Aide de planification pour machines à laver et sèche-linge pour maisons individuelles et appartements

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Aide de planification pour machines à laver et sèche-linge pour maisons individuelles et appartements"

Transcription

1 pour machines à laver et sèche-linge pour maisons individuelles et appartements 0

2 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH A propos du contenu Veuillez noter Cette aide de planification ne doit pas être utilisée comme notice d installation! Les consignes et conseils obligatoires pour l installation de l appareil figurent dans les notices d installation accompagnant l appareil. Les notices d installation peuvent également être consultées sur Internet sous Modifications Les textes, illustrations et données correspondent à l état des appareils au moment de la mise sous presse de cette aide de planification. Toujours soucieux de perfectionner nos produits, nous nous réservons le droit d y apporter des modifications. Symboles utilisés Ces symboles sont utilisés pour toutes les instructions importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d entraîner des blessures, des dommages pour l appareil ou pour l installation! Indication d une instruction Indication d une énumération Indication de conseils pratiques d utilisation Interprétation des abréviations WT A T L K Genre d appareil Marque de l appareil Type d appareil Niveau de confort Modèle de sèche-linge WA WT WTS A AN T N L S SL SLQ A K WP Machine à laver Sèche-linge Colonne de lavage-séchage Adora Adorina Chargement par le dessus / Sèche-linge Normal Lux Super SuperLux SuperLuxQueen Evacuation d air Condenseur Pompe à chaleur Documents complémentaires A plusieurs endroits de cette aide de planification, il est fait référence à différents documents complémentaires. Vous pouvez vous procurer ces documents auprès du siège principal à Zoug, tél. 0 ou sur Internet sous Liens utiles

3 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Contenu Aperçu des appareils. Machine à laver Adora Sèche-linge Adora Colonne de lavage-séchage Adora Tiroir confort Adora Machine à laver Adorina Sèche-linge Adorina Colonne de lavage-séchage Adorina Raccordements électriques. Conditions générales de mise en service Utilisation d interrupteurs FI dans les installations domestiques/courant de court-circuit Raccordement de machine à laver/sèche-linge Adora Raccordement de machine à laver/sèche-linge Adorina Raccordements sanitaires 9. Conditions générales de mise en service Machine à laver Sèche-linge «Pompe à chaleur» Sèche-linge «Condenseur» Raccordement au siphon GEBERIT encastré Machine à laver Adora. Dimensions Installation Placement Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora. Dimensions Installation Placement Sèche-linge «Condenseur» Adora 9. Dimensions Installation Placement Sèche-linge «Evacuation d air» Adora. Dimensions Installation Placement Colonne de lavage-séchage Adora 9 Tiroir confort Adora 9. Dimensions Machine à laver Adorina 9 0. Dimensions Installation Placement Sèche-linge «Condenseur» Adorina. Dimensions Installation Placement Sèche-linge «Evacuation d air» Adorina. Dimensions Installation Placement Colonne de lavage-séchage Adorina Fabrications spéciales, accessoires et annexes. Fabrications spéciales Accessoires Annexes Equipement supplémentaire

4 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Aperçu des appareils Cette aide de planification est exclusivement valable pour les appareils mentionnés dans cette documentation, avec leurs numéros de modèles respectifs. Des documentations spéciales en allemand, en français et en italien sont livrées avec les appareils pour l installation et l utilisation (voir passage ANNEXES).. Machine à laver Adora Chargement frontal Désignation Modèle Type Adora SLQ 9 WA-ASLQ Adora SL WA-ASL Adora S WA-AS Adora L WA-AL. Sèche-linge Adora Pompe à chaleur Désignation Modèle Type Adora TSL WP 99 WT-ATSLWP Adora TL WP 9 WT-ATLWP Condenseur Désignation Modèle Type Adora TSK 9 WT-ATSK Adora TLK 9 WT-ATLK Evacuation d air Désignation Modèle Type Adora TSA 9 WT-ATSA Adora TLA 9 WT-ATLA

5 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Aperçu des appareils. Colonne de lavage-séchage Adora Pour former une colonne de lavage-séchage, il est nécessaire de commander en supplément un cache de socle avec sécurité anti-basculement (voir passage ACCESSOIRES). Cache du socle avec sécurité anti-basculement (set de colonne). Tiroir confort Adora avec une machine à laver Adora Accessoires d installation fournis avec le tiroir confort avec un séche-linge Adora Cache du socle avec sécurité anti-basculement (set de colonne)

6 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Aperçu des appareils. Machine à laver Adorina Chargement frontal Chargement par le dessus Désignation Modèle Type Adorina SL 99 WA-ANSL Adorina S 9 WA-ANS Adorina L 9 WA-ANL Désignation Modèle Type Adorina T 9 WA-ANT. Sèche-linge Adorina Condenseur Evacuation d air Désignation Modèle Type Adorina TK WT-ANTK Désignation Modèle Type Adorina TA WT-ANTA. Colonne de lavage-séchage Adorina Pour former une colonne de lavage-séchage, il est nécessaire de commander en supplément un élément intermédiaire (voir passage ACCESSOIRES). Elément intermédiaire (Set de colonne)

7 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Raccordements électriques Les raccordements électriques doivent être réalisés par un personnel qualifié, selon les directives et les normes relatives aux installations basse tension et selon les prescriptions des entreprises locales d électricité. Un appareil prêt à brancher doit exclusivement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée conformément aux prescriptions. Dans l installation domestique, un dispositif de coupure sur tous les pôles, avec une distance de coupure de mm, est à prévoir. Les interrupteurs, les prises, les disjoncteurs de protection de ligne et les fusibles accessibles après l installation de l appareil et qui déclenchent tous les conducteurs polaires sont des interrupteurs fiables. Une mise à la terre correcte et des conducteurs neutres et de protection posés séparément garantissent un fonctionnement sûr et sans panne. Suite au montage, tout contact avec des pièces conductrices de tension et des lignes isolées doit être impossible. Contrôler les installations anciennes.. Conditions générales de mise en service Valeur Valeur nominale Minimum Maximum Tension 0 V 00 V 0 V 0 V V 0 V Fréquence 0 Hz Sinus 9 Hz Sinus Hz Sinus Ecarts de fréquence momentanés sur le réseau: ± Hz Type de protection: IP-X Hauteur d intervention des appareils: jusqu à max. 000 m au-dessus du niveau de la mer. Utilisation d interrupteurs FI dans les installations domestiques/courant de court-circuit De façon inhérente au système, les machines à laver présentent des courants de court circuit élevés. Ces valeurs sont influencées par différents facteurs et peuvent fortement varier. Selon la norme, les courants de court-circuit allant jusqu à env. 0 ma par appareil sont admis. Ces valeurs sont mesurées en cours d utilisation. Si vous prévoyez d installer des interrupteurs de protection contre le courant de court-circuit (interrupteurs FI) dans l installation domestique, nous vous recommandons de réaliser l appareil susmentionné par le biais d un interrupteur FI distinct du reste de l alimentation électrique de l unité d habitation. Il est conseillé de sélectionner un courant de déclenchement de l interrupteur FI de 0 ma ou plus.

8 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Raccordements électriques. Raccordement de machine à laver/sèche-linge Adora Raccorder correctement L et L! Le mauvais raccordement du conducteur N peut détruire la commande de l appareil. Réseau 00 V N~ 0 A Réseau 0 V~ 0 A Réseau 0 V~ A noir brun bleu jaune/vert L L N Câble d alimentation mm²/, m (sans fiche) brun L bleu N 0 V~, 0 A jaune/vert Câble d alimentation mm²/, m (incl. fiche) 0 V~, A (Option: W.0) Câble d alimentation, mm²/, m (sans fiche) Puissance de raccordement Appareil Tension Puissance connectée Protection par fusible Machine à laver Adora SLQ, SL 00 V N~ 00 W 0 V~ 000 W 0 A Adora SLQ, SL (Option: W.0) 0 V~ 00 W A Adora S, L 0 V~ 00 W 0 A Sèche-linge 00 V N~ 00 W Adora TS, TL 0 A 0 V~ 00 W Adora TSL WP, TL WP 0 V~ 00 W 0 A. Raccordement de machine à laver/sèche-linge Adorina Réseau 0 V~ 0 A Puissance de raccordement brun bleu jaune/vert Câble d alimentation, mm²/, m (incl. fiche) Appareil Tension Puissance connectée Protection par fusible Machine à laver Adorina T 0 V~ 00 W 0 A Adorina SL, S, L 0 V~ 00 W 0 A Sèche-linge Adorina TK 0 V~ 00 W 0 A Adorina TA 0 V~ 00 W 0 A L N

9 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Raccordements sanitaires. Conditions générales de mise en service Valeur Valeur nominale Minimum Maximum Pression de réseau (0, MPa = bar) statique courant 0, MPa 0, MPa 0,0 MPa 0, MPa 0, MPa Dureté de l eau ¹ 0, fh 0 fh Température arrivée d eau Veuillez respecter lors de la pose d amenées et d évacuation les prescriptions de la compagnie locale des eaux. Conduit d eau eau froide eau chaude ² Eau froide G¾" seulement, pression de fonctionnement optimale 0, MPa ( bar). Plage de pression possible: 0, 0, MPa ( bar). Branchement sur mitigeur ou chauffe-eau hors pression non autorisé! Ecoulement de l eau Hauteur de refoulement de la pompe d écoulement du sol: Adora max., m, Adorina max.,0 m Uniquement pour WA Adora SLQ (9) et Adora SL (): Grâce à une pompe à lessive ¹ supplémentaire intégrée dans l appareil, la hauteur de refoulement peut être augmentée à max.,9 m. ¹ Cette exécution spéciale doit être prise en compte dès la commande de l appareil (voir passage FABRICATIONS SPÉCIALES). La pompe à lessive est intégrée dans l appareil en usine. C 0 C Amenée d eau G¾" Raccord Coupe transversale du tuyau d écoulement ø intérieur mm (à livrer par le client) ø intérieur min. 9 mm ¹ ² C 0 C Pour les cas spéciaux avec une dureté d eau supérieure à 0 fh, il est recommandé d avoir recours à des adoucisseurs d eau externes. Vous trouverez des indications sur la dureté de l eau de votre localité sur Internet à l adresse ou auprès des entreprises locales d approvisionnement en eau. Option, voir passage FABRICATIONS SPÉCIALES.. Machine à laver Appareil Tuyau Longueur Raccordement Adora SLQ, SL, S, L Tuyau d alimentation avec Aqua-Stop, m Raccord ¾" Adorina SL, S, L Tuyau en caoutchouc avec filtre, m Raccord ¾" Adorina T Tuyau en caoutchouc avec filtre, m Raccord ¾" Longueur Pince pour tuyau Tuyau d écoulement Manchon en caoutchouc ø intérieur, mm ø extérieur mm Réduire le tuyau à la longueur requise. Fixer l extrémité du tuyau avec un coude. Appareil Tuyau Longueur Raccordement Adora SLQ, SL, S, L Tuyau plastique à côtes, m ø intérieur, mm Adorina SL, S, L Tuyau plastique à côtes, m ø intérieur, mm Adorina T Tuyau plastique à côtes, m ø intérieur, mm min. 0 max. 00 Longueur du tuyau ne peut être réduite! (Manchon en caoutchouc avec pinces à tuyau). 9

10 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Raccordements sanitaires. Sèche-linge «Pompe à chaleur» Ecoulement direct avec pièce de raccordement Raccordement au siphon de l évier Set W.00 Combinaison de lavage-séchage avec conduite d écoulement indépendante Combinaison de lavage-séchage Adora avec set d écoulement combiné max. 00 min. 0 min. 0 max. H min. 00 max. H min. 00 Hmax Hmax L L Set d écoulement de l eau de condensation W. (standard de série) Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora TSL WP, TL WP Hauteur de refoulement H de la pompe d écoulement: max., m du sol Hauteur du tuyau L à partir de la pompe jusqu à Hmax: max., m (volume du reflux) Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora TSL WP, TL WP Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L Machine à laver Adorina SL, S, L Fixer l extrémité du tuyau avec un coude Hauteur de refoulement H de la pompe d écoulement: max., m du sol Hauteur du tuyau L à partir de la pompe jusqu à Hmax: max., m (volume du reflux) Set d écoulement combiné W.9 (Accessoires) Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora TSL WP, TL WP Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L Fixer l extrémité du tuyau avec un coude Colonne de lavage-séchage Adora avec set d écoulement combiné Set d écoulement combiné W.9 (Accessoires) Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora TSL WP, TL WP Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L Fixer l extrémité du tuyau avec un coude max. 00 0

11 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Raccordements sanitaires. Sèche-linge «Condenseur» Ecoulement direct avec pièce de raccordement Hmax Set d écoulement de l eau de condensation W. (standard de série) Sèche-linge «Condenseur» Adora TSK, TLK L max. H min. 00 min. 0 Raccordement au siphon de l évier Set W.00 Tuyau d écoulement externe H.0 (standard de série) Sèche-linge «Condenseur» Adorina TK Hauteur de refoulement H de la pompe d écoulement: Adora: max., m du sol Adorina: max.,0 m du sol Hauteur du tuyau L à partir de la pompe jusqu à Hmax (volume du reflux): max., m Combinaison de lavage-séchage avec conduite d écoulement indépendante L Hmax max. H min. 00 min. 0 Sèche-linge «Condenseur» Adora TSK, TLK Sèche-linge «Condenseur» Adorina TK Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L Machine à laver Adorina SL, S, L Fixer l extrémité du tuyau avec un coude Hauteur du tuyau L à partir de la pompe jusqu à Hmax (volume du reflux): max., m Combinaison de lavage-séchage Adora juxtaposé avec set d écoulement combiné Set d écoulement combiné W.9 (Accessoires) Sèche-linge «Condenseur» Adora TSK, TLK Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L Fixer l extrémité du tuyau avec un coude Raccordement Pronto-Combi pour appareils Adora Tuyau d écoulement standard de la machine à laver Raccordement Pronto-Combi W.000 (Accessoires) Sèche-linge «Condenseur» Adora TSK, TLK Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L Lors d utilisation d une machine à laver avec e pompe à lessive (max. hauteur de refoulement,9 m), le raccordement Pronto-Combi ne peut être utilisé > utiliser le set d écoulement de l eau de condensation W. (standard de série). max. 00

12 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Raccordements sanitaires. Raccordement au siphon GEBERIT encastré Les informations suivantes se réfèrent à la documentation GEBERIT actuelle au moment de l impression de cette aide de planification. ZUG ne fournit et n installe aucun siphon encastré. Un siphon encastré doit être disponible pour chaque appareil. Les raccordements non utilisés du double siphon encastré doivent être fermés. Sèche-linge avec un raccordement Pronto-Combi ou un set d écoulement combiné Les sèche-linge «Condenseur» Adora TSK (9) et Adora TLK (9) peuvent être équipés d un raccordement Pronto-Combi (no d article W.000) ou d un set d écoulement combiné (no d article W.9). Siphon GEBERIT UP (no d article GEBERIT..00.) avec manchon angulaire ø 9/ mm pour le raccord d une machine à laver. Les sèche-linge à pompe à chaleur Adora TSL WP (99) et Adora TL WP (9) peuvent être équipés seulement d un set d écoulement combiné (no d article W.9). Raccordement Pronto-Combi (pour une colonne de lavage-séchage) Le raccordement Pronto-Combi permet l écoulement de l eau d une machine à laver et d un sèche-linge (siphon sous crépi). L eau circule en raison de la différence de niveau de l écoulement de la machine à laver, sans recours à la pompe du sèche-linge. Ne pas possible pour le sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora TSL WP (99) et Adora TL WP (9). Set d écoulement combiné (pour des appareils juxtaposés) Le set d écoulement combiné permet l évacuation de l eau d une machine à laver et d un sèche-linge dans un écoulement (siphon sous crépi). L eau du sèche-linge est pompée avec la pompe de l écoulement de la machine à laver. En combinaison avec le sèche-linge à pompe à chaleur Adora TSL WP (99) et Adora TL WP (9), le set d écoulement combiné peut également être utilisé avec une colonne de lavage-séchage. Sèche-linge sans un raccordement Pronto-Combi ou un set d écoulement combiné Les données suivantes s appliquent aux sèche-linge: Adora TSL WP (99), Adora TL WP (9), Adora TSK (9), Adora TLK (9), Adorina TK () Colonne de lavage-séchage Lorsqu un sèche-linge Adora est combiné avec la machine à laver correspondante pour réaliser une colonne de lavage-séchage, le siphon encastré suivant peut être utilisé: Siphon GEBERIT UP (no d article GEBERIT..00.) avec manchon supplémentaire ø 0 mm pour le raccord du sèche-linge. Set de raccordement pour siphon sous-crépi (H.) doit être utilisé pour les sèche-linge Adorina. Machine à laver et sèche-linge juxtaposées Si vous n utilisez qu un seul siphon encastré, l eau de la machine à laver coule dans le sèche-linge. Lorsque le sèche-linge est placé à côté de la machine à laver, pièces du siphon encastré suivant doivent être utilisées: Siphon GEBERIT UP (no d article GEBERIT..00.). La machine à laver et le sèche-linge doivent être chacun raccordées à un siphon encastré distinct ou un dispositif antiretour est monté sur l écoulement du sèche-linge (pièces anti-refoulement set W.00).

13 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Machine à laver Adora. Dimensions Les dimensions indiquées ne prennent pas en compte des distances aux murs. Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Chargement frontal Adora SLQ (9), Adora SL (), Adora S (), Adora L () 0 () 00 () 9 Charnière à gauche , Charnière à droite 0, 0, Raccord eau froide; tuyau d alimentation avec Aqua-Stop, longueur:, m, Raccord G¾" Raccord tuyau d écoulement avec coude, longueur:, m; hauteur de refoulement de la pompe:, m Sortie câble de raccord électrique, longueur:, m; modèle, avec fiche, modèle, 9 sans fiche Plaque d installation Porte ouverte Porte ouverte

14 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Machine à laver Adora. Installation Conditions générales Tous les appareils Adora doivent être montés sur la plaque d installation fournie. A défaut, le fonctionnement irréprochable ne peut être garanti. Les appareils peuvent être mis à niveau au moyen de pieds de réglage. Températures ambiantes Températures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement: C à C En présence de températures ambiantes inférieures à C, des options antigel sont conseillées.. Placement Les explications suivantes sont uniquement des informations pour la planification. Le choix du lieu d installation doit être basé sur la norme SIA (Protection phonique dans le bâtiment). Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Pour le placement de l appareil, respecter impérativement les instructions d installation fournies. L appareil doit absolument être de niveau et avoir une position stable. Contrôler au moyen d un niveau à bulle. L appareil ne doit pas «vaciller» si l on appuie sur un angle. Plaque d installation (W.0) Les plaques d installation pour des machines à laver et des sèche-linge ne sont pas identiques et ne peuvent être utilisées que pour l appareil correspondant. La plaque d installation est une aide d installation et doit être utilisée impérativement. Elle est collée sur le sol à l aide de ruban adhésif double-face ou elle peut être vissée au sol. Le ruban adhésif, les vis et les tampons sont compris dans la livraison. Placement isolé Si un sèche-linge et une machine à laver sont juxtaposées, une distance d au moins mm resp. mm doit être respectée entre les plaques d installation et entre les appareils et les murs. min. 9 0 min. 0 * 9 min. min. 0

15 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Placement dans une niche Machine à laver Adora Centrer la plaque d installation dans la niche. Niche Ouverture pour les raccordements latéraux à gauche ou à droite, min mm A, B A B Hauteur de la niche min. 0 mm! min. 00 Largeur de la niche Plaque d installation A * Profondeur de la niche y compris la porte de l appareil saillant: B * Profondeur de la niche sans la porte de l appareil: min. 0 mm min. 00 mm * Valable seulement s il n y a pas de robinetterie pour le raccordement derrière l appareil. Porte d appareil

16 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora Les sèche-linge «Pompe à chaleur» répondent aux exigences élevées du standard Minergie. Le circuit de processus dans le sèche-linge «Pompe à chaleur» est entièrement fermé. L air chaud humide est refroidi dans le er échangeur de chaleur et se condense puis il est réchauffé à nouveau dans le e échangeur de chaleur. Comparé aux sèche-linge conventionnels, le sèche-linge «pompe chaleur» fonctionne avec une consommation d énergie réduite pratiquement de moitié, un plus grand débit d air et une température de séchage inférieure. Il en résulte un séchage particulièrement doux, spécialement pour les textiles sensibles à la chaleur tels que le synthétique ou les tissus mixtes.. Dimensions Les dimensions indiquées ne prennent pas en compte des distances aux murs. Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Adora TSL WP (99), Adora TL WP (9) () 9 9 () 00 0, Charnière à gauche Charnière à droite 0 Entrée d air de refroidissement Sortie d air de refroidissement Plaque d installation Sortie câble de raccord électrique, longueur:, m, avec fiche Ecoulement de l eau de condensation; tuyau d écoulement: ø 0, mm; hauteur de refoulement de la pompe:, m; set d écoulement de l eau de condensation W. livrés, longueur: m Porte ouverte Porte ouverte 0 0 0

17 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora. Installation Conditions générales Pour prévenir une augmentation non admissible de la température ambiante et de l humidité, la pièce doit être d un volume de min. 0 m³, ou bien des ouvertures d amenée et d évacuation vers la pièce attenante ou vers l extérieur, de dimensions, doivent être disponibles (fenêtres ouvertes, grilles ou fentes d aération dans la porte, installations de ventilation). Vous avez alors la possibilité d utiliser la chaleur dégagée. Les ventilateurs de salles de bains de type courant ne suffisent pas pour une aération optimale de la pièce. Lorsque la lumière est éteinte, ils s arrêtent après un temps donné. Du fait de la récupération de chaleur du sèche-linge «Pompe à chaleur», le dégagement de chaleur est fortement limité. Les exigences en termes de pièces d installation sont donc nettement inférieures. Les sèche-linge «Pompe à chaleur» ont sur leur entourage le même effet qu un ventilateur de chauffage d une puissance calorifique d env. 00 W. Tous les appareils Adora doivent être montés sur la plaque d installation fournie. A défaut, le fonctionnement irréprochable ne peut être garanti. Les appareils peuvent être mis à niveau au moyen de pieds de réglage. La pièce doit être tenue propre, sans poussière et peluches. Climat ambiant et aération Températures ambiantes Températures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement: C à C Pour un fonctionnement économique, la température ambiante doit être la plus basse possible. Des températures ambiantes supérieures à C sont critiques et rallongent la durée du programme. Par ailleurs, cela peut entraîner des dysfonctionnements et diminuer la longévité des appareils. Aération En règle générale, les pièces où se trouvent des sèche-linge «Pompe à chaleur» devraient être aérés du fait que ceux-ci ne dégagent que très peu d humidité. C est pourquoi que pour chaque sèche-linge «Pompe à chaleur», s assurer que l amenée et l évacuation d air sont bien planifiées. L EVACUATION D AIR nécessite autant l AMENÉE D AIR. Il convient de s assurer qu au moins la même quantité d air de la pièce soit à nouveau amenée dans la pièce. Concepts d aération Volume de la pièce d installation min. 0 m³, pièce fermée: De la condensation peut se former aux ponts thermiques! Entre plusieurs programmes de séchage consécutifs, un renouvellement d air (porte ouverte vers la pièce ou fenêtre ouverte) doit être assuré! Volume de la pièce d installation <0 m³: Des ouvertures d amenée et d évacuation d air vers la pièce adjacente ou vers l extérieur doivent être présentes (fenêtre ouverte, grille ou fente d aération dans la porte, installations de ventilation). A partir d une circulation de l air de m³/h, le fonctionnement se fait sans aucun problème. Le module d additif correspondant peut régler un ventilateur d évacuation d air par le sèche-linge «Pompe à chaleur» (voir passage EQUIPEMENT SUPPLÉMENTAIRE dans le chapitre FABRICATIONS SPÉCIALES, ACCESSOIRES ET ANNEXES). En cas de doute, la disposition choisie devrait être examinée par un un spécialiste en ventilation.

18 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora. Placement Les explications suivantes sont uniquement des informations pour la planification. Le choix du lieu d installation doit être basé sur la norme SIA (Protection phonique dans le bâtiment). Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Pour le placement de l appareil, respecter impérativement les instructions d installation fournies. L appareil doit absolument être de niveau et avoir une position stable. Contrôler au moyen d un niveau à bulle. L appareil ne doit pas «vaciller» si l on appuie sur un angle. Plaque d installation (W.0) Les plaques d installation pour des machines à laver et des sèche-linge ne sont pas identiques et ne peuvent être utilisées que pour l appareil correspondant. La plaque d installation est une aide d installation et doit être utilisée impérativement. Elle est collée sur le sol à l aide de ruban adhésif double-face ou elle peut être vissée au sol. Le ruban adhésif, les vis et les tampons sont compris dans la livraison. Placement isolé Si un sèche-linge et une machine à laver sont juxtaposées, une distance d au moins mm resp. mm doit être respectée entre les plaques d installation et entre les appareils et les murs. min. 9 min. 0 * min. min. Placement dans une niche Si un sèche-linge est encastré dans une niche, prévoir une butée de porte 0 (no d article W.0). Centrer la plaque d installation dans la niche. Ouverture pour les raccordements latéraux à gauche ou à droite, min mm Hauteur de la niche min. 0 mm! min. 00 * Profondeur de la niche min. 00 Largeur de la niche * Valable seulement s il n y a pas de robinetterie pour le raccordement derrière l appareil. En cas de passage du tuyau d eau de condensation vers la gauche, rajouter 0 mm dans les calculs. Le tuyau d eau de condensation ne doit pas être compressé entre la paroi arrière de l appareil et le mur. 00 cm² Grille d aération min. 0 Hauteur de la niche La chaleur émise par le dos de l appareil doit être évacuée de la niche en haut. Retirer la protection en haut du couvercle à l arrière de l appareil. Insérer grilles d aération P.00 dans le couvercle de la niche. Assurer une amenée d air frais via l ouverture de raccordement.

19 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Sèche-linge «Condenseur» Adora Les sèche-linge «Condenseur» avec un condenseur refroidi par air fonctionnent sans installation d évacuation d air. Ils sèchent avec de l air chaud circulant à l intérieur de l appareil en circuit fermé. L humidité extraite du linge est évacuée par refroidissement dans l échangeur thermique du condenseur. Env. 0 m³/h d air ambiant est aspiré par la grille-socle et une fois réchauffé évacué au dos de l appareil.. Dimensions Les dimensions indiquées ne prennent pas en compte des distances aux murs. Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Adora TSK (9), Adora TLK (9) 9 9 () 00 0, Entrée d air de refroidissement () Charnière à gauche,, Charnière à droite, Sortie d air de refroidissement Plaque d installation Sortie câble de raccord électrique, longueur:, m, sans fiche Ecoulement de l eau de condensation; tuyau d écoulement: ø 0, mm; hauteur de refoulement de la pompe:, m; set d écoulement de l eau de condensation W. livrés, longueur: m Porte ouverte Porte ouverte

20 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Sèche-linge «Condenseur» Adora. Installation Conditions générales Pour prévenir une augmentation non admissible de la température ambiante et de l humidité, la pièce doit être d un volume suffisant (min. 00 m³), ou bien des ouvertures d amenée et d évacuation vers la pièce attenante ou vers l extérieur, de dimensions suffisantes, doivent être disponibles (fenêtres ouvertes, grilles ou fentes d aération dans la porte, installations de ventilation). Vous avez alors la possibilité d utiliser la chaleur dégagée. Les ventilateurs de salles de bains de type courant ne suffisent pas pour une aération optimale de la pièce. Lorsque la lumière est éteinte, ils s arrêtent après un temps donné. Les sèche-linge «Condenseur» ont sur leur entourage le même effet qu un ventilateur de chauffage d une puissance calorifique d env. 000 W. Tous les appareils Adora doivent être montés sur la plaque d installation fournie. A défaut, le fonctionnement irréprochable ne peut être garanti. Les appareils peuvent être mis à niveau au moyen de pieds de réglage. La pièce doit être tenue propre, sans poussière et peluches. Climat ambiant et aération Températures ambiantes Températures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement: C à 0 C Pour un fonctionnement économique, la température ambiante doit être la plus basse possible. Des températures ambiantes supérieures à 0 C sont critiques et rallongent la durée du programme. Par ailleurs, cela peut entraîner des dysfonctionnements et diminuer la longévité des appareils. Aération En règle générale, les pièces où se trouvent des sèche-linge «Condenseur» devraient être aérés du fait que ceux-ci dégagent d humidité. C est pourquoi que pour chaque sèche-linge «Condenseur», s assurer que l amenée et l évacuation d air sont bien planifiées. L EVACUATION D AIR nécessite autant l AMENÉE D AIR. Il convient de s assurer qu au moins la même quantité d air de la pièce soit à nouveau amenée dans la pièce. Concepts d aération Avec des ouvertures directement vers l extérieur L évacuation d air doit être tiré par une fenêtre au moyen d une convection ou si la convection est insuffisante sur un ventilateur. Condition: Ouvertures d entrée pour l évacuation d air à remplacer: min. 00 cm² au total Avec des ouvertures vers la pièce attenante Condition: pour une circulation d air appropriée entre la pièce d installation et la pièce attenante: Ouvertures d entrée: min. 00 cm² au total Ouvertures de sortie: min. 00 cm² au total Volume de la pièce d installation et de la pièce attenante: min. 00 m³ au total La température et l humidité doivent être corrigées par aérer appropriée. Le module d additif correspondant peut régler un ventilateur d évacuation d air par le sèche-linge «Condenseur» (voir passage EQUIPEMENT SUPPLÉMENTAIRE dans le chapitre FABRICATIONS SPÉCIALES, ACCESSOIRES ET ANNEXES). En cas de doute, la disposition choisie devrait être examinée par un un spécialiste en ventilation. 0

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs 1. Bases 1.1. Fonctionnement du chauffe-eau à pompe à chaleur (CEPAC) Comme son nom l indique, un chauffe-eau pompe à chaleur

Plus en détail

La chaleur du bien être à tarif réduit

La chaleur du bien être à tarif réduit La chaleur du bien être à tarif réduit Appareils de chauffage électrique à accumulation de chaleur Description Utilisation Installation Modèles: 3700, 4700, 5700, 6700 3800, 4800, 5800 3600, 4600, 5600,

Plus en détail

Préchauffage et réchauffage

Préchauffage et réchauffage Accessoires Préchauffage et réchauffage Page 6 Préchauffage et réchauffage Batterie hors-gel FSH 00 00 500 Ø 60 0 e boîtier du filtre de l'air extérieur FSH (FSH = batterie hors gel) sert à protéger l'échangeur

Plus en détail

VMC. ventilateurs petits débits : Energy 100/150/250 FTE 103 131 B. Energy 150. Energy 250. Energy 100

VMC. ventilateurs petits débits : Energy 100/150/250 FTE 103 131 B. Energy 150. Energy 250. Energy 100 VMC ventilateurs petits débits : Energy 100/150/250 Energy 150 Energy 250 Energy 100 FTE 103 131 B Janvier 2008 Energy 100/125/150 Gamme habitat/tertiaire Energy 150 descriptif technique Déclaration du

Plus en détail

Notice pour le contrôle et le nettoyage de conduits de fumée

Notice pour le contrôle et le nettoyage de conduits de fumée Notice pour le contrôle et le nettoyage de conduits de fumée 1. De quoi s agit-il? Les conduits de fumée doivent présenter les ouvertures nécessaires au contrôle et au nettoyage. Les ventilateurs d extraction

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé 600/150-750/200-1000/220-1500/300 V 1.3 SOMMAIRE 1 Description du dispositif... 3 1.1 Série type... 3 1.2 Protection du

Plus en détail

Ventilateurs centrifuges pour cuisines collectives non classées et nombreux autres domaines d application. Ventilateurs centrifuges MegaBox

Ventilateurs centrifuges pour cuisines collectives non classées et nombreux autres domaines d application. Ventilateurs centrifuges MegaBox Ventilateurs centrifuges Points forts de la gamme Ventilateur centrifuge insonorisé Groupe moto-turbine monté sur porte avec charnières pour un nettoyage et un entretien facilités Moteur à vitesse variable,

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION ASPIRATEUR SANS SAC COMPACT REF ZW1011S23010 Puissance NOM. : 1000W / Puissance MAX. : 1200W / 220-240V 50hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION

Plus en détail

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur Eau chaude et confort à votre portée! La meilleure façon de

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation

Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation GmbH & Co. KG Régulation SAS Fiche technique 907020 Page 1/7 Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation Pour la mesure de l humidité relative de l air

Plus en détail

+ de 800 photos. pour vous guider pas à pas. Robert Longechal. La plomberie. La maison du sol au plafond. J installe Je pose Je change Je répare

+ de 800 photos. pour vous guider pas à pas. Robert Longechal. La plomberie. La maison du sol au plafond. J installe Je pose Je change Je répare + de 800 photos pour vous guider pas à pas Robert Longechal La plomberie La maison du sol au plafond J installe Je pose Je change Je répare Maquette intérieure et couverture : Maud Warg Réalisation de

Plus en détail

Mode d emploi de la table lift eq II à réglage en hauteur électrique

Mode d emploi de la table lift eq II à réglage en hauteur électrique Mode d emploi de la table lift eq II à réglage en hauteur électrique Sommaire Caractéristiques techniques 2 Consignes générales 3 4 Symboles 3 Utilisation conforme 3 Contenu de la livraison 3 Transport

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez

Plus en détail

PLAN: Les puis canadiens. Les pompes à chaleur. Les capteurs solaires et ballon d eau chaude. Plancher, plafond, et mur chauffant.

PLAN: Les puis canadiens. Les pompes à chaleur. Les capteurs solaires et ballon d eau chaude. Plancher, plafond, et mur chauffant. PLAN: Les puis canadiens. Les pompes à chaleur. Les capteurs solaires et ballon d eau chaude. Les panneaux photovoltaïques. Plancher, plafond, et mur chauffant. Les puits canadiens: sert à la fois de chauffage

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

Drainage des toitures terrasses

Drainage des toitures terrasses Drainage des toitures terrasses 1 FÜR DIE ZUKUNFT GEDACHT. Système de produits alwitra Les éléments de drainage des toitures terrasses alwitra font partie des systèmes de produits alwitra éprouvés dans

Plus en détail

accumulation. Un procédé indispensable pour des besoins en eau chaude importants, avec un bon niveau de confort.

accumulation. Un procédé indispensable pour des besoins en eau chaude importants, avec un bon niveau de confort. A B C Accélérateur Egalement appelé pompe de circulation ou circulateur, l accélérateur assure la circulation de l eau de chauffage entre la chaudière et les pièces à chauffer. Les installations très anciennes

Plus en détail

Systèmes de ventilation double flux CWL

Systèmes de ventilation double flux CWL Economie d énergie et respect de l environnement de série Systèmes de ventilation double flux CWL CWL 180 : jusqu à 180 m 3 /h CWL 300 : jusqu à 300 m 3 /h avec ou sans bypass CWL 400 : jusqu à 400 m 3

Plus en détail

Style 7T. Afficheur température

Style 7T. Afficheur température Style 7T Afficheur température INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE B.P. 1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. : 02 41 71 72 00 Fax : 02 41 71 72 01 www.bodet.fr Réf.: 606274 D S assurer à réception

Plus en détail

Zehnder ComfoFond-L Echangeur géothermique avec circuit fermé à eau glycolée

Zehnder ComfoFond-L Echangeur géothermique avec circuit fermé à eau glycolée Avantages Echangeur géothermique à utiliser en combinaison avec une unité de ventilation à récupération de chaleur (type ComfoD 350, 450 et 550 Luxe) Extrait l'énergie du sol au moyen d'un circuit enfoui

Plus en détail

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT: Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,

Plus en détail

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Page 1/4 PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Caractéristiques : Différentiel de commutation fermé Kit de fixation sur gaine inclus Avantages Point de commutation réglable facilement avec échelle

Plus en détail

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue Bienvenue Directive G1 Directives SIN Le gaz à Nyon Rénovation But de la présentation : La «nouvelle»g1 Les changements principaux, (non exhaustifs) Donner des pistes pour appliquer ces nouvelles prescriptions

Plus en détail

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http://

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http:// 2.0. Ballon de stockage : Capacité : L Lien vers la documentation technique : http:// Retrouver les caractéristiques techniques complètes (performances énergétiques et niveau d isolation, recommandation

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

GVS C 28-1HN / GVM C 26-1HN / GVM C 30-1HN 6 720 610 956-00.2O. Notice d emploi Chaudière gaz à condensation

GVS C 28-1HN / GVM C 26-1HN / GVM C 30-1HN 6 720 610 956-00.2O. Notice d emploi Chaudière gaz à condensation GVS C 28-1HN / GVM C 26-1HN / GVM C 30-1HN 6 720 610 956-00.2O Notice d emploi Chaudière gaz à condensation Modèles et brevets déposés Réf. : OSW Table des matières Table des matières Mesures de sécurité

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Type 0400. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation. 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies

Type 0400. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation. 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Type 0400 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Sommaire 1 Le manuel d utilisation...22 2 Utilisation conforme...23

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail. Publié sur Ergotechnik (http://www.ergotechnik.com) SLIMLIFT 6230 DESCRIPTION - Disponible en version droite uniquement. - Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Plus en détail

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone

Plus en détail

>> Compacte et légère >> Installation rapide et simple >> Maintenance aisée. << project.dedietrich-thermique.fr >> Le Confort Durable PMC-X

>> Compacte et légère >> Installation rapide et simple >> Maintenance aisée. << project.dedietrich-thermique.fr >> Le Confort Durable PMC-X SOLAIRE BOIS POMPES À CHALEUR CONDENSATION FIOUL/GAZ PMC-X CHAUDIÈRE MURALE GAZ À CONDENSATION MICRO-ACCUMULÉE PROJECT L essentiel de la condensation >> Compacte et légère >> Installation rapide et simple

Plus en détail

ACO Caniveau en acier inox

ACO Caniveau en acier inox ACO Caniveau en Page Caniveau de parking PRD 050 102-107 Caniveau pour trafic lourd 108-111 Caniveau pour trafic lourd SR 112-115 Caniveau de parking P030 116-117 Caniveau balcon 118-119 Caniveau toits

Plus en détail

Quinta 25/30s et 28/35c

Quinta 25/30s et 28/35c Fiche produit Quinta 25/30s et 28/35c Quinta 25/30s et 28/35c Chaudière murale à condensation Avec ou sans production ECS intégrée Quinta 25/30s et 28/35c Remeha Quinta 25/30s et 28/35c Les Remeha Quinta

Plus en détail

QFA31... Sondes d'ambiance. Building Technologies HVAC Products. Symaro. pour température et humidité relative

QFA31... Sondes d'ambiance. Building Technologies HVAC Products. Symaro. pour température et humidité relative 1 858 1858P01 1858P02 Symaro Sondes d'ambiance pour température et humidité relative QFA31... Alimentation 24 V~ ou 13,5...3 Signal de sortie 0...10 V / 4 20 ma pour humidité relative et température Très

Plus en détail

L eau chaude sanitaire. Le confort et l efficacité.

L eau chaude sanitaire. Le confort et l efficacité. EAU CHAUDE ÉNERGIES RENOUVELABLES CHAUFFAGE L eau chaude sanitaire. Le confort et l efficacité. CHAUFFE-EAUX INSTANTANÉS Chauffage de l eau décentralisé pour une haute efficacité énergétique 09 2012 Le

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Aspirateur. manuel d utilisation

Aspirateur. manuel d utilisation Aspirateur manuel d utilisation Avant d utiliser cette unité, veuillez lire les instructions avec attention. Pour une utilisation en intérieur uniquement. FRENCH Un monde de possibilités Merci d avoir

Plus en détail

Trame anti-gel. Haut niveau de sûreté grâce aux connexions invisibles IVC Une solution sensible pour éviter les accidents désagréables.

Trame anti-gel. Haut niveau de sûreté grâce aux connexions invisibles IVC Une solution sensible pour éviter les accidents désagréables. Systèmes de Déneigement & Anti-gel 203 V 03/04/202 V 2/2/202 Trame anti-gel Haut niveau de sûreté grâce aux connexions invisibles IVC Une solution sensible pour éviter les accidents désagréables. La trame

Plus en détail

Règlement du service public d assainissement collectif Prescriptions techniques

Règlement du service public d assainissement collectif Prescriptions techniques REGLEMENT D ASSAINISSEMENT COLLECTIF ANNEXE PLANCHES DESCRIPTIVES Règlement du service public d assainissement collectif Prescriptions techniques PLANCHES DESCRIPTIVES Etanchéité des installations ; protection

Plus en détail

Bacs de lavage et équipements de buanderie

Bacs de lavage et équipements de buanderie Fonctionnels et robustes dans toutes les situations Bacs de lavage et équipements de buanderie Bacs de lavage 2 3 Fonctionnels, robustes et extensibles Vous cherchez des équipements appropriés pour votre

Plus en détail

Foyer 700 GA Double ouverture à contre poids

Foyer 700 GA Double ouverture à contre poids Foyer 700 GA Double ouverture à contre poids Référence 6876 43 Rédacteur FL, le 23/06/2014 Page 1 sur 7 AN687643 Foyer 700 GA DO à contre poids référence 6876 43 Notice particulière d utilisation et d

Plus en détail

FOYER - INSERT - POÊLE - CUISINIÈRE ÉVACUER LES FUMÉES EN TOUTE SÉCURITÉ GUIDE POUJOULAT RACCORDER CRÉER TUBER

FOYER - INSERT - POÊLE - CUISINIÈRE ÉVACUER LES FUMÉES EN TOUTE SÉCURITÉ GUIDE POUJOULAT RACCORDER CRÉER TUBER FOYER - INSERT - POÊLE - CUISINIÈRE GUIDE POUJOULAT RACCORDER CRÉER TUBER ÉVACUER LES FUMÉES EN TOUTE SÉCURITÉ CHOISIR POUJOULAT POUR PLUS DE PERFORMANCE POUR L AVENIR > Les conduits Poujoulat sont ronds,

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T. Fabrication française. Octobre 2012

NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T. Fabrication française. Octobre 2012 NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T Fabrication française 12 Octobre 2012 Faites rouler la vitrine doucement sur les planches. Retenez la vitrine dès que les planches commencent

Plus en détail

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE

Plus en détail

FOYER- INSERT - POÊLE - CHAUDIÈRE - CUISINIÈRE ÉVACUER LES FUMÉES EN TOUTE SÉCURITÉ GUIDE POUJOULAT RACCORDER CRÉER TUBER

FOYER- INSERT - POÊLE - CHAUDIÈRE - CUISINIÈRE ÉVACUER LES FUMÉES EN TOUTE SÉCURITÉ GUIDE POUJOULAT RACCORDER CRÉER TUBER FOYER- INSERT - POÊLE - CHAUDIÈRE - CUISINIÈRE GUIDE POUJOULAT RACCORDER CRÉER TUBER ÉVACUER LES FUMÉES EN TOUTE SÉCURITÉ CHOISIR CHEMINÉES POUR PLUS DE PERFORMANCE > Les conduits Poujoulat sont ronds,

Plus en détail

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0 ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0 Nouvelle solution eau chaude solaire auto-vidangeable estampillée NF CESI et Bleu Ciel

Plus en détail

Foyer 1100 Double ouverture

Foyer 1100 Double ouverture Foyer 1100 Double ouverture Référence 6811 44 LC 27/01/2010 page 1/6 580 949 1158 Foyer 1100 DO AD681144 Notice particulière d utilisation et d installation Consulter attentivement ce complément notice

Plus en détail

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER

Plus en détail

Notice de montage et de maintenance VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 333. Vitotronic 100, type GC1. Régulation numérique de chaudière

Notice de montage et de maintenance VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 333. Vitotronic 100, type GC1. Régulation numérique de chaudière Notice de montage et de maintenance Vitotronic 100, type GC1 Régulation numérique de chaudière Vitotronic 333, type MW1 Régulation numérique de cascade en fonction de la température extérieure Remarques

Plus en détail

Système d aspiration de fumées pour l industrie électronique. Groupe aspirant et filtrant... 101

Système d aspiration de fumées pour l industrie électronique. Groupe aspirant et filtrant... 101 Système d aspiration de fumées pour l industrie électronique Groupe aspirant et filtrant.... 101 Groupe aspirant et filtrant pour machines de brasage... 103 Accessoires et pièces de rechange....... 104

Plus en détail

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale 68 NOMBREUSES POSSIBILITÉS OFFERTES PAR AMP 1 69 INFORMATION PRODUIT AMP 1 Avec un Airmaster vous ne choisissez pas seulement une solution d'avenir durable - mais PLEINS FEUX SUR LA FONCTIONNALITÉ ET LE

Plus en détail

Le chauffage de piscines www.psa-zodiac.com

Le chauffage de piscines www.psa-zodiac.com Réchauffeurs, échangeurs, chaudières Le chauffage de piscines www.psa-zodiac.com Réchauffeurs électriques Application : Chauffage des piscines plein air, intérieures ou spas. Principe de fonctionnement

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Fiche technique de l USM TK 005

Fiche technique de l USM TK 005 1 Fiche technique de l USM TK 005 Percements de membranes de toits Union Suisse du Métal Association professionnelle construction métallique, Seestrasse 105, Case postale, 8027 Zurich Tél. 044 285 77 77,

Plus en détail

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL Setting the standard POUR LE NETTOYAGE PROFESSIONNEL DES ANALISATIONS ÉGOUTS Sommaire de déboucheurs moteur électrique de haute performance parfaite qualité de flexible avec gaine riocore système d accouplement

Plus en détail

Fiche technique. Vannes thermostatiques à eau de refroidissement Type AVTA. Septembre 2002 DKACV.PD.500.A4.04 520B1429

Fiche technique. Vannes thermostatiques à eau de refroidissement Type AVTA. Septembre 2002 DKACV.PD.500.A4.04 520B1429 Fiche technique Vannes thermostatiques à eau de refroidissement Septembre 2002 DKACV.PD.500.A4.04 520B1429 Table des matières Page Introduction... 3 Caractéristiques techniques... 3 AVTA pour fluides neutres...

Plus en détail

MULTICAL 402. 1. Informations MID. 3. Montage des sondes de température. 2. Informations générales. Instructions d installation et de service

MULTICAL 402. 1. Informations MID. 3. Montage des sondes de température. 2. Informations générales. Instructions d installation et de service Instructions d installation et de service MULTICAL 402 1. Informations MID Conditions nominales d utilisation / plage de mesure : Intégrateur: T 02 C à 160 C ΔT 3K à 150K Paire de sondes de température:

Plus en détail

Adaptateur détecteur de présence standard Instruction de montage

Adaptateur détecteur de présence standard Instruction de montage Art. No.: 0316 02 / 0316 04 Principe de fonctionnement d un détecteur de présence L adaptateur détecteur de présence standard appartient au groupe des détecteurs PIR tout comme les détecteurs de mouvement

Plus en détail

HRC 15% 23% haute température 70 C AUER 1892-2012. - 120 ans d innovations. Le chauffage garanti même par grands froids! www.auer.fr.

HRC 15% 23% haute température 70 C AUER 1892-2012. - 120 ans d innovations. Le chauffage garanti même par grands froids! www.auer.fr. AUER 1892-2012 1892-2012 - 120 ans d innovations www.auer.fr 70 HRC modulante haute température 70 C é néficiez 15% de Le chauffage garanti même par grands froids! ou que t d e tr a énéficiez va u x 23%

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Instructions de montage. BIS Vario WC DeLuxe 30 (VariClo pour la Suisse) bis-vario.com

Instructions de montage. BIS Vario WC DeLuxe 30 (VariClo pour la Suisse) bis-vario.com Instructions de montage BIS Vario WC DeLuxe 30 (VariClo pour la Suisse) 1 bis-vario.com Contenu 1. Contenu de la livraison 3 2. Montage brut 4 2.1 Configuration d origine 4 2.2 Fixation du cadre de base

Plus en détail

Foyer 900 Double ouverture

Foyer 900 Double ouverture Foyer 900 Double ouverture Référence 6890 LC 26/01/2010 page 1/6 580 1158 Foyer 900 Double ouverture Notice particulière d utilisation et d installation AD6890 Consulter attentivement ce complément notice

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES

AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES AQUASNAP TM REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES 30RY/30RYH TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER S INTÉGRER SANS ÊTRE VU UN VÉRITABLE CONCEPT URBAIN INVISIBLE! Invisible, inaudible, discret, l

Plus en détail

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques Mode d emploi régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques 1 Conseils de sécurité 2 2 Principe de foncionnement 2 3 Affichage et commandes d operation 3 4 Préréglages 4 5 Réglage des paraètres

Plus en détail

V-ZUG SA. Hotte d aspiration DW-E. Mode d emploi

V-ZUG SA. Hotte d aspiration DW-E. Mode d emploi V-ZUG SA Hotte d aspiration DW-E Mode d emploi Merci d avoir porté votre choix sur l un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples.

Plus en détail

T.Flow Activ Modulo. Notice de Montage. Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo. www.aldes.

T.Flow Activ Modulo. Notice de Montage. Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo. www.aldes. Notice de Montage T.Flow Activ Modulo Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo 11023718/A - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Systèmes d aspiration pour plan de travail Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées

Plus en détail

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2 Grilles acoustiques Type NL //F/ Sommaire Description Description Exécutions Dimensions et poids Constructions modulaires Options Installation 5 Données techniques, type NL Données techniques type, NL

Plus en détail

Module de fonction. SM10 Module solaire pour EMS. Instructions de service 6 720 801 042 (2012/02) FR

Module de fonction. SM10 Module solaire pour EMS. Instructions de service 6 720 801 042 (2012/02) FR Module de fonction SM10 Module solaire pour EMS Instructions de service FR Sommaire 1 Sécurité.......................................3 1.1 Remarque...................................3 1.2 Utilisation conforme.............................3

Plus en détail

Aspirateur. Guide de l utilisateur. Avant d utiliser cet appareil, lire attentivement les instructions ci-dessous. A n utiliser qu en intérieur

Aspirateur. Guide de l utilisateur. Avant d utiliser cet appareil, lire attentivement les instructions ci-dessous. A n utiliser qu en intérieur SC61E0 Aspirateur Guide de l utilisateur Avant d utiliser cet appareil, lire attentivement les instructions ci-dessous. A n utiliser qu en intérieur Français imagine the possibilities Merci d avoir effectué

Plus en détail

Remplacement des chaudières dans les immeubles d appartements

Remplacement des chaudières dans les immeubles d appartements Remplacement des chaudières dans les immeubles d appartements Xavier Kuborn 7 octobre 2014 Avec le support de la guidance technologique éco-construction et développement durable de la Région de Bruxelles-Capitale

Plus en détail

jusqu à 250 bar jusqu à 12,6 l/min adapté pour: durées de service réduites S2 service intermittent S3 HYDAC Générateur hydraulique CA

jusqu à 250 bar jusqu à 12,6 l/min adapté pour: durées de service réduites S2 service intermittent S3 HYDAC Générateur hydraulique CA jusqu à 250 bar jusqu à 12,6 l/min adapté pour: durées de service réduites S2 service intermittent S3 HYDAC Générateur hydraulique CA 1. DONNEES TECHNIQUES 1.1 GENERALITES Utilisation en service réduit

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA

Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA HEAT PUMP Systems Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA Le champion du monde De l eau chaude à moindre coût à tout moment? C est désormais possible grâce aux solutions techniques

Plus en détail

Robinet thermostatique à préréglage pour conduites de circulation d E.C.S. «Aquastrom T plus»

Robinet thermostatique à préréglage pour conduites de circulation d E.C.S. «Aquastrom T plus» Robinet thermostatique à préréglage pour conduites de circulation d E.C.S. Information technique Descriptif du cahier des charges: Robinet thermostatique Oventrop à préréglage pour conduites de circulation

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

aurocompact Chaudière murale gaz condensation mixte Pourquoi Vaillant? Pour une solution de chauffage compacte qui combine condensation et solaire

aurocompact Chaudière murale gaz condensation mixte Pourquoi Vaillant? Pour une solution de chauffage compacte qui combine condensation et solaire Chaudière murale gaz condensation mixte aurocompact Pourquoi Vaillant? Pour une solution de chauffage compacte qui combine condensation et solaire aurocompact les avantages d une solution 2 en 1 Compacité

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf? La nouvelle directive G 1 quoi de neuf? La Chaux-de-Fonds le 6.3.13 S.Reymond 1 Chapitre 2.4.1 2 Chapitre 3 3 Chapitre 3 définitions et rappels légaux et normatifs Le chapitre 3 contient les définitions

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

Marquage laser des métaux

Marquage laser des métaux 62 Colorer Marquage laser des métaux TherMark Produit à base aqueuse pour un nettoyage rapide. Appliquer une fine couche de produit sur le métal, laisser sécher moins de 2 minutes et graver au laser. L

Plus en détail

Information Technique Derating en température du Sunny Boy et du Sunny Tripower

Information Technique Derating en température du Sunny Boy et du Sunny Tripower Information Technique Derating en température du Sunny Boy et du Sunny Tripower On parle de «derating» en température lorsque l onduleur réduit sa puissance afin de protéger les composants contre toute

Plus en détail

FERMACELL contre-cloisons (doublages) Parement simple

FERMACELL contre-cloisons (doublages) Parement simple Des systèmes reconnus dans la construction sèche présentant des qualités coupefeu et d isolation phonique. La cloison de doublage, aussi appelée contre-cloison ou doublage, FERMACELL est destinée à être

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE OPTIMISÉE Le SYSTÈME de PORTE LEVANTE COULISSANTE geneo

EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE OPTIMISÉE Le SYSTÈME de PORTE LEVANTE COULISSANTE geneo EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE OPTIMISÉE Le SYSTÈME de PORTE LEVANTE COULISSANTE geneo EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE www.rehau.be Bâtiment Automobile Industrie LA PORTE LEVANTE COULISSANTE GENEO NOUVEAUTÉ EN MATIERE

Plus en détail

ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L

ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L V3 20130813 Caractéristiques du produit 1. Aspirateur eau et poussière 2. Support sur la base du tuyau, pour déposer les accessoires (cf. Schéma) 3. Fonction soufflerie Noms

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

Exemple d application

Exemple d application Tailles 801.. 9010 Poids 0.036 kg.. 1.10 kg Force de serrage 13 N.. 460 N Course par doigt 2.5 mm.. 40 mm Poids de pièce recommandé 0.065 kg.. 2.30 kg Exemple d application Station de transfert avec réorientation

Plus en détail