Aide de planification pour machines à laver et sèche-linge pour maisons individuelles et appartements

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Aide de planification pour machines à laver et sèche-linge pour maisons individuelles et appartements"

Transcription

1 pour machines à laver et sèche-linge pour maisons individuelles et appartements 0

2 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH A propos du contenu Veuillez noter Cette aide de planification ne doit pas être utilisée comme notice d installation! Les consignes et conseils obligatoires pour l installation de l appareil figurent dans les notices d installation accompagnant l appareil. Les notices d installation peuvent également être consultées sur Internet sous Modifications Les textes, illustrations et données correspondent à l état des appareils au moment de la mise sous presse de cette aide de planification. Toujours soucieux de perfectionner nos produits, nous nous réservons le droit d y apporter des modifications. Symboles utilisés Ces symboles sont utilisés pour toutes les instructions importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d entraîner des blessures, des dommages pour l appareil ou pour l installation! Indication d une instruction Indication d une énumération Indication de conseils pratiques d utilisation Interprétation des abréviations WT A T L K Genre d appareil Marque de l appareil Type d appareil Niveau de confort Modèle de sèche-linge WA WT WTS A AN T N L S SL SLQ A K WP Machine à laver Sèche-linge Colonne de lavage-séchage Adora Adorina Chargement par le dessus / Sèche-linge Normal Lux Super SuperLux SuperLuxQueen Evacuation d air Condenseur Pompe à chaleur Documents complémentaires A plusieurs endroits de cette aide de planification, il est fait référence à différents documents complémentaires. Vous pouvez vous procurer ces documents auprès du siège principal à Zoug, tél. 0 ou sur Internet sous Liens utiles

3 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Contenu Aperçu des appareils. Machine à laver Adora Sèche-linge Adora Colonne de lavage-séchage Adora Tiroir confort Adora Machine à laver Adorina Sèche-linge Adorina Colonne de lavage-séchage Adorina Raccordements électriques. Conditions générales de mise en service Utilisation d interrupteurs FI dans les installations domestiques/courant de court-circuit Raccordement de machine à laver/sèche-linge Adora Raccordement de machine à laver/sèche-linge Adorina Raccordements sanitaires 9. Conditions générales de mise en service Machine à laver Sèche-linge «Pompe à chaleur» Sèche-linge «Condenseur» Raccordement au siphon GEBERIT encastré Machine à laver Adora. Dimensions Installation Placement Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora. Dimensions Installation Placement Sèche-linge «Condenseur» Adora 9. Dimensions Installation Placement Sèche-linge «Evacuation d air» Adora. Dimensions Installation Placement Colonne de lavage-séchage Adora 9 Tiroir confort Adora 9. Dimensions Machine à laver Adorina 9 0. Dimensions Installation Placement Sèche-linge «Condenseur» Adorina. Dimensions Installation Placement Sèche-linge «Evacuation d air» Adorina. Dimensions Installation Placement Colonne de lavage-séchage Adorina Fabrications spéciales, accessoires et annexes. Fabrications spéciales Accessoires Annexes Equipement supplémentaire

4 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Aperçu des appareils Cette aide de planification est exclusivement valable pour les appareils mentionnés dans cette documentation, avec leurs numéros de modèles respectifs. Des documentations spéciales en allemand, en français et en italien sont livrées avec les appareils pour l installation et l utilisation (voir passage ANNEXES).. Machine à laver Adora Chargement frontal Désignation Modèle Type Adora SLQ 9 WA-ASLQ Adora SL WA-ASL Adora S WA-AS Adora L WA-AL. Sèche-linge Adora Pompe à chaleur Désignation Modèle Type Adora TSL WP 99 WT-ATSLWP Adora TL WP 9 WT-ATLWP Condenseur Désignation Modèle Type Adora TSK 9 WT-ATSK Adora TLK 9 WT-ATLK Evacuation d air Désignation Modèle Type Adora TSA 9 WT-ATSA Adora TLA 9 WT-ATLA

5 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Aperçu des appareils. Colonne de lavage-séchage Adora Pour former une colonne de lavage-séchage, il est nécessaire de commander en supplément un cache de socle avec sécurité anti-basculement (voir passage ACCESSOIRES). Cache du socle avec sécurité anti-basculement (set de colonne). Tiroir confort Adora avec une machine à laver Adora Accessoires d installation fournis avec le tiroir confort avec un séche-linge Adora Cache du socle avec sécurité anti-basculement (set de colonne)

6 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Aperçu des appareils. Machine à laver Adorina Chargement frontal Chargement par le dessus Désignation Modèle Type Adorina SL 99 WA-ANSL Adorina S 9 WA-ANS Adorina L 9 WA-ANL Désignation Modèle Type Adorina T 9 WA-ANT. Sèche-linge Adorina Condenseur Evacuation d air Désignation Modèle Type Adorina TK WT-ANTK Désignation Modèle Type Adorina TA WT-ANTA. Colonne de lavage-séchage Adorina Pour former une colonne de lavage-séchage, il est nécessaire de commander en supplément un élément intermédiaire (voir passage ACCESSOIRES). Elément intermédiaire (Set de colonne)

7 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Raccordements électriques Les raccordements électriques doivent être réalisés par un personnel qualifié, selon les directives et les normes relatives aux installations basse tension et selon les prescriptions des entreprises locales d électricité. Un appareil prêt à brancher doit exclusivement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée conformément aux prescriptions. Dans l installation domestique, un dispositif de coupure sur tous les pôles, avec une distance de coupure de mm, est à prévoir. Les interrupteurs, les prises, les disjoncteurs de protection de ligne et les fusibles accessibles après l installation de l appareil et qui déclenchent tous les conducteurs polaires sont des interrupteurs fiables. Une mise à la terre correcte et des conducteurs neutres et de protection posés séparément garantissent un fonctionnement sûr et sans panne. Suite au montage, tout contact avec des pièces conductrices de tension et des lignes isolées doit être impossible. Contrôler les installations anciennes.. Conditions générales de mise en service Valeur Valeur nominale Minimum Maximum Tension 0 V 00 V 0 V 0 V V 0 V Fréquence 0 Hz Sinus 9 Hz Sinus Hz Sinus Ecarts de fréquence momentanés sur le réseau: ± Hz Type de protection: IP-X Hauteur d intervention des appareils: jusqu à max. 000 m au-dessus du niveau de la mer. Utilisation d interrupteurs FI dans les installations domestiques/courant de court-circuit De façon inhérente au système, les machines à laver présentent des courants de court circuit élevés. Ces valeurs sont influencées par différents facteurs et peuvent fortement varier. Selon la norme, les courants de court-circuit allant jusqu à env. 0 ma par appareil sont admis. Ces valeurs sont mesurées en cours d utilisation. Si vous prévoyez d installer des interrupteurs de protection contre le courant de court-circuit (interrupteurs FI) dans l installation domestique, nous vous recommandons de réaliser l appareil susmentionné par le biais d un interrupteur FI distinct du reste de l alimentation électrique de l unité d habitation. Il est conseillé de sélectionner un courant de déclenchement de l interrupteur FI de 0 ma ou plus.

8 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Raccordements électriques. Raccordement de machine à laver/sèche-linge Adora Raccorder correctement L et L! Le mauvais raccordement du conducteur N peut détruire la commande de l appareil. Réseau 00 V N~ 0 A Réseau 0 V~ 0 A Réseau 0 V~ A noir brun bleu jaune/vert L L N Câble d alimentation mm²/, m (sans fiche) brun L bleu N 0 V~, 0 A jaune/vert Câble d alimentation mm²/, m (incl. fiche) 0 V~, A (Option: W.0) Câble d alimentation, mm²/, m (sans fiche) Puissance de raccordement Appareil Tension Puissance connectée Protection par fusible Machine à laver Adora SLQ, SL 00 V N~ 00 W 0 V~ 000 W 0 A Adora SLQ, SL (Option: W.0) 0 V~ 00 W A Adora S, L 0 V~ 00 W 0 A Sèche-linge 00 V N~ 00 W Adora TS, TL 0 A 0 V~ 00 W Adora TSL WP, TL WP 0 V~ 00 W 0 A. Raccordement de machine à laver/sèche-linge Adorina Réseau 0 V~ 0 A Puissance de raccordement brun bleu jaune/vert Câble d alimentation, mm²/, m (incl. fiche) Appareil Tension Puissance connectée Protection par fusible Machine à laver Adorina T 0 V~ 00 W 0 A Adorina SL, S, L 0 V~ 00 W 0 A Sèche-linge Adorina TK 0 V~ 00 W 0 A Adorina TA 0 V~ 00 W 0 A L N

9 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Raccordements sanitaires. Conditions générales de mise en service Valeur Valeur nominale Minimum Maximum Pression de réseau (0, MPa = bar) statique courant 0, MPa 0, MPa 0,0 MPa 0, MPa 0, MPa Dureté de l eau ¹ 0, fh 0 fh Température arrivée d eau Veuillez respecter lors de la pose d amenées et d évacuation les prescriptions de la compagnie locale des eaux. Conduit d eau eau froide eau chaude ² Eau froide G¾" seulement, pression de fonctionnement optimale 0, MPa ( bar). Plage de pression possible: 0, 0, MPa ( bar). Branchement sur mitigeur ou chauffe-eau hors pression non autorisé! Ecoulement de l eau Hauteur de refoulement de la pompe d écoulement du sol: Adora max., m, Adorina max.,0 m Uniquement pour WA Adora SLQ (9) et Adora SL (): Grâce à une pompe à lessive ¹ supplémentaire intégrée dans l appareil, la hauteur de refoulement peut être augmentée à max.,9 m. ¹ Cette exécution spéciale doit être prise en compte dès la commande de l appareil (voir passage FABRICATIONS SPÉCIALES). La pompe à lessive est intégrée dans l appareil en usine. C 0 C Amenée d eau G¾" Raccord Coupe transversale du tuyau d écoulement ø intérieur mm (à livrer par le client) ø intérieur min. 9 mm ¹ ² C 0 C Pour les cas spéciaux avec une dureté d eau supérieure à 0 fh, il est recommandé d avoir recours à des adoucisseurs d eau externes. Vous trouverez des indications sur la dureté de l eau de votre localité sur Internet à l adresse ou auprès des entreprises locales d approvisionnement en eau. Option, voir passage FABRICATIONS SPÉCIALES.. Machine à laver Appareil Tuyau Longueur Raccordement Adora SLQ, SL, S, L Tuyau d alimentation avec Aqua-Stop, m Raccord ¾" Adorina SL, S, L Tuyau en caoutchouc avec filtre, m Raccord ¾" Adorina T Tuyau en caoutchouc avec filtre, m Raccord ¾" Longueur Pince pour tuyau Tuyau d écoulement Manchon en caoutchouc ø intérieur, mm ø extérieur mm Réduire le tuyau à la longueur requise. Fixer l extrémité du tuyau avec un coude. Appareil Tuyau Longueur Raccordement Adora SLQ, SL, S, L Tuyau plastique à côtes, m ø intérieur, mm Adorina SL, S, L Tuyau plastique à côtes, m ø intérieur, mm Adorina T Tuyau plastique à côtes, m ø intérieur, mm min. 0 max. 00 Longueur du tuyau ne peut être réduite! (Manchon en caoutchouc avec pinces à tuyau). 9

10 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Raccordements sanitaires. Sèche-linge «Pompe à chaleur» Ecoulement direct avec pièce de raccordement Raccordement au siphon de l évier Set W.00 Combinaison de lavage-séchage avec conduite d écoulement indépendante Combinaison de lavage-séchage Adora avec set d écoulement combiné max. 00 min. 0 min. 0 max. H min. 00 max. H min. 00 Hmax Hmax L L Set d écoulement de l eau de condensation W. (standard de série) Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora TSL WP, TL WP Hauteur de refoulement H de la pompe d écoulement: max., m du sol Hauteur du tuyau L à partir de la pompe jusqu à Hmax: max., m (volume du reflux) Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora TSL WP, TL WP Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L Machine à laver Adorina SL, S, L Fixer l extrémité du tuyau avec un coude Hauteur de refoulement H de la pompe d écoulement: max., m du sol Hauteur du tuyau L à partir de la pompe jusqu à Hmax: max., m (volume du reflux) Set d écoulement combiné W.9 (Accessoires) Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora TSL WP, TL WP Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L Fixer l extrémité du tuyau avec un coude Colonne de lavage-séchage Adora avec set d écoulement combiné Set d écoulement combiné W.9 (Accessoires) Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora TSL WP, TL WP Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L Fixer l extrémité du tuyau avec un coude max. 00 0

11 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Raccordements sanitaires. Sèche-linge «Condenseur» Ecoulement direct avec pièce de raccordement Hmax Set d écoulement de l eau de condensation W. (standard de série) Sèche-linge «Condenseur» Adora TSK, TLK L max. H min. 00 min. 0 Raccordement au siphon de l évier Set W.00 Tuyau d écoulement externe H.0 (standard de série) Sèche-linge «Condenseur» Adorina TK Hauteur de refoulement H de la pompe d écoulement: Adora: max., m du sol Adorina: max.,0 m du sol Hauteur du tuyau L à partir de la pompe jusqu à Hmax (volume du reflux): max., m Combinaison de lavage-séchage avec conduite d écoulement indépendante L Hmax max. H min. 00 min. 0 Sèche-linge «Condenseur» Adora TSK, TLK Sèche-linge «Condenseur» Adorina TK Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L Machine à laver Adorina SL, S, L Fixer l extrémité du tuyau avec un coude Hauteur du tuyau L à partir de la pompe jusqu à Hmax (volume du reflux): max., m Combinaison de lavage-séchage Adora juxtaposé avec set d écoulement combiné Set d écoulement combiné W.9 (Accessoires) Sèche-linge «Condenseur» Adora TSK, TLK Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L Fixer l extrémité du tuyau avec un coude Raccordement Pronto-Combi pour appareils Adora Tuyau d écoulement standard de la machine à laver Raccordement Pronto-Combi W.000 (Accessoires) Sèche-linge «Condenseur» Adora TSK, TLK Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L Lors d utilisation d une machine à laver avec e pompe à lessive (max. hauteur de refoulement,9 m), le raccordement Pronto-Combi ne peut être utilisé > utiliser le set d écoulement de l eau de condensation W. (standard de série). max. 00

12 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Raccordements sanitaires. Raccordement au siphon GEBERIT encastré Les informations suivantes se réfèrent à la documentation GEBERIT actuelle au moment de l impression de cette aide de planification. ZUG ne fournit et n installe aucun siphon encastré. Un siphon encastré doit être disponible pour chaque appareil. Les raccordements non utilisés du double siphon encastré doivent être fermés. Sèche-linge avec un raccordement Pronto-Combi ou un set d écoulement combiné Les sèche-linge «Condenseur» Adora TSK (9) et Adora TLK (9) peuvent être équipés d un raccordement Pronto-Combi (no d article W.000) ou d un set d écoulement combiné (no d article W.9). Siphon GEBERIT UP (no d article GEBERIT..00.) avec manchon angulaire ø 9/ mm pour le raccord d une machine à laver. Les sèche-linge à pompe à chaleur Adora TSL WP (99) et Adora TL WP (9) peuvent être équipés seulement d un set d écoulement combiné (no d article W.9). Raccordement Pronto-Combi (pour une colonne de lavage-séchage) Le raccordement Pronto-Combi permet l écoulement de l eau d une machine à laver et d un sèche-linge (siphon sous crépi). L eau circule en raison de la différence de niveau de l écoulement de la machine à laver, sans recours à la pompe du sèche-linge. Ne pas possible pour le sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora TSL WP (99) et Adora TL WP (9). Set d écoulement combiné (pour des appareils juxtaposés) Le set d écoulement combiné permet l évacuation de l eau d une machine à laver et d un sèche-linge dans un écoulement (siphon sous crépi). L eau du sèche-linge est pompée avec la pompe de l écoulement de la machine à laver. En combinaison avec le sèche-linge à pompe à chaleur Adora TSL WP (99) et Adora TL WP (9), le set d écoulement combiné peut également être utilisé avec une colonne de lavage-séchage. Sèche-linge sans un raccordement Pronto-Combi ou un set d écoulement combiné Les données suivantes s appliquent aux sèche-linge: Adora TSL WP (99), Adora TL WP (9), Adora TSK (9), Adora TLK (9), Adorina TK () Colonne de lavage-séchage Lorsqu un sèche-linge Adora est combiné avec la machine à laver correspondante pour réaliser une colonne de lavage-séchage, le siphon encastré suivant peut être utilisé: Siphon GEBERIT UP (no d article GEBERIT..00.) avec manchon supplémentaire ø 0 mm pour le raccord du sèche-linge. Set de raccordement pour siphon sous-crépi (H.) doit être utilisé pour les sèche-linge Adorina. Machine à laver et sèche-linge juxtaposées Si vous n utilisez qu un seul siphon encastré, l eau de la machine à laver coule dans le sèche-linge. Lorsque le sèche-linge est placé à côté de la machine à laver, pièces du siphon encastré suivant doivent être utilisées: Siphon GEBERIT UP (no d article GEBERIT..00.). La machine à laver et le sèche-linge doivent être chacun raccordées à un siphon encastré distinct ou un dispositif antiretour est monté sur l écoulement du sèche-linge (pièces anti-refoulement set W.00).

13 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Machine à laver Adora. Dimensions Les dimensions indiquées ne prennent pas en compte des distances aux murs. Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Chargement frontal Adora SLQ (9), Adora SL (), Adora S (), Adora L () 0 () 00 () 9 Charnière à gauche , Charnière à droite 0, 0, Raccord eau froide; tuyau d alimentation avec Aqua-Stop, longueur:, m, Raccord G¾" Raccord tuyau d écoulement avec coude, longueur:, m; hauteur de refoulement de la pompe:, m Sortie câble de raccord électrique, longueur:, m; modèle, avec fiche, modèle, 9 sans fiche Plaque d installation Porte ouverte Porte ouverte

14 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Machine à laver Adora. Installation Conditions générales Tous les appareils Adora doivent être montés sur la plaque d installation fournie. A défaut, le fonctionnement irréprochable ne peut être garanti. Les appareils peuvent être mis à niveau au moyen de pieds de réglage. Températures ambiantes Températures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement: C à C En présence de températures ambiantes inférieures à C, des options antigel sont conseillées.. Placement Les explications suivantes sont uniquement des informations pour la planification. Le choix du lieu d installation doit être basé sur la norme SIA (Protection phonique dans le bâtiment). Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Pour le placement de l appareil, respecter impérativement les instructions d installation fournies. L appareil doit absolument être de niveau et avoir une position stable. Contrôler au moyen d un niveau à bulle. L appareil ne doit pas «vaciller» si l on appuie sur un angle. Plaque d installation (W.0) Les plaques d installation pour des machines à laver et des sèche-linge ne sont pas identiques et ne peuvent être utilisées que pour l appareil correspondant. La plaque d installation est une aide d installation et doit être utilisée impérativement. Elle est collée sur le sol à l aide de ruban adhésif double-face ou elle peut être vissée au sol. Le ruban adhésif, les vis et les tampons sont compris dans la livraison. Placement isolé Si un sèche-linge et une machine à laver sont juxtaposées, une distance d au moins mm resp. mm doit être respectée entre les plaques d installation et entre les appareils et les murs. min. 9 0 min. 0 * 9 min. min. 0

15 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Placement dans une niche Machine à laver Adora Centrer la plaque d installation dans la niche. Niche Ouverture pour les raccordements latéraux à gauche ou à droite, min mm A, B A B Hauteur de la niche min. 0 mm! min. 00 Largeur de la niche Plaque d installation A * Profondeur de la niche y compris la porte de l appareil saillant: B * Profondeur de la niche sans la porte de l appareil: min. 0 mm min. 00 mm * Valable seulement s il n y a pas de robinetterie pour le raccordement derrière l appareil. Porte d appareil

16 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora Les sèche-linge «Pompe à chaleur» répondent aux exigences élevées du standard Minergie. Le circuit de processus dans le sèche-linge «Pompe à chaleur» est entièrement fermé. L air chaud humide est refroidi dans le er échangeur de chaleur et se condense puis il est réchauffé à nouveau dans le e échangeur de chaleur. Comparé aux sèche-linge conventionnels, le sèche-linge «pompe chaleur» fonctionne avec une consommation d énergie réduite pratiquement de moitié, un plus grand débit d air et une température de séchage inférieure. Il en résulte un séchage particulièrement doux, spécialement pour les textiles sensibles à la chaleur tels que le synthétique ou les tissus mixtes.. Dimensions Les dimensions indiquées ne prennent pas en compte des distances aux murs. Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Adora TSL WP (99), Adora TL WP (9) () 9 9 () 00 0, Charnière à gauche Charnière à droite 0 Entrée d air de refroidissement Sortie d air de refroidissement Plaque d installation Sortie câble de raccord électrique, longueur:, m, avec fiche Ecoulement de l eau de condensation; tuyau d écoulement: ø 0, mm; hauteur de refoulement de la pompe:, m; set d écoulement de l eau de condensation W. livrés, longueur: m Porte ouverte Porte ouverte 0 0 0

17 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora. Installation Conditions générales Pour prévenir une augmentation non admissible de la température ambiante et de l humidité, la pièce doit être d un volume de min. 0 m³, ou bien des ouvertures d amenée et d évacuation vers la pièce attenante ou vers l extérieur, de dimensions, doivent être disponibles (fenêtres ouvertes, grilles ou fentes d aération dans la porte, installations de ventilation). Vous avez alors la possibilité d utiliser la chaleur dégagée. Les ventilateurs de salles de bains de type courant ne suffisent pas pour une aération optimale de la pièce. Lorsque la lumière est éteinte, ils s arrêtent après un temps donné. Du fait de la récupération de chaleur du sèche-linge «Pompe à chaleur», le dégagement de chaleur est fortement limité. Les exigences en termes de pièces d installation sont donc nettement inférieures. Les sèche-linge «Pompe à chaleur» ont sur leur entourage le même effet qu un ventilateur de chauffage d une puissance calorifique d env. 00 W. Tous les appareils Adora doivent être montés sur la plaque d installation fournie. A défaut, le fonctionnement irréprochable ne peut être garanti. Les appareils peuvent être mis à niveau au moyen de pieds de réglage. La pièce doit être tenue propre, sans poussière et peluches. Climat ambiant et aération Températures ambiantes Températures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement: C à C Pour un fonctionnement économique, la température ambiante doit être la plus basse possible. Des températures ambiantes supérieures à C sont critiques et rallongent la durée du programme. Par ailleurs, cela peut entraîner des dysfonctionnements et diminuer la longévité des appareils. Aération En règle générale, les pièces où se trouvent des sèche-linge «Pompe à chaleur» devraient être aérés du fait que ceux-ci ne dégagent que très peu d humidité. C est pourquoi que pour chaque sèche-linge «Pompe à chaleur», s assurer que l amenée et l évacuation d air sont bien planifiées. L EVACUATION D AIR nécessite autant l AMENÉE D AIR. Il convient de s assurer qu au moins la même quantité d air de la pièce soit à nouveau amenée dans la pièce. Concepts d aération Volume de la pièce d installation min. 0 m³, pièce fermée: De la condensation peut se former aux ponts thermiques! Entre plusieurs programmes de séchage consécutifs, un renouvellement d air (porte ouverte vers la pièce ou fenêtre ouverte) doit être assuré! Volume de la pièce d installation <0 m³: Des ouvertures d amenée et d évacuation d air vers la pièce adjacente ou vers l extérieur doivent être présentes (fenêtre ouverte, grille ou fente d aération dans la porte, installations de ventilation). A partir d une circulation de l air de m³/h, le fonctionnement se fait sans aucun problème. Le module d additif correspondant peut régler un ventilateur d évacuation d air par le sèche-linge «Pompe à chaleur» (voir passage EQUIPEMENT SUPPLÉMENTAIRE dans le chapitre FABRICATIONS SPÉCIALES, ACCESSOIRES ET ANNEXES). En cas de doute, la disposition choisie devrait être examinée par un un spécialiste en ventilation.

18 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora. Placement Les explications suivantes sont uniquement des informations pour la planification. Le choix du lieu d installation doit être basé sur la norme SIA (Protection phonique dans le bâtiment). Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Pour le placement de l appareil, respecter impérativement les instructions d installation fournies. L appareil doit absolument être de niveau et avoir une position stable. Contrôler au moyen d un niveau à bulle. L appareil ne doit pas «vaciller» si l on appuie sur un angle. Plaque d installation (W.0) Les plaques d installation pour des machines à laver et des sèche-linge ne sont pas identiques et ne peuvent être utilisées que pour l appareil correspondant. La plaque d installation est une aide d installation et doit être utilisée impérativement. Elle est collée sur le sol à l aide de ruban adhésif double-face ou elle peut être vissée au sol. Le ruban adhésif, les vis et les tampons sont compris dans la livraison. Placement isolé Si un sèche-linge et une machine à laver sont juxtaposées, une distance d au moins mm resp. mm doit être respectée entre les plaques d installation et entre les appareils et les murs. min. 9 min. 0 * min. min. Placement dans une niche Si un sèche-linge est encastré dans une niche, prévoir une butée de porte 0 (no d article W.0). Centrer la plaque d installation dans la niche. Ouverture pour les raccordements latéraux à gauche ou à droite, min mm Hauteur de la niche min. 0 mm! min. 00 * Profondeur de la niche min. 00 Largeur de la niche * Valable seulement s il n y a pas de robinetterie pour le raccordement derrière l appareil. En cas de passage du tuyau d eau de condensation vers la gauche, rajouter 0 mm dans les calculs. Le tuyau d eau de condensation ne doit pas être compressé entre la paroi arrière de l appareil et le mur. 00 cm² Grille d aération min. 0 Hauteur de la niche La chaleur émise par le dos de l appareil doit être évacuée de la niche en haut. Retirer la protection en haut du couvercle à l arrière de l appareil. Insérer grilles d aération P.00 dans le couvercle de la niche. Assurer une amenée d air frais via l ouverture de raccordement.

19 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Sèche-linge «Condenseur» Adora Les sèche-linge «Condenseur» avec un condenseur refroidi par air fonctionnent sans installation d évacuation d air. Ils sèchent avec de l air chaud circulant à l intérieur de l appareil en circuit fermé. L humidité extraite du linge est évacuée par refroidissement dans l échangeur thermique du condenseur. Env. 0 m³/h d air ambiant est aspiré par la grille-socle et une fois réchauffé évacué au dos de l appareil.. Dimensions Les dimensions indiquées ne prennent pas en compte des distances aux murs. Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Adora TSK (9), Adora TLK (9) 9 9 () 00 0, Entrée d air de refroidissement () Charnière à gauche,, Charnière à droite, Sortie d air de refroidissement Plaque d installation Sortie câble de raccord électrique, longueur:, m, sans fiche Ecoulement de l eau de condensation; tuyau d écoulement: ø 0, mm; hauteur de refoulement de la pompe:, m; set d écoulement de l eau de condensation W. livrés, longueur: m Porte ouverte Porte ouverte

20 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Sèche-linge «Condenseur» Adora. Installation Conditions générales Pour prévenir une augmentation non admissible de la température ambiante et de l humidité, la pièce doit être d un volume suffisant (min. 00 m³), ou bien des ouvertures d amenée et d évacuation vers la pièce attenante ou vers l extérieur, de dimensions suffisantes, doivent être disponibles (fenêtres ouvertes, grilles ou fentes d aération dans la porte, installations de ventilation). Vous avez alors la possibilité d utiliser la chaleur dégagée. Les ventilateurs de salles de bains de type courant ne suffisent pas pour une aération optimale de la pièce. Lorsque la lumière est éteinte, ils s arrêtent après un temps donné. Les sèche-linge «Condenseur» ont sur leur entourage le même effet qu un ventilateur de chauffage d une puissance calorifique d env. 000 W. Tous les appareils Adora doivent être montés sur la plaque d installation fournie. A défaut, le fonctionnement irréprochable ne peut être garanti. Les appareils peuvent être mis à niveau au moyen de pieds de réglage. La pièce doit être tenue propre, sans poussière et peluches. Climat ambiant et aération Températures ambiantes Températures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement: C à 0 C Pour un fonctionnement économique, la température ambiante doit être la plus basse possible. Des températures ambiantes supérieures à 0 C sont critiques et rallongent la durée du programme. Par ailleurs, cela peut entraîner des dysfonctionnements et diminuer la longévité des appareils. Aération En règle générale, les pièces où se trouvent des sèche-linge «Condenseur» devraient être aérés du fait que ceux-ci dégagent d humidité. C est pourquoi que pour chaque sèche-linge «Condenseur», s assurer que l amenée et l évacuation d air sont bien planifiées. L EVACUATION D AIR nécessite autant l AMENÉE D AIR. Il convient de s assurer qu au moins la même quantité d air de la pièce soit à nouveau amenée dans la pièce. Concepts d aération Avec des ouvertures directement vers l extérieur L évacuation d air doit être tiré par une fenêtre au moyen d une convection ou si la convection est insuffisante sur un ventilateur. Condition: Ouvertures d entrée pour l évacuation d air à remplacer: min. 00 cm² au total Avec des ouvertures vers la pièce attenante Condition: pour une circulation d air appropriée entre la pièce d installation et la pièce attenante: Ouvertures d entrée: min. 00 cm² au total Ouvertures de sortie: min. 00 cm² au total Volume de la pièce d installation et de la pièce attenante: min. 00 m³ au total La température et l humidité doivent être corrigées par aérer appropriée. Le module d additif correspondant peut régler un ventilateur d évacuation d air par le sèche-linge «Condenseur» (voir passage EQUIPEMENT SUPPLÉMENTAIRE dans le chapitre FABRICATIONS SPÉCIALES, ACCESSOIRES ET ANNEXES). En cas de doute, la disposition choisie devrait être examinée par un un spécialiste en ventilation. 0

Aide de planification pour appareils de cuisine

Aide de planification pour appareils de cuisine pour appareils de cuisine Industriestrasse, Postfach, Zug Tél., Fax J.-.. ITH propos du contenu Veuillez noter Cette aide de planification ne doit pas être utilisée comme notice d installation! Les consignes

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION MULTIWIND 5.3KW PAGE 1

NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION MULTIWIND 5.3KW PAGE 1 MULTIWIND Réversible 5,3 kw Notice d installation et d utilisation NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION MULTIWIND 5.3KW PAGE 1 Vous venez d acquérir pour votre plus grand confort un climatiseur MULTIWIND

Plus en détail

modèle elements / modèle elements (rlu)

modèle elements / modèle elements (rlu) modèle elements / modèle elements (rlu) Poêle-cheminée pour combustibles solides (bûches) Un raccordement multiple à la cheminée est autorisé. Ce poêle-cheminée n est pas un poêle à permanente! Désignation

Plus en détail

Ballons d eau chaude électriques à circuit fermé Z.., AQ.., IND/IDE.., ID.., HR-N/HR-T.., STA.., HB..

Ballons d eau chaude électriques à circuit fermé Z.., AQ.., IND/IDE.., ID.., HR-N/HR-T.., STA.., HB.. Ballons d eau chaude électriques à circuit fermé Z.., AQ.., IND/IDE.., ID.., HR-N/HR-T.., STA.., HB.. Les ballons d eau chaude électriques à circuit fermé HAJDU sont créés pour fournir de l eau chaude

Plus en détail

MANUEL OLYMPIA INSERT

MANUEL OLYMPIA INSERT MANUEL OLYMPIA INSERT 1. GÉNÉRAL L installation doit se faire selon les règles et normes Européennes EN 13229 et selon les indications suivantes; la sécurité et le bon fonctionnement en dépendent. En cas

Plus en détail

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs 1. Bases 1.1. Fonctionnement du chauffe-eau à pompe à chaleur (CEPAC) Comme son nom l indique, un chauffe-eau pompe à chaleur

Plus en détail

Notice pour le contrôle et le nettoyage de conduits de fumée

Notice pour le contrôle et le nettoyage de conduits de fumée Notice pour le contrôle et le nettoyage de conduits de fumée 1. De quoi s agit-il? Les conduits de fumée doivent présenter les ouvertures nécessaires au contrôle et au nettoyage. Les ventilateurs d extraction

Plus en détail

Infos produit pour revendeurs Système de climatisation de toit Aventa. Edition avril 2013. Plus de confort en voyage

Infos produit pour revendeurs Système de climatisation de toit Aventa. Edition avril 2013. Plus de confort en voyage Infos produit pour revendeurs Système de climatisation de toit Aventa Edition avril 2013 Plus de confort en voyage Systèmes de climatisation de toit Aventa Aventa comfort la vedette des systèmes de climatisation

Plus en détail

Préchauffage et réchauffage

Préchauffage et réchauffage Accessoires Préchauffage et réchauffage Page 6 Préchauffage et réchauffage Batterie hors-gel FSH 00 00 500 Ø 60 0 e boîtier du filtre de l'air extérieur FSH (FSH = batterie hors gel) sert à protéger l'échangeur

Plus en détail

Boiler Elektro. Instructions de montage Page 2

Boiler Elektro. Instructions de montage Page 2 Boiler Elektro Instructions de montage Page Boiler Elektro (chauffe-eau électrique) Table des matières Symboles utilisés... 8 Modèle... 8 Instructions de montage 4 Instructions de montage Choix de l emplacement

Plus en détail

Pompes à chaleur Domotec ROTEX pour chauffer à l aide de l air et du soleil

Pompes à chaleur Domotec ROTEX pour chauffer à l aide de l air et du soleil Des tuyaux pour les professionnels Domotec SA Aarburg Édition 16.23 08/2012 Pompes à chaleur Domotec ROTEX pour chauffer à l aide de l air et du soleil L énergie est un bien de plus en plus précieux et

Plus en détail

9. Chauffe-eau thermodynamique

9. Chauffe-eau thermodynamique 9. remeha.be 298 9. Remeha Azorra 300 Remeha Azorra 200E, 300E, 300EH 300 Exemples chiffrés Remeha Azorra 302 Remeha Azorra 200E, 300E, 300EH accessoires 305 Remeha Azorra Go 307 Remeha Azorra Go BWP 180E,

Plus en détail

Type extérieur intérieur Poids longueur largeur hauteur longueur largeur hauteur poids

Type extérieur intérieur Poids longueur largeur hauteur longueur largeur hauteur poids BUNGALOWS BUREAUX avec PANNEAUX SANDWICH Informations générales: Le descriptif suivant se rapporte aux caractéristiques et à l équipement des nouveaux conteneurs standards avec isolation mousse polyuréthane.

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Détecteur de mouvement 70 blanc 0831 02 Détecteur de mouvement 70 anthracite 0831 10 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Plus en détail

La chaleur du bien être à tarif réduit

La chaleur du bien être à tarif réduit La chaleur du bien être à tarif réduit Appareils de chauffage électrique à accumulation de chaleur Description Utilisation Installation Modèles: 3700, 4700, 5700, 6700 3800, 4800, 5800 3600, 4600, 5600,

Plus en détail

1. Le système. 2. Éléments du système de ventilation. Texte de cahier des charges Zehnder ComfoAir XL 800

1. Le système. 2. Éléments du système de ventilation. Texte de cahier des charges Zehnder ComfoAir XL 800 Texte de cahier des charges Zehnder ComfoAir XL 800 1. Le système L'unité de ventilation est conçue pour l'application d'une ventilation équilibrée avec récupération de chaleur dans les grandes habitations

Plus en détail

Sondes de température à plongeur

Sondes de température à plongeur 1 782 1782P01 Symaro Sondes de température à plongeur QAE2164... QAE2174... Sondes actives pour la mesure de la température de l'eau dans les canalisations et réservoirs Alimentation 24 V~ ou 13,5...35

Plus en détail

Le nec plus ultra en termes de centrales de traitement d air : combustion directe et combustion indirecte

Le nec plus ultra en termes de centrales de traitement d air : combustion directe et combustion indirecte KLIMAT Le nec plus ultra en termes de centrales de traitement d air : combustion directe et combustion indirecte Mark possède une série de centrales de traitement d air qui peuvent être utilisées dans

Plus en détail

VMC. ventilateurs petits débits : Energy 100/150/250 FTE 103 131 B. Energy 150. Energy 250. Energy 100

VMC. ventilateurs petits débits : Energy 100/150/250 FTE 103 131 B. Energy 150. Energy 250. Energy 100 VMC ventilateurs petits débits : Energy 100/150/250 Energy 150 Energy 250 Energy 100 FTE 103 131 B Janvier 2008 Energy 100/125/150 Gamme habitat/tertiaire Energy 150 descriptif technique Déclaration du

Plus en détail

CHAUFFE EAU INSTANTANE EXTRA PLAT - ECRAN LED DJS DOCUMENTATION

CHAUFFE EAU INSTANTANE EXTRA PLAT - ECRAN LED DJS DOCUMENTATION CHAUFFE EAU INSTANTANE EXTRA PLAT - ECRAN LED DJS DOCUMENTATION DJS France Centre Paris Pleyel - 153 bd Anatole France - 93521 Saint-Denis Cedex 01 Tél : 01 83 64 66 59 / 06 77 55 85 38 - Fax : 01 83 64

Plus en détail

NOTICE SCV 4330 COLLECTION RADIATEUR SOUFFLANT SECHE-SERVIETTES SECHE-CHEVEUX / SECHE-MAINS 29738-08-10

NOTICE SCV 4330 COLLECTION RADIATEUR SOUFFLANT SECHE-SERVIETTES SECHE-CHEVEUX / SECHE-MAINS 29738-08-10 NOTICE SCV 4330 COLLECTION RADIATEUR SOUFFLANT SECHE-SERVIETTES SECHE-CHEVEUX / SECHE-MAINS Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil SUPRA. Nous espérons

Plus en détail

info Pellets Domaine spécialisé clima chauffage Septembre 2011 Exigences techniques Local de stockage

info Pellets Domaine spécialisé clima chauffage Septembre 2011 Exigences techniques Local de stockage Domaine spécialisé clima chauffage info Septembre 2011 Exigences techniques Pellets Local de stockage Le local de stockage doit pouvoir contenir les réserves de pellets pour une année. Cela est valable

Plus en détail

HDAa. LIGHTSTRIPS Système de chauffage et de refroidissement au plafond. HDAa. LIGHTSTRIPS LIGHTSTRIPS est le panneau super-léger par excellence.

HDAa. LIGHTSTRIPS Système de chauffage et de refroidissement au plafond. HDAa. LIGHTSTRIPS LIGHTSTRIPS est le panneau super-léger par excellence. LIGHTSTRIPS Système de chauffage et de refroidissement au plafond LIGHTSTRIPS LIGHTSTRIPS est le panneau super-léger par excellence. LIGHTSTRIPS est un système préfabriqué de refroidissement/chauffage,

Plus en détail

Notice d installation

Notice d installation PLANCHER CHAUFFANT ELECTRIQUE SIMPLE ET CONFORTABLE Notice d installation Câble Chauffant solutions extérieurs WARMUP DEGICABLE Assistance Technique : 0805 639 905 1 Sommaire Caractéristiques générales

Plus en détail

Notice d utilisation et conditions de garantie VMC SIMPLE FLUX HYGRO SAUTER

Notice d utilisation et conditions de garantie VMC SIMPLE FLUX HYGRO SAUTER Notice d utilisation et conditions de garantie VMC SIMPLE FLUX HYGRO SAUTER SOMMAIRE 1. AVERTISSEMENTS GENERAUX...3 2. DESCRIPTION... 3 2.1 Généralités... 3 2.2 Dimensions... 4 2.3 Spécifications techniques...

Plus en détail

Info produit concessionnaire Boiler Truma et Boiler Electrique. Mise à jour : juin 2014. Plus de confort en voyage

Info produit concessionnaire Boiler Truma et Boiler Electrique. Mise à jour : juin 2014. Plus de confort en voyage Info produit concessionnaire Boiler Truma et Mise à jour : juin 2014 Plus de confort en voyage Boiler Truma et De l eau chaude plus rapidement Qu il s agisse de prendre une douche, faire la vaisselle ou

Plus en détail

4 Meubles de rangement

4 Meubles de rangement Notre système d agencement de laboratoire SCALA vous offre un maximum de choix au niveau des variantes de rangement pour un accès rapide et un stockage sûr. Tous les espaces de rangement peuvent être équipés

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION ASPIRATEUR SANS SAC COMPACT REF ZW1011S23010 Puissance NOM. : 1000W / Puissance MAX. : 1200W / 220-240V 50hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION

Plus en détail

Notice d installation et d utilisation. (à conserver précieusement) Hygromaster

Notice d installation et d utilisation. (à conserver précieusement) Hygromaster R Notice d installation et d utilisation (à conserver précieusement) Hygromaster INDICATIONS PORTEES SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE PLACEE SUR L'APPAREIL : o Modèle :.. o N de série :.. o Date d'achat :...

Plus en détail

Sonde de température ambiante

Sonde de température ambiante 1 749 1749P01 Symaro Sonde de température ambiante QAA2061 QAA2071 Sondes actives pour la mesure de la température ambiante Alimentation 24 V~ ou 13,5 35 V Sortie de signal 0...10 V ou 4 20 ma Domaines

Plus en détail

PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION POSABLE

PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION POSABLE notice PC 471-472: notice PC 481/482 12/02/13 15:10 Page 1 PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION POSABLE PC 471 PC 472 PC 471 - PC 472 - MODE D EMPLOI notice PC 471-472: notice PC 481/482 12/02/13 15:10 Page 2

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

WESCO VENTILATEURS EXTERNES ET RÉGULATEURS N 06

WESCO VENTILATEURS EXTERNES ET RÉGULATEURS N 06 WESCO VENTILATEURS EXTERNES ET RÉGULATEURS N 06 118 Pages Ventilateur mural EDM 120 Ventilateur axial SP 121 NOUVEAUTÉ Ventilateur encastrable ASE (insonorisé, pour circuit fermé) Ventilateur centrifuge

Plus en détail

GARANTIE 2 ANS SOMMAIRE. Sèche-serviettes élèctrique à fluide caloporteur Modèle VOM5400001

GARANTIE 2 ANS SOMMAIRE. Sèche-serviettes élèctrique à fluide caloporteur Modèle VOM5400001 MILA Sèche-serviettes élèctrique à fluide caloporteur Modèle VOM5400001 GARANTIE 2 ANS SOMMAIRE I- AVERTISSEMENTS II- CARACTERISTIQUES III- INSTALLATION ELECTRIQUE IV - INSTRUCTIONS DE MONTAGE V- UTILISATION

Plus en détail

ECOVE. Groupe d'extraction type ECOVE. Applications. Caractéristiques. Programme

ECOVE. Groupe d'extraction type ECOVE. Applications. Caractéristiques. Programme Applications Le groupe d aspiration simple flux modèle ECOVE a été conçu pour la ventilation mécanique individuelle des logements. Il convient dans les cas suivants : nouvelles maisons unifamiliales ;

Plus en détail

SAGITRACE SAPG/SAPGS/SAMT/SAMTS

SAGITRACE SAPG/SAPGS/SAMT/SAMTS Nature Il s agit d un système de chauffage électrique de faible puissance à poser le long d une canalisation sous le calorifuge ; il sert à réchauffer le tube pour le maintenir à une température minimale

Plus en détail

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé 600/150-750/200-1000/220-1500/300 V 1.3 SOMMAIRE 1 Description du dispositif... 3 1.1 Série type... 3 1.2 Protection du

Plus en détail

Kit PLANCHER CHAUFFANT SUNAMBIANCE PILOTE Réf. PC SP

Kit PLANCHER CHAUFFANT SUNAMBIANCE PILOTE Réf. PC SP Kit PLANCHER CHAUFFANT SUNAMBIANCE PILOTE Réf. PC SP Document n 1179-1~0IKI0250 12/05/2004 FR Notice de référence A conserver par l utilisateur pour consultation ultérieure Présentation du matériel Instruction

Plus en détail

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http://

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http:// 2.0. Ballon de stockage : Capacité : L Lien vers la documentation technique : http:// Retrouver les caractéristiques techniques complètes (performances énergétiques et niveau d isolation, recommandation

Plus en détail

GROUPEDEFROID. Série

GROUPEDEFROID. Série GROUPEDEFROID Série SOMMAIRE : PREFACE.. PAGE 2 ICE 400.PAGE 3 ICE 800.PAGE 15 ICE 1200.. PAGE 27 ICE 2000 PAGE 39 ICE 3000 PAGE 53 CONDITIONS DE LA GARANTIE...PAGE 67 PREFACE.. Félicitations pour l achat

Plus en détail

Ventilo-convecteur KL. Mural Plafonnier

Ventilo-convecteur KL. Mural Plafonnier Ventilo-convecteur KL Mural Plafonnier 1 Description Mural carrossé soufflage par le dessus 7 tailles de ventilo-convecteur pour des débits d air allant de 150 à 1077 m³/h, des puissances calorifiques

Plus en détail

Ballon E.C.S. type 120/40

Ballon E.C.S. type 120/40 Notice technique Ballon E.C.S. type 120/40 Ballon E.C.S. type 120/40 Préparateur indépendant d eau chaude sanitaire (E.C.S.) à accumulation de hautes performances et de forte capacité. Ballon E.C.S. type

Plus en détail

Elwa International BV De Dollard 28 1454 AV Watergang www.elwa.nl

Elwa International BV De Dollard 28 1454 AV Watergang www.elwa.nl Elwa International BV De Dollard 28 1454 AV Watergang www.elwa.nl CHAUFFAGE CENTRAL et SANITAIRE instructions d'installation HOTRUN TYPE 37 / TYPE 70 CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE Content Avant-propos.......................................

Plus en détail

Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation

Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation GmbH & Co. KG Régulation SAS Fiche technique 907020 Page 1/7 Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation Pour la mesure de l humidité relative de l air

Plus en détail

Ventilateurs centrifuges pour cuisines collectives non classées et nombreux autres domaines d application. Ventilateurs centrifuges MegaBox

Ventilateurs centrifuges pour cuisines collectives non classées et nombreux autres domaines d application. Ventilateurs centrifuges MegaBox Ventilateurs centrifuges Points forts de la gamme Ventilateur centrifuge insonorisé Groupe moto-turbine monté sur porte avec charnières pour un nettoyage et un entretien facilités Moteur à vitesse variable,

Plus en détail

JUSQU'A 75% D'ECONOMIE D'ENERGIE BALLON EAU CHAUDE SANITAIRE SUR POMPE A CHALEUR POUR DE VRAIES ECONOMIES D'ENERGIE

JUSQU'A 75% D'ECONOMIE D'ENERGIE BALLON EAU CHAUDE SANITAIRE SUR POMPE A CHALEUR POUR DE VRAIES ECONOMIES D'ENERGIE JUSQU'A 75% D'ECONOMIE D'ENERGIE BALLON EAU CHAUDE SANITAIRE SUR POMPE A CHALEUR POUR DE VRAIES ECONOMIES D'ENERGIE BALLON DE PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE PAR POMPE A CHALEUR ECOLOGIQUE La pompe à

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur Eau chaude et confort à votre portée! La meilleure façon de

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Cerastar ZWN 24-7 KE ZSN 24-7 KE. Notice d emploi. nv SERVICO sa Kontichsesteenweg 60 2630 AARTSELAAR TEL: 03 887 20 60 FAX: 03 877 01 29

Cerastar ZWN 24-7 KE ZSN 24-7 KE. Notice d emploi. nv SERVICO sa Kontichsesteenweg 60 2630 AARTSELAAR TEL: 03 887 20 60 FAX: 03 877 01 29 Notice d emploi ZWN 24-7 KE ZSN 24-7 KE F Cerastar nv SERVICO sa Kontichsesteenweg 60 2630 AARTSELAAR TEL: 03 887 20 60 FAX: 03 877 01 29 Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich 1. Remarques importantes

Plus en détail

PUITS CANADIEN HYDRAULIQUE

PUITS CANADIEN HYDRAULIQUE PUITS CANADIEN HYDRAULIQUE La ventilation haute performance pour le confort de l habitat Votre fournisseur spécialisé en systèmes complets de VMC double flux Principe du puits canadien hydraulique Brink

Plus en détail

Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d installer et d utiliser ce poêle à pellets.

Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d installer et d utiliser ce poêle à pellets. PRESENTATION Cher Client, Nous vous remercions pour la confiance dont vous faites preuve à l égard de nos produits et nous tenons à vous féliciter d avoir choisi notre poêle à pellets. Les travaux de recherche

Plus en détail

NOTICE d Installation et d utilisation des radiateurs Verre trempé Miroir Sèche serviette Osily - (à conserver par l utilisateur final de l appareil)

NOTICE d Installation et d utilisation des radiateurs Verre trempé Miroir Sèche serviette Osily - (à conserver par l utilisateur final de l appareil) NOTICE d Installation et d utilisation des radiateurs Verre trempé Miroir Sèche serviette Osily - (à conserver par l utilisateur final de l appareil) - 1 Introduction : La notice d utilisation est une

Plus en détail

ventilez chauffez votre eau CRÉDIT D IMPÔTS* vmc BBC + chauffe-eau thermodynamique sur air extrait aéraulix 2 facilité d intégration

ventilez chauffez votre eau CRÉDIT D IMPÔTS* vmc BBC + chauffe-eau thermodynamique sur air extrait aéraulix 2 facilité d intégration vmc BBC + chauffe-eau thermodynamique sur air extrait aéraulix Les P r o d u i t s facilité d intégration facilité d installation gains énergétiques renforcés : rendement stable quelle que soit la température

Plus en détail

Instructions d entretien

Instructions d entretien Instructions d entretien Chaudière gaz murale à condensation CGB-35 CGB-50 CGB-K40-35 Chaudière murale chauffage seul Chaudière murale chauffage seul Chaudière murale mixte Wolf GmbH Postfach 1380 84048

Plus en détail

Ventilateurs de toiture type CVD ECO-fan 2

Ventilateurs de toiture type CVD ECO-fan 2 Ventilateurs de toiture type CVD ECO-fan 2 Application es ventilateurs de toiture Codumé type CVDECO ont été essentiellement conçus pour des systèmes de ventilation mécanique individuels réglables pour

Plus en détail

01.07 IND1-01. A lire attentivement et à conserver à titre d information VDE NOTICE D INSTALLATION

01.07 IND1-01. A lire attentivement et à conserver à titre d information VDE NOTICE D INSTALLATION 6 0.07 IND-0 A lire attentivement et à conserver à titre d information VDE F NOTICE D INSTALLATION A 6 m B x C x 80 X Y 69 8 8 5 6 Hauteur (m) max 4,5m 4m m m m 0 m 0 m OK 0 m 40 m 50 m Débit (l/min) 7

Plus en détail

Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030

Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030 Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030 Sommaire 1. Indications générales 2. Indications liées à la sécurité 3. Transport et installation 4. Utilisation 5. Nettoyage 6.

Plus en détail

Style 7T. Afficheur température

Style 7T. Afficheur température Style 7T Afficheur température INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE B.P. 1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. : 02 41 71 72 00 Fax : 02 41 71 72 01 www.bodet.fr Réf.: 606274 D S assurer à réception

Plus en détail

Pompes à chaleur eau/eau

Pompes à chaleur eau/eau HEAT PUMP Systems Principe de fonctionnement d une pompe à chaleur eau/eau Les eaux souterraines constituent un réservoir d énergie permanent qui offre des conditions optimales pour l installation d une

Plus en détail

Local de stockage des granulés

Local de stockage des granulés Description Local de stockage des granulés avec sol oblique Le local de stockage est un endroit strictement réservé au stockage de granulés. Dans les bâtiments existants, le local à citerne mazout peut

Plus en détail

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez

Plus en détail

Zehnder ComfoFond-L Echangeur géothermique avec circuit fermé à eau glycolée

Zehnder ComfoFond-L Echangeur géothermique avec circuit fermé à eau glycolée Avantages Echangeur géothermique à utiliser en combinaison avec une unité de ventilation à récupération de chaleur (type ComfoD 350, 450 et 550 Luxe) Extrait l'énergie du sol au moyen d'un circuit enfoui

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Systèmes d Aspiration. Centralisée. www.sachvac.com. d nstallation

Systèmes d Aspiration. Centralisée. www.sachvac.com. d nstallation Systèmes d Aspiration Centralisée www.sachvac.com d nstallation INDEX MANUEL D INSTALLATION COMMENT PLANIFIER LE SYSTÈME? 1. COMMENT FONCTIONNE LE SYSTÈME D ASPIRATION? PAG. 1 2. QUELS SONT LES BESOINS

Plus en détail

Calandres professionnelles. L ensemble de produits

Calandres professionnelles. L ensemble de produits Calandres professionnelles L ensemble de produits Technologie de repassage de pointe Singulière par sa performance convaincante par sa qualité Le linge propre, frais et parfaitement repassé est la carte

Plus en détail

Installation de la station FS36

Installation de la station FS36 Installation de la station FS36 Plancher sans chape CaleôSol, Mur Chauffant CaleôMur Introduction Le chauffage par le sol à base d'eau est dit à basse température, ce qui signifie que la température d'écoulement

Plus en détail

FICHE PRATIQUE / JE PRÉPARE Disponible sur www.legrand.be. et les circuits d éclairage

FICHE PRATIQUE / JE PRÉPARE Disponible sur www.legrand.be. et les circuits d éclairage Le R.G.I.E. et les circuits d éclairage L éclairage de votre logement est le premier élément de votre installation électrique n Les circuits Un circuit d éclairage est câblé en fils de 1,5 mm 2 et protégé

Plus en détail

Instructions de montage. pour le combiné réfrigérateur-congélateur NoFrost Pagina 38 7083 137-00 ECBN 5066

Instructions de montage. pour le combiné réfrigérateur-congélateur NoFrost Pagina 38 7083 137-00 ECBN 5066 Instructions de montage pour le combiné réfrigérateur-congélateur Norost Pagina 38 7083 137-00 ECBN 5066 Mise en place Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisinière,

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE ET MISE EN OEUVRE

NOTICE TECHNIQUE ET MISE EN OEUVRE NOTICE TECHNIQUE ET MISE EN OEUVRE Câble chauffant autorégulant Iceguard Mars 2005 PAGE : 1 / 8 En cas de froid persistant et de chute de neige, les gouttières et les tuyaux de descente sont menacés par

Plus en détail

PLAN: Les puis canadiens. Les pompes à chaleur. Les capteurs solaires et ballon d eau chaude. Plancher, plafond, et mur chauffant.

PLAN: Les puis canadiens. Les pompes à chaleur. Les capteurs solaires et ballon d eau chaude. Plancher, plafond, et mur chauffant. PLAN: Les puis canadiens. Les pompes à chaleur. Les capteurs solaires et ballon d eau chaude. Les panneaux photovoltaïques. Plancher, plafond, et mur chauffant. Les puits canadiens: sert à la fois de chauffage

Plus en détail

La protection respiratoire à adduction d air

La protection respiratoire à adduction d air 7Fiche technique La protection respiratoire à adduction d air La pompe à air ambiant Dans les ateliers de carrosserie, le décapage au jet d abrasif et la pulvérisation de produits contenant des isocyanates

Plus en détail

Notice de montage. Four vapeur combiné DGC 5080 XL DGC 5085 XL. fr-be. Veuillez impérativement lire le mode d'emploi

Notice de montage. Four vapeur combiné DGC 5080 XL DGC 5085 XL. fr-be. Veuillez impérativement lire le mode d'emploi Notice de montage Four vapeur combiné DGC 5080 XL DGC 5085 XL Veuillez impérativement lire le mode d'emploi fr-be et la notice de montage avant l'installation et/ou la mise en service. Vous vous protégerez

Plus en détail

Consommation. Poids brut (transport)

Consommation. Poids brut (transport) Manuel d utilisation Laminateurs à froid EM 1200 Spécifications Largeur maximum de plastification Epaisseur maximum de plastification Vitesse maximum Vitesse minimum (en ajustant la pression des rouleaux

Plus en détail

Volcane II Récupérateur de Chaleur Notice d Installation d Utilisation de Maintenance

Volcane II Récupérateur de Chaleur Notice d Installation d Utilisation de Maintenance NT 1166 C 1 /16 20/11/2008 MANUEL D INSTALLATION NORMES DE SECURITE ET MARQUAGE CE Nos techniciens sont régulièrement engagés dans la recherche et le développement de produits de plus en plus efficace

Plus en détail

Le défi des Familles Eco-Engagées. Engagées. Guide de la ventilation l étanchéité à l air

Le défi des Familles Eco-Engagées. Engagées. Guide de la ventilation l étanchéité à l air Le défi des Familles Eco-Engagées Engagées Guide de la ventilation ventilation et de l étanchéité à l air La ventilation d un bâtiment permet : - d évacuer l air vicié, chargé en humidité et en polluants

Plus en détail

Laddomat 21-60 Kit de chargement

Laddomat 21-60 Kit de chargement Laddomat 21-60 Kit de chargement Laddomat 21 a pour fonction de... Guide d utilisation et d installation... lors du chauffage, permettre à la chaudière de rapidement atteindre la température de service....

Plus en détail

Type 0400. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation. 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies

Type 0400. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation. 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Type 0400 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Sommaire 1 Le manuel d utilisation...22 2 Utilisation conforme...23

Plus en détail

INTRO. Comment installer un sol chauffant basse température? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS

INTRO. Comment installer un sol chauffant basse température? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS Comment installer un sol chauffant basse température? NIVEAU DE DIFFICULTÉ DÉBUTANT CONFIRMÉ EXPERT CAISSE À OUTILS MATÉRIAUX NÉCESSAIRES Un crayon Un niveau Une perceuse Un cutter Une scie égoïne à denture

Plus en détail

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Applications typiques Les systèmes WPS 3.5/5.2 UNO et WPS 2.9/3.5 UNO MAX sont des pompes volumétriques à

Plus en détail

Notice de montage et d'entretien

Notice de montage et d'entretien 7 747 000 642 03/2000 FR (BE, LU) Pour le professionnel Notice de montage et d'entretien Chaudières en acier Logano S 325 et Logano S 325 U Chaudière spéciale fioul/gaz A conserver SVP Lire attentivement

Plus en détail

TECNOLUX CR-48B. Mode d emploi

TECNOLUX CR-48B. Mode d emploi TECNOLUX CR-48B Mode d emploi REFRIGERATEUR SEMI CONDUCTEUR MODE D EMPLOI PRECAUTIONS DE SECURITE Lisez toutes les instructions avant d utiliser cet appareil. Appliquez toujours les précautions de sécurité

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation piccolo 7831 421AA2614 Ind A Notice d utilisation Installation et Bon de Garantie ( à lire attentivement avant toute intervention et à conserver ) - AVANT-PROPOS - Cher utilisateur, Félicitations pour

Plus en détail

Centrale Confort Domestique KHZ LW

Centrale Confort Domestique KHZ LW Wärme pumpen Natur bewahren Centrale Confort Domestique KHZ LW KHZ-LW 80 En bref: Rafraîchissement Contrecourant pompe à chaleur Air / Eau 6 ou 8kW ventilation contrôlée (aération et purge) récupération

Plus en détail

Mode d emploi CUISINIERE. Sommaire

Mode d emploi CUISINIERE. Sommaire Mode d emploi CUISINIERE rançais, 1 C 35 G1 /HA Sommaire Installation, 2-5 Positionnement et nivellement Raccordement électrique Raccordement gaz Adaptation aux différents types de gaz Données techniques

Plus en détail

Manuel du propriétaire

Manuel du propriétaire Manuel du propriétaire 7213100100R01 HTC521W Thermostat non-programmable de 3600W HTC525W Thermostat non-programmable de 4000W Félicitations pour votre achat de ce thermostat de ligne électrique Dimplex.

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR

GUIDE DE L UTILISATEUR GUIDE DE L UTILISATEUR VB0106 MODÈLES 90H NOVO+ 190H NOVO+ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 08001 rév. A À propos de ce guide Ce guide utilise les symboles suivants pour mettre en évidence des

Plus en détail

Détecteurs de condensation

Détecteurs de condensation Détecteurs de condensation pour la régulation de plafonds refroidisseurs JOLA SARL 14 rue du Progrès 93230 Romainville France Tél. +33 (0)1 48 70 01 30 Fax +33 (0)1 48 70 84 44 www.jola.fr F-1 51-1-0 Ces

Plus en détail

accumulation. Un procédé indispensable pour des besoins en eau chaude importants, avec un bon niveau de confort.

accumulation. Un procédé indispensable pour des besoins en eau chaude importants, avec un bon niveau de confort. A B C Accélérateur Egalement appelé pompe de circulation ou circulateur, l accélérateur assure la circulation de l eau de chauffage entre la chaudière et les pièces à chauffer. Les installations très anciennes

Plus en détail

Instructions d'installation DA 289-4 fr-ca

Instructions d'installation DA 289-4 fr-ca Instructions d'installation DA 289-4 fr-ca L installation, les réparations et l entretien doivent être effectués par un technicien autorisé de Miele, conformément aux normes de sécurité nationales et locales

Plus en détail

100 & 150 LITRES LE SEUL CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE MURAL À VENTOUSE CONCENTRIQUE

100 & 150 LITRES LE SEUL CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE MURAL À VENTOUSE CONCENTRIQUE LE SEUL CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE MURAL À VENTOUSE CONCENTRIQUE 100 & 150 LITRES SILENCIEUX JUSQU À 70 % D ÉCONOMIE D ÉNERGIE LA SOLUTION EAU CHAUDE SANITAIRE RT 2012 À LA PLACE DU CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE

Plus en détail

Baissez les frais de chauffage avec nos ventilateurs de plafond industriels!

Baissez les frais de chauffage avec nos ventilateurs de plafond industriels! Baissez les frais de chauffage avec nos ventilateurs de plafond industriels! HALLS DE FABRICATION SERRES GYMNASES ATELIERS SALLES DE VENTE HALLS DE DÉPÔT HALLS GONFLABLES TENTES DE COMMERCE ENTRETIEN D

Plus en détail

Service information. Alimentation en carburant Pompe électrique d alimentation en carburant (pompe intégrée au réservoir) SI 0068 MSI-PG 11.

Service information. Alimentation en carburant Pompe électrique d alimentation en carburant (pompe intégrée au réservoir) SI 0068 MSI-PG 11. ervice information I 0068 MI-PG 11.02 Alimentation en carburant Pompe électrique d alimentation en carburant (pompe intégrée au réservoir) Véhicule : Constructeur érie Type Modèle Puissance Cylindrée Modèle

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Mode d emploi. Système de chauffe-eau et traitement d eau. contaminée D 25 L. Im Geer 20, D - 46419 Isselburg. contaminée D 25 L. Numéro de type : 452

Mode d emploi. Système de chauffe-eau et traitement d eau. contaminée D 25 L. Im Geer 20, D - 46419 Isselburg. contaminée D 25 L. Numéro de type : 452 Système de chauffe-eau et traitement d'eau contaminée D 25 L Fabricant: Désignation: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Système de chauffe-eau et traitement d eau contaminée D 25 L Numéro de

Plus en détail

Veillez à la structure adéquate du plancher. Choisissez le système de chauffage adéquat

Veillez à la structure adéquate du plancher. Choisissez le système de chauffage adéquat La structure et la composition d un parquet multicouche Lalegno le rendent plus adéquat qu un parquet massif pour le chauffage par le sol. Un parquet constitué de deux ou plusieurs couches est, en effet,

Plus en détail

VENERO II. Armoires. Lits. Meubles d appoint. Détails de qualité. Finition des poignées Armoires à portes ouvrantes et pliantes

VENERO II. Armoires. Lits. Meubles d appoint. Détails de qualité. Finition des poignées Armoires à portes ouvrantes et pliantes VENERO VENERO est un programme de chambres à coucher dans un design intemporel moderne. Le nouveau système de lits et les meubles d appoint offrent un confort étendu et des solutions de rangement élégantes.

Plus en détail