39 mm. Guilloché dial. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Stainless steel bracelet. Personalized butterfly buckle. W.R. 50 m. Movimento al quarzo RONDA 762. Cassa in acciaio Ø 39 mm. Quadrante guilloché. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Bracciale in acciaio. Chiusura butterfly personalizzata. W.R. 50 m R ,00 Mouvement à quartz RONDA 762. Boîtier en acier Ø 39 mm. Lunette en résine. Cadran guilloché. Verre saphir. Fond à 4 vis. Bracelet en cuir. W.R. 50 m. RONDA 762 quartz movement. Stainless steel case Ø 39 mm. Resin bezel. Guilloché dial. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Genuine leather strap. W.R. 50 m. Movimento al quarzo RONDA 762. Cassa in acciaio Ø 39 mm. Lunetta in resina. Quadrante guilloché. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Cinturino in pelle. W.R. 50 m. R ,00

11 Chronographe à quartz RONDA 5040D. Boîtier en acier Ø 44 mm. Verre saphir. Fond à 4 vis. Bracelet en acier. Fermoir à boucle déployante personnalisée. W.R. 50 m. RONDA 5040D chrono quartz movement. Stainless steel case Ø 44 mm. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Stainless steel bracelet. Personalized butterfly buckle. W.R. 50 m. Cronografo al quarzo RONDA 5040D. Cassa in acciaio Ø 44 mm. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Bracciale in acciaio. Chiusura butterfly personalizzata. W.R. 50 m. R ,00 Chronographe à quartz RONDA 5040D. Boîtier en acier traitment PVD or rose Ø 44 mm. Verre saphir. Fond à 4 vis. Bracelet en cuir. W.R. 50 m. RONDA 5040D chrono quartz movement. Stainless steel case with rose gold PVD Ø 44 mm. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Genuine leather strap. W.R. 50 m. Cronografo al quarzo RONDA 762. Cassa in acciaio con PVD oro rosa Ø 44 mm. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Cinturino in pelle. W.R. 50 m. R ,00

12 Mouvement à quartz RONDA 513. Boîtier en acier Ø 44 mm. Lunette avec traitment PVD noire. Verre saphir. Fond à 4 vis. Bracelet en acier. Fermoir à boucle déployante personnalisée. W.R. 50 m. RONDA 513 quartz movement. Stainless steel case Ø 44 mm. Black PVD bezel. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Stainless steel bracelet. Personalized butterfly buckle. W.R. 50 m. Movimento al quarzo RONDA 513. Cassa in acciaio Ø 44 mm. Lunetta PDV nero. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Bracciale in acciaio. Chiusura butterfly personalizzata. W.R. 50 m. R ,00

13 Mouvement à quartz RONDA 762. Boîtier en acier traitement PVD noir Ø 44 mm. Verre saphir. Fond à 4 vis. Bracelet en cuir. W.R. 50 m. RONDA 762 quartz movement. Stainless steel black PVD case Ø 44 mm. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Genuine leather strap. W.R. 50 m. Movimento al quarzo RONDA 513. Cassa in acciaio PVD nero Ø 44 mm. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Cinturino in pelle. W.R. 50 m. R ,00 Mouvement à quartz RONDA 762. Boîtier en acier Ø 44 mm. Verre saphir. Fond à 4 vis. Bracelet en cuir. W.R. 50 m. RONDA 762 quartz movement. Stainless steel case Ø 44 mm. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Genuine leather strap. W.R. 50 m. Movimento al quarzo RONDA 513. Cassa in acciaio Ø 44 mm. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Cinturino in pelle. W.R. 50 m. R ,00

14

15 THE ICONIST GALLIANO COLLECTION Un nouveau concept de montre femme indémodable et élégante, à laquelle la patte Galliano confère un petit côté aventure. Délicate et raffinée, cette collection se veut précieuse grâce à une lunette en céramique et diamants, et se caractérise par la présence de la chaîne chère à ce grand couturier. THE ICONIST GALLIANO COLLECTION A new concept of evergreen and elegant ladies watches, to which the Galliano touch gives that bit of extra adventure. This exquisite and refined collection is embellished by the ceramic bezel with diamonds and is distinguished by its chain, an icon of the designer. THE ICONIST GALLIANO COLLECTION Un nuovo concetto di orologio femminile intramontabile ed elegante, a cui il tocco Galliano conferisce quel pizzico di avventura in più. Questa collezione delicata e raffinata è resa preziosa dalla lunetta con diamanti e in ceramica e si caratterizza per la presenza della catena, icona dello stilista.

16 Mouvement à quartz RONDA 751. Boîtier en acier Ø 32 mm. Lunette en céramique noire et 12 diamants (0,057 ct.) sur la cheminée. Verre saphir. Fond à 4 vis. Cabochon sur le cache couronne. Bracelet en acier avec empiècements en céramique noire. Fermoir à boucle déployante. W.R. 50 m. RONDA 751 quartz movement. Stainless steel case Ø 32 mm. Black ceramic bezel and 12 diamonds on the cheminè (0,057CT). Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Cabochon on the crown cover. Stainless steel bracelet with black ceramic insert. Butterfly buckle. W.R. 50 m. Movimento al quarzo RONDA 751. Cassa in acciaio Ø 32 mm. Lunetta in ceramica nera e 12 diamanti (0,057 ct.) sulla cheminè. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Cabochon sul copricorona. Bracciale in acciaio con inserti in ceramica nera. Chiusura butterfly. W.R. 50 m. R ,00 Mouvement à quartz RONDA 751. Boîtier en acier Ø 32 mm. Lunette en céramique blanche et 12 diamants (0,057 ct.) sur la cheminée. Verre saphir. Fond à 4 vis. Cabochon sur le cache couronne. Bracelet en acier avec empiècements en céramique blanche et noire. Fermoir à boucle déployante. W.R. 50 m. RONDA 751 quartz movement. Stainless steel case Ø 32 mm. White ceramic bezel and 12 diamonds on the cheminè (0,057CT). Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Cabochon on the crown cover. Stainless steel bracelet with white and black ceramic insert. Butterfly buckle. W.R. 50 m. Movimento al quarzo RONDA 751. Cassa in acciaio Ø 32 mm. Lunetta in ceramica bianca e 12 diamanti (0,057 ct.) sulla cheminè. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Cabochon sul copricorona. Bracciale in acciaio con inserti in ceramica bianca e nera. Chiusura butterfly. W.R. 50 m. R ,00

17 Mouvement à quartz RONDA 751. Boîtier en acier traitement PVD or jaune Ø 32 mm. Verre saphir. Fond à 4 vis. Cabochon sur le cache couronne. Bracelet en acier traitement PVD or jaune. Fermoir à boucle déployante. W.R. 50 m. RONDA 751 quartz movement. Stainless steel case with yellow gold PVD Ø 32 mm. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Cabochon on the crown cover. Stainless steel bracelet with yellow gold PVD. Butterfly buckle. W.R. 50 m. Movimento al quarzo RONDA 751. Cassa in acciaio con PVD oro giallo Ø 32 mm. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Cabochon sul copricorona. Bracciale in acciaio con trattamento PVD oro giallo. Chiusura butterfly. W.R. 50 m. R ,00 Mouvement à quartz RONDA 751. Boîtier en acier Ø 32 mm. 4 diamants sur la cheminée (0,019 ct.). Verre saphir. Fond à 4 vis. Cabochon sur le cache couronne. Bracelet en acier. Fermoir à boucle déployante. W.R. 50 m. RONDA 751 quartz movement. Stainless steel case Ø 32 mm. 4 diamonds on the cheminé (0,019 ct.). Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Cabochon on the crown cover. Stainless steel bracelet. Butterfly buckle. W.R. 50 m. Movimento al quarzo RONDA 751. Cassa in acciaio Ø 32 mm. 4 diamanti sul cheminé (0,019 ct.). Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Cabochon sul copricorona. Bracciale in acciaio. Chiusura butterfly. W.R. 50 m. R ,00

18 Mouvement à quartz RONDA 762. Boîtier en acier Ø 36 mm. Verre saphir. Fond à 4 vis. Bracelet en acier. Fermoir à boucle déployante. W.R. 50 m. RONDA 762 quartz movement. Stainless steel case Ø 36 mm. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Stainless steel bracelet. Butterfly buckle. W.R. 50 m. Movimento al quarzo RONDA 762. Cassa in acciaio Ø 36 mm. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Bracciale in acciaio. Chiusura butterfly. W.R. 50 m. R ,00 Mouvement à quartz RONDA 762. Boîtier en acier Ø 36 mm. Verre saphir. Fond à 4 vis. Bracelet en acier. Fermoir à boucle déployante. W.R. 50 m. RONDA 762 quartz movement. Stainless steel case Ø 36 mm. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Stainless steel bracelet. Butterfly buckle. W.R. 50 m. Movimento al quarzo RONDA 762. Cassa in acciaio Ø 36 mm. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Bracciale in acciaio. Chiusura butterfly. W.R. 50 m. R ,00

19 Mouvement à quartz RONDA 762. Boîtier en acier traitement PVD or rose Ø 36 mm. Verre saphir. Fond à 4 vis. Bracelet en cuir. W.R. 50 m. RONDA 762 quartz movement. Stainless steel case with rose gold PVD Ø 36 mm. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Leather strap. W.R. 50 m. Movimento al quarzo RONDA 762. Cassa in acciaio con trattamento PVD oro rosa Ø 36 mm. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Cinturino in pelle. W.R. 50 m. R ,00 Mouvement à quartz RONDA 762. Boîtier en acier Ø 36 mm. Verre saphir. Fond à 4 vis. Bracelet en cuir. W.R. 50 m. RONDA 762 quartz movement. Stainless steel case Ø 36 mm. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Leather strap. W.R. 50 m. Movimento al quarzo RONDA 762. Cassa in acciaio Ø 36 mm. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Cinturino in pelle. W.R. 50 m. R ,00

20

21 COLLECTION L élu Des montres Swiss made, où chaque détail compte, des diamants aux pierres naturelles associés à des cuirs précieux et des bracelets en acier. Fonds exclusifs, cache couronne à cabochon et décors inédits sur le côté du boîtier sont autant de finitions que l on retrouve sur tous les modèles. Un modèle homme, boîtier à huit éléments, constitue une montre unique et précieuse. THE élu COLLECTION A Swiss-made wristwatch, where the value of the details provided by the diamonds and natural stones alternates with the preciousness of the fine leathers and steel bracelets. Exclusive case backs, crown covers with cabochon and decoration details on the side of the case finish all of the models. A men s model in which eight different elements make up the case to create a unique and precious watch. L élu COLLECTION Un orologio da polso Swiss made, dove il valore dei dettagli dato dai diamanti e dalle pietre naturali si alterna alla preziosità dei pellami pregiati e dei bracciali in acciaio. Fondelli esclusivi, copri corona con cabochon e particolari decori sul fianco cassa rifiniscono tutti i modelli. Un modello maschile in cui otto diversi elementi compongono la cassa, creando un orologio unico e prezioso.

22 Mouvement automatique squelette ETA personnalisé John Galliano. Boîtier en acier traitement PVD or rose Ø 44 mm. Lunette tournante unidirectionnelle. Verre saphir (y compris sur le fond du boîtier). Fond vissé. Cabochon sur le cache couronne. Aiguilles luminescentes. Bracelet en crocodile. Boîtier composé de 8 pièces. W.R. 100 m. ETA Automatic Skelet Movement personalized John Galliano. Stainless steel case with rose gold PVD Ø 44 mm. Unidirectional turnable bezel. Sapphire crystal (also on the case back). Screw case back. Cabochon on the crown cover. Hands with louminous. Crocodile strap. Case made by 8 pieces. W.R. 100 m. Movimento automatico scheletrato ETA personalizzato John Galliano. Cassa in acciaio con PVD oro rosa Ø 44 mm. Lunetta girevole unidirezionale. Vetro zaffiro (anche sul fondo della cassa). Fodello a vite. Cabochon sul copricorona.lancette con louminous. Cinturino in coccodrillo. Cassa composta da 8 pezzi. W.R. 100 m. R ,00 Chronographe à quartz Ronda 5040D. Boîtier en acier traitement PVD noir Ø 44 mm. Lunette tournante unidirectionnelle traitement PVD noir. Verre saphir. Fond vissé. Cabochon sur le cache couronne. Aiguilles luminescentes. Bracelet en caoutchouc. Boîtier composé de 8 pièces. W.R. 100 m. Ronda 5040d chrono quartz movement. Stainless steel black PVD case Ø 44 mm. Unidirectional turnable black PVD bezel. Sapphire crystal. Screw case back. Cabochon on the crown cover. Hands with louminous. Cautchou strap. Case made by 8 pieces. W.R. 100 m. cronografo al quarzo Ronda 5040d. Cassa in acciaio e PVD nero Ø 44 mm. Lunetta girevole unidirezionale in PVD nero. Vetro zaffiro. Fodello a vite. Cabochon sul copricorona. Lancette con louminous. Cinturino in caucciù. Cassa composta da 8 pezzi. W.R. 100 m. R ,00

23 Chronographe à quartz Ronda 5040D. Boîtier en acier Ø 44 mm. Lunette tournante unidirectionnelle en acier. Verre saphir. Fond vissé. Cabochon sur le cache couronne. Aiguilles luminescentes. Bracelet en acier. Fermoir à boucle déployante personnalisé John Galliano. Boîtier composé de 8 pièces. W.R. 100 m. Ronda 5040d chrono quartz movement. Stainless steel case Ø 44 mm. Stainless steel unidirectional turnable bezel. Sapphire crystal. Screw case back. Cabochon on the crown cover. Hands with louminous. Stainless steel bracelet. Butterfly buckle personalized by John Galliano. Case made by 8 pieces. W.R. 100 m. cronografo al quarzo Ronda 5040d. Cassa in acciaio Ø 44 mm. Lunetta girevole unidirezionale in acciaio. Vetro zaffiro. Fodello a vite. Cabochon sul copricorona. Lancette con louminous. Bracciale in acciaio. Chiusura butterfly personalizzata John Galliano. Cassa composta da 8 pezzi. W.R. 100 m. R ,00 Chronographe à quartz Ronda 5040D. Boîtier en acier traitement PVD or rose Ø 44 mm. Lunette tournante unidirectionnelle traitement PVD noir. Verre saphir. Fond vissé. Cabochon sur le cache couronne. Aiguilles luminescentes. Bracelet en caoutchouc. Boîtier composé de 8 pièces. W.R. 100 m. Ronda 5040d chrono quartz movement. Stainless steel case with rose gold PVD Ø 44 mm. Black PVD unidirectional turnable bezel. Sapphire crystal. Screw case back. Cabochon on the crown cover. Hands with louminous. Cautchou strap. Case made by 8 pieces. W.R. 100 m. cronografo al quarzo Ronda 5040d. Cassa in acciaio con PVD oro rosa Ø 44 mm. Lunetta girevole unidirezionale con PVD nero. Vetro zaffiro. Fodello a vite. Cabochon sul copricorona. Lancette con louminous. Cinturino in caucciù. Cassa composta da 8 pezzi. W.R. 100 m. R ,00

24 Mouvement à quartz RONDA 715. Boîtier en acier et lunette traitement PVD noir Ø 44 mm. Verre saphir. Fond vissé. Aiguilles luminescentes. Bracelet en acier. Fermoir à boucle déployante personnalisé John Galliano. W.R. 100 m. RONDA 715 quartz movement. Stainless steel case with black PVD bezel Ø 44 mm. Sapphire crystal. Screw case back. Hands with louminous. Stainless steel bracelet. Butterfly buckle personalized by John Galliano. W.R. 100 m. Movimento al quarzo RONDA 715. Cassa in acciaio con lunetta in PVD nero Ø 44 mm. Vetro zaffiro. Fondello a vite. Lancette con louminous. Bracciale in acciaio. Chiusura butterly personalizzata John Galliano. W.R. 100 m. R ,00

25 Mouvement à quartz RONDA 715. Boîtier en acier traitement PVD or rose Ø 44 mm. Verre saphir. Fond vissé. Aiguilles luminescentes. Bracelet en crocodile. W.R. 100 m. RONDA 715 quartz movement. Stainless steel case with PVD gold rose Ø 44 mm. Sapphire crystal. Screw case back. Hands with louminous. Crocodile strap. W.R. 100 m. Movimento al quarzo RONDA 715. Cassa in acciaio con PVD oro rosa Ø 44 mm. Vetro zaffiro. Fondello a vite. Lancette con louminous. Cinturino in coccodrillo. W.R. 100 m. R ,00

26 Mouvement automatique ETA avec dateur personnalisé John Galliano. Boîtier en acier Ø 44 mm. Verre saphir. Onyx noire cabochon sur les anses et topaze blanche cabochon sur le cache-couronne. Fond avec mouvement à vue avec 4 vis. Bracelet en acier. Boucle déployante personnalisée John Galliano. W.R. 50 m. ETA automatic movement with day date personalised by John Galliano. Stainless steel case Ø 44 mm. Sapphire crystal. Black onyx cabochon on the lugs and white topaz cabochon on the crown cover. Case back with movement at sight with 4 screws. Stainless steel bracelet. Butterfly buckle personalised by John Galliano. W.R. 50 m. Movimento automatico ETA con day date personalizzato John Galliano. Cassa in acciaio Ø 44 mm. Vetro zaffiro. Cabochon in onice nero sulle anse e cabochon in topazio bianco sul copri corona. Fondello con movimento a vista con 4 viti. Bracciale in acciaio. Chiusura butterfly personalizzata John Galliano. W.R. 50 m. R ,00

27 Mouvement automatique ETA avec dateur personnalisé John Galliano. Boîtier en acier Ø 44 mm. Verre saphir. Onyx noire cabochon sur les anses et sur le cache-couronne. Fond avec mouvement à vue avec 4 vis. Bracelet en caoutchouc. W.R. 50 m. ETA automatic movement with day date personalised by John Galliano. Stainless steel case Ø 44 mm. Sapphire crystal. Black onyx cabochon on the lugs and crown cover. Case back with movement at sight with 4 screws. Caoutchouc strap. W.R. 50 m. Movimento automatico ETA con day date personalizzato John Galliano. Cassa in acciaio Ø 44 mm. Vetro zaffiro. Cabochon in onice nero sulle anse e sul copri corona. Fondello con movimento a vista con 4 viti. Cinturino in caucciù. W.R. 50 m. R ,00 Mouvement automatique ETA avec dateur personnalisé John Galliano. Boîtier en acier avec PVD or rose gold Ø 44 mm. 15 diamants sur la lunette (ct. 0,082). Verre saphir. Onyx noire cabochon sur les anses et sur le cache-couronne. Fond avec mouvement à vue avec 4 vis. Bracelet en crocodile. W.R. 50 m. ETA automatic movement with day date personalised by John Galliano. Stainless steel case with PVD rose gold Ø 44 mm. 15 diamonds on the bezel (ct. 0,082). Sapphire crystal. Black onyx cabochon on the lugs and crown cover. Case back with movement at sight with 4 screws. Crocodile strap. W.R. 50 m. Movimento automatico ETA con day date personalizzato John Galliano. Cassa in acciaio con PVD oro rosa Ø 44 mm. 15 diamanti sulla lunetta (ct. 0,082). Vetro zaffiro. Cabochon in onice nero sulle anse e sul copricorona. Fondello con movimento a vista con 4 viti. Cinturino in coccodrillo. W.R. 50 m. R ,00

28

29 Mouvement à quartz ETA Boîtier en acier avec PVD or rose Ø 36 mm. Verre saphir. Cabochon en améthyste sur les anses et sur le cache-couronne. Lunette avec topazes blanches et améthystes. Fond avec 4 vis. Bracelet en alligator. W.R. 50 m. ETA quartz movement. Stainless steel case with PVD rose gold Ø 36 mm. Sapphire crystal. Amethyst cabochon on the lugs and crown cover. Bezel with white topaz stones and amethyst stones. Case back with 4 screws. Alligator leather strap. W.R. 50 m. Movimento al quarzo ETA Cassa PVD oro rosa Ø 36 mm. Vetro zaffiro. Cabochon in ametista sulle anse e sul copri corona. Lunetta con topazi bianchi e ametiste. Fondello con 4 viti. Cinturino in alligatore. W.R. 50 m. R ,00

30 Mouvement à quartz ETA Boîtier en acier Ø 36 mm. Verre saphir. Onyx noire cabochon sur les anses et sur le cache-couronne. Lunette avec spinelle noire et 17 diamants (ct. 0,093). Fond avec 4 vis. Bracelet en galuchat. W.R. 50 m. ETA quartz movement. Stainless steel case Ø 36 mm. Sapphire crystal. Black onyx cabochon on the lugs and crown cover. Bezel with black spinel and 17 diamonds (ct. 0,093). Case back with 4 screws. Galuchat strap. W.R. 50 m. Movimento al quarzo ETA Cassa in acciaio Ø 36 mm. Vetro zaffiro. Cabochon in onice nera sulle anse e sul copricorona. Lunetta con spinello nero e 17 diamanti (ct. 0,093). Fondello con 4 viti. Cinturino galuchat. W.R. 50 m. R ,00 Mouvement à quartz ETA Boîtier en acier Ø 36 mm. Verre saphir. Cabochon agate blanche sur les anses et sur le cache-couronne. Lunette en agate blanche et 17 diamants noirs (ct. 0,093). Fond avec 4 vis. Bracelet en galuchat. W.R. 50 m. ETA quartz movement. Stell case Ø 36 mm. Sapphire crystal. White agate bezel and 17 black diamonds (ct. 0,093). Case back with 4 screws. Galuchat strap. W.R. 50 m. Movimento al quarzo ETA Cassa in acciaio Ø 36 mm. Vetro zaffiro. Cabochon in agata bianca sulle anse e sul copri corona. Lunetta in agata bianca e 17 diamanti neri (ct. 0,093). Fondello con 4 viti. Cinturino in galuchat. W.R. 50 m. R ,00

31 Mouvement à quartz ETA Boîtier en acier Ø 36 mm. Verre saphir. Topaze blanche cabochon sur les anses et sur le cache-couronne. Fond avec 4 vis. Bracelet en acier. Boucle déployante personnalisée John Galliano. W.R. 50 m. ETA quartz movement. Stainless steel case Ø 36 mm. Sapphire crystal. White topaz cabochon on the lugs and crown cover. Case back with 4 screws. Stainless steel bracelet. Butterfly buckle personalised by John Galliano. W.R. 50 m. Movimento al quarzo ETA Cassa in acciaio Ø 36 mm. Vetro zaffiro. Topazio bianco cabochon sulle anse e sul copricorona. Fondello con 4 viti. Bracciale in acciaio. Chiusura butterfly personalizzata John Galliano. W.R. 50 m. R ,00 Mouvement à quartz ETA Boîtier en acier avec PVD or rose Ø 36 mm. Verre saphir. Topaze blanche cabochon sur les anses et sur le cache-couronne. Fond avec 4 vis. Bracelet en acier avec PVD or rose. Boucle déployante personnalisée John Galliano. W.R. 50 m. ETA quartz movement. Stainless steel case with PVD rose gold Ø 36 mm. Sapphire crystal. White topaz cabochon on the lugs and crown cover. Case back with 4 screws. Stainless steel bracelet with PVD rose gold. Butterfly buckle personalised by John Galliano. W.R. 50 m. Movimento al quarzo ETA Cassa in acciaio con PVD oro rosa Ø 36 mm. Vetro zaffiro. Topazio bianco cabochon sulle anse e sul copricorona. Fondello con 4 viti. Bracciale in acciaio con PVD oro rosa. Chiusura butterfly personalizzata John Galliano. W.R. 50 m. R ,00

32 Mouvement à quartz ETA Boîtier en acier Ø 36 mm. Verre saphir. Topaze blanche cabochon sur les anses et sur le cache-couronne. Fond avec 4 vis. Bracelet en crocodile. W.R. 50 m. ETA quartz movement. Stainless steel case Ø 36 mm. Sapphire crystal. White topaz cabochon on the lugs and crown cover. Case back with 4 screws. Crocodile leather strap. W.R. 50 m. Movimento al quarzo ETA Cassa in acciaio Ø 36 mm. Vetro zaffiro. Cabochon in topazio bianco sulle anse e sul copricorona. Fondello con 4 viti. Cinturino in coccodrillo. W.R. 50 m. R ,00

33 Mouvement à quartz ETA Boîtier en acier avec PVD or rose Ø 26 mm. Agata verte et amethyste cabochon sur la lunette et sur le cadran. Agate verte sur les anses et sur le cache-couronne. Verre saphir. Fond avec 4 vis. Bracelet en acier avec PVD or rose. Boucle déployante personnalisée John Galliano. W.R. 50 m. ETA quartz movement. Stainless steel case with PVD rose gold Ø 26 mm. Green agate and amethyst cabochon on the bezel and dial. Green agate on the lugs and crown cover. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Stainless steel bracelet with PVD rose gold. Butterfly buckle personalised John Galliano. W.R. 50 m. Movimento al quarzo ETA Cassa in acciaio con PVD oro rosa Ø 26 mm. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Agata verde e ametista sulla lunetta e sul quadrante. Cabochon in agata verde sulle anse e sul copri corona. Bracciale in acciaio con PVD oro rosa. Chiusura butterfly personalizzata John Galliano. W.R. 50 m. R ,00 Mouvement à quartz ETA Boîtier en acier avec PVD or jaune Ø 26 mm. Oeil de Tigre, topazes blanches, onyx et spinelle noire sur la lunette et sur le cadran. oeil de Tigre cabochon sur les anses et sur le cache-couronne. Fond avec 4 vis. Bracelet en acier avec PVD or jaune. Boucle déployante personnalisée John Galliano. W.R. 50 m. ETA quartz movement. Stainless steel case with PVD yellow gold Ø 26 mm. Tiger s eye, white topaz stones, onyx and black spinel on the bezel and dial. Tiger s eye cabochon on the lugs and crown cover. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Stainless steel bracelet with PVD yellow gold. Butterfly buckle personalised John Galliano. W.R. 50 m. Movimento al quarzo ETA Cassa in acciaio con PVD oro giallo Ø 26 mm. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Cabochon in occhio di tigre sulle anse e sulla corona. Bracciale in acciaio con PVD oro giallo. Chiusura butterfly personalizzata John Galliano. W.R. 50 m. R ,00

34 Mouvement à quartz ETA Boîtier en acier Ø 26 mm avec 29 diamants (0,069 ct) sur la lunette. Verre saphir. Fond à 4 vis. Cabochon sur le cache couronne. Bracelet en alligator. W.R. 50 m. ETA quartz movement. Stainless steel case Ø 26 mm. with 29 diamonds (ct 0,069) on the bezel. Sapphire crystal. Case back with 4 screws. Cabochon on the crown cover. Alligator strap. W.R. 50 m. Movimento al quarzo ETA Cassa in acciaio Ø 26 mm. con 29 diamanti (ct 0,069) silla lunetta. Vetro zaffiro. Fondello con 4 viti. Cabochon sul copricorona. Cinturino in alligatore. W.R. 50 m. R ,00 Mouvement à quartz ETA Boîtier en acier Ø 26 mm. Verre saphir. Cabochon en rhodolite sur les anses et sur le cache-couronne. Spinelle et onyx noire, rhodolite, topazes rouges, améthystes sur la lunette et sur le cadran. Fond avec 4 vis. Bracelet en python. W.R. 50 m. ETA quartz movement. Stainless steel case Ø 26 mm. Sapphire crystal. Rodolite cabochon on the lugs and crown cover. Black spinel and onyx, rodolite, red topaz stones, amethyst stones on the bezel and dial. Case back with 4 screws. Python leather strap. W.R. 50 m. Movimento al quarzo ETA Cassa in acciaio Ø 26 mm. Vetro zaffiro. Cabochon in rodolite sulle anse e sul copri corona. Spinello e onice nera, rodolite, topazi rossi, ametiste sulla lunetta e sul quadrante. Fondello con 4 viti. Cinturino in pitone. W.R. 50 m. R ,00 Mouvement à quartz ETA Boîtier en acier avec PVD or rose Ø 26 mm. Verre saphir. Spinelle noire sur les anses et sur le cache-couronne. 10 diamants sur la lunette (ct. 0,024). Fond avec 4 vis. Bracelet en crocodile. W.R. 50 m. ETA quartz movement. Stainless steel case with PVD rose gold Ø 26 mm. Sapphire crystal. Black spinel on the lugs and crown cover. 10 diamonds on the bezel (ct. 0,024). Case back with 4 screws. Crocodile leather strap. W.R. 50 m. Movimento al quarzo ETA Cassa PVD oro rosa Ø 26 mm. Vetro zaffiro. Spinello nero sulle anse e sul copri corona. 10 diamanti sulla lunetta (ct. 0,024). Fondello con 4 viti. Cinturino in coccodrillo. W.R. 50 m. R ,00

35 Mouvement à quartz ETA Boîtier en acier Ø 26 mm. Verre saphir. Cabochon en topaze blanche sur les anses et sur le cache-couronne. Fond avec quatre vis. Bracelet en acier. Boucle déployante personnalisée John Galliano. W.R. 50 m. ETA quartz movement. Stainless steel case Ø 26 mm. Sapphire crystal.white topaz cabochon on the lugs and crown cover. Case back with four screws. Stainless steel bracelet. Butterfly buckle personalised John Galliano. W.R. 50 m. Movimento al quarzo ETA Cassa in acciaio Ø 26 mm. Vetro zaffiro. Cabochon in topazio bianco sulle anse e sul copricorona. Fondello con 4 viti. Bracciale in acciaio. Chiusura butterfly personalizzata John Galliano. W.R. 50 m. R ,00 Mouvement à quartz ETA Boîtier en acier avec PVD or rose Ø 26 mm. Verre saphir. Cabochon en topaze blanche sur les anses et sur le cache-couronne. Fond avec 4 vis. Bracelet en acier avec PVD or rose. Boucle déployante personnalisée John Galliano. W.R. 50 m. ETA quartz movement. Stainless steel case with PVD rose gold Ø 26 mm. Sapphire crystal. White topaz cabochon on the lugs and crown cover. Case back with 4 screws. Stainless steel bracelet with PVD rose gold. Butterfly buckle personalised John Galliano. W.R. 50 m. Movimento al quarzo ETA Cassa in acciaio con PVD oro rosa Ø 26 mm. Vetro zaffiro. Cabochon in topazio bianco sulle anse e sul copricorona. Fondello con 4 viti. Bracciale in acciaio con PVD oro rosa. Chiusura butterfly personalizzata John Galliano. W.R. 50 m. R ,00

36 Mouvement à remontage manuel ETA 7001 personnalisé John Galliano. Boîtier or rose 18kt Ø 36 mm. Verre saphir. Cabochon en améthyste. Perles et 44 diamants sur le couvercle (ct. 0,34). Mécanisme d ouverture de couvercle avec poussoir. Double fond or rose 18kt. Fond avec mouvement à vue. Chaîne or rose 18kt (80 cm longueur). ETA 7001 manual winding movement personalised by John Galliano. 18kt rose gold case Ø 36 mm. Sapphire crystal.amethyst cabochon. Pearls and 44 diamonds on the cover (ct. 0,34). Cover opening system with pusher. Cover on the case back 18kt rose gold. Case back with movement at sight. 18kt rose gold chain (80 cm long). Movimento a carica manuale ETA 7001 personalizzato John Galliano. Cassa oro rosa 18 kt Ø 36 mm. Vetro zaffiro. Cabochon in ametista. Perle e 44 diamanti sul coperchio (ct. 0,34). Meccanismo d apertura del coperchio a pulsante. Doppio fondello oro rosa 18kt. Fondello con movimento a vista. Catena oro rosa 18kt (lunghezza 80 cm). R ,00

37 Mouvement à quartz ETA Boîtier en acier Ø 36 mm. Verre saphir. Cabochon en améthyste. Améthystes sur le cadran. 29 Diamants sur la lunette (ct. 0,069). Couvercle sur le fond. Chaîne en acier (80 cm longueur). ETA quartz movement. Stainless steel case Ø 36 mm. Sapphire crystal. Amethyst cabochon. Amethyst stones on the dial. 29 Diamonds on the bezel (ct. 0,069). Cover on the case back. Stainless steel chain (80 cm long). Movimento al quarzo ETA Cassa in acciaio Ø 36 mm. Vetro zaffiro. Cabochon in ametista. Ametiste sul quadrante. 29 diamanti sulla lunetta (ct. 0,069). Doppio fondello. Catena in acciaio (lunghezza 80 cm). R ,00 Mouvement à quartz ETA Boîtier en acier avec PVD or rose Ø 36 mm. Verre saphir. Cabochon en onyx noire et topazes blanc. 29 diamants sur la lunette (ct. 0,069). Couvercle sur le fond. Chaîne en acier PVD or rose (80 cm longueur). ETA quartz movement. Stainless steel case with PVD rose gold Ø 36 mm. Sapphire crystal. Black onyx and white topaz cabochon. 29 diamonds on the bezel (ct. 0,069). Cover on the case back. PVD rose gold chain (80 cm long). Movimento al quarzo ETA Cassa in acciaio con PVD oro rosa Ø 36 mm. Vetro zaffiro. Cabochon in onice nera e topazio bianco. 29 diamanti sulla lunetta (ct. 0,069). Doppio fondello. Catena PVD oro rosa (lunghezza 80 cm). R ,00

38 Headquarter Distributed by Morellato S.p.A. Via Commerciale, Fratte di S. Giustina in Colle (Pd) Italia T F info@morellato.com SUBSIDIARIES Distributed by France 70 Avenue Georges Clémenceau Saint Genis Laval T F morellato.france@wanadoo.fr Usa th Avenue, store front NY New York T F info_usa@morellato-sector.com Deutschland Grün Straße Pforzheim T F info@morellato-sector.de España Calle Narcis Monturiol 4 Nave 7 Montcada i Reixac Barcelona T F morellatosa@morellato.com

39

40 R March

200 fleurettes Pds 5 g (NP 368/8) 4 47 Bague or jaune ornée d une topaze bleue Pds 3,48 g (NP

200 fleurettes Pds 5 g (NP 368/8) 4 47 Bague or jaune ornée d une topaze bleue Pds 3,48 g (NP N DESIGNATION PRIX DE VENTE MAGASIN 1 359 Bague godronnée or Pds 1,95 g (NP 142/6) 100 2 207 Bague or blanc ornée d une topaze Pds 1,15 g 90 3 11 Paire de boucles d oreilles or jaune style savoyard à décor

Plus en détail

PARIS - MARDI 4 MAI 2004 - ESPACE TAJAN

PARIS - MARDI 4 MAI 2004 - ESPACE TAJAN PARIS - MARDI 4 MAI 2004 - ESPACE TAJAN 107 ET PARIS - MARDI 4 MAI 2004 - ESPACE TAJAN MONTRES MODERNES ET DE COLLECTION MONTRES MODERNES ET DE COLLECTION MARDI 4 MAI 2004 À 15H00 VENTE EXPOSITIONS ESPACE

Plus en détail

Cucina a legna aria. Gaia

Cucina a legna aria. Gaia Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza

Plus en détail

www.magialuminii.md A PPLIQUES 33-A

www.magialuminii.md A PPLIQUES 33-A A PPLIQUES 33-A APPLIQUE WALL LAMPS A RT. A-773 APPLIQUE STILE 600 CON CRISTALLI DI BOEMIA CARATTERISTICHE TECNICHE: L. 60 X P. 2 8 X H. 71 CM. LAMPADINE: 3 X 40W MAX MAX - E14 6 CANDELE FINITURA F06/200

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee

Plus en détail

Manuel d installation du clavier S5

Manuel d installation du clavier S5 1 Manuel d installation du clavier S5 Table des matières 1. Contenu de l emballage... 3 2. Guide de programmation... 3 3. Description... 4 4. Caractéristiques techniques du clavier S5... 4 5. Spécifications

Plus en détail

Serious Style www.sillystuff.nl

Serious Style www.sillystuff.nl Serious Style www.sillystuff.nl Made with CRYSTALLIZED - Swarovski Elements HI - HAIR FASHION JWLRY www.sillystuff.nl Une révolution dans le design pour cheveux Jwel U est une nouvelle ligne Glamour de

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

DU LANCEMENT AUX TABLEAUX DE BORD GLOBAUX COMMENT RÉUSSIR LE LANCEMENT D UNE STRATÉGIE D ANALYSE WEB? Frédéric Layani

DU LANCEMENT AUX TABLEAUX DE BORD GLOBAUX COMMENT RÉUSSIR LE LANCEMENT D UNE STRATÉGIE D ANALYSE WEB? Frédéric Layani DU LANCEMENT AUX TABLEAUX DE BORD GLOBAUX COMMENT RÉUSSIR LE LANCEMENT D UNE STRATÉGIE D ANALYSE WEB? Paris Emetrics 15 juin 2010 Frédéric Layani - 1 - - 2 - WATCHES & JEWELRY - 3 - 1933: Autavia dashboard

Plus en détail

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING

Plus en détail

Aiguille des minutes Minute hand Minutenzeiger Lancetta dei minuti Aguja de minutos Ponteiro dos minutos Минутная cтрелка

Aiguille des minutes Minute hand Minutenzeiger Lancetta dei minuti Aguja de minutos Ponteiro dos minutos Минутная cтрелка NAVITIMER 01 3 Aiguille des heures Hour hand Stundenzeiger Lancetta delle ore Aguja de horas Ponteiro das horas Часовая cтрелка Aiguille des minutes Minute hand Minutenzeiger Lancetta dei minuti Aguja

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM 38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui

Plus en détail

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète

Plus en détail

Clés USB rotatives basiques. Clés USB rotatives métallisées IMPORT ASIE IMPORT ASIE. A partir de 1Z41005 1Z41006 1Z41007 1Z41008 1Z41009

Clés USB rotatives basiques. Clés USB rotatives métallisées IMPORT ASIE IMPORT ASIE. A partir de 1Z41005 1Z41006 1Z41007 1Z41008 1Z41009 Clés USB rotatives basiques 1Z41000 1Z41001 1Z41002 1Z41003 1Z41004 1234 1Z41005 1Z41006 1Z41007 1Z41008 1Z41009 1Z41010 1Z41011 1Z41012 1Z41013 Nb max de coul: 4 (1 offerte) Tailles: 59x20x11mm Taille

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS

Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS LES TWISTERS Twister Doming Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS 26/10/2012 Tout nouveau tarif envoyé 1Z391740 noir Autres couleurs: Quantité 512 MO 1 GO 2 GO 4 GO 8 GO 16 GO Dimensions: 76x20x10mm

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

The essence of interiors

The essence of interiors DECORATIVE PANELS The essence of interiors www.unilinpanels.com DECORATIVE PANELS The essence of interiors Gamme de stock Panneaux Mélaminés BLANC sur agglo standard Format (en mm) 2500x1250 3050x1250

Plus en détail

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

DECORI IN TECNICA ARTISTICA IN TECNICA ARTISTICA in artistic technique - en technique artistique Dekor in Kunsttechnik - decorados en técnica artística 32,2 cm 12 11/16 unità d ordine: 1 modulo 0,95 m 2 /sqm order unit: 1 module

Plus en détail

SVP ISO - Sécurité & Protection

SVP ISO - Sécurité & Protection SVP ISO - Sécurité & Protection ETUDE PRESTATION-FOURNITURE / INDUSTRIE & SECURITE Site web: www.svp-securite.fr - E-mail: svptouati@caramail.com 04, rue LARBI TEBESSI. 31200. Arzew - Oran - Tel / Fax:

Plus en détail

Oris SA Ribigasse 1 CH-4434 Hölstein Phone +41 61 956 11 11 Fax +41 61 951 20 65 info@oris.ch www.oris.ch. Manuel produit.

Oris SA Ribigasse 1 CH-4434 Hölstein Phone +41 61 956 11 11 Fax +41 61 951 20 65 info@oris.ch www.oris.ch. Manuel produit. Oris SA Ribigasse CH- Hölstein Phone + Fax + 0 info@oris.ch www.oris.ch Manuel produit. Sommaire. Introduction.......................... Mise en marche des montres Oris.......... 0 Positions de la couronne................

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

Montblanc Metamorphosis II. Entre innovation et tradition : la savante alchimie de la transformation

Montblanc Metamorphosis II. Entre innovation et tradition : la savante alchimie de la transformation Montblanc Metamorphosis II Entre innovation et tradition : la savante alchimie de la transformation En dévoilant sa montre Metamorphosis II et son esthétique inédite, Montblanc place sous le feu des projecteurs

Plus en détail

Table des matières IDENTIFICATION DE VOS SALARIÉS ET VISITEURS IDENTIFICATION POUR VOS ÉVÈNEMENTS ET CONFÉRENCES OUTILS DE PERFORATIONS DE TABLE

Table des matières IDENTIFICATION DE VOS SALARIÉS ET VISITEURS IDENTIFICATION POUR VOS ÉVÈNEMENTS ET CONFÉRENCES OUTILS DE PERFORATIONS DE TABLE Table des matières IDENTIFICATION DE VOS SALARIÉS ET VISITEURS Porte badges rigides 1 cartes Porte-badges rigides 2 cartes Porte-badges rigides protection 1 face Porte-badges pour vos manutentionnaires

Plus en détail

Venez tourner aux Gobelins

Venez tourner aux Gobelins enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

N de com. Finition Description Réference Emballage 013618 noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

N de com. Finition Description Réference Emballage 013618 noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte Index Serrures 1 Ferrures de construction Serrures Serrures Ferrures de construction SERRURES SERRURES ÉLECTRONIQUES SOLO Serrure de meuble Solo - RFID Proxy system 125kHz - maximum 49 clés par serrure

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

SEMIN- Gestion des couleurs sous R. Michel BAYLAC. MNHN Département Systématique et Evolution OSEB baylac@mnhn.fr

SEMIN- Gestion des couleurs sous R. Michel BAYLAC. MNHN Département Systématique et Evolution OSEB baylac@mnhn.fr SEMIN- Gestion des couleurs sous R Michel BAYLAC MNHN Département Systématique et Evolution OSEB baylac@mnhn.fr SEMIN-R du MNHN 08 Janvier 2008 Sémin R du MNHN : 8 janvier 2008 Gestion des couleurs sous

Plus en détail

15 rue de l Industrie - BP 160-67723 HOERDT CEDEX E-mail : marketing@oppermann.fr

15 rue de l Industrie - BP 160-67723 HOERDT CEDEX E-mail : marketing@oppermann.fr 15 rue de l Industrie - BP 160-67723 HOERDT CEDEX E-mail : marketing@oppermann.fr Tél. 03 88 64 64 64 - Fax 03 88 64 64 65 Internet : www.oppermann.fr Bonjour, Voici le tarif des clefs USB avec les informations

Plus en détail

L Oyster Perpetual GMT-MASTER II

L Oyster Perpetual GMT-MASTER II L Oyster Perpetual GMT-MASTER II Oyster, 40 mm, acier GMT-MASTER II Lancée en 1955, la GMT-Master a été développée pour répondre aux exigences des pilotes de ligne. Dévoilée en 2005, la GMTMaster II s'est

Plus en détail

HÔTEL DES VENTES DE MONTE-CARLO

HÔTEL DES VENTES DE MONTE-CARLO HÔTEL DES VENTES DE MONTE-CARLO MONTRES ANCIENNES & MODERNES MONTE CARLO - LUNDI 16 JUILLET 2012 HÔTEL MONTE-CARLO BAY 2 - H V M C - H Ô T E L M O N T E - CA R L O B AY - L U N D I 1 6 J U I LLE T 2 0

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Etoiles de Noël. De merveilleuses idées cadeaux pour toute la famille.

Etoiles de Noël. De merveilleuses idées cadeaux pour toute la famille. Etoiles de Noël De merveilleuses idées cadeaux pour toute la famille. Pour lui. Pour lui 3 1 2 4 1 SAC WEEK-END AMG Coloris : cognac. Matière : cuir de veau, effet vieilli. Doublure marron foncé en 100

Plus en détail

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,

Plus en détail

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma

Plus en détail

L azienda The firm L entreprise

L azienda The firm L entreprise 2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda

Plus en détail

Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition

Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition L objectif de ce document est de présenter une solution de surveillance de processus LUA au sein de la solution

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

Catalogue Matériel. Banderole. Porte-clés CSV. métal LED. jeton de caddy. Tous les objets sont personnalisables avec vos coordonnées locales

Catalogue Matériel. Banderole. Porte-clés CSV. métal LED. jeton de caddy. Tous les objets sont personnalisables avec vos coordonnées locales Catalogue Matériel 2015 Manifs, Congrès et Communication Tous les objets sont personnalisables avec vos coordonnées locales Banderole identique avec finition oeillets AVEC FOURREAUX Réf. : Banderole 1p.

Plus en détail

BC LABEL Location de bornes photos numériques

BC LABEL Location de bornes photos numériques BC LABEL Location de bornes photos numériques Mise a jour le 11-09-2014 page 1 / 63 Clé USB Pivotante Couleur Délais de livraison : 10 2, 32Go, 64 Go Tampographie, Gravure Laser Rouge, Vert, Jaune, Bleu

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Ecran : Processeur : OS : Caméra : Communication : Mémoire : Connectique : Audio : Batterie : Autonomie : Dimensions : Poids : DAS :

Ecran : Processeur : OS : Caméra : Communication : Mémoire : Connectique : Audio : Batterie : Autonomie : Dimensions : Poids : DAS : SMARTPHONE - DUAL-CORE - NOIR 3483072425242 SMARTPHONE - DUAL-CORE - BLEU XXXX SMARTPHONE - DUAL-CORE - BLANC 3483072485246 SMARTPHONE - DUAL-CORE - ROSE 3483073704131 SMARTPHONE - DUAL-CORE - ROUGE XXXX

Plus en détail

ABLOY EL524 Serrure motorisée ABLOY EL564, EL565 Serrure Solénoïde ABLOY EL165 Serrure Mécanique Abloy Oy An ASSA ABLOY Group company EL524 83 (87) 50 16.5 10 R7.5 7 / 8 / 9 38 57.5 6 66.5 250 21.5 168.5

Plus en détail

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group Ceramics Diamond tools for ceramic tile processing EN IT FR A Company of the SWAROVSKI Group TYROLIT YOUR PARTNER IN THE ceramics INDUSTRY TYROLIT provides a vast range of technically outstanding diamond

Plus en détail

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables Tables avec jupes / Skirted Tables Escomptés Discount Régulier Regular 0551 Table de 4' de longueur avec jupe 30'' (h) / Skirted 4' long table with 30''high skirt 82,00 115,00 0553 Table de 6' de longueur

Plus en détail

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables Tables avec jupes / Skirted Tables Escomptés Discount Régulier Regular 0551 Table de 4' de longueur avec jupe 30'' (h) / Skirted 4' long table with 30''high skirt 82,00 115,00 0553 Table de 6' de longueur

Plus en détail

Activity Space: acrobatica a squadre

Activity Space: acrobatica a squadre Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante

Plus en détail

DESIGN en terrasse : l effet bois!

DESIGN en terrasse : l effet bois! DESIGN en terrasse : l effet bois! Prix public 37,50 m 2 E CO-DREAM 22,50 m 2 Saveur écologique & âme Hi-tech. Chaleur du bois et fonctionnalité de la technologie céramique : un duo parfait pour une maison

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Plus en détail

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

A propos de ce livre. Consignes d utilisation A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

réf. 6517 En plastique argent.

réf. 6517 En plastique argent. 47 6,70 12 CHIFFRES 16.8 x 16.7 x 1.5 cm 2 6,04 5,54 90 6517 Affichage 12 chiffres. Ecran inclinable. Fonctionne à l énergie solaire ou à pile bouton (fournie). Astucieux : Avec 2 marquages (audessusetau

Plus en détail

Exercices sur SQL server 2000

Exercices sur SQL server 2000 Exercices sur SQL server 2000 La diagramme de classe : Exercices sur SQL server 2000 Le modèle relationnel correspondant : 1 Créer les tables Clic-droit on Tables et choisir «New Table» Créer la table

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Pierres Naturelles. Simplement Installés

Pierres Naturelles. Simplement Installés realstone systemstm realstone tm systems REVÊTEMENTS EN PIERRES NATURELLES DE REALSTONE Realstone Systems a mis au point une gamme de revêtements en pierres reconnus pour leur qualité, leur beauté naturelle

Plus en détail

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini Registre cantonal tessinois des volontaires sains Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini 1.Pourquoi un registre au Tessin? 2.Quels sont les objectifs? 3.Sur quelle base le

Plus en détail

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY Université de XY University of XY Faculté XY Faculty of XY Le présent supplément au diplôme suit le modèle élaboré par la Commission européenne, le Conseil d'europe et l'unesco/cepes. Le supplément vise

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Data issues in species monitoring: where are the traps?

Data issues in species monitoring: where are the traps? Data issues in species monitoring: where are the traps? French breeding bird monitoring : Animations locales : - dealing with heterogenous data - working with multi-species multi-sites monitoring schemes

Plus en détail

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL Tribunal pénal international pour le Rwanda International Criminal Tribunal for Rwanda PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL INTRODUCTION In accordance with Rule 107bis of the

Plus en détail

Le Mardi 30 juin 2015 à 14h00

Le Mardi 30 juin 2015 à 14h00 REPUBLIQUE FRANCAISE D.N.R.E.D. CMA MORLOT & DONIKIAN Courtiers de Marchandises Assermentés près la Cour d'appel de Paris 5 rue du Louvre 75001 PARIS tél. 01 55 25 68 68 / fax. 01 55 25 68 69 www.cma-morlot.com

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

C91/1 CHAPITRE 91 HORLOGERIE. Notes

C91/1 CHAPITRE 91 HORLOGERIE. Notes C91/1 CHAPITRE 91 HORLOGERIE Notes 1.Le présent chapitre ne comprends pas : a) les verres d horlogerie et les poids d horloge (régime de la matière constitutive) ; b) les chaînes de montres (n s 71.13

Plus en détail

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 SY ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 ENGLISH How to lubricate the sewing machine Warning! Always switch off the machine and disconnect it from the power supply before lubricating the sewing machine. 1 Always

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural

Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural Present Tense (1) Each of the questions asks you to make a sentence in the present tense. In each case, you need to pick an appropriate subject ("je", tu" etc), pick the correct verb from the list to the

Plus en détail

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum : Dev4Plan1 Le Plan De Leçon 1. Information : Course : Français Cadre Niveau : Septième Année Unité : Mes Relations Interpersonnelles Thème du Leçon : Les Adjectifs Descriptifs Date : Temps : 55 minutes

Plus en détail

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION

Plus en détail

0,93 0,72 CRAYONS DE COULEUR. prix par lot. prix unité. prix par lot. prix unité. 6 crayons de couleur dans une boîte carton.

0,93 0,72 CRAYONS DE COULEUR. prix par lot. prix unité. prix par lot. prix unité. 6 crayons de couleur dans une boîte carton. Catalogue Produits ENFANT/LOT 2 93 0,93 CRAYONS DE COULEUR 6 crayons de couleur dans une boîte carton. Nombre d unités par lot : 100. 180 0,72 Regle 20 cm. Souple. Nombre d unités par lot : 250. 3 MULTIMEDIA

Plus en détail

www.worldstyle.com/coastal.htm

www.worldstyle.com/coastal.htm WorldStyle Boutique : 203 bis Bvd St Germain 75007 Paris T 01 40 269 280 F 01 40 269 270 boutique@worldstyle.com www.worldstyle.com www.worldstyle.com/coastal.htm PRIX 2011:2012 the coastal range 2011

Plus en détail

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6 Project No.1114 Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Level: Student(s): Emma O'Shea Grade: 6 This progect compares the results of compost, chemical fertilizer and normal earth

Plus en détail

AM36.001 Slow Runner mouvement

AM36.001 Slow Runner mouvement COMMUNIQUÉ DE PRESSE NOUVEAUTÉ MONDIALE - JUSTE À TEMPS POUR LE SALON BASELWORLD 2013, ANTOINE MARTIN CONFIRME SON ATTACHEMENT À L'AUTHENTICITÉ DU TEMPS AVEC SA NOUVELLE COLLECTION «SLOW RUNNER». ALPNACH,

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

omne utae itud Att A

omne utae itud Att A Attitude Automne A Sommaire Attitude Automne Garden Party p. 2 Copacabana p. 6 Fresh mint p. 8 Virtual Game p. 10 Trésor d Orient p. 14 Diapason p. 16 Lady Grey p. 18 Moonlight p. 22 Nuances de Craie p.

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

PROMOTIONS & BESTOF 2015 STYLOS MUGS CONFERENCIERS PUBLICITAIRES POUR ENTREPRISE

PROMOTIONS & BESTOF 2015 STYLOS MUGS CONFERENCIERS PUBLICITAIRES POUR ENTREPRISE Ceci n est pas qu un book de promotions... PROMOTIONS & BESTOF 2015 STYLOS MUGS CONFERENCIERS PUBLICITAIRES POUR ENTREPRISE Offre valable du 23 mars 2015 jusqu au 29 février 2016 HD IMPRINT...04 PROMO

Plus en détail

Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de

Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de table 12 Pieds de table Pieds de table PIEDS DE TABLE

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

Primes & Goodies 85. Lumix Réf. 377/85NS04893. Cadoclé Réf. 377/85NS01409

Primes & Goodies 85. Lumix Réf. 377/85NS04893. Cadoclé Réf. 377/85NS01409 Primes & Goodies 85 Lumix Réf. 377/85NS04893 Porte-clefs lampe découpé en PVC souple soudé. Allumage par pression. 2 piles lithium. Taille de la plus grande longueur : 50 mm maxi. Prix sur devis pour tout

Plus en détail

Scénarios économiques en assurance

Scénarios économiques en assurance Motivation et plan du cours Galea & Associés ISFA - Université Lyon 1 ptherond@galea-associes.eu pierre@therond.fr 18 octobre 2013 Motivation Les nouveaux référentiels prudentiel et d'information nancière

Plus en détail

Sécurité garantie pour vos escaliers!

Sécurité garantie pour vos escaliers! Nez de marche pour carrelage et pierre naturelle Nez de marche pour parquet, stratifié, moquette et linoléum Sécurité garantie pour vos escaliers! Nez de marche avec inserts spéciaux > Les escaliers et

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

- Car, comme il le dit volontiers, «personne n'aurait l'idée de ne pas créditer les musiciens d'un orchesll'e ou les acteurs d'un film».

- Car, comme il le dit volontiers, «personne n'aurait l'idée de ne pas créditer les musiciens d'un orchesll'e ou les acteurs d'un film». MB &FRIENDS, CE N'EST PAS VRAIMENT UNE MARQUE, C'EST PLUTÔT UNE AVEN TURE. CELLE DE MAXIMILIAN BÜSSER, UN ENTREPRENEUR ATYPIQUE QUI, DEPUIS 2005, A CRÉÉ QUATRE MACHINES EXTRAORDINAIRES. POUR CELA, IL S'EST

Plus en détail