zanzariera per porte - finestre Moustiquaires pour portes et fenêtres

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "zanzariera per porte - finestre Moustiquaires pour portes et fenêtres"

Transcription

1 zanzariera per porte - finestre Moustiquaires pour portes et fenêtres

2 ZANZAR SISTEM si congratula con lei per l acquisto della zanzariera Plissè. Questa guida le consentirà di apprezzare i vantaggi di questa zanzariera e l aiuterà ad orientarsi nelle fasi di installazione e manutenzione. L azienda si riserva di apportare modifiche parziali o totali al prodotto senza preavviso declinando ogni responsabilità su eventuali dati inesatti. Questo manuale è di proprietà della ZANZAR SISTEM S.p.A. E severamente vietata la riproduzione anche parziale, senza nostra autorizzazione. La société tient à vous féliciter pour l achat de la moustiquaire Plissè. Cette notice vous permettra d apprécier les avantages de cette moustiquaire et vous aidera dans l installation et l entretien. La société se réserve le droit d apporter des modifications partielles ou totales au produit sans préavis, en déclinant toute responsabilité pour données incorrectes. Ce manuel est propriété de ZANZAR SISTEM Spa. La reproduction, même partielle, est interdite sans notre autorisation.

3 Il manuale è diviso in due sezioni: la prima è dedicata all installazione, la seconda alla manutenzione Installazione 1 anta pag Installazione 2 ante a seguire 12 Installazione 2/4 ante 13 3 Manutenzione ordinaria pag Manutenzione straordinaria 21 Le manuel est divisé en deux parties: La première concerne le montage et la deuxième l entretien. Installation 1 vantail page 5-11 Installation 2 vantaux fermeture latérale 12 Installation 2/4 vantaux 13 Entretien général page Entretien exceptionnel 21 installazione installation manutenzione entretien

4 sez. orizzontale section horizontale 4 1 anta 1 vantail sez. verticale SEC. VERTICALE 2 ante a seguire 2 vtx fermeture latérale

5 5 2 vantaux fermeture centrale 4 vantaux installazione installation

6 6 Operazione da fare solo per Plissè in moduli - Misurazione del vano porta-finestra H Étapes dans le travail qu il faut effectuer seulement dans l exécution «Plissé kit». - Déterminer les dimensions vide lumière de la porte ou de la fenêtre. L

7 7 Lavorazioni valide solo per la Plissé in moduli: Taglio profilo compensatore superiore (A). Taglio profilo di chiusura magnetico (B). Taglio del profilo guida a pavimento (C). Étapes dans le travail qu il faut effectuer seulement dans l exécution «Plissé kit». - Couper le profil de compensation d en haut (A) - Couper le profil de fermeture avec bande magnétique (B) - Couper le profil de la guide au sol (C) A L - 4 mm B L H H - 60 mm C L - 5 mm installazione installation

8 8 - Applicare le cuffie laterali al profilo compensatore (A) - Montare il profilo nella parte superiore del vano (B) - Monter les bouchons aux deux extrémités du profil de compensation supérieur (A). - Fixer le profil de compensation dans la niche en haut de la porte ou de la fenêtre (B) A B

9 9 - Inserire la zanzariera nel vano, facendo attenzione alla etichetta UPSIDE (A). - Posizionare la zanzariera perpendicolarmente al pavimento e parallelo agli stipiti (B). - Togliere la protezione all adesivo delle clips (B). A B H - Mettre la plissé dans le chambranle de la porte ou de la fenêtre, en faisant attention à l étiquette UPSIDE (A). - Positionner la plissé perpendiculairement au sol et parallèlement au chambranle (B). - détacher la feuille de protection du ruban adhésif derrière les clips (B). L installazione installation

10 10 - Fissare le clips d ancoraggio della zanzariera allo stipite. - Enlever le plissé des clips déjà attachés et fixer les clips avec des vis. OPTIONAL Kit di compensazione (Ideale per stipiti storti) compensateur lateral (fixation sur murs irreguliers) Fissare il kit (profilo di chiusura+clips) allo stipite prima di agganciare la zanzariera Fixer le kit (profil de fermeture + clips) au chambranle avant d accrocher la moustiquaire.

11 11 - Applicare la guida a terra (A). - Fissaggio il profilo di chiusura magnetico (B). A B - Monter la guide au sol (A). - Attacher le profil de fermeture avec bande magnétique dans la niche de la porte ou de la fenêtre (B). installazione installation

12 12 Installazione della maniglia Instruction montage poignée plissée 1. Posizionare l aggancio della maniglia nella cava della barra di scorrimento ad altezza desiderata 1. Mettre la poignée dans la rainure à la hauteur désirée. 2. Forare negli appositi alloggi 2. Percer des trous dans le logement spécial 3. Bloccare l aggancio della maniglia con le viti in dotazione 3. Fixer la poignée avec les vis ci-joint. 4. Inserire la maniglia sull aggancio 4.Insérer la poignée sur le couplage N.B. Non montare mai la maniglietta in posizione di allineamento di un cordino, in quanto le viti potrebbero danneggiare il cordino. Ne jamais monter la poignée à la même position d une corde, comme les vis peuvent endommager la corde.

13 13 Installazione della versione a 2 ante a seguire - Per installare la Plissè 2 ante a seguire, le operazioni di montaggio vanno fatte nello stesso modo dell anta singola, (pag.5-11) con l eccezione che i blocchi zanzariera sono 2 e vanno agganciate l una all altra. Installation plissé 2 vantaux fermeture latérale - Le montage et l emploi correspond à la variante avec 1 vantail (pag. 5-11); seule exception: les deux éléments de la plissé doivent être assemblés l un à l autre. installazione installation

14 14 Installazione della versione a 2/4 ante - Per installare la Plissè 2/4 ante, le operazioni di montaggio vanno fatte nello stesso modo dell anta singola (pag.5-11) con l eccezione che i blocchi zanzariera sono 2/4 e vanno posizionati l uno fronte all altro (A). A - Fissaggio dello stop centrale (B). Installation plissé 2/4 vantaux - Le montage et l emploi correspond à la variante avec 1 battant (pages 5-11) Seule exception: Quand il y a deux ou quatre parties, elles doivent être positionnées chaque fois à gauche et à droite (A). - Mécanisme de serrure centrale (B). B

15 15 OPTIONAL en option OPTIONAL en option OPTIONAL en option Kit incasso Plissè 50 KIT EMBOITEMENT 50 Kit incasso Plissè + guida tapparella Kit EMBOITEMENT 78 + glissière volet roulant Kit incasso Plissè 40 KIT EMBOITEMENT installazione installation

16 16 - chiudere la zanzariera in presenza di vento molto forte. - La zanzariera Plissè staccandola dal vano si può pulire facilmente in una comune vasca utilizzando acqua e sapone (sia per la rete, sia per i cingoli). - I cingoli possono essere lubrificati con spray siliconico. - Evitare l uso di olii o grassi. - Fermer le plissé quand il y a beaucoup de vent. - Enlever le plissé du support et nettoyer les profils, la toile et la chaîne avec de l eau et du détergeant. - la chaîne peut être lubrifiée avec un spray silicone H - N utiliser en aucun cas des huiles ou des graisses pour lubrifier. L spray siliconico spray silicone

17 17 - Se i cingoli si staccano, è possibile agganciarli in quanto sono elementi connessi tra loro. Si les chenilles se détachent, on peut l assembler de nouveau puisque la chaîne est composée de pièces identiques. manutenzione entretien

18 18 A B Se è difficile azionare la zanzariera, le cause possono essere di due tipi: la tensione dei cordini non omogenea o la guida a terra può essere sporca. Verifica della tensione dei cordini (A). Staccare dal maniglione il supporto del magnete, si accede così ai terminali di regolazione dei cordini superiori ed inferiori di colore giallo (B). Per la regolazione dei cordini superiori agire sui regolatori superiori, svitando la vite e spostando la stessa in basso se si vuole dare più tensione ai cordini, in alto per il contrario (C). Bloccare la vite a operazione conclusa. C La regolazione dei cordini inferiori è gestita dai regolatori inferiori, agire come sopra; con la differenza che, per tendere i cordini bisogna spostare la vite in alto e viceversa (D). Pulizia della guida a terra: rimuovere il blocco zanzariera dal vano; pulire la guida a terra con il semplice aiuto di una scopa (E).

19 19 D E S il est difficile de manœuvrer la plissé il peut y avoir deux causes: les cordes ne sont plus tendus de façon homogène ou la guide au sol est sale. - vérifier la tension des cordes (A). - enlever le profil de guidage de la bande magnétique du profil coulissant. On trouve ainsi les règle-cordes jaunes supérieures et inférieures (B). Pour changer la tension des cordes supérieures, dévisser les vis en haut. En tirant la vis vers le bas, la tension des cordes augmente, en la tirant vers le haut la tension se réduit. Après avoir terminée, serrer les vis (C). - Pour changer la tension des cordes inférieures, agir comme décrit cidessus, en tenant compte que pour augmenter la tension il faur tirer les vis vers le haut (D). - pour nettoyer la guide au sol, enlever la moustiquaire et nettoyer avec une balayette (E). manutenzione manutenzione maintenance entretien

20 La zanzariere Plissè può essere montata in vani con stipiti non paralleli; è sufficiente eseguire poche operazioni per posizionarla nel modo desiderato: - Asportato dal maniglione il supporto porta magnete (A). - Allentare la vite del terminale di colore bianco che si trova all interno di esso, si inclina il maniglione nella posizione desiderata (B). Dopo l operazione bloccare nuovamente la vite. 20

21 21 A B La moustiquaire plissé peut être montée facilement dans des niches de portes et de fenêtres pas parallèles. il suffit d exécuter quelques operations pour la positionner comme souhaité: - détacher la bande magnétique du profil coulissant (A). - à l intérieur se trouve une vis blanche qui, en tournant, permet de faire basculer le plissé dans la direction désirée, puis serrez la vis (B). manutenzione entretien

22 22 E possibile sostituire qualsiasi componente della zanzariera Plissè rivolgendosi ai centri di assistenza specializzati, o alla ZANZAR SISTEM S.p.A. Il y a la possibilité d obtenir chaque pièce détachée du produit plissé en remplacement. Pour cela, nous vous prions de contacter les centres spécialisés ou Zanzar Sistem spa.

23

24 l évolution de la moustiquaire partenaire Mod Pl rev. D del 03/12/2007 ZANZAR SISTEM S.p.A. Corso Europa z.i Grottaglie (Ta) Italy tel Fax

I s t r u z i o n i d i

I s t r u z i o n i d i I s t r u z i o n i d i montaggio I n s t r u c t i o n s de montage LORICA A N TA S C O R R E V O L E A SCOMPARSA TELESCOPICA VA N TA I L C O U L I S S A N T E S C A M O TA B L E T E L E S C O P I Q U

Plus en détail

I/F HP301A. Sirena interna Sirene intérieure. Manuale di Installazione Manuel d'installation IS2027-AG

I/F HP301A. Sirena interna Sirene intérieure. Manuale di Installazione Manuel d'installation IS2027-AG IS2027-AG Manuale di Installazione Manuel d'installation Sirena interna Sirene intérieure I/F CARATTERISTICHE GENERALI La sirena si presenta sotto forma di un contenitore metallico diviso in 2 parti: il

Plus en détail

www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com

www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com La Firma Affascinato da sempre dal mondo dei metalli nobili e delle pietre preziose, Mauro Zala infonde queste sue passioni nella produzione di gioielli artigianali

Plus en détail

PLASTIC SPRAYING MACHINES CREPISSEUSES

PLASTIC SPRAYING MACHINES CREPISSEUSES PLASTIC SPRAYING MACHINES CREPISSEUSES amadio@officinevillalta.it www.officinevillalta.it INTONACATRICI / PLASTER SPRAYER MACHINES / CREPISSEUSES MODELLO / MODEL / MODELE P-11 monofase P-11 single-phase

Plus en détail

Manuel de montage Volet roulant VR 60

Manuel de montage Volet roulant VR 60 F E R M E T U R E C O U P E - F E U Manuel de montage Volet roulant VR 60 Installation intérieure www.flema.be 2015 Table des matières 1 Mesures 4 2 Installation encadrement 5 3 Placement des guides verticaux

Plus en détail

Enroulement INT. Ouvrez le carton d emballage à l aide d une paire de ciseaux. Vérifiez si tous les éléments sont présents. www.gefradis.

Enroulement INT. Ouvrez le carton d emballage à l aide d une paire de ciseaux. Vérifiez si tous les éléments sont présents. www.gefradis. NOTICE DE MONTAGE Volet roulant de rénovation Manoeuvre par sangle, treuil, moteur et tirage direct Les pièces Types de pose Pose en tableau Pose en façade 2 personnes pour le montage Les outils Enroulement

Plus en détail

Guide d utilisation RLA176X. Récupération des séquences d images enregistrées. Guida all uso RLA175X, RLA176X

Guide d utilisation RLA176X. Récupération des séquences d images enregistrées. Guida all uso RLA175X, RLA176X FR p. 2 IT p. 4 Guide d utilisation RLA176X Récupération des séquences d images enregistrées Guida all uso RLA175X, RLA176X Recupero delle sequenze di immagini registrate RLA175X RLA176X spécial animaux

Plus en détail

LIVRET DOUBLE DIPLÔME

LIVRET DOUBLE DIPLÔME LIVRET DOUBLE DIPLÔME MASTER LANGUES ET CULTURES EUROPÉENNES CORSO DI LAUREA MAGISTRALE LINGUE E LETTERATURE MODERNE EUROPEE E AMERICANE «PARCOURS FRANCO-ITALIENVERCELLI» 2012-2013 Informations pratiques

Plus en détail

blindacciaio extrait du catalogue général

blindacciaio extrait du catalogue général blindacciaio Secco Sistemi è un marchio italiano leader nella produzione di sistemi per serramenti e facciate in acciaio zincato, acciaio inox, acciaio corten e ottone. Ogni anno, 2 milioni di metri lineari

Plus en détail

QUOI DE NEUF 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO ANNO 18 N 36 INVERNO 2015/16 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA

QUOI DE NEUF 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO ANNO 18 N 36 INVERNO 2015/16 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA ANNO 18 N 36 INVERNO 2015/16 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA SPED. A. P. D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO QUOI DE NEUF AUTOUR DU FEU? 134 images images 135 Lo chalet

Plus en détail

Instructions de montage GS-110

Instructions de montage GS-110 Instructions de montage GS-110 Instructions de montage GS-110 Instructions de montage GS-110 Instructions de montage GS-110 Instructions de montage GS-110 88-4-0101c_00 Outils et éléments de fixation Supports

Plus en détail

KIT. crochet plat Adagio frein pour ressort Brosse de sécurité accrochage rapide clic clac

KIT. crochet plat Adagio frein pour ressort Brosse de sécurité accrochage rapide clic clac jumbo 32 LIGNE Enroulable BRICOLAGE COULEURS 001 blanc 9010 002 blanc casse 1013 003 8017 021 douglas 022 renolit 027 moyen Jumbo32 est une moustiquaire avec enroulement vertical à ressort et boîtier arrondi

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

Notice de pose Coulissant LUMEAL GA 1

Notice de pose Coulissant LUMEAL GA 1 Notice de pose Coulissant LUMEAL GA 1 1 Se référer au DTU 36.5-1 sur la fixation des menuiseries 1/13 Conseils de mise en œuvre des coulissants Ne doit pas entraîner la création de pont thermique par contact

Plus en détail

MOUSTIQUAIRES CATALOGUE 2015. www.soferex.com

MOUSTIQUAIRES CATALOGUE 2015. www.soferex.com MOUSTIQUAIRES CATALOGUE 2015 www.soferex.com Depuis 45 ans SOFEREX porte les valeurs de compétence technique, professionnalisme dans le client, respect des délais et des normes d assemblages. Pour répondre

Plus en détail

ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES

ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES ACCIAIO GALVANNEALED ACIER GALVANNEALED La lamiera galvannealed è una variante della lamiera zincata a caldo. Il prodotto subisce

Plus en détail

Activity Space: acrobatica a squadre

Activity Space: acrobatica a squadre Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante

Plus en détail

FLUENDO PLUS Caractéristiques techniques

FLUENDO PLUS Caractéristiques techniques Données ErP - EU 813/2013 odèle odèles équivalents voir Annexe A (*) Consommation journalière de combustible Q elec kwh 0,005 0,007 Consommation annuelle de combustible Q fuel kwh 9,583 17,322 Niveau de

Plus en détail

À l'hotel TANIA PESCARI- IL Y A LA NEGAZIONE LE NAZIONALITA

À l'hotel TANIA PESCARI- IL Y A LA NEGAZIONE LE NAZIONALITA À l'hotel A Bonjour Monsieur. (Buongiorno Signore) B Bonjour Madame. Bonjour Monsieur. (Buongiorno Signora. Buongiorno Signore) A Nous voudrions une chambre pour deux personnes, sur la cour. (vorremmo

Plus en détail

www.gfsdesign.it Brio Sistema per porte scorrevoli Système coulissant pour portes s ITA/FR MGT Industries Innovate by Design

www.gfsdesign.it Brio Sistema per porte scorrevoli Système coulissant pour portes s ITA/FR MGT Industries Innovate by Design www.gfsdesign.it Brio Sistema per porte scorrevoli Système coulissant pour portes s ITA/FR MGT Industries Esempi Brio Exemples Brio SISTEMA PER PORTE SCORREVOLI IN VETRO SYSTÈME COULISSANT POUR PORTES

Plus en détail

Important Information. Migration made easy. Start now! SIMATIC HMI Panels. siemens.com/panel-innovation

Important Information. Migration made easy. Start now! SIMATIC HMI Panels. siemens.com/panel-innovation Important Information Migration made easy Start now! SIMATIC HMI Panels siemens.com/panel-innovation Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie homogène et innovant

Plus en détail

NOTICE DE POSE ET D ENTRETIEN

NOTICE DE POSE ET D ENTRETIEN FT_751_86_A NOTICE DE POSE ET D ENTRETIEN Portes battantes coupe-feu EI 60-2 1 - CONDITIONS DE LIVRAISON Les portes de la gamme sont livrées empilées sur des palettes. C est le meilleur mode de stockage.

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE COSI, CABRIOLET, ASTI ET TULIPE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE COSI, CABRIOLET, ASTI ET TULIPE NOTICE D'INSTALLATION INSTRUCTIONS DE MONTAGE COSI, CABRIOLET, ASTI ET TULIPE JINS0071 Notice d'installation. Remarque: L'installation de cette baignoire nécessite deux personnes (ou plus) pour soulever

Plus en détail

Porte de Garage PORTE DE GARAGE. Porte Sectionnelle Excellence Standard 2400 x 2000 Guide d installation 12/2012 640-00057-92-D *NOT66*

Porte de Garage PORTE DE GARAGE. Porte Sectionnelle Excellence Standard 2400 x 2000 Guide d installation 12/2012 640-00057-92-D *NOT66* Porte de Garage PORTE DE GARAGE Porte Sectionnelle Excellence Standard 2400 x 2000 Guide d installation 12/2012 640-00057-92-D *NOT66* LIRE LA NOTICE ATTENTIVEMENT 1-Pendant l'installation, utiliser les

Plus en détail

Ø 10,0 mm. Ø 10,0 mm. CORPS DE FRAISE type M306 Alésage à partir de. FRAISAGE DE GORGE par interpolation circulaire. CORPO FRESA tipo M306 da foro

Ø 10,0 mm. Ø 10,0 mm. CORPS DE FRAISE type M306 Alésage à partir de. FRAISAGE DE GORGE par interpolation circulaire. CORPO FRESA tipo M306 da foro FRAISAGE DE GORGE par interpolation circulaire CORPS DE FRAISE type M306 Alésage à partir de Ø 10,0 mm CORPO FRESA tipo M306 da foro Ø 10,0 mm 1 FRAISAGE DE GORGE par interpolation circulaire CORPS DE

Plus en détail

DOMINO Série. Coffrets de distribution pour montage en saillie ou encastré. ScameOnLine http://www.scame.com e-mail: export@scame.

DOMINO Série. Coffrets de distribution pour montage en saillie ou encastré. ScameOnLine http://www.scame.com e-mail: export@scame. AUTRES COFFRETS SCAME DOMINO Série IP55 RIF. 455F2FRANCESE DOMINO Série Coffrets de distribution pour montage en saillie ou encastré 672.4116 672.1100 672.5116 672.4216 672.1200 672.5416 672.4316 672.1300

Plus en détail

Varius PRESOTTO INDUSTRIE MOBILI S.p.A. Via Puja,7 33070 Brugnera (PN) Italy Tel +39.04346181 Fax +39.0434613558 PI 00373400936 1/6 >

Varius PRESOTTO INDUSTRIE MOBILI S.p.A. Via Puja,7 33070 Brugnera (PN) Italy Tel +39.04346181 Fax +39.0434613558 PI 00373400936 1/6 > Varius PRESOTTO INDUSTRIE MOBILI S.p.A. Via Puja,7 33070 Brugnera (PN) Italy Tel +39.04346181 Fax +39.0434613558 PI 00373400936 1/6 > Portail avec portes coulissantes Système de fermeture avec portes coulissantes

Plus en détail

COUPE D EUROPE 2008 DES CLUBS FÉMININS PROGRAMME

COUPE D EUROPE 2008 DES CLUBS FÉMININS PROGRAMME COUPE D EUROPE 2008 DES CLUBS FÉMININS LOCALITE : LJUBLJANA (Slovénie) - Aéroport le plus proche : LJUBLJANA DATES : Samedi 26 et Dimanche 27 avril 2008 COMITE ORGANISATEUR: BK. KRIM LJUBLJANA Lieu. Boulodrome

Plus en détail

Volets roulants de Griesser. Rolpac

Volets roulants de Griesser. Rolpac Volets roulants de Griesser. Rolpac largeur min. 500 mm, commande par treuil min. 760 mm, commande par moteur max. 3000 mm hauter min. 470 mm min. 2500 mm surface max. 6.5 m 2, volet roulant individuel

Plus en détail

NOTICE DE POSE www.kitutilitaire.com

NOTICE DE POSE www.kitutilitaire.com NOTICE DE POSE www.kitutilitaire.com INTRODUCTION MONTAGE DU PLANCHER AVANT D UTILISER LE MATERIEL ORDER SYSTEM IL EST RECOMMANDÉ DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE DE MONTAGE. LE BON FONCTIONNEMENT ET

Plus en détail

Serrures en applique R 23 et StarStop

Serrures en applique R 23 et StarStop EIDBWH 1162 Vous avez recommandé à votre client une serrure d une qualité exceptionnelle... La pose doit être réalisée dans les règles de l art Vente exclusive aux entreprises NOTICE DE POSE Serrures en

Plus en détail

Cher client, Arturo Salice S.p.A.

Cher client, Arturo Salice S.p.A. Coulisses et tiroirs Cher client, L expérience acquise depuis de nombreuses années de travail a consolidé notre présence sur le marché, au service des clients. Ceci nous encourage à persévérer et à faire

Plus en détail

L ASCENSEUR SUR MESURE. insider

L ASCENSEUR SUR MESURE. insider L ASCENSEUR SUR MESURE insider 2 Il a été conçu pour des bâtiments existants dont la nature technique, environnementale ou administrative ne permet pas la réalisation d une cuvette ou hauteur sous dalle

Plus en détail

Télécommande Multifonction pour ventilation Double-Flux

Télécommande Multifonction pour ventilation Double-Flux 7. Garanzia e responsabilità B. Raccomandazioni Non esporre il telecomando all umidità (doccia, lavandino, ecc.) né alla luce diretta del sole. Non mettere l apparecchio sotto l acqua. Non lasciarlo all

Plus en détail

Un palace de légende Un palace da leggenda

Un palace de légende Un palace da leggenda Face à la mer immaculée, l Hôtel Majestic Barrière 5 étoiles dévoile ses 349 chambres de rêve dont 82 suites et deux penthouses d exception sur l une des plus belles avenues au monde, la mythique Croisette.

Plus en détail

I GB ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL R333

I GB ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL R333 I GB ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL KIT DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY KIT x 2 A x 2 x 2 B x 2 C I Il coprimanopola è universale(*) e può essere montato

Plus en détail

Electronic. PINZE E FASTON Fuse clips and contacts Pinces et fastons

Electronic. PINZE E FASTON Fuse clips and contacts Pinces et fastons Electronic PINZE E FASTON Fuse clips and contacts Pinces et fastons 110 Omega Composants s.a.r.l. Tel: +33.04.78.90.85.64 - Fax: +33.04.78.90.84.65 omega@omegacomposants.fr PINZE PER CIRCUITO STAMPATO

Plus en détail

DMBE TYXAL+ IP IP 55. www.deltadore.com. Contenu / Contents / Inhalt / Contenuto / Contenido / / Inhoud

DMBE TYXAL+ IP IP 55. www.deltadore.com. Contenu / Contents / Inhalt / Contenuto / Contenido / / Inhoud DME TYXL+ www.deltadore.com Notice d installation EN Installation guide DE Installationsanleitung IT Guida di installazione ES Manual de instalación PL Instrukcja instalacji NL Installatiehandleiding 2xLS

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

FEATURES CARATTERISTICHE CARACTÉRISTIQUES

FEATURES CARATTERISTICHE CARACTÉRISTIQUES FEATURES Drain in a shape of a line, low profile, takes up little space under the floor Grid made of stainless steel with possible addition of elements made of glass Increased flow of a drain May be combined

Plus en détail

NOTICE DE POSE SECTIONNELLE GSB PREMONTEE

NOTICE DE POSE SECTIONNELLE GSB PREMONTEE NOTICE DE POSE SECTIONNELLE GSB PREMONTEE 1x PORTE SECTIONNELLE PREMONTEE 1x COLIS MOTEUR (en option) En 2 colis* (*selon arrivage) - 1 Tete Moteur - 1 Rail Moteur - Embout de 10 + PZ2 - Foret de 4mm SYSTEMES

Plus en détail

39HQ Centrale de traitement d air Airovision

39HQ Centrale de traitement d air Airovision 39HQ Centrale de traitement d air Airovision Instructions de montage TABLE DES MATIÈRES 1 - INSTRUCTIONS DE TRANSPORT ET DE MANUTENTION...3 1.1 - Généralités...3 1.2 - Transport et stockage...3 1.3 - Protection

Plus en détail

NOTICE DE POSE SECTIONNELLE GSB «FURIA»

NOTICE DE POSE SECTIONNELLE GSB «FURIA» NOTICE DE POSE SECTIONNELLE GSB «FURIA» 1x PORTE SECTIONNELLE FURIA PREMONTEE 1x MOTORISATION ONE600 en 2 colis selon arrivage : - 1x Tête Moteur - 1x Rail Moteur Illustrations non contractuelles Sachet

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE ENLÈVEMENT/INSTALLATION DU LÈVE-VITRE (665-3679) Mini-fourgonnette Chrysler Voyager, Dodge Caravane 1996 2000 Conseils De Tech Général : Utiliser du ruban du peintre plutôt que conduit la bande à fenêtre

Plus en détail

Rollotron 9200 Code : 0609 730

Rollotron 9200 Code : 0609 730 Conrad sur INTERNET www.conrad.com N O T I C E Rollotron 9200 Code : 0609 730 Données techniques sujettes à des modifications sans avis préalable! En vertu de la loi du 11 mars 1957 toute représentation

Plus en détail

Installationsanleitung Installation instruction Instructies g60 TEN, TEL K085239A

Installationsanleitung Installation instruction Instructies g60 TEN, TEL K085239A Installationsanleitung DE Installation instruction Instructies g60 NL TEN, TEL K085239A 0814 DÉCLARATION DE CONFORMITÈ du fabricant Par le présent document, nous déclarons que, en raison de sa conception

Plus en détail

B. Fermetures. a. Aperçu des profilés I. VOLETS ROULANTS I. LAMES POUR VOLETS ROULANTS STORVINYL P 958 P 3801 P 951 P 299 LUXOR P 293 EXTRA P 3800

B. Fermetures. a. Aperçu des profilés I. VOLETS ROULANTS I. LAMES POUR VOLETS ROULANTS STORVINYL P 958 P 3801 P 951 P 299 LUXOR P 293 EXTRA P 3800 Z B. Fermetures I. VOLETS ROULANTS I. LAMES POUR VOLETS ROULANTS a. Aperçu des profilés STORVINYL 13.5 P 958 11 14.5 9.5 8 40 P 292 MINI 14.5 P 966 (INOX) 293 P 971 (INOX) 299 P 972 299 60 37 55 50 50

Plus en détail

Détecteur de mouvement façade

Détecteur de mouvement façade Détecteur de mouvement façade Vous venez d acheter un détecteur de mouvement façade pour votre système d alarme Somfy et nous vous en remercions. Ce détecteur de mouvement façade est compatible avec une

Plus en détail

mm 0,4 mm 0,6 max. spessore max. thickness max. epaisseur max. spessore max. thickness max. epaisseur modello / model / modèle

mm 0,4 mm 0,6 max. spessore max. thickness max. epaisseur max. spessore max. thickness max. epaisseur modello / model / modèle 30 40 50 60 70 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 length / longueur utile de coupe 30 40 50 60 70 42,5 52,5 62,5 72,5 82,5 Kg 27 0,9 27 1,2 27 27 27 altezza / height / hauteur 9 9 9 9 9 1,5 1,9 2,1 0,4 40 50 65 80 100

Plus en détail

et coulisser HAUTAU ATRIUM HKS 200... Plus rien ne vient gêner l'agréable confort de votre habitation!

et coulisser HAUTAU ATRIUM HKS 200... Plus rien ne vient gêner l'agréable confort de votre habitation! basculer et coulisser HAUTAU ATRIUM HKS 200... Plus rien ne vient gêner l'agréable confort de votre habitation! Des locaux inondés de lumière c'est HAUTAU ATRIUM HKS 200. Coulissant sans le moindre bruit,

Plus en détail

SOMMAIRE. Notice de montage des volets roulants 2

SOMMAIRE. Notice de montage des volets roulants 2 SOMMAIRE 1. AVANT LE MONTAGE..3 2. MONTAGE TYPE (PAR OPERATION) DU VOLET ROULANT.3 3. MODALITÉS DE MONTAGE DES CHARIOTS MOBILES 16 4. POSE DES PIÈCES DETACHEES DU SYSTEME DE PROTECTION POUR LE BAS DU VOLET

Plus en détail

multi Montage mécanique 1 216 069 - V2

multi Montage mécanique 1 216 069 - V2 Motorisation pour portail à battants Notice d installation multi Montage mécanique 1 216 069 - V2 Sommaire Modèle standard 1 Consignes de sécurité 2 Composition du kit mécanique 3 Caractéristiques techniques

Plus en détail

INSTRUCTIONS D UTILISATION Armoire haute DISPENSA VVS-x 02/2012

INSTRUCTIONS D UTILISATION Armoire haute DISPENSA VVS-x 02/2012 02/2012 Guidage supérieure (avec butée) supérieur Cadre porteur Butée Tablette ou panier La ferrure se compose des éléments suivants: Guidage supérieur Cadre porteur Tablette ou panier Support de façade

Plus en détail

Notice de montage DORMA HSW R. Système de façade coulissante. 01-03.2008 Notice de montage HSW R 1/16

Notice de montage DORMA HSW R. Système de façade coulissante. 01-03.2008 Notice de montage HSW R 1/16 Notice de montage DORMA HSW R Système de façade coulissante 01-03.2008 Notice de montage HSW R 1/16 Notice de montage HSW R Montage avec le rail de roulement 75 x 72 mm 1) Montage du rail : Le profilé

Plus en détail

AIVEE MT5. Moyeux MT5. Manuel d utilisation MT5-FR-REVB-(07_2013) 1

AIVEE MT5. Moyeux MT5. Manuel d utilisation MT5-FR-REVB-(07_2013) 1 Moyeux MT5 Manuel d utilisation 1 INTRODUCTION À la pointe du progrès, la ligne d'équipements Aivee s'appuie sur notre bureau de recherche et développement encadré par une équipe de passionnés, toujours

Plus en détail

Moustiquaire enroulable verticale, type 4151 FR

Moustiquaire enroulable verticale, type 4151 FR Moustiquaires Moustiquaire enroulable verticale, type 4151 FR cassette et coulisses en profil aluminium pose en façade ou en embrasure ouverture du bas vers le haut avec frein de remontée dès 70 cm de

Plus en détail

BARRIÈRES DE SÉCURITÉ

BARRIÈRES DE SÉCURITÉ BARRIÈRES DE SÉCURITÉ NOTICE D UTILISATION ET DE MONTAGE A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure CONSEILS DE SECURITE ET D ENTRETIEN Il est recommandé de vérifier régulièrement

Plus en détail

Carport en aluminium "Classic"

Carport en aluminium Classic 0308 Manuel d installation Carport en aluminium "Classic" Référence des l articles ACCL ACCLW ACCLB SOMMAIRE Remarques importantes 2 Liste des éléments profilés 3 Liste des petits éléments 4 Fondations

Plus en détail

Notice de pose. VOLETS ROULANTS RENOVATION Novalis V2. Manœuvre manuelle ou électrique. Outillage recommandé. Garantie, sécurité

Notice de pose. VOLETS ROULANTS RENOVATION Novalis V2. Manœuvre manuelle ou électrique. Outillage recommandé. Garantie, sécurité VOLETS ROULANTS RENOVATION Novalis V2 Manœuvre manuelle ou électrique Notice de pose Sommaire Informations générales Outillage recommandé..................1 Garantie, sécurité.....................1 Descriptif

Plus en détail

TIROIRS ET AGENCEMENT DE CAISSONS

TIROIRS ET AGENCEMENT DE CAISSONS COULISSE SORTIE SIMPLE "HETTICH QUADRO 30" Parfaite stabilité latérale et en hauteur. Les chemins de roulement résistants offrent un guidage optimal aux billes en acier : précis et fidèle. Fermeture en

Plus en détail

A : NOTICE DE MONTAGE CHASSIS h3do.e-monsite.com

A : NOTICE DE MONTAGE CHASSIS h3do.e-monsite.com A : NOTICE DE MONTAGE CHASSIS h3do.e-monsite.com 1/14 ETAPE 1 8 x (Profil alu 20x20x360) 16 x (Ecrou carré rainure 5mm pour profilé 20x20) 16 x (Vis TBHC EMBASE M4X10 ACIER 10.9 NOIR) 8 x (A) Insérer 1

Plus en détail

Vantail maxi 200 Kg 60. Si l une de ces valeurs n est pas respectée il est préférable de prendre contact avec notre service technique

Vantail maxi 200 Kg 60. Si l une de ces valeurs n est pas respectée il est préférable de prendre contact avec notre service technique Notice simplifiée WU2 Cette notice simplifiée ne remplace en aucun cas la notice d utilisation fournie avec le produit qui doit être lue avant l installation de la motorisation LIMITES D UTILISATION 1,8

Plus en détail

trio La nuova filosofia della doccia The new shower philosophy La nouvelle philosophie de la douche

trio La nuova filosofia della doccia The new shower philosophy La nouvelle philosophie de la douche La nuova filosofia della doccia The new shower philosophy La nouvelle philosophie de la douche the other way to say thermostatic l autre façon de dire thermostatique delicata soft délicate rigenerante

Plus en détail

PLAN DE POSE ET D ENTRETIEN

PLAN DE POSE ET D ENTRETIEN PLAN DE POSE ET D ENTRETIEN Portes battantes coupe feu Pol. Ind. Guarnizo,parcelas 81 82 39611 Guarnizo,Cantabria (Espagne) Tél. : (+34) 942.54.40.44 ; fax: (+34) 942.54.40.45 www.novofermalsal.com 1 VÉRIFICATION

Plus en détail

CONNETTORI PER LED LED CONNECTORS CONNECTEURS POUR LED PARTNERS. www.omegafusibili.it

CONNETTORI PER LED LED CONNECTORS CONNECTEURS POUR LED PARTNERS. www.omegafusibili.it CONNETTORI PER LED LED CONNECTORS CONNECTEURS POUR LED PARTNERS 28 indice Index Index Modulo di distribuzione TerminaLED Distribution box TerminaLED Module de distribution TerminaLED CONNETTORI PER LED

Plus en détail

PowerLine Ethernet Adapter A02-PL100

PowerLine Ethernet Adapter A02-PL100 PowerLine Ethernet Adapter A02-PL100 MULTILANGUAGE QUICK START GUIDE A02-PL100_GX01 MULTILANGUAGE QUICK START GUIDE MULTILANGUAGE QUICK START GUIDE A02-PL100_GX01 ENGLISH This Quick Installation Guide

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

PORTAILS ALUMINIUM 2 Vantaux ou Coulissants

PORTAILS ALUMINIUM 2 Vantaux ou Coulissants Livret d'entretien et notice de dépose K par N 9804 N 7374 K - N 7374 01/14 PORTAILS ALUMINIUM 2 Vantaux ou Coulissants (Document réservé aux utilisateurs) Adresse du Chantier : Entretien - Portails 2

Plus en détail

OCTA PAC OCTA PAC OCTA PAC PARTNERS. www.omegafusibili.it

OCTA PAC OCTA PAC OCTA PAC PARTNERS. www.omegafusibili.it OCTA PAC OCTA PAC PARTNERS 162 indice Index Index OCTA PAC OCTA PAC PLUS Octa Pac Plus Octa Pac Plus ECONO PAC Econo Pac Econo Pac INFORMAZIONI GENERALI General Information Informations Générales Componente

Plus en détail

RAILS & PROFILS DEFORMABLES. pour cloisons et faux plafonds courbes en plaques de plâtre

RAILS & PROFILS DEFORMABLES. pour cloisons et faux plafonds courbes en plaques de plâtre RAILS & PROFILS DEFORMABLES pour cloisons et faux plafonds courbes en plaques de plâtre SLALOM : CRÉEZ FACILEMENT CLOISONS & FAUX PLAFONDS COURBES. SLALOM est un ensemble de rails et de profils déformables

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R100 R100

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R100 R100 Réf : MM6127 Version : 11/04/2013 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R100 R100 2 J 3 4 5 J J 6 C J 7 8 9 7.2 7.1 7.3 7.2 7.1 7.3 7.5 7.4 7.4 7.5 10 11 12 10.1 10.2

Plus en détail

Thys Ready Door classic porte et ébrasement prêts à poser

Thys Ready Door classic porte et ébrasement prêts à poser Un concept unique. 1. Fermeture de porte avec 6 charnières visibles Pose de panneau de porte pivotant à droite aussi Thys Ready Door classic porte et ébrasement prêts à poser bien qu à gauche. - pivote

Plus en détail

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor

Plus en détail

m b C F y GRADUS SQUARE/ROUND HP F IK10 20J xx9 IP 66 class I n. 1 LED 1,1 W n. 1 LED 1,1 W design R. Fiorato - F. Pagliarini

m b C F y GRADUS SQUARE/ROUND HP F IK10 20J xx9 IP 66 class I n. 1 LED 1,1 W n. 1 LED 1,1 W design R. Fiorato - F. Pagliarini GRADUS SQUARE/ROUND HP design R. Fiorato - F. Pagliarini IP 66 class I IK10 20J xx9 C F y Serie di apparecchi per interni ed esterni per incasso in pareti piene per illuminazione generale costituito da:

Plus en détail

CLASS. Et les produits GEODE

CLASS. Et les produits GEODE CLASS Et les produits GEODE PANTOGRAPHE PRINCIPE DE BASE Dans le temps les serruriers notamment, utilisaient une barre en acier dont une extrémité était articulée sur une équerre fixée au pilier. L autre

Plus en détail

Instruction de montage et d'utilsation des Luxaflex Stores Californiens

Instruction de montage et d'utilsation des Luxaflex Stores Californiens Instruction de montage et d'utilsation des Luxaflex Stores Californiens FR INSTALLATION Les stores californiens Luxaflex sont livrés avec un jeu de clips de pose ou supports d'extension d'équerres d'éloignement

Plus en détail

Your safety with us...

Your safety with us... Your safety with us... Trasformazioni Antideflagranti Trasformations Antidéflagrantes Machines Industrielles Nous effectuons des transformations antidéflagrantes de machines destinées à travailler dans

Plus en détail

Mod. POLO 43 Dimensioni elemento

Mod. POLO 43 Dimensioni elemento Colonne 86 F O N T A N E - L A V A B I F I O R I E R E T A V O L I - P A N C H E Mod. POLO Dimensioni elemento Dimensions de l élément cm x x h Foro interno /Orifice intérieur cm Copripilastro / Couvre-pilier

Plus en détail

NOTICE DE POSE FENETRE VITRE avec RPT EI30

NOTICE DE POSE FENETRE VITRE avec RPT EI30 NOTICE DE POSE FENETRE VITRE avec RPT EI0 Modèle W511-EI0-FR COUPE HORIZONTALE - SUPPORT BETON COUPE VERTICALE - IMPOSTE CLOISON LEGERE 0mm 7 0mm 1 et Support béton 1 et Support béton 7 DETAIL MANCHONNAGE

Plus en détail

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Tel. +39 075.5280260 Fax +39 075.5287033 Via Pizzoni 37/39 06132 Perugia ITALY www.umbrarimorchi.it umbrarimorchi@umbrarimorchi.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire

MODE D EMPLOI. Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire MODE D EMPLOI * Les donnés techniques peuvent être modifiées sans préavis. OM-T0000G *04.04.100 N Nous vous remercions

Plus en détail

Un concept unique. Gamme de panneaux de portes - de chambranles - ouverture Dans les pages bleues du catalogue THYS Intérieur

Un concept unique. Gamme de panneaux de portes - de chambranles - ouverture Dans les pages bleues du catalogue THYS Intérieur Un concept unique. Porte THYS SLIDING : - Porte coulissante intégrée dans un rail aluminium à poser devant le mur ou 2 murs. - 2 coulisses avec guides à roulettes sur roulement à billes veillent à un coulissage

Plus en détail

Notice d installation

Notice d installation Notice d installation T 6 5 3 0 Pulse T 6 5 3 0/DL Pulse, avec lecteur de clé Dallas T 6 5 3 0/R Pulse, avec kit de rotation T 6 5 3 0/DL/R Pulse, avec lecteur de clé Dallas et kit de rotation II_Pulse_01_fra

Plus en détail

OU d un dispositif permettant la détection de présence de manière à ce que le vantail ne puisse en aucun cas toucher une personne (type E) 1

OU d un dispositif permettant la détection de présence de manière à ce que le vantail ne puisse en aucun cas toucher une personne (type E) 1 FICHE DE VALIDATION D INSTALLATION Portail coulissant automatique ou par impulsion sur un lieu de travail (installation d un produit complet marqué CE) Tampon de l entreprise Un portail donnant un accès

Plus en détail

GOULOTTES GTL 13 & 18 mod. et accessoires de finition.

GOULOTTES GTL 13 & 18 mod. et accessoires de finition. 87045 LIMOGES Cedex Téléphone : 05 55 06 87 87 Télécopie : 05 55 06 88 88 GOULOTTES GTL 13 & 18 mod. SOMMAIRE PAGES 1.Gamme 1 à 3 2.Fonctionnalités 4 3.Mise en œuvre GTL 5 à 6 4.Accessoires 7 à 10 5.Mise

Plus en détail

PMT COULISSANTES MISE EN OEUVRE DES OUVRANTS

PMT COULISSANTES MISE EN OEUVRE DES OUVRANTS NOTICE DE POSE PMT COULISSANTES MISE EN OEUVRE DES OUVRANTS Modèles certifiés NF Portes résistant au feu MD 601C, MD 1201C, MD 6D1C, MD 12D1C Modèles non certifiés MD 602C, MD 902C SOMMAIRE 1 Recommandations.

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION, D EMPLOI ET D ENTRETIEN

NOTICE D INSTALLATION, D EMPLOI ET D ENTRETIEN . NOTICE D INSTALLATION, D EMPLOI ET D ENTRETIEN VITRINES DOURO 5.1.Instruction de Montage du Kit Vitres Note : comme exemple de montage, nous avons utilisés les vitres droites hautes, une étagère (VDA

Plus en détail

INTRO. Comment motoriser un portail avec des bras articulés? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS

INTRO. Comment motoriser un portail avec des bras articulés? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS Comment motoriser un portail avec des bras articulés? NIVEAU DE DIFFICULTÉ DÉBUTANT CONFIRMÉ EXPERT CAISSE À OUTILS MATÉRIAUX NÉCESSAIRES Un crayon Un mètre Un niveau à bulle Une règle Un perforateur Des

Plus en détail

QUART DE CERCLE - DEUX PORTES

QUART DE CERCLE - DEUX PORTES QUART DE CERCLE - DEUX PORTES Merci d'avoir choisi Merlyn. Veuillez prendre connaissance des instructions de fixation avant de commencer la fixation. 1. Vérifiez que vous disposez de tous les outils nécessaires.

Plus en détail

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania SOFIA M7E8SU Kit portier vidéo couleur 2 fils SOFIA M7E8SU Video-Türsprechanlage mit Farbbildschirm 2-Draht SOFIA M7E8SU Colour video door entry kit 2 wires SOFIA M7E8SU Equipo de portero con vídeo en

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION PORTE DE GARAGE AVEC RESSORT DE TORSION DIMENSIONS. 5 LARGEUR X 6 HAUTEUR (1.5m x 1.83m)

GUIDE D INSTALLATION PORTE DE GARAGE AVEC RESSORT DE TORSION DIMENSIONS. 5 LARGEUR X 6 HAUTEUR (1.5m x 1.83m) PORTE DE GARAGE AVEC RESSORT DE TORSION DIMENSIONS 5 LARGEUR X 6 HAUTEUR (1.5m x 1.83m) CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions et tous les avertissements avant

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation Guide d installation Consignes de sécurité Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide avant d utiliser le support de montage. Une manipulation incorrecte ne respectant

Plus en détail

Annexe B Guide d installation en rack

Annexe B Guide d installation en rack Annexe B Guide d installation en rack Cette annexe décrit l installation du kit de montage en rack. 107 Installation en rack du système En plus de sa configuration tour, le serveur Altos G701 peut également

Plus en détail

RÉFÉRENCE RAPIDE. Utilisation de la batterie

RÉFÉRENCE RAPIDE. Utilisation de la batterie RÉFÉRENCE RAPIDE Ce manuel de référence rapide contient des informations sur le chargement des consommables et sur l'entretien général et les procédures de maintenance de l'imprimante Monarch Sierra Sport4

Plus en détail

Systèmes pour portes en verre

Systèmes pour portes en verre Systèmes pour portes en Charnières 100 Pivots 112 Systèmes pour portes coulissante 120 Serrures 134 Poignées de porte 140 Joints 150 Systèmes EKU 15 Systèmes HAWA 174 99 Systèmes pour portes en Charnière

Plus en détail

Elettroserrature di sicurezza Serrures electriques de securité UNI EN 1125:2008 UNI EN 179:2008 CLASSIFICAZIONE ANTIEFFRAZIONE UNI EN 12209

Elettroserrature di sicurezza Serrures electriques de securité UNI EN 1125:2008 UNI EN 179:2008 CLASSIFICAZIONE ANTIEFFRAZIONE UNI EN 12209 Certification EN 1125:2008 EN 179:2008 CLSSIFICTION NTIEFFRCTIÒN EN 12209 Certificazioni UNI EN 1125:2008 UNI EN 179:2008 CLSSIFICZIONE NTIEFFRZIONE UNI EN 12209 Elettroserrature di sicurezza Serrures

Plus en détail

Plaquette carbure indexable pour les têtes à tourbillonner. Un filet Profilo a un principio

Plaquette carbure indexable pour les têtes à tourbillonner. Un filet Profilo a un principio FILETAGE PAR TOURBILLONNAGE TURBO FILETTATURA Filetage par tourbillonnage pour machine Suisse Fresa per turbofilettatura per macchine utensili a fantina mobile Plaquette carbure indexable pour les têtes

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE CABINE DE DOUCHE INSTALLATION ET INSTRUCTIONS

NOTICE DE MONTAGE CABINE DE DOUCHE INSTALLATION ET INSTRUCTIONS INSTALLATION ET INSTRUCTIONS Passage de l Industrie Z.I Vichy Rhue 0 00 CREUZIER LE VIEUX France Tél : 04 70 59 4 Fax : 04 70 59 5 www.idhra-vichy.com Nous tenons à vous remercier d avoir choisi les produits

Plus en détail

REAL ESTATE MONTE-CARLO. Riassunto. Descrizione. Servizio. Appartamento 5 vani 145 m2 REMC-0141 ECCEZIONALE APPARTAMENTO SIGNORILE

REAL ESTATE MONTE-CARLO. Riassunto. Descrizione. Servizio. Appartamento 5 vani 145 m2 REMC-0141 ECCEZIONALE APPARTAMENTO SIGNORILE ECCEZIONALE APPARTAMENTO SIGNORILE Riassunto Nu. di parti Nu. di camere Superficia totale Superficia terrazzi Numero di cantina : Servizio Palazzo borghese Uso misto Descrizione 5 vani 3 145 m2 3 m2 1

Plus en détail

PMT BATTANTES MISE EN OEUVRE DES ADAPTABLOC

PMT BATTANTES MISE EN OEUVRE DES ADAPTABLOC NOTICE DE POSE PMT BATTANTES MISE EN OEUVRE DES ADAPTABLOC 1 - RECOMMANDATIONS SOMMAIRE 2 - POSE DU BATI A VISSER SUR MACONNERIE 2-1 - Pose en tunnel (Standard) 2-2 - Pose en angle (Variante) 3 - MONTAGE

Plus en détail