Aide de planification pour machines à laver et sèche-linge pour maisons individuelles et appartements

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Aide de planification pour machines à laver et sèche-linge pour maisons individuelles et appartements"

Transcription

1 pour machines à laver et sèche-linge pour maisons individuelles et appartements 0

2 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH A propos du contenu Veuillez noter Cette aide de planification ne doit pas être utilisée comme notice d installation! Les consignes et conseils obligatoires pour l installation de l appareil figurent dans les notices d installation accompagnant l appareil. Les notices d installation peuvent également être consultées sur Internet sous Modifications Les textes, illustrations et données correspondent à l état des appareils au moment de la mise sous presse de cette aide de planification. Toujours soucieux de perfectionner nos produits, nous nous réservons le droit d y apporter des modifications. Symboles utilisés Ces symboles sont utilisés pour toutes les instructions importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d entraîner des blessures, des dommages pour l appareil ou pour l installation! Indication d une instruction Indication d une énumération Indication de conseils pratiques d utilisation Interprétation des abréviations WT A T L K Genre d appareil Marque de l appareil Type d appareil Niveau de confort Modèle de sèche-linge WA WT WTS A AN T N L S SL SLQ A K WP Machine à laver Sèche-linge Colonne de lavage-séchage Adora Adorina Chargement par le dessus / Sèche-linge Normal Lux Super SuperLux SuperLuxQueen Evacuation d air Condenseur Pompe à chaleur Documents complémentaires A plusieurs endroits de cette aide de planification, il est fait référence à différents documents complémentaires. Vous pouvez vous procurer ces documents auprès du siège principal à Zoug, tél. 0 ou sur Internet sous Liens utiles

3 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Contenu Aperçu des appareils. Machine à laver Adora Sèche-linge Adora Colonne de lavage-séchage Adora Tiroir confort Adora Machine à laver Adorina Sèche-linge Adorina Colonne de lavage-séchage Adorina Raccordements électriques. Conditions générales de mise en service Utilisation d interrupteurs FI dans les installations domestiques/courant de court-circuit Raccordement de machine à laver/sèche-linge Adora Raccordement de machine à laver/sèche-linge Adorina Raccordements sanitaires 9. Conditions générales de mise en service Machine à laver Sèche-linge «Pompe à chaleur» Sèche-linge «Condenseur» Raccordement au siphon GEBERIT encastré Machine à laver Adora. Dimensions Installation Placement Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora. Dimensions Installation Placement Sèche-linge «Condenseur» Adora 9. Dimensions Installation Placement Sèche-linge «Evacuation d air» Adora. Dimensions Installation Placement Colonne de lavage-séchage Adora 9 Tiroir confort Adora 9. Dimensions Machine à laver Adorina 9 0. Dimensions Installation Placement Sèche-linge «Condenseur» Adorina. Dimensions Installation Placement Sèche-linge «Evacuation d air» Adorina. Dimensions Installation Placement Colonne de lavage-séchage Adorina Fabrications spéciales, accessoires et annexes. Fabrications spéciales Accessoires Annexes Equipement supplémentaire

4 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Aperçu des appareils Cette aide de planification est exclusivement valable pour les appareils mentionnés dans cette documentation, avec leurs numéros de modèles respectifs. Des documentations spéciales en allemand, en français et en italien sont livrées avec les appareils pour l installation et l utilisation (voir passage ANNEXES).. Machine à laver Adora Chargement frontal Désignation Modèle Type Adora SLQ 9 WA-ASLQ Adora SL WA-ASL Adora S WA-AS Adora L WA-AL. Sèche-linge Adora Pompe à chaleur Désignation Modèle Type Adora TSL WP 99 WT-ATSLWP Adora TL WP 9 WT-ATLWP Condenseur Désignation Modèle Type Adora TSK 9 WT-ATSK Adora TLK 9 WT-ATLK Evacuation d air Désignation Modèle Type Adora TSA 9 WT-ATSA Adora TLA 9 WT-ATLA

5 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Aperçu des appareils. Colonne de lavage-séchage Adora Pour former une colonne de lavage-séchage, il est nécessaire de commander en supplément un cache de socle avec sécurité anti-basculement (voir passage ACCESSOIRES). Cache du socle avec sécurité anti-basculement (set de colonne). Tiroir confort Adora avec une machine à laver Adora Accessoires d installation fournis avec le tiroir confort avec un séche-linge Adora Cache du socle avec sécurité anti-basculement (set de colonne)

6 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Aperçu des appareils. Machine à laver Adorina Chargement frontal Chargement par le dessus Désignation Modèle Type Adorina SL 99 WA-ANSL Adorina S 9 WA-ANS Adorina L 9 WA-ANL Désignation Modèle Type Adorina T 9 WA-ANT. Sèche-linge Adorina Condenseur Evacuation d air Désignation Modèle Type Adorina TK WT-ANTK Désignation Modèle Type Adorina TA WT-ANTA. Colonne de lavage-séchage Adorina Pour former une colonne de lavage-séchage, il est nécessaire de commander en supplément un élément intermédiaire (voir passage ACCESSOIRES). Elément intermédiaire (Set de colonne)

7 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Raccordements électriques Les raccordements électriques doivent être réalisés par un personnel qualifié, selon les directives et les normes relatives aux installations basse tension et selon les prescriptions des entreprises locales d électricité. Un appareil prêt à brancher doit exclusivement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée conformément aux prescriptions. Dans l installation domestique, un dispositif de coupure sur tous les pôles, avec une distance de coupure de mm, est à prévoir. Les interrupteurs, les prises, les disjoncteurs de protection de ligne et les fusibles accessibles après l installation de l appareil et qui déclenchent tous les conducteurs polaires sont des interrupteurs fiables. Une mise à la terre correcte et des conducteurs neutres et de protection posés séparément garantissent un fonctionnement sûr et sans panne. Suite au montage, tout contact avec des pièces conductrices de tension et des lignes isolées doit être impossible. Contrôler les installations anciennes.. Conditions générales de mise en service Valeur Valeur nominale Minimum Maximum Tension 0 V 00 V 0 V 0 V V 0 V Fréquence 0 Hz Sinus 9 Hz Sinus Hz Sinus Ecarts de fréquence momentanés sur le réseau: ± Hz Type de protection: IP-X Hauteur d intervention des appareils: jusqu à max. 000 m au-dessus du niveau de la mer. Utilisation d interrupteurs FI dans les installations domestiques/courant de court-circuit De façon inhérente au système, les machines à laver présentent des courants de court circuit élevés. Ces valeurs sont influencées par différents facteurs et peuvent fortement varier. Selon la norme, les courants de court-circuit allant jusqu à env. 0 ma par appareil sont admis. Ces valeurs sont mesurées en cours d utilisation. Si vous prévoyez d installer des interrupteurs de protection contre le courant de court-circuit (interrupteurs FI) dans l installation domestique, nous vous recommandons de réaliser l appareil susmentionné par le biais d un interrupteur FI distinct du reste de l alimentation électrique de l unité d habitation. Il est conseillé de sélectionner un courant de déclenchement de l interrupteur FI de 0 ma ou plus.

8 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Raccordements électriques. Raccordement de machine à laver/sèche-linge Adora Raccorder correctement L et L! Le mauvais raccordement du conducteur N peut détruire la commande de l appareil. Réseau 00 V N~ 0 A Réseau 0 V~ 0 A Réseau 0 V~ A noir brun bleu jaune/vert L L N Câble d alimentation mm²/, m (sans fiche) brun L bleu N 0 V~, 0 A jaune/vert Câble d alimentation mm²/, m (incl. fiche) 0 V~, A (Option: W.0) Câble d alimentation, mm²/, m (sans fiche) Puissance de raccordement Appareil Tension Puissance connectée Protection par fusible Machine à laver Adora SLQ, SL 00 V N~ 00 W 0 V~ 000 W 0 A Adora SLQ, SL (Option: W.0) 0 V~ 00 W A Adora S, L 0 V~ 00 W 0 A Sèche-linge 00 V N~ 00 W Adora TS, TL 0 A 0 V~ 00 W Adora TSL WP, TL WP 0 V~ 00 W 0 A. Raccordement de machine à laver/sèche-linge Adorina Réseau 0 V~ 0 A Puissance de raccordement brun bleu jaune/vert Câble d alimentation, mm²/, m (incl. fiche) Appareil Tension Puissance connectée Protection par fusible Machine à laver Adorina T 0 V~ 00 W 0 A Adorina SL, S, L 0 V~ 00 W 0 A Sèche-linge Adorina TK 0 V~ 00 W 0 A Adorina TA 0 V~ 00 W 0 A L N

9 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Raccordements sanitaires. Conditions générales de mise en service Valeur Valeur nominale Minimum Maximum Pression de réseau (0, MPa = bar) statique courant 0, MPa 0, MPa 0,0 MPa 0, MPa 0, MPa Dureté de l eau ¹ 0, fh 0 fh Température arrivée d eau Veuillez respecter lors de la pose d amenées et d évacuation les prescriptions de la compagnie locale des eaux. Conduit d eau eau froide eau chaude ² Eau froide G¾" seulement, pression de fonctionnement optimale 0, MPa ( bar). Plage de pression possible: 0, 0, MPa ( bar). Branchement sur mitigeur ou chauffe-eau hors pression non autorisé! Ecoulement de l eau Hauteur de refoulement de la pompe d écoulement du sol: Adora max., m, Adorina max.,0 m Uniquement pour WA Adora SLQ (9) et Adora SL (): Grâce à une pompe à lessive ¹ supplémentaire intégrée dans l appareil, la hauteur de refoulement peut être augmentée à max.,9 m. ¹ Cette exécution spéciale doit être prise en compte dès la commande de l appareil (voir passage FABRICATIONS SPÉCIALES). La pompe à lessive est intégrée dans l appareil en usine. C 0 C Amenée d eau G¾" Raccord Coupe transversale du tuyau d écoulement ø intérieur mm (à livrer par le client) ø intérieur min. 9 mm ¹ ² C 0 C Pour les cas spéciaux avec une dureté d eau supérieure à 0 fh, il est recommandé d avoir recours à des adoucisseurs d eau externes. Vous trouverez des indications sur la dureté de l eau de votre localité sur Internet à l adresse ou auprès des entreprises locales d approvisionnement en eau. Option, voir passage FABRICATIONS SPÉCIALES.. Machine à laver Appareil Tuyau Longueur Raccordement Adora SLQ, SL, S, L Tuyau d alimentation avec Aqua-Stop, m Raccord ¾" Adorina SL, S, L Tuyau en caoutchouc avec filtre, m Raccord ¾" Adorina T Tuyau en caoutchouc avec filtre, m Raccord ¾" Longueur Pince pour tuyau Tuyau d écoulement Manchon en caoutchouc ø intérieur, mm ø extérieur mm Réduire le tuyau à la longueur requise. Fixer l extrémité du tuyau avec un coude. Appareil Tuyau Longueur Raccordement Adora SLQ, SL, S, L Tuyau plastique à côtes, m ø intérieur, mm Adorina SL, S, L Tuyau plastique à côtes, m ø intérieur, mm Adorina T Tuyau plastique à côtes, m ø intérieur, mm min. 0 max. 00 Longueur du tuyau ne peut être réduite! (Manchon en caoutchouc avec pinces à tuyau). 9

10 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Raccordements sanitaires. Sèche-linge «Pompe à chaleur» Ecoulement direct avec pièce de raccordement Raccordement au siphon de l évier Set W.00 Combinaison de lavage-séchage avec conduite d écoulement indépendante Combinaison de lavage-séchage Adora avec set d écoulement combiné max. 00 min. 0 min. 0 max. H min. 00 max. H min. 00 Hmax Hmax L L Set d écoulement de l eau de condensation W. (standard de série) Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora TSL WP, TL WP Hauteur de refoulement H de la pompe d écoulement: max., m du sol Hauteur du tuyau L à partir de la pompe jusqu à Hmax: max., m (volume du reflux) Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora TSL WP, TL WP Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L Machine à laver Adorina SL, S, L Fixer l extrémité du tuyau avec un coude Hauteur de refoulement H de la pompe d écoulement: max., m du sol Hauteur du tuyau L à partir de la pompe jusqu à Hmax: max., m (volume du reflux) Set d écoulement combiné W.9 (Accessoires) Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora TSL WP, TL WP Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L Fixer l extrémité du tuyau avec un coude Colonne de lavage-séchage Adora avec set d écoulement combiné Set d écoulement combiné W.9 (Accessoires) Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora TSL WP, TL WP Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L Fixer l extrémité du tuyau avec un coude max. 00 0

11 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Raccordements sanitaires. Sèche-linge «Condenseur» Ecoulement direct avec pièce de raccordement Hmax Set d écoulement de l eau de condensation W. (standard de série) Sèche-linge «Condenseur» Adora TSK, TLK L max. H min. 00 min. 0 Raccordement au siphon de l évier Set W.00 Tuyau d écoulement externe H.0 (standard de série) Sèche-linge «Condenseur» Adorina TK Hauteur de refoulement H de la pompe d écoulement: Adora: max., m du sol Adorina: max.,0 m du sol Hauteur du tuyau L à partir de la pompe jusqu à Hmax (volume du reflux): max., m Combinaison de lavage-séchage avec conduite d écoulement indépendante L Hmax max. H min. 00 min. 0 Sèche-linge «Condenseur» Adora TSK, TLK Sèche-linge «Condenseur» Adorina TK Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L Machine à laver Adorina SL, S, L Fixer l extrémité du tuyau avec un coude Hauteur du tuyau L à partir de la pompe jusqu à Hmax (volume du reflux): max., m Combinaison de lavage-séchage Adora juxtaposé avec set d écoulement combiné Set d écoulement combiné W.9 (Accessoires) Sèche-linge «Condenseur» Adora TSK, TLK Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L Fixer l extrémité du tuyau avec un coude Raccordement Pronto-Combi pour appareils Adora Tuyau d écoulement standard de la machine à laver Raccordement Pronto-Combi W.000 (Accessoires) Sèche-linge «Condenseur» Adora TSK, TLK Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L Lors d utilisation d une machine à laver avec e pompe à lessive (max. hauteur de refoulement,9 m), le raccordement Pronto-Combi ne peut être utilisé > utiliser le set d écoulement de l eau de condensation W. (standard de série). max. 00

12 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Raccordements sanitaires. Raccordement au siphon GEBERIT encastré Les informations suivantes se réfèrent à la documentation GEBERIT actuelle au moment de l impression de cette aide de planification. ZUG ne fournit et n installe aucun siphon encastré. Un siphon encastré doit être disponible pour chaque appareil. Les raccordements non utilisés du double siphon encastré doivent être fermés. Sèche-linge avec un raccordement Pronto-Combi ou un set d écoulement combiné Les sèche-linge «Condenseur» Adora TSK (9) et Adora TLK (9) peuvent être équipés d un raccordement Pronto-Combi (no d article W.000) ou d un set d écoulement combiné (no d article W.9). Siphon GEBERIT UP (no d article GEBERIT..00.) avec manchon angulaire ø 9/ mm pour le raccord d une machine à laver. Les sèche-linge à pompe à chaleur Adora TSL WP (99) et Adora TL WP (9) peuvent être équipés seulement d un set d écoulement combiné (no d article W.9). Raccordement Pronto-Combi (pour une colonne de lavage-séchage) Le raccordement Pronto-Combi permet l écoulement de l eau d une machine à laver et d un sèche-linge (siphon sous crépi). L eau circule en raison de la différence de niveau de l écoulement de la machine à laver, sans recours à la pompe du sèche-linge. Ne pas possible pour le sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora TSL WP (99) et Adora TL WP (9). Set d écoulement combiné (pour des appareils juxtaposés) Le set d écoulement combiné permet l évacuation de l eau d une machine à laver et d un sèche-linge dans un écoulement (siphon sous crépi). L eau du sèche-linge est pompée avec la pompe de l écoulement de la machine à laver. En combinaison avec le sèche-linge à pompe à chaleur Adora TSL WP (99) et Adora TL WP (9), le set d écoulement combiné peut également être utilisé avec une colonne de lavage-séchage. Sèche-linge sans un raccordement Pronto-Combi ou un set d écoulement combiné Les données suivantes s appliquent aux sèche-linge: Adora TSL WP (99), Adora TL WP (9), Adora TSK (9), Adora TLK (9), Adorina TK () Colonne de lavage-séchage Lorsqu un sèche-linge Adora est combiné avec la machine à laver correspondante pour réaliser une colonne de lavage-séchage, le siphon encastré suivant peut être utilisé: Siphon GEBERIT UP (no d article GEBERIT..00.) avec manchon supplémentaire ø 0 mm pour le raccord du sèche-linge. Set de raccordement pour siphon sous-crépi (H.) doit être utilisé pour les sèche-linge Adorina. Machine à laver et sèche-linge juxtaposées Si vous n utilisez qu un seul siphon encastré, l eau de la machine à laver coule dans le sèche-linge. Lorsque le sèche-linge est placé à côté de la machine à laver, pièces du siphon encastré suivant doivent être utilisées: Siphon GEBERIT UP (no d article GEBERIT..00.). La machine à laver et le sèche-linge doivent être chacun raccordées à un siphon encastré distinct ou un dispositif antiretour est monté sur l écoulement du sèche-linge (pièces anti-refoulement set W.00).

13 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Machine à laver Adora. Dimensions Les dimensions indiquées ne prennent pas en compte des distances aux murs. Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Chargement frontal Adora SLQ (9), Adora SL (), Adora S (), Adora L () 0 () 00 () 9 Charnière à gauche , Charnière à droite 0, 0, Raccord eau froide; tuyau d alimentation avec Aqua-Stop, longueur:, m, Raccord G¾" Raccord tuyau d écoulement avec coude, longueur:, m; hauteur de refoulement de la pompe:, m Sortie câble de raccord électrique, longueur:, m; modèle, avec fiche, modèle, 9 sans fiche Plaque d installation Porte ouverte Porte ouverte

14 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Machine à laver Adora. Installation Conditions générales Tous les appareils Adora doivent être montés sur la plaque d installation fournie. A défaut, le fonctionnement irréprochable ne peut être garanti. Les appareils peuvent être mis à niveau au moyen de pieds de réglage. Températures ambiantes Températures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement: C à C En présence de températures ambiantes inférieures à C, des options antigel sont conseillées.. Placement Les explications suivantes sont uniquement des informations pour la planification. Le choix du lieu d installation doit être basé sur la norme SIA (Protection phonique dans le bâtiment). Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Pour le placement de l appareil, respecter impérativement les instructions d installation fournies. L appareil doit absolument être de niveau et avoir une position stable. Contrôler au moyen d un niveau à bulle. L appareil ne doit pas «vaciller» si l on appuie sur un angle. Plaque d installation (W.0) Les plaques d installation pour des machines à laver et des sèche-linge ne sont pas identiques et ne peuvent être utilisées que pour l appareil correspondant. La plaque d installation est une aide d installation et doit être utilisée impérativement. Elle est collée sur le sol à l aide de ruban adhésif double-face ou elle peut être vissée au sol. Le ruban adhésif, les vis et les tampons sont compris dans la livraison. Placement isolé Si un sèche-linge et une machine à laver sont juxtaposées, une distance d au moins mm resp. mm doit être respectée entre les plaques d installation et entre les appareils et les murs. min. 9 0 min. 0 * 9 min. min. 0

15 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Placement dans une niche Machine à laver Adora Centrer la plaque d installation dans la niche. Niche Ouverture pour les raccordements latéraux à gauche ou à droite, min mm A, B A B Hauteur de la niche min. 0 mm! min. 00 Largeur de la niche Plaque d installation A * Profondeur de la niche y compris la porte de l appareil saillant: B * Profondeur de la niche sans la porte de l appareil: min. 0 mm min. 00 mm * Valable seulement s il n y a pas de robinetterie pour le raccordement derrière l appareil. Porte d appareil

16 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora Les sèche-linge «Pompe à chaleur» répondent aux exigences élevées du standard Minergie. Le circuit de processus dans le sèche-linge «Pompe à chaleur» est entièrement fermé. L air chaud humide est refroidi dans le er échangeur de chaleur et se condense puis il est réchauffé à nouveau dans le e échangeur de chaleur. Comparé aux sèche-linge conventionnels, le sèche-linge «pompe chaleur» fonctionne avec une consommation d énergie réduite pratiquement de moitié, un plus grand débit d air et une température de séchage inférieure. Il en résulte un séchage particulièrement doux, spécialement pour les textiles sensibles à la chaleur tels que le synthétique ou les tissus mixtes.. Dimensions Les dimensions indiquées ne prennent pas en compte des distances aux murs. Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Adora TSL WP (99), Adora TL WP (9) () 9 9 () 00 0, Charnière à gauche Charnière à droite 0 Entrée d air de refroidissement Sortie d air de refroidissement Plaque d installation Sortie câble de raccord électrique, longueur:, m, avec fiche Ecoulement de l eau de condensation; tuyau d écoulement: ø 0, mm; hauteur de refoulement de la pompe:, m; set d écoulement de l eau de condensation W. livrés, longueur: m Porte ouverte Porte ouverte 0 0 0

17 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora. Installation Conditions générales Pour prévenir une augmentation non admissible de la température ambiante et de l humidité, la pièce doit être d un volume de min. 0 m³, ou bien des ouvertures d amenée et d évacuation vers la pièce attenante ou vers l extérieur, de dimensions, doivent être disponibles (fenêtres ouvertes, grilles ou fentes d aération dans la porte, installations de ventilation). Vous avez alors la possibilité d utiliser la chaleur dégagée. Les ventilateurs de salles de bains de type courant ne suffisent pas pour une aération optimale de la pièce. Lorsque la lumière est éteinte, ils s arrêtent après un temps donné. Du fait de la récupération de chaleur du sèche-linge «Pompe à chaleur», le dégagement de chaleur est fortement limité. Les exigences en termes de pièces d installation sont donc nettement inférieures. Les sèche-linge «Pompe à chaleur» ont sur leur entourage le même effet qu un ventilateur de chauffage d une puissance calorifique d env. 00 W. Tous les appareils Adora doivent être montés sur la plaque d installation fournie. A défaut, le fonctionnement irréprochable ne peut être garanti. Les appareils peuvent être mis à niveau au moyen de pieds de réglage. La pièce doit être tenue propre, sans poussière et peluches. Climat ambiant et aération Températures ambiantes Températures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement: C à C Pour un fonctionnement économique, la température ambiante doit être la plus basse possible. Des températures ambiantes supérieures à C sont critiques et rallongent la durée du programme. Par ailleurs, cela peut entraîner des dysfonctionnements et diminuer la longévité des appareils. Aération En règle générale, les pièces où se trouvent des sèche-linge «Pompe à chaleur» devraient être aérés du fait que ceux-ci ne dégagent que très peu d humidité. C est pourquoi que pour chaque sèche-linge «Pompe à chaleur», s assurer que l amenée et l évacuation d air sont bien planifiées. L EVACUATION D AIR nécessite autant l AMENÉE D AIR. Il convient de s assurer qu au moins la même quantité d air de la pièce soit à nouveau amenée dans la pièce. Concepts d aération Volume de la pièce d installation min. 0 m³, pièce fermée: De la condensation peut se former aux ponts thermiques! Entre plusieurs programmes de séchage consécutifs, un renouvellement d air (porte ouverte vers la pièce ou fenêtre ouverte) doit être assuré! Volume de la pièce d installation <0 m³: Des ouvertures d amenée et d évacuation d air vers la pièce adjacente ou vers l extérieur doivent être présentes (fenêtre ouverte, grille ou fente d aération dans la porte, installations de ventilation). A partir d une circulation de l air de m³/h, le fonctionnement se fait sans aucun problème. Le module d additif correspondant peut régler un ventilateur d évacuation d air par le sèche-linge «Pompe à chaleur» (voir passage EQUIPEMENT SUPPLÉMENTAIRE dans le chapitre FABRICATIONS SPÉCIALES, ACCESSOIRES ET ANNEXES). En cas de doute, la disposition choisie devrait être examinée par un un spécialiste en ventilation.

18 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora. Placement Les explications suivantes sont uniquement des informations pour la planification. Le choix du lieu d installation doit être basé sur la norme SIA (Protection phonique dans le bâtiment). Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Pour le placement de l appareil, respecter impérativement les instructions d installation fournies. L appareil doit absolument être de niveau et avoir une position stable. Contrôler au moyen d un niveau à bulle. L appareil ne doit pas «vaciller» si l on appuie sur un angle. Plaque d installation (W.0) Les plaques d installation pour des machines à laver et des sèche-linge ne sont pas identiques et ne peuvent être utilisées que pour l appareil correspondant. La plaque d installation est une aide d installation et doit être utilisée impérativement. Elle est collée sur le sol à l aide de ruban adhésif double-face ou elle peut être vissée au sol. Le ruban adhésif, les vis et les tampons sont compris dans la livraison. Placement isolé Si un sèche-linge et une machine à laver sont juxtaposées, une distance d au moins mm resp. mm doit être respectée entre les plaques d installation et entre les appareils et les murs. min. 9 min. 0 * min. min. Placement dans une niche Si un sèche-linge est encastré dans une niche, prévoir une butée de porte 0 (no d article W.0). Centrer la plaque d installation dans la niche. Ouverture pour les raccordements latéraux à gauche ou à droite, min mm Hauteur de la niche min. 0 mm! min. 00 * Profondeur de la niche min. 00 Largeur de la niche * Valable seulement s il n y a pas de robinetterie pour le raccordement derrière l appareil. En cas de passage du tuyau d eau de condensation vers la gauche, rajouter 0 mm dans les calculs. Le tuyau d eau de condensation ne doit pas être compressé entre la paroi arrière de l appareil et le mur. 00 cm² Grille d aération min. 0 Hauteur de la niche La chaleur émise par le dos de l appareil doit être évacuée de la niche en haut. Retirer la protection en haut du couvercle à l arrière de l appareil. Insérer grilles d aération P.00 dans le couvercle de la niche. Assurer une amenée d air frais via l ouverture de raccordement.

19 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Sèche-linge «Condenseur» Adora Les sèche-linge «Condenseur» avec un condenseur refroidi par air fonctionnent sans installation d évacuation d air. Ils sèchent avec de l air chaud circulant à l intérieur de l appareil en circuit fermé. L humidité extraite du linge est évacuée par refroidissement dans l échangeur thermique du condenseur. Env. 0 m³/h d air ambiant est aspiré par la grille-socle et une fois réchauffé évacué au dos de l appareil.. Dimensions Les dimensions indiquées ne prennent pas en compte des distances aux murs. Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Adora TSK (9), Adora TLK (9) 9 9 () 00 0, Entrée d air de refroidissement () Charnière à gauche,, Charnière à droite, Sortie d air de refroidissement Plaque d installation Sortie câble de raccord électrique, longueur:, m, sans fiche Ecoulement de l eau de condensation; tuyau d écoulement: ø 0, mm; hauteur de refoulement de la pompe:, m; set d écoulement de l eau de condensation W. livrés, longueur: m Porte ouverte Porte ouverte

20 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J ITH Sèche-linge «Condenseur» Adora. Installation Conditions générales Pour prévenir une augmentation non admissible de la température ambiante et de l humidité, la pièce doit être d un volume suffisant (min. 00 m³), ou bien des ouvertures d amenée et d évacuation vers la pièce attenante ou vers l extérieur, de dimensions suffisantes, doivent être disponibles (fenêtres ouvertes, grilles ou fentes d aération dans la porte, installations de ventilation). Vous avez alors la possibilité d utiliser la chaleur dégagée. Les ventilateurs de salles de bains de type courant ne suffisent pas pour une aération optimale de la pièce. Lorsque la lumière est éteinte, ils s arrêtent après un temps donné. Les sèche-linge «Condenseur» ont sur leur entourage le même effet qu un ventilateur de chauffage d une puissance calorifique d env. 000 W. Tous les appareils Adora doivent être montés sur la plaque d installation fournie. A défaut, le fonctionnement irréprochable ne peut être garanti. Les appareils peuvent être mis à niveau au moyen de pieds de réglage. La pièce doit être tenue propre, sans poussière et peluches. Climat ambiant et aération Températures ambiantes Températures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement: C à 0 C Pour un fonctionnement économique, la température ambiante doit être la plus basse possible. Des températures ambiantes supérieures à 0 C sont critiques et rallongent la durée du programme. Par ailleurs, cela peut entraîner des dysfonctionnements et diminuer la longévité des appareils. Aération En règle générale, les pièces où se trouvent des sèche-linge «Condenseur» devraient être aérés du fait que ceux-ci dégagent d humidité. C est pourquoi que pour chaque sèche-linge «Condenseur», s assurer que l amenée et l évacuation d air sont bien planifiées. L EVACUATION D AIR nécessite autant l AMENÉE D AIR. Il convient de s assurer qu au moins la même quantité d air de la pièce soit à nouveau amenée dans la pièce. Concepts d aération Avec des ouvertures directement vers l extérieur L évacuation d air doit être tiré par une fenêtre au moyen d une convection ou si la convection est insuffisante sur un ventilateur. Condition: Ouvertures d entrée pour l évacuation d air à remplacer: min. 00 cm² au total Avec des ouvertures vers la pièce attenante Condition: pour une circulation d air appropriée entre la pièce d installation et la pièce attenante: Ouvertures d entrée: min. 00 cm² au total Ouvertures de sortie: min. 00 cm² au total Volume de la pièce d installation et de la pièce attenante: min. 00 m³ au total La température et l humidité doivent être corrigées par aérer appropriée. Le module d additif correspondant peut régler un ventilateur d évacuation d air par le sèche-linge «Condenseur» (voir passage EQUIPEMENT SUPPLÉMENTAIRE dans le chapitre FABRICATIONS SPÉCIALES, ACCESSOIRES ET ANNEXES). En cas de doute, la disposition choisie devrait être examinée par un un spécialiste en ventilation. 0

Aide de planification pour appareils de cuisine

Aide de planification pour appareils de cuisine pour appareils de cuisine Industriestrasse, Postfach, Zug Tél., Fax J.-.. ITH propos du contenu Veuillez noter Cette aide de planification ne doit pas être utilisée comme notice d installation! Les consignes

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Ballons d eau chaude électriques à circuit fermé Z.., AQ.., IND/IDE.., ID.., HR-N/HR-T.., STA.., HB..

Ballons d eau chaude électriques à circuit fermé Z.., AQ.., IND/IDE.., ID.., HR-N/HR-T.., STA.., HB.. Ballons d eau chaude électriques à circuit fermé Z.., AQ.., IND/IDE.., ID.., HR-N/HR-T.., STA.., HB.. Les ballons d eau chaude électriques à circuit fermé HAJDU sont créés pour fournir de l eau chaude

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Pompe à Chaleur de Piscine Modèles : PAC85N2 - PAC60N2 PAC35N2 Merci d avoir choisi la pompe à chaleur de piscine WINDO. Veuillez lire attentivement ce manuel d utilisation avant de

Plus en détail

Unité de ventilation HRU3BVN Double flux avec échangeur de chaleur

Unité de ventilation HRU3BVN Double flux avec échangeur de chaleur Double flux avec échangeur de chaleur Applications Le système «combiflow» de Codumé avec groupes de ventilation et de récupération de chaleur type HRU3BVN s adapte à de nombreux types de logements, aussi

Plus en détail

CHAUFFE EAU INSTANTANE EXTRA PLAT - ECRAN LED DJS DOCUMENTATION

CHAUFFE EAU INSTANTANE EXTRA PLAT - ECRAN LED DJS DOCUMENTATION CHAUFFE EAU INSTANTANE EXTRA PLAT - ECRAN LED DJS DOCUMENTATION DJS France Centre Paris Pleyel - 153 bd Anatole France - 93521 Saint-Denis Cedex 01 Tél : 01 83 64 66 59 / 06 77 55 85 38 - Fax : 01 83 64

Plus en détail

Notice pour le contrôle et le nettoyage de conduits de fumée

Notice pour le contrôle et le nettoyage de conduits de fumée Notice pour le contrôle et le nettoyage de conduits de fumée 1. De quoi s agit-il? Les conduits de fumée doivent présenter les ouvertures nécessaires au contrôle et au nettoyage. Les ventilateurs d extraction

Plus en détail

01.07 IND1-01. A lire attentivement et à conserver à titre d information VDE NOTICE D INSTALLATION

01.07 IND1-01. A lire attentivement et à conserver à titre d information VDE NOTICE D INSTALLATION 6 0.07 IND-0 A lire attentivement et à conserver à titre d information VDE F NOTICE D INSTALLATION A 6 m B x C x 80 X Y 69 8 8 5 6 Hauteur (m) max 4,5m 4m m m m 0 m 0 m OK 0 m 40 m 50 m Débit (l/min) 7

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Détecteur de mouvement 70 blanc 0831 02 Détecteur de mouvement 70 anthracite 0831 10 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Plus en détail

Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08

Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08 Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08 Table des matières 1 Remarques relatives à la documentation 4 2 Identification CE 4 3 Choix de l emplacement 4 4 Consignes de sécurité 4 5 Liste

Plus en détail

Boiler Elektro. Instructions de montage Page 2

Boiler Elektro. Instructions de montage Page 2 Boiler Elektro Instructions de montage Page Boiler Elektro (chauffe-eau électrique) Table des matières Symboles utilisés... 8 Modèle... 8 Instructions de montage 4 Instructions de montage Choix de l emplacement

Plus en détail

NOTICE SCV 4330 COLLECTION RADIATEUR SOUFFLANT SECHE-SERVIETTES SECHE-CHEVEUX / SECHE-MAINS 29738-08-10

NOTICE SCV 4330 COLLECTION RADIATEUR SOUFFLANT SECHE-SERVIETTES SECHE-CHEVEUX / SECHE-MAINS 29738-08-10 NOTICE SCV 4330 COLLECTION RADIATEUR SOUFFLANT SECHE-SERVIETTES SECHE-CHEVEUX / SECHE-MAINS Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil SUPRA. Nous espérons

Plus en détail

SP32 02-80M SP32 02-80E INFORMATIONS TECHNIQUES. Instructions de montage et de mise en service À l'usage des professionnels de la branche

SP32 02-80M SP32 02-80E INFORMATIONS TECHNIQUES. Instructions de montage et de mise en service À l'usage des professionnels de la branche INFORMATIONS TECHNIQUES Instructions de montage et de mise en service À l'usage des professionnels de la branche SP32 02-80M SP32 02-80E Caractéristiques techniques : ELECTRIQUES HYDRAULIQUES MECANIQUES

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

Plus en détail

Sonde de température ambiante

Sonde de température ambiante 1 749 1749P01 Symaro Sonde de température ambiante QAA2061 QAA2071 Sondes actives pour la mesure de la température ambiante Alimentation 24 V~ ou 13,5 35 V Sortie de signal 0...10 V ou 4 20 ma Domaines

Plus en détail

SC 3003 COLLECTION SOUFFLANT SÈCHE-SERVIETTES 29257-07-09

SC 3003 COLLECTION SOUFFLANT SÈCHE-SERVIETTES 29257-07-09 NOTICE SC 3003 COLLECTION SOUFFLANT SÈCHE-SERVIETTES 29257-07-09 Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil SUPRA. Nous espérons qu il vous donnera entière

Plus en détail

Ballon E.C.S. type 120/40

Ballon E.C.S. type 120/40 Notice technique Ballon E.C.S. type 120/40 Ballon E.C.S. type 120/40 Préparateur indépendant d eau chaude sanitaire (E.C.S.) à accumulation de hautes performances et de forte capacité. Ballon E.C.S. type

Plus en détail

Info produit concessionnaire Boiler Truma et Boiler Electrique. Mise à jour : juin 2014. Plus de confort en voyage

Info produit concessionnaire Boiler Truma et Boiler Electrique. Mise à jour : juin 2014. Plus de confort en voyage Info produit concessionnaire Boiler Truma et Mise à jour : juin 2014 Plus de confort en voyage Boiler Truma et De l eau chaude plus rapidement Qu il s agisse de prendre une douche, faire la vaisselle ou

Plus en détail

Notice de montage. Four vapeur combiné DGC 5080 XL DGC 5085 XL. fr-be. Veuillez impérativement lire le mode d'emploi

Notice de montage. Four vapeur combiné DGC 5080 XL DGC 5085 XL. fr-be. Veuillez impérativement lire le mode d'emploi Notice de montage Four vapeur combiné DGC 5080 XL DGC 5085 XL Veuillez impérativement lire le mode d'emploi fr-be et la notice de montage avant l'installation et/ou la mise en service. Vous vous protégerez

Plus en détail

Chaudière murale gaz condensation. Condens 7500 WT WBC 25C RD C75H N. Notice d utilisation 6 720 800 954 (2014/03) T30.43453.01

Chaudière murale gaz condensation. Condens 7500 WT WBC 25C RD C75H N. Notice d utilisation 6 720 800 954 (2014/03) T30.43453.01 Chaudière murale gaz condensation Condens 75 WT WBC 25C RD C75H N 6 72 8 954 (214/3) T3.43453.1 Notice d utilisation Madame, Monsieur, Vous avez choisi une chaudière murale gaz Condens 75 WT de type WBC

Plus en détail

Installation de la station FS36

Installation de la station FS36 Installation de la station FS36 Plancher sans chape CaleôSol, Mur Chauffant CaleôMur Introduction Le chauffage par le sol à base d'eau est dit à basse température, ce qui signifie que la température d'écoulement

Plus en détail

Le nec plus ultra en termes de centrales de traitement d air : combustion directe et combustion indirecte

Le nec plus ultra en termes de centrales de traitement d air : combustion directe et combustion indirecte KLIMAT Le nec plus ultra en termes de centrales de traitement d air : combustion directe et combustion indirecte Mark possède une série de centrales de traitement d air qui peuvent être utilisées dans

Plus en détail

Module Harmony SOMMAIRE

Module Harmony SOMMAIRE sd 201 1 NOTICE D'INSTALLATION ET D'EMPLOI Module Harmony SOMMAIRE page Présentation ------------------------------------------------ 3 Caractéristiques techniques ------------------------------ 3 Descriptif

Plus en détail

modèle elements / modèle elements (rlu)

modèle elements / modèle elements (rlu) modèle elements / modèle elements (rlu) Poêle-cheminée pour combustibles solides (bûches) Un raccordement multiple à la cheminée est autorisé. Ce poêle-cheminée n est pas un poêle à permanente! Désignation

Plus en détail

Ventilo-convecteur KL. Mural Plafonnier

Ventilo-convecteur KL. Mural Plafonnier Ventilo-convecteur KL Mural Plafonnier 1 Description Mural carrossé soufflage par le dessus 7 tailles de ventilo-convecteur pour des débits d air allant de 150 à 1077 m³/h, des puissances calorifiques

Plus en détail

Ventilateurs de toiture type CVD ECO-fan 2

Ventilateurs de toiture type CVD ECO-fan 2 Ventilateurs de toiture type CVD ECO-fan 2 Application es ventilateurs de toiture Codumé type CVDECO ont été essentiellement conçus pour des systèmes de ventilation mécanique individuels réglables pour

Plus en détail

ventilez chauffez votre eau CRÉDIT D IMPÔTS* vmc BBC + chauffe-eau thermodynamique sur air extrait aéraulix 2 facilité d intégration

ventilez chauffez votre eau CRÉDIT D IMPÔTS* vmc BBC + chauffe-eau thermodynamique sur air extrait aéraulix 2 facilité d intégration vmc BBC + chauffe-eau thermodynamique sur air extrait aéraulix Les P r o d u i t s facilité d intégration facilité d installation gains énergétiques renforcés : rendement stable quelle que soit la température

Plus en détail

JUSQU'A 75% D'ECONOMIE D'ENERGIE BALLON EAU CHAUDE SANITAIRE SUR POMPE A CHALEUR POUR DE VRAIES ECONOMIES D'ENERGIE

JUSQU'A 75% D'ECONOMIE D'ENERGIE BALLON EAU CHAUDE SANITAIRE SUR POMPE A CHALEUR POUR DE VRAIES ECONOMIES D'ENERGIE JUSQU'A 75% D'ECONOMIE D'ENERGIE BALLON EAU CHAUDE SANITAIRE SUR POMPE A CHALEUR POUR DE VRAIES ECONOMIES D'ENERGIE BALLON DE PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE PAR POMPE A CHALEUR ECOLOGIQUE La pompe à

Plus en détail

Une ère nouvelle pour les chaudières commence dès maintenant avec la chaudière Domotec A1

Une ère nouvelle pour les chaudières commence dès maintenant avec la chaudière Domotec A1 Des tuyaux pour les professionnels Domotec SA Aarburg Édition 16.19 07/2011 Une ère nouvelle pour les chaudières commence dès maintenant avec la chaudière Domotec A1 Encombrement au sol extrêmement réduit:

Plus en détail

A commande pneumatique Pince angulaire à 2 doigts Pince angulaire pour petites pièces. Couple de serrage 0.014 Nm

A commande pneumatique Pince angulaire à 2 doigts Pince angulaire pour petites pièces. Couple de serrage 0.014 Nm Tailles RHL 0 Poids 0.0085 kg Couple de serrage 0.014 Nm Angle d ouverture par mors 10 Poids de pièce recommandé 0.018 kg Exemple d application Unité de transfert pour petites pièces dans la production

Plus en détail

Kavent BA. Aération de façade décentralisée. Systèmes d aération de façade décentralisé Kavent BA discret mais efficace

Kavent BA. Aération de façade décentralisée. Systèmes d aération de façade décentralisé Kavent BA discret mais efficace Aération de façade décentralisée Objet de référence Immeuble de bureaux Obsidian, Zurich Systèmes d aération de façade décentralisé Kavent BA discret mais efficace Il suffit de regarder les façades d immeubles

Plus en détail

SAGITRACE SAPG/SAPGS/SAMT/SAMTS

SAGITRACE SAPG/SAPGS/SAMT/SAMTS Nature Il s agit d un système de chauffage électrique de faible puissance à poser le long d une canalisation sous le calorifuge ; il sert à réchauffer le tube pour le maintenir à une température minimale

Plus en détail

Zehnder ComfoFond-L Echangeur géothermique avec circuit fermé à eau glycolée

Zehnder ComfoFond-L Echangeur géothermique avec circuit fermé à eau glycolée Avantages Echangeur géothermique à utiliser en combinaison avec une unité de ventilation à récupération de chaleur (type ComfoD 350, 450 et 550 Luxe) Extrait l'énergie du sol au moyen d'un circuit enfoui

Plus en détail

1. Le système. 2. Éléments du système de ventilation. Texte de cahier des charges Zehnder ComfoAir XL 800

1. Le système. 2. Éléments du système de ventilation. Texte de cahier des charges Zehnder ComfoAir XL 800 Texte de cahier des charges Zehnder ComfoAir XL 800 1. Le système L'unité de ventilation est conçue pour l'application d'une ventilation équilibrée avec récupération de chaleur dans les grandes habitations

Plus en détail

KIT DE ROBINETTERIE TWIN, 50 MM, MODELE EQUERRE

KIT DE ROBINETTERIE TWIN, 50 MM, MODELE EQUERRE Accessoires Runtal KIT DE ROBINETTERIE TWIN, 50 MM, MODELE EQUERRE Robinetterie chromée pour systèmes monotubes et bitubes (cote de raccordement de 50 mm) avec insert de vanne préréglable. Tête thermostatique

Plus en détail

ORG. Exemple d application. Pinces spéciales Pince pour montage de joints toriques. Poids 1.35 kg

ORG. Exemple d application. Pinces spéciales Pince pour montage de joints toriques. Poids 1.35 kg Tailles 85 Poids 1.35 kg Diamètre de joint pour montage extérieur env. Ø5 mm.. Ø160 mm Diamètre de joint pour montage intérieur env. Ø10 mm.. Ø120 mm Exemple d application Automate de montage intérieur

Plus en détail

Laddomat 21-60 Kit de chargement

Laddomat 21-60 Kit de chargement Laddomat 21-60 Kit de chargement Laddomat 21 a pour fonction de... Guide d utilisation et d installation... lors du chauffage, permettre à la chaudière de rapidement atteindre la température de service....

Plus en détail

GARANTIE 2 ANS SOMMAIRE. Sèche-serviettes élèctrique à fluide caloporteur Modèle VOM5400001

GARANTIE 2 ANS SOMMAIRE. Sèche-serviettes élèctrique à fluide caloporteur Modèle VOM5400001 MILA Sèche-serviettes élèctrique à fluide caloporteur Modèle VOM5400001 GARANTIE 2 ANS SOMMAIRE I- AVERTISSEMENTS II- CARACTERISTIQUES III- INSTALLATION ELECTRIQUE IV - INSTRUCTIONS DE MONTAGE V- UTILISATION

Plus en détail

Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030

Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030 Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030 Sommaire 1. Indications générales 2. Indications liées à la sécurité 3. Transport et installation 4. Utilisation 5. Nettoyage 6.

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

100 & 150 LITRES LE SEUL CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE MURAL À VENTOUSE CONCENTRIQUE

100 & 150 LITRES LE SEUL CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE MURAL À VENTOUSE CONCENTRIQUE LE SEUL CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE MURAL À VENTOUSE CONCENTRIQUE 100 & 150 LITRES SILENCIEUX JUSQU À 70 % D ÉCONOMIE D ÉNERGIE LA SOLUTION EAU CHAUDE SANITAIRE RT 2012 À LA PLACE DU CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE

Plus en détail

FICHE PRATIQUE / JE PRÉPARE Disponible sur www.legrand.be. et les circuits d éclairage

FICHE PRATIQUE / JE PRÉPARE Disponible sur www.legrand.be. et les circuits d éclairage Le R.G.I.E. et les circuits d éclairage L éclairage de votre logement est le premier élément de votre installation électrique n Les circuits Un circuit d éclairage est câblé en fils de 1,5 mm 2 et protégé

Plus en détail

9. Chauffe-eau thermodynamique

9. Chauffe-eau thermodynamique 9. remeha.be 298 9. Remeha Azorra 300 Remeha Azorra 200E, 300E, 300EH 300 Exemples chiffrés Remeha Azorra 302 Remeha Azorra 200E, 300E, 300EH accessoires 305 Remeha Azorra Go 307 Remeha Azorra Go BWP 180E,

Plus en détail

Zehnder ComfoAir 200. Ventilation double flux haute performance. Ed.a. radiofréquences RFZ (3 vitesses + survitesse minutée réglable)

Zehnder ComfoAir 200. Ventilation double flux haute performance. Ed.a. radiofréquences RFZ (3 vitesses + survitesse minutée réglable) Version 07/2014 9 Unité de commande ComfoSense radiofréquences RFZ (3 vitesses + survitesse minutée réglable) électronique ComfoSense, inclus sur les versions Luxe. Fonctionnalités du ComfoSense : 4 vitesses,

Plus en détail

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP 1 Table des matières Contenu de la livraison Page 2 Introduction Page 3 Préparation Page 4 Lieu d'installation Page 5 Instructions de montage Page 6 Indications

Plus en détail

L hygromètre pour air ambiant indique de façon très compréhensible les valeurs optimales relatives

L hygromètre pour air ambiant indique de façon très compréhensible les valeurs optimales relatives Vivre sainement avec un hygromètre pour air ambiant. L hygromètre pour air ambiant indique de façon très compréhensible les valeurs optimales relatives au climat et ce en fonction de la saison et de la

Plus en détail

MANUEL OLYMPIA INSERT

MANUEL OLYMPIA INSERT MANUEL OLYMPIA INSERT 1. GÉNÉRAL L installation doit se faire selon les règles et normes Européennes EN 13229 et selon les indications suivantes; la sécurité et le bon fonctionnement en dépendent. En cas

Plus en détail

Volcane II Récupérateur de Chaleur Notice d Installation d Utilisation de Maintenance

Volcane II Récupérateur de Chaleur Notice d Installation d Utilisation de Maintenance NT 1166 C 1 /16 20/11/2008 MANUEL D INSTALLATION NORMES DE SECURITE ET MARQUAGE CE Nos techniciens sont régulièrement engagés dans la recherche et le développement de produits de plus en plus efficace

Plus en détail

Servomoteurs électriques

Servomoteurs électriques 4 508 Servomoteurs électriques pour vannes à course rotative, angle de rotation 90 SQK34.00 SQK84.00 SQK34.00 tension d'alimentation 230 V~ SQK84.00 tension d'alimentation 24 V~ Signal de commande 3 points

Plus en détail

Olio Condens 1500 F/FM FBOC 25H E FBOC 20C E T80 FBOC 30C E T100

Olio Condens 1500 F/FM FBOC 25H E FBOC 20C E T80 FBOC 30C E T100 Chaudière sol fioul condensation Olio Condens 1500 F/FM FBOC 25H E FBOC 20C E T80 FBOC 30C E T100 Notice d utilisation 6 720 801 509 (2015/06) Madame, Monsieur, Vous avez choisi une chaufferie complète

Plus en détail

Moteur pour volets roulants RolTop

Moteur pour volets roulants RolTop FR Moteur pour volets roulants RolTop Conservez ces instructions! Après avoir installé le moteur, veuillez accrocher les présentes présentes instructions de montage au câble à l attention de l électricien.

Plus en détail

Infos produit pour revendeurs Système de climatisation de toit Aventa. Edition avril 2013. Plus de confort en voyage

Infos produit pour revendeurs Système de climatisation de toit Aventa. Edition avril 2013. Plus de confort en voyage Infos produit pour revendeurs Système de climatisation de toit Aventa Edition avril 2013 Plus de confort en voyage Systèmes de climatisation de toit Aventa Aventa comfort la vedette des systèmes de climatisation

Plus en détail

Ventilateurs centrifuges pour cuisines collectives non classées et nombreux autres domaines d application. Ventilateurs centrifuges MegaBox

Ventilateurs centrifuges pour cuisines collectives non classées et nombreux autres domaines d application. Ventilateurs centrifuges MegaBox Ventilateurs centrifuges Points forts de la gamme Ventilateur centrifuge insonorisé Groupe moto-turbine monté sur porte avec charnières pour un nettoyage et un entretien facilités Moteur à vitesse variable,

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2 Grilles acoustiques Type NL //F/ Sommaire Description Description Exécutions Dimensions et poids Constructions modulaires Options Installation 5 Données techniques, type NL Données techniques type, NL

Plus en détail

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN UNITÉ CLIMATISÉE HORIZONTALE EHW 518, 725, 830, 1036, 1042, 1250, 1657, 2069, 2476, 3097, 35110 SOMMAIRE Consignes de Sécurité... 3 Réception de l

Plus en détail

Aide de planification pour machines à laver et sèche-linge pour immeubles collectifs et petite industrie

Aide de planification pour machines à laver et sèche-linge pour immeubles collectifs et petite industrie pour machines à laver et sèche-linge pour immeubles collectifs et petite industrie 0 Industriestrasse, Postfach, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J00.0-.0.0 ITH A propos du contenu Veuillez noter Cette aide de planification

Plus en détail

BEWIND B200 et B260 NOTICE D INSTALLATION NOTICE D UTILISATION

BEWIND B200 et B260 NOTICE D INSTALLATION NOTICE D UTILISATION BEWIND B200 et B260 NOTICE D INSTALLATION NOTICE D UTILISATION Caractéristiques techniques Type d'unité Puissance calorifique restituée (W) Puissance absorbée (W) Puissance absorbée avec appoint (W) Résistance

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION MULTIWIND 5.3KW PAGE 1

NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION MULTIWIND 5.3KW PAGE 1 MULTIWIND Réversible 5,3 kw Notice d installation et d utilisation NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION MULTIWIND 5.3KW PAGE 1 Vous venez d acquérir pour votre plus grand confort un climatiseur MULTIWIND

Plus en détail

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http://

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http:// 2.0. Ballon de stockage : Capacité : L Lien vers la documentation technique : http:// Retrouver les caractéristiques techniques complètes (performances énergétiques et niveau d isolation, recommandation

Plus en détail

INFORMATION TECHNIQUE - HRV 501 VMC double flux avec échangeur thermique rotatif et transfert d humidité

INFORMATION TECHNIQUE - HRV 501 VMC double flux avec échangeur thermique rotatif et transfert d humidité INFORMATION TECHNIQUE - HRV 501 VMC double flux avec échangeur thermique rotatif et transfert d humidité HRV 501 1 Description générale 3 2 Caractéristiques techniques 5 3 Accessoires 7 Sous réserve de

Plus en détail

Réussir votre circuit électrique apparent Moulure Plinthe Goulotte

Réussir votre circuit électrique apparent Moulure Plinthe Goulotte Réussir votre circuit électrique apparent Moulure Plinthe Goulotte DES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! Les précautions Pour installer votre tableau électrique en toute sécurité : Couper le courant avant

Plus en détail

Exemple d application

Exemple d application Tailles 801.. 9010 Poids 0.036 kg.. 1.10 kg Force de serrage 13 N.. 460 N Course par doigt 2.5 mm.. 40 mm Poids de pièce recommandé 0.065 kg.. 2.30 kg Exemple d application Station de transfert avec réorientation

Plus en détail

Pompes à chaleur Domotec ROTEX pour chauffer à l aide de l air et du soleil

Pompes à chaleur Domotec ROTEX pour chauffer à l aide de l air et du soleil Des tuyaux pour les professionnels Domotec SA Aarburg Édition 16.23 08/2012 Pompes à chaleur Domotec ROTEX pour chauffer à l aide de l air et du soleil L énergie est un bien de plus en plus précieux et

Plus en détail

Attention pensez à vérifier votre colis.

Attention pensez à vérifier votre colis. Attention pensez à vérifier votre colis. Notice d installation et d utilisation Version verticale horizontale Lire la notice avant le montage de l appareil. Le radiateur doit être installé par une personne

Plus en détail

ANK. Cabine à double paroi. Systèmes d armoires en aluminium. Sur mesure. Robuste. Juxtaposable

ANK. Cabine à double paroi. Systèmes d armoires en aluminium. Sur mesure. Robuste. Juxtaposable ANK Cabine à double paroi Systèmes d armoires en aluminium Robuste Juxtaposable Sur mesure ANK Solide comme un roc L armoire sûre offrant une protection maximale Deux protections valent mieux qu une. Cette

Plus en détail

Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation

Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation GmbH & Co. KG Régulation SAS Fiche technique 907020 Page 1/7 Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation Pour la mesure de l humidité relative de l air

Plus en détail

CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE

CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE EPS - 3,5 EPS - 4,4 EPS - 5,5R Lire et suivre attentivement les instructions d installation et d utilisation afin d assurer un fonctionnement et une durée de vie optimales

Plus en détail

Mode d emploi Mini vitrine réfrigérée Modèle SC 70 Ref. n 330-1000

Mode d emploi Mini vitrine réfrigérée Modèle SC 70 Ref. n 330-1000 Mode d emploi Mini vitrine réfrigérée Modèle SC 70 Ref. n 330-1000 Sommaire 1. Notice explicative générale 2. Pièces détachées 3. Transport, installation et indications de sécurité 4. Réglage de température

Plus en détail

Sondes de température à plongeur

Sondes de température à plongeur 1 782 1782P01 Symaro Sondes de température à plongeur QAE2164... QAE2174... Sondes actives pour la mesure de la température de l'eau dans les canalisations et réservoirs Alimentation 24 V~ ou 13,5...35

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

N/P 0533163_G. Certifié par la NSF. Viandes froides / Viande / Fruits et légumes frais. Juillet 2014. Notice technique pour comptoir réfrigéré

N/P 0533163_G. Certifié par la NSF. Viandes froides / Viande / Fruits et légumes frais. Juillet 2014. Notice technique pour comptoir réfrigéré Excel Viandes froides / Viande / Fruits et légumes frais Notice technique pour comptoir réfrigéré N/P 0533163_G Certifié par la NSF B A D Juillet 2014 C Nous nous réservons le droit de modifier ou de réviser

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

La chaleur du bien être à tarif réduit

La chaleur du bien être à tarif réduit La chaleur du bien être à tarif réduit Appareils de chauffage électrique à accumulation de chaleur Description Utilisation Installation Modèles: 3700, 4700, 5700, 6700 3800, 4800, 5800 3600, 4600, 5600,

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION F MANUEL D INSTALLATION - La présence de bruits, de vibrations excessives et de fuites d eau peut être le résultat d une installation incorrecte. - Ne déplacer jamais la machine en la tenant par le plan

Plus en détail

TECNOLUX CR-48B. Mode d emploi

TECNOLUX CR-48B. Mode d emploi TECNOLUX CR-48B Mode d emploi REFRIGERATEUR SEMI CONDUCTEUR MODE D EMPLOI PRECAUTIONS DE SECURITE Lisez toutes les instructions avant d utiliser cet appareil. Appliquez toujours les précautions de sécurité

Plus en détail

RADIATEUR SOUFFLANT MOBILE OU MURAL POUR SALLE DE BAINS

RADIATEUR SOUFFLANT MOBILE OU MURAL POUR SALLE DE BAINS 01-03 - 05-06 - 10-25 RADIATEUR SOUFFLANT MOBILE OU MURAL POUR SALLE DE BAINS PLANEO 10 PLANEO 01/03/05/06/25 www.supra.fr 31873-05-11 31873-PLANEO.indd 1 06/06/2011 11:09:03 SOMMAIRE Introduction...p.

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION EM SAFE

MANUEL D UTILISATION EM SAFE MANUEL D UTILISATION EM SAFE 1 SOMMAIRE Page Informations du Fabricant 3 Avertissements 4 Evaluation des Risques et Marquage 5 Sécurité et Moyens de Protection 6-7 Disposition de Garantie 8 Dimensions

Plus en détail

ETNO WALL SECHE-SERVIETTES SOUFFLANT. www.supra.fr 38825-01-15

ETNO WALL SECHE-SERVIETTES SOUFFLANT. www.supra.fr 38825-01-15 SECHE-SERVIETTES SOUFFLANT www.supra.fr 38825-01-15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ETNO WALL L appareil doit être installé en respectant les règles nationales d installation électrique (définies par la norme NF

Plus en détail

GROUPEDEFROID. Série

GROUPEDEFROID. Série GROUPEDEFROID Série SOMMAIRE : PREFACE.. PAGE 2 ICE 400.PAGE 3 ICE 800.PAGE 15 ICE 1200.. PAGE 27 ICE 2000 PAGE 39 ICE 3000 PAGE 53 CONDITIONS DE LA GARANTIE...PAGE 67 PREFACE.. Félicitations pour l achat

Plus en détail

WESCO VENTILATEURS EXTERNES ET RÉGULATEURS N 06

WESCO VENTILATEURS EXTERNES ET RÉGULATEURS N 06 WESCO VENTILATEURS EXTERNES ET RÉGULATEURS N 06 118 Pages Ventilateur mural EDM 120 Ventilateur axial SP 121 NOUVEAUTÉ Ventilateur encastrable ASE (insonorisé, pour circuit fermé) Ventilateur centrifuge

Plus en détail

TECHNIQUE DU FROID ET DU CONDITIONNEMENT DE L AIR. Séance : Les systèmes de climatisation Date :

TECHNIQUE DU FROID ET DU CONDITIONNEMENT DE L AIR. Séance : Les systèmes de climatisation Date : TECHNIQUE DU FROID ET DU CONDITIONNEMENT DE L AIR Tâche T4.2 : Mise en service des installations Compétence C1.2 : Classer, interpréter, analyser Thème : S5 : Technologie des installations frigorifiques

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN POUR CHAUDIERE MODULANTE AVEC BRULEUR GAZ EQUIPE POUR DU GAZ NATUREL

NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN POUR CHAUDIERE MODULANTE AVEC BRULEUR GAZ EQUIPE POUR DU GAZ NATUREL MODULONOX NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN POUR CHAUDIERE MODULANTE AVEC BRULEUR GAZ EQUIPE POUR DU GAZ NATUREL Type : B23 Catégorie : I 2Esi Pays destinataire : FR Appareil conforme aux directives

Plus en détail

Ventilation double flux. vmc double flux DFX

Ventilation double flux. vmc double flux DFX Ventilation double flux vmc double flux DFX Sommaire 1. Informations générales... 3 2. Consigne de sécurité... 4 3. Dimensions... 5 4. Caractéristiques techniques... 5 5. Installation... 5.1 Contrôle à

Plus en détail

BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC

BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC Fiche de Données Techniques BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC Répond à tous les besoins d étalonnage, de vérification et d ajustage Etalonnage sur site ou en laboratoire Mesure précise et sans dérive

Plus en détail

4 Meubles de rangement

4 Meubles de rangement Notre système d agencement de laboratoire SCALA vous offre un maximum de choix au niveau des variantes de rangement pour un accès rapide et un stockage sûr. Tous les espaces de rangement peuvent être équipés

Plus en détail

Détecteurs de condensation

Détecteurs de condensation Détecteurs de condensation pour la régulation de plafonds refroidisseurs JOLA SARL 14 rue du Progrès 93230 Romainville France Tél. +33 (0)1 48 70 01 30 Fax +33 (0)1 48 70 84 44 www.jola.fr F-1 51-1-0 Ces

Plus en détail

Cahier des charges pour encastrement de coffrets de branchement et pose de fourreaux en domaine privé des utilisateurs

Cahier des charges pour encastrement de coffrets de branchement et pose de fourreaux en domaine privé des utilisateurs Mise à jour le 28 janvier 2015 Cahier des charges pour encastrement de coffrets de branchement et pose de fourreaux en domaine privé des utilisateurs Résumé : Ces fiches doivent permettre à nos clients

Plus en détail

Chauffage radiant électrique Heatstrip

Chauffage radiant électrique Heatstrip Chauffage radiant électrique Heatstrip Le Heatstrip Le Heatstrip est un chauffage radiant à forte intensité qui est la solution efficace et rentable pour un chauffage en extérieur tout comme en intérieur.

Plus en détail

CAHIER DES CHARGES FUTURAN F920

CAHIER DES CHARGES FUTURAN F920 Installation de chantier CAHIER DES CHARGES FUTURAN F920 1 Destinataires Les chauffagistes, les ventilistes & les plombiers professionnels 2 La chambre technique a. Le local accueillant le système FUTURAN

Plus en détail

Instructions de montage Page 26. Armoire de mise en température des vins 7083 033-00 UWT 1672 / UWK 1752

Instructions de montage Page 26. Armoire de mise en température des vins 7083 033-00 UWT 1672 / UWK 1752 Instructions de montage Page 26 Armoire de mise en température des vins F 7083 033-00 UWT 1672 / UWK 1752 Accessoires fournis Montage du filtre anti-poussière Le filtre fourni empêche la poussière d'encrasser

Plus en détail

Courant de service max. (A)

Courant de service max. (A) Descriptif et prix N ART. PV (CHF) Hors Taxes NIBE F1155 est une pompe à chaleur intelligente équipée du système Inverter pour le contrôle du compresseur et de pompes de circulation vitesse variable. Convient

Plus en détail

DÉSHUMIDIFICATEURS DE PISCINE

DÉSHUMIDIFICATEURS DE PISCINE DÉSHUMIDIFICATEURS DE PISCINE Déshumidificateurs de piscine Un climat intérieur économique en zone de piscine et de détente 1-2015 Des systèmes de qualité DÉSHUMIDIFICATEURS DE PISCINE Série SLE Le déshumidificateur

Plus en détail

DOCUMENT D INFORMATION UF PVC COMPOSITES

DOCUMENT D INFORMATION UF PVC COMPOSITES DOCUMENT D INFORMATION UF PVC COMPOSITES GUIDE POUR LA PRESCRIPTION DES ENTRÉES D AIR SUR MENUISERIES PVC DANS L HABITAT SYNDICAT NATIONAL DE LA MENUISERIE PVC COMPOSITES 7-9, rue la Pérouse - 75784 PARIS

Plus en détail

Avec Buderus, la nouvelle «norme européenne d efficience énergétique» est très simple.

Avec Buderus, la nouvelle «norme européenne d efficience énergétique» est très simple. Norme européenne d efficience énergétique Avec Buderus, la nouvelle «norme européenne d efficience énergétique» est très simple. La chaleur est notre élément Label de produit Label de système 2 3 Aperçu

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION ASPIRATEUR SANS SAC COMPACT REF ZW1011S23010 Puissance NOM. : 1000W / Puissance MAX. : 1200W / 220-240V 50hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION

Plus en détail

M a c h i n e s. Sommaire de déboucheurs

M a c h i n e s. Sommaire de déboucheurs M a c h i n e s Sommaire de déboucheurs Moteur électrique de haute performance Parfaite qualité de flexible avec gaine Riocore Système d accouplement carré fiable Transporteur automatique Tambours fermés

Plus en détail

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Page 1/4 PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Caractéristiques : Différentiel de commutation fermé Kit de fixation sur gaine inclus Avantages Point de commutation réglable facilement avec échelle

Plus en détail