MASTER LEA Négociation de projets internationaux.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "MASTER LEA Négociation de projets internationaux. http://www.univ-montp3.fr/master-lea"

Transcription

1 MASTER LEA Négociation de projets internationaux Université Paul Valéry Montpellier Année universitaire

2 Responsable du master : Claude Chastagner Secrétariat pédagogique : Hélène Gil Le master professionnel Langues Étrangères Appliquées (LEA) spécialité Négociation de Projets Internationaux s adresse aux étudiants cherchant à améliorer leur maîtrise des langues et cultures étrangères et visant une carrière en contexte interculturel, celui des entreprises comme celui des institutions ou des organisations internationales. Ce master ne doit pas être confondu avec une formation de type "école de commerce" ou "master affaires et commerce". L accent est avant tout porté sur la communication, l analyse et la restitution d informations en contexte interculturel. https://www.facebook.com/masterleanegociationuniversitemontpellieriii 2

3 Sommaire Descriptif des cours en Allemand Descriptif des cours en Anglais Descriptif des cours en Arabe Descriptif des cours en Chinois Descriptif des cours en Espagnol Descriptif des cours en Grec moderne Descriptif des cours en Italien Descriptif des cours en Portugais Descriptif des cours en Russe Descriptif des cours des matières d application Stages Attention, cette version du livret du Master LEA NPI, mise à la disposition des étudiants à l occasion de la pré-rentrée, est encore provisoire, des descriptifs ne nous étant pas parvenus pour certaines langues. 3

4 ALLEMAND Enseignant responsable : M. Lefèvre 4

5 MASTER 1 LEA : Spécialité Langues et Négociation de projets internationaux 1 ère année 1 er semestre Langue majeure ECUE 1 : W111YAL3 ECUE 2 : W112YAL3 Langue et communication en contexte professionnel Interculturalité W111YAL3 Langue et communication en contexte professionnel Durée de l enseignement 39h, se décomposant en deux TD de 1h30 hebdomadaires chacun. ECTS 8 - TD n 1 : Enseignante Mme Bunzel Programme et organisation des cours : L objectif de cet enseignement est de permettre aux étudiants d acquérir les outils et méthodes propres à la compréhension et à la production de textes et discours relevant du domaine économique et des activités des organismes gouvernementaux, non gouvernementaux et associatifs. Dans ce 1 er TD, l accent sera mis sur la compréhension et la production écrite. Au premier semestre, on privilégiera les aspects de la communication interne : organisation interne, syndicale, hiérarchies, terminologies, flux d informations, rapports et bilans, identifications. - TD n 2 : Enseignante Mme Bunzel Programme et organisation des cours : Commun avec M2 S1, W311YAL3. Dans ce 2 ème TD, l accent sera mis sur la compréhension et la production orales, avec mises en situation et simulations relevant de divers aspects de la communication interne. Contrôle des connaissances : 1 ère Evaluation : Exercices ou projets oraux et/ou écrits de type et durée variables, tout au long du semestre, assiduité et participation. 2 ème Evaluation : Examen oral de 20 minutes. 5

6 W112YAL3 Interculturalité Durée de l enseignement 39h, se décomposant en deux TD de 1h30 hebdomadaires chacun. ECTS 8 - TD n 1 : Enseignant M. Lefèvre Programme et organisation des cours : Cet enseignement développe une réflexion critique sur la notion d interculturalité à travers l étude de ses fondements théoriques de façon à ce que les étudiants puissent aborder les modalités de son application pratique dans le cadre de la vie professionnelle. La réflexion se fondera sur l ouvrage suivant que les étudiants sont invités à lire : Astrid Erll/Marion Gymnich, Interkulturelle Kompetenzen - Erfolgreich kommunizieren zwischen den Kulturen, Klett Verlag, Stuttgart, Au premier semestre, on s intéressera surtout aux chapitres consacrés aux compétences cognitives et affectives. Ce TD mettra l accent plutôt sur les aspects théoriques afin de familiariser les étudiants avec les divers aspects de l interculturalité et de les préparer à agir et communiquer en milieu interculturel. - TD n 2 : Enseignant M. Lefèvre Programme et organisation des cours : Enseignement commun avec M2 S1 W312YAL3 Dans ce TD, l accent sera mis sur les aspects concrets des phénomènes d interculturalité dans le domaine socio-éducatif, économique, dans les pratiques de marketing culturel et enfin dans les orientations politiques des sociétés multiculturelles. Le travail hebdomadaire reposera sur une pratique intensive de la lecture assortie d analyses orales et écrites à partir de documents de sources divers (articles de journaux, publicités, extraits de films, études historiques), en français et en allemand. On étudiera au travers de ces documents des exemples de choc culturel, de blocage, crise et conflit en situation d interculturalité. Contrôle des connaissances : 1 ère Evaluation : Exercices ou projets oraux et/ou écrits de type et durée variables, tout au long du semestre, assiduité et participation. 2 ème Evaluation : Examen oral de 20 minutes. Langue mineure Nom de l ECUE : W121YAL3 Pratique de la langue. ECTS : 4 Sauf pour le nombre d ECTS, identique à W111YAL3, langue majeure, «Langue et communication en contexte professionnel». 6

7 MASTER 1 LEA : Spécialité Langue et Négociation de Projets Internationaux 1ère année 2e semestre Langue majeure ECUE 1 : W211YAL3 ECUE 2 : W212YAL3 Langue et communication en contexte professionnel Interculturalité W211YAL3 Langue et communication en contexte professionnel. Durée de l enseignement 39h, se décomposant en deux TD de 1h30 hebdomadaires chacun. ECTS 8 - TD n 1 : Enseignante Mme Bunzel Programme et organisation des cours : L objectif de cet enseignement est de permettre aux étudiants d acquérir les outils et méthodes propres à la compréhension et à la production de textes et discours relevant du domaine économique et des activités des organismes gouvernementaux, non gouvernementaux et associatifs. Dans ce 1 er TD, l accent sera mis sur la compréhension et la production écrite. Au second semestre, on privilégiera les aspects de la communication externe : présentation de l organisme ou de l entreprise sur divers supports, publicité, communication de crise. - TD n 2 : Enseignante Mme Wadl Programme et organisation des cours : Dans ce 2 ème TD, l accent sera mis sur la compréhension et la production orales, avec mises en situation et simulations relevant de divers aspects de la communication externe. Contrôle des connaissances : 1 ère Evaluation : Exercices ou projets oraux et/ou écrits de type et durée variables, tout au long du semestre, assiduité et participation. 2 ème Evaluation : Examen oral de 20 minutes. 7

8 W212YAL3 Interculturalité Durée de l enseignement 39h, se décomposant en deux TD de 1h30 hebdomadaires chacun. ECTS 8 - TD n 1 : Enseignants M. Lefèvre, Mme Navarro Programme et organisation des cours : L objectif de cet enseignement est de permettre aux étudiants de se familiariser avec divers types de situations de l environnement professionnel pour lesquelles ils devront acquérir et mettre en œuvre des outils et des stratégies de communication adaptés au management dans un contexte d interculturalité. L accent sera mis sur la découverte du management d équipe et sur la place que la communication et la culture y occupent, dans une approche, dans un premier temps, théorique et méthodologique. - TD n 2 : Enseignantes Mme Bunzel, Mme Navarro Programme et organisation des cours : On observera de quelle manière les critères d interculturalité étudiés au premier semestre se déclinent dans les situations de management et de communication professionnelle. L approche sera, dans ce deuxième temps, plutôt concret, avec des études de cas et des mises en situation, avec le concours de professionnels et d entrepreneurs ayant travaillé avec divers pays de langue germanique. Contrôle des connaissances : 1 ère Evaluation : Exercices ou projets oraux et/ou écrits de type et durée variables, tout au long du semestre, assiduité et participation. 2 ème Evaluation : Examen oral de 20 minutes. Langue mineure Nom de l ECUE : W221YAL3 ECTS : 4 Pratique de la langue. Sauf pour le nombre d ECTS, identique à W211YAL3, langue majeure, «Langue et communication en contexte professionnel». 8

9 MASTER 2 LEA Spécialité : Langues et Négociation de Projets Internationaux 2 e année 1 er semestre Langue majeure ECUE 1 : W311YAL3 ECUE 2 : W312YAL3 Stratégies de communication Pratique de la négociation en contexte interculturel W311YAL3 Stratégies de communication Durée de l enseignement 52h, se décomposant en un TD de 2h30 hebdomadaires, et un second TD de 1h30 hebdomadaires. ECTS 9 - TD n 1 : Enseignant M. Lefèvre Programme et organisation des cours : L objectif de cet enseignement est de permettre aux étudiants d acquérir les compétences et les savoir-faire nécessaires à la négociation en situation interculturelle. Le cours comportera des exercices de simulation pratiques et des études de cas qui permettront d explorer des stratégies et modèles de négociation. Les étudiants devront lire l ouvrage de référence suivant : Christian Bühring-Uhle/Horst Eidenmüller/Andreas Nelle. Verhandlungsmanagement. Analyse - Werkzeuge Strategien. Klett, Stuttgart, L accent sera mis sur la préparation d argumentaires, la résolution de conflits, la simulation de profils et positions pour préparer les étudiants à divers aspects de la négociation. - TD n 2 : Enseignante Mme Bunzel Programme et organisation des cours : Enseignement commun avec M1, S1 W111YAL3. Dans ce 2 ème TD, l accent sera mis sur la compréhension et la production orales, avec mises en situation et simulations relevant de divers aspects de la communication interne. Contrôle des connaissances : 1 ère Evaluation : Exercices ou projets oraux et/ou écrits de type et durée variables, tout au long du semestre, assiduité et participation. 2 ème Evaluation : Examen oral de 20 minutes. 9

10 W312YAL3 Pratique de la négociation en contexte interculturel Durée de l enseignement 39h se décomposant en 2 TD de 1h30 hebdomadaires chacun. ECTS 6 - TD n 1 : Enseignant M. Lefèvre Programme et organisation des cours : L accent sera mis sur les problèmes de la communication en situation d interculturalité. Dans une partie théorique de l enseignement seront passés en revue les différents aspects de la communication en s inspirant des schémas linguistiques de la communication, et pour chacun des aspects sera développée une mise en perspective avec la situation d interculturalité. Les étudiants devront se procurer et lire l ouvrage suivant : Hans-Jürgen HERINGER, Interkulturelle Kommunikation: Grundlagen und Konzepte, UTB, Stuttgart Dans une autre partie, l accent sera mis sur les aspects concrets de la communication en situation interculturelle. On travaillera notamment à l oral dans des mises en situations concrètes permettant la mise en pratique des aspects théoriques abordés auparavant, notamment les notions de choc culturel, de blocage, crise et conflit en situation d interculturalité. Les étudiants devront préparer et simuler des échanges dans divers domaines sociologiques, dont celui de l entreprise, de milieux associatifs ou politiques - TD n 2 : Enseignant M. Lefèvre Enseignement commun avec M1, S1, W112YAL3. Dans ce TD, l accent sera mis sur les aspects concrets des phénomènes d interculturalité dans le domaine socio-éducatif, économique, dans les pratiques de marketing culturel et enfin dans les orientations politiques des sociétés multiculturelles. Le travail hebdomadaire reposera sur une pratique intensive de la lecture assortie d analyses orales et écrites à partir de documents de sources divers (articles de journaux, publicités, extraits de films, études historiques), en français et en allemand. On étudiera au travers de ces documents des exemples de choc culturel, de blocage, crise et conflit en situation d interculturalité. Contrôle des connaissances : 1 ère Evaluation : Exercices ou projets oraux et/ou écrits de type et durée variables, tout au long du semestre, assiduité et participation. 2 ème Evaluation : Examen oral de 20 minutes. 10

11 Langue mineure Nom de l ECUE : W321YAL3 ECTS 5 Pratique intensive d une langue étrangère. Sauf pour le nombre d ECTS, identique à W311YAL3, langue majeure, «Stratégies de communication». MASTER 2 LEA Spécialité : Langues et Négociation de Projets Internationaux 2 e année 2 e semestre Stage Stage obligatoire de 6 mois en entreprise, institution ou organisation en rapport avec l international (en France ou à l étranger). Ce stage sera validé par un jury (enseignants et professionnels). ECTS 30 11

12 ANGLAIS Enseignant responsable : C. Chastagner 12

13 Master LEA Négociation de projets internationaux Première année, premier semestre Langue majeure LANGUE ET COMMUNICATION EN CONTEXTE PROFESSIONNEL W111Y AN3 DESCRIPTIF 3 heures hebdomadaires de travaux dirigés. PROGRAMME L objectif de cet enseignement est de permettre aux étudiants d acquérir les outils et méthodes propres à la compréhension et à la production de textes et discours relevant du domaine économique et des activités des organismes gouvernementaux, non gouvernementaux et associatifs. On privilégiera la capacité à identifier et synthétiser des quantités importantes de documents, écrits ou oraux, en langue étrangère, de nature, d origine et de longueurs différentes. Au cours du premier semestre, l accent est mis sur la compréhension et la production écrites. Les étudiants devront se procurer les documents de travail dont les références seront données en cours. MODALITÉS DE CONTRÔLE Première évaluation Contrôle continu (moyenne de plusieurs exercices écrits et oraux, en groupe ou individuels) : 40% Final paper : veille médiatique, sur la base de travail en équipe et individuel (évaluation prise en compte à la fois pour le cours «Langue et communication en contexte professionnel» et «Interculturalité») : 40% Présence, préparation, participation, prise de parole spontanée ou sollicitée : 20% Seconde évaluation Synthèse de documents (4 heures), 50%, et dossier individuel, 50%. INTERCULTURALITÉ W 112Y AN3 DESCRIPTIF 3 heures hebdomadaires de travaux dirigés. PROGRAMME Cet enseignement se déroule sur les trois semestres du Master Négociation de Projets Internationaux. Il a pour but de familiariser les étudiants avec les problématiques et les pratiques de l interculturalité de manière à intégrer les données qui leur permettront de mesurer l impact du facteur interculturel sur la négociation en milieu professionnel. Le premier semestre est divisé en deux parties. Les semaines 1 à 6 présentent une réflexion concrète sur les diverses cultures du monde anglophone qui entrent en contact les unes avec les autres du fait de l expansion impériale des îles britanniques, de la découverte de l Amérique jusqu à l aube du XX e siècle. Cette première approche mettra l accent sur les fondements historiques et idéologiques de l interculturalité. Il s agira de présenter aux étudiants les attitudes et les codes culturels sur lesquels repose la notion même d interculturalité de manière à mieux anticiper ses effets en contexte professionnel. La seconde moitié du semestre sera consacrée, à partir d études de cas et d exemples concrets, à l analyse des dimensions culturelles telles qu elles sont mises en œuvre en situation professionnelle et à leur impact sur les stratégies de négociation. Le travail hebdomadaire reposera sur une pratique intensive de la lecture assortie de synthèses orales et écrites à partir de documents de sources diverses (articles de journaux, publicités, extraits de films et vidéos, extraits d ouvrages d histoire et d économie), et d études de cas en français et en anglais. La 13

14 formation suivie par les étudiants au cours de ce premier semestre a donc deux buts principaux : l introduction aux problématiques de l interculturalité et un entraînement soutenu à la compréhension et à la restitution d informations telle qu elles sont pratiquées en situation professionnelle (veille de presse, synthèse de textes longs, présentation analytique de problématiques). Les étudiants devront se procurer un fascicule de textes dont les références seront données lors du premier cours. MODALITÉS DE CONTRÔLE Première évaluation Contrôle continu (moyenne de plusieurs travaux réalisés en groupe ou individuels) : 40% Final paper : veille médiatique, sur la base de travail en équipe et individuel (évaluation prise en compte à la fois pour le cours «Langue et communication en contexte professionnel» et «Interculturalité») : 40% Présence, préparation, participation, prise de parole spontanée ou sollicitée : 20% Seconde évaluation Synthèse de documents (4 heures), 50%, et dossier individuel, 50%. Master LEA Négociation de projets internationaux Première année, second semestre Langue majeure LANGUE ET COMMUNICATION EN CONTEXTE PROFESSIONNEL W211Y AN3 DESCRIPTIF 3 heures hebdomadaires de travaux dirigés. PROGRAMME L objectif de cet enseignement est de permettre aux étudiants d acquérir les outils et méthodes propres à la compréhension et à la production de textes et discours relevant du domaine économique et des activités des organismes gouvernementaux, non gouvernementaux et associatifs. On privilégiera la capacité à identifier et synthétiser des quantités importantes de documents, écrits ou oraux, en langue étrangère, de nature, d origine et de longueurs différentes. Au cours du second semestre, l accent est mis sur la compréhension et la production orale. Les étudiants devront se procurer les documents de travail dont les références seront données en cours. MODALITÉS DE CONTRÔLE Première évaluation Contrôle continu (moyenne de plusieurs exercices écrits et oraux, en groupe ou individuels) : 40% Final paper (progress log individuel, dossier commun avec le cours «Interculturalité») : 40% Assiduité et participation active : 20% Seconde évaluation Synthèse de documents (4 heures), 50%, et dossier individuel, 50%. INTERCULTURALITÉ W212 AN3 DESCRIPTIF 3 heures hebdomadaires de travaux dirigés. 14

15 PROGRAMME Cet enseignement développe une réflexion critique sur la notion d interculturalité à travers l étude de ses fondements théoriques et envisage les modalités de son application pratique dans le cadre de la vie professionnelle. Le travail repose sur l analyse de documents et une réflexion active des étudiants sur la négociation interculturelle. Au cours du second semestre, l accent est mis sur la mise en pratique dans le monde professionnel et dans l univers anglo-américain des phénomènes d interculturalité. Les étudiants devront se procurer les documents de travail dont les références seront données en cours. MODALITÉS DE CONTRÔLE Première évaluation Contrôle continu (moyenne de plusieurs travaux réalisés en groupe ou individuels) : 40% Final paper (progress log individuel, dossier commun avec le cours «Langue et communication en contexte professionnel») : 40% Présence, préparation, participation, prise de parole spontanée ou sollicitée : 20% Seconde évaluation Synthèse de documents (4 heures), 50%, et dossier individuel, 50%. 15

16 Master LEA Négociation de projets internationaux Première année, premier semestre Langue mineure PRATIQUE DE LA LANGUE W121Y AN3 DESCRIPTIF 3 heures hebdomadaires de travaux dirigés. PROGRAMME L objectif de cet enseignement est de permettre aux étudiants d acquérir les outils méthodologiques propres à la compréhension et à la production de textes et discours relevant du champ de la vie économique. Est privilégiée la capacité à identifier et synthétiser des quantités importantes de documents en langue étrangère, de nature et d origine différentes. L accent est mis sur la compréhension et la production écrites. Les étudiants devront se procurer les documents de travail dont les références seront données en cours. MODALITÉS DE CONTRÔLE Première évaluation Contrôle continu (travaux hebdomadaires individuels ou en équipe) : 50% Devoir en classe (synthèse de documents), durée 4 heures : 30% Assiduité active et participation : 20% Seconde évaluation Synthèse de documents en 4 heures (100%). Attention : un étudiant n ayant pas été assidu et/ou n ayant pas rendu les travaux demandés au cours du semestre (pour quelque raison que ce soit) ne pourra pas être sélectionné pour le Master 2, quels que soient ses résultats. Master LEA Négociation de projets internationaux Première année, second semestre Langue mineure PRATIQUE DE LA LANGUE W221Y AN3 DESCRIPTIF 3 heures hebdomadaires de travaux dirigés. PROGRAMME L objectif de cet enseignement est de permettre aux étudiants d acquérir les outils méthodologiques propres à la compréhension et à la production de textes et discours relevant du champ de la vie économique. Est privilégiée la capacité à identifier et synthétiser des quantités importantes de documents en langue étrangère, de nature et d origine différentes. L accent portera aussi sur la préparation de présentations orales. Les étudiants devront se procurer les documents de travail dont les références seront données en cours. MODALITÉS DE CONTRÔLE Première évaluation Contrôle continu (travaux hebdomadaires individuels ou en équipe) : 50% Rapport de synthèse : 30% Assiduité active et participation : 20% 16

17 Seconde évaluation : Rapport de synthèse (100%). Attention : un étudiant n ayant pas été assidu et/ou n ayant pas rendu les travaux demandés au cours du semestre (pour quelque raison que ce soit) ne pourra pas être sélectionné pour le Master 2, quels que soient ses résultats. 17

18 Master LEA Négociation de projets internationaux Deuxième année (premier semestre) Langue majeure STRATÉGIES DE COMMUNICATION W311Y AN3 DESCRIPTIF 2 fois 2 heures hebdomadaires de travaux dirigés (=4h). PROGRAMME L objectif de cet enseignement est de permettre aux étudiants de se familiariser avec divers types de situations de l environnement professionnel pour lesquelles ils devront acquérir et mettre en œuvre des outils et des stratégies de communication adaptés au montage de projets internationaux. Les étudiants devront se procurer les documents de travail (supports papier, audio, vidéo, Internet) dont les références seront données en cours. MODALITÉS DE CONTRÔLE Contrôle continu (exercices hebdomadaires divers, écrits et oraux, individuels et en équipes) : 40% Final paper : 40% Présence, préparation, participation, prise de parole spontanée ou sollicitée : 20% Seconde évaluation Synthèse de documents (4 heures), 50%, et dossier individuel, 50%. PRATIQUE DE LA NÉGOCIATION EN CONTEXTE INTERCULTUREL W312Y AN3 DESCRIPTIF 3 heures hebdomadaires de travaux dirigés. PROGRAMME L objectif de cet enseignement est de permettre aux étudiants d acquérir les compétences et les savoirfaire nécessaires à la négociation en situations interculturelles. Le cours consistera essentiellement en des exercices de simulation pratiques et des études de cas qui permettront d explorer les différentes stratégies et modèles de négociation. Les étudiants devront se procurer les documents de travail dont les références seront données en cours. MODALITÉS DE CONTRÔLE Contrôle continu (exercices hebdomadaires écrits et oraux portant sur la négociation en situation interculturelle) : 50% Présence, préparation, participation, prise de parole spontanée ou sollicitée : 50% Seconde évaluation Synthèse de documents (4 heures), 50%, et dossier individuel, 50%. 18

19 Master LEA Négociation de projets internationaux Deuxième année (premier semestre) Langue mineure PRATIQUE INTENSIVE D UNE LANGUE ÉTRANGÈRE W 321Y AN3 DESCRIPTIF 3 heures hebdomadaires de travaux dirigés. PROGRAMME L objectif du cours est l amélioration des compétences d anglais oral (compréhension et production/interaction) en milieu professionnel. Le cours repose sur une pratique de l anglais oral à partir de documents (oraux ou écrits) abordant différents aspects de la vie d entreprise, et sur un travail sur la prononciation de l anglais. Les séances de 3h seront divisées entre des activités d interaction en classe (jeux de rôles), et des synthèses orales de documents étudiés à la maison : chaque semaine, des documents seront remis aux étudiants (sous forme électronique ou papier) qui devront en préparer, seuls ou en binôme, une synthèse orale pour la séance suivante. MODALITÉS DE CONTRÔLE Présence, préparation, participation, prise de parole spontanée ou sollicitée : 20% Moyenne des notes de contrôle continu : 30 % (exercices de production orale sous forme d enregistrements audio/vidéo et de tutoriels, production écrite.) Une note d oral individuelle (présentation) : 50 % Seconde évaluation Synthèse de documents (4 heures), 50%, et dossier individuel, 50%. 19

20 ARABE Enseignant responsable : S. Miossec 20

21 Master LEA NPI ARABE Première année Semestre 1 CODE ET INTITULÉ DE L ECUE : W111YAR3 Langue et communication en contexte professionnel Enseignant : M. IDRISSI NOMBRE D HEURES : 39 heures/semestre Durée hebdomadaire : 3 heures Coefficient : 8 ECTS : 8 Programme et organisation des cours : Objectifs et Contenus : Comme ce master s adresse aux étudiants cherchant à améliorer leur maîtrise des langues et cultures étrangères et visant une carrière en contexte professionnel, celui des entreprises comme celui des institutions ou des organisations internationales, et où l interculturalité est toujours présente, l UE W111YAR3 (S1) et W211YAR3 (S2) Langue et communication dans un contexte professionnel, nous a conduit à opérer des choix pour que les étudiants puissent tirer un maximum de profit de cet enseignement, et être en complète interaction avec les autres matières enseignées. Ainsi, nous avons choisi un ensemble de textes qui servent d appui pour l entrée en la matière ; ces textes sont divers et variés (en français et en arabe, l anglais n étant pas exclu), et touchent tous les domaines. Ils servent comme une introduction qui nous permet de définir des vocables clés comme «être en situation professionnelle», «l environnement de travail», «les interlocuteurs», «l autre», «négocier», «l interculturalité» avec toutes leurs acceptions, leurs horizons d attente et les possibilités de traduction, toujours dans un but de mise en pratique dans un contexte professionnel, sachant que les étudiants sont amenés à vivre des situations professionnelles qu ils doivent affronter ; pour cette raison une préparation, à la fois de terrain et intellectuelle vont de paire. Cette première approche permet aux étudiants de remettre en question les différentes définitions qui incombent aux vocables, «l autre», «situation professionnelle», «interculturalité» الحضاري),(التواصل et de se rendre compte qu il n y a pas, véritablement, de blocs de cultures qui s entrechoquent, mais qu il y a des cultures éternellement en interaction, elles sont le fruit d un tissage polychrome, où les fils de couleurs différentes en s imbriquant les uns dans les autres, ils forment le tissu final. L étudiant est amené, ainsi, à se rendre compte, qu avant d aller sur le terrain, il faudrait être doublement armé, à l aide d un «savoir» (intellectuel) et d un «savoir faire» (professionnel). Ainsi, dans un contexte professionnalisant, il est indispensable d user de tous les moyens, pour converse, négocier, convaincre, mener à bien une entreprise Parler et maîtriser une langue, c est bien, en parler plusieurs c est encore mieux ; c est là où réside un des éléments clés de la réussite. A travers la langue, c est la communication qui est visée ; savoir communiquer, c est maîtriser à la fois langue(s) et les outils de communication qui vont avec. A partir ce constat les autres textes étudiés évoquent la question de la langue, et notamment la langue arabe, des questions sont soulevées quant à son statut, son évolution, ses points forts et ses revers Outre l assimilation du vocabulaire dans les deux langues, les étudiants sont amenés à faire un exercice hebdomadaire, qui est celui de faire un résumé croisé de différents textes portant sur le sujet ; le but de ce type d exercices est d amener l étudiant à faire un compte rendu (audience, conférence, entretien ) dans une langue autre que la langue de conversation (négocier cela se fait dans toutes les langues! idem pour la traduction.). Ils sont, par ailleurs, amenés à établir des champs lexicaux spécifiques et thématiques, en arabe et en français, voire dans plusieurs langues s il le faut (immobilier, restauration, bourse, tourisme, environnement ), pour consolider le passage d une langue à une autre.. Il s agit là d un exercice que nous pratiquons, et que nous sommes amenés à pratiquer tous les jours, dans toutes les situations (professionnelles, culturelles, intellectuelles, pratiques ) Ouvrage(s) nécessaire(s) / conseillé(s) : Plusieurs textes viennent en appui : - Deux textes, en arabe, d auteurs médiévaux, le texte d Ibn Fâris «باب القول في أفصح العرب» et un texte d al- Farrâ 21

22 - Des passages du livre de l égyptien Chérif Choubachy, «لتحيى العربية: يسقط سيبويه», traduit en français sous le titre de Le sabre et la virgule, aux éditions de L Archipel - Plusieurs textes de Abdelfattah Kilito extraits de La langue d Adam, L auteur et ses doubles, «لن تتكلم لغتي», Le cheval de Nietzche où le problème de l arabe, langue intouchable est posé. - Les textes du japonais Shigeru Nakayama, professeur émérite à l Université de Kanagawa, Un historien des sciences japonais dialogue avec les Arabes, avec sa théorie de «déplacement des centres d excellence scientifique et culturelle du centre vers la périphérie». Les textes de Myriam Salama Carr extrait de La traduction à l époque abbasside - Toute la presse arabe (qui est entièrement disponible sur Internet) et notamment les rubriques (économique, culturelle, politique, en rapport avec les Civilisations ) - Toute la documentation concernant la négociation -Les différents dictionnaires (unilingues et bilingues voire trilingues) - Abdelkebir Khatibi, Amour bilingue, Fata Morgana, Abdelkebir Khatibi, La mémoire tatouée, Denoel - Assia Belhabib, La langue de l hôte, Editions Okad, Umberto Eco, Les limites de l interprétation, Grasset, 1992 MODALITES DE CONTRÔLE : prise en compte de l assiduité : 0 après 3 absences injustifiées Contrôle des connaissances (première et seconde session) CC : Chaque semaine un travail est rendu (les étudiants sont amenés à faire un exercice hebdomadaire, qui est celui de faire un résumé croisé de différents textes portant sur les sujets abordés en cours), en plus d un contrôle final : Commentaire, dissertation et analyse de document SECONDE EVALUATION : Écrit : Commentaire, dissertation et analyse de document INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES (Mutualisations ) Ce cours de M1 NPI est mutualisé avec le cours de langue M1 NPI W121YAR3 et avec le cours de W1BYTAR3 M1 TRADUCTION 22

SYLLABUS ISIT. OPTION 2 : Traduction 2. Module 1 : Traduction. Traduction générale vers A. Nombre de crédits

SYLLABUS ISIT. OPTION 2 : Traduction 2. Module 1 : Traduction. Traduction générale vers A. Nombre de crédits Traduction générale vers A Module 1 : Traduction 5 ECTS généraux : Acquérir la méthodologie et les techniques de la traduction Approfondir la connaissance de la langue source. spécifiques : Parfaire la

Plus en détail

Langues Étrangères Appliquées (LEA) LICENCE

Langues Étrangères Appliquées (LEA) LICENCE Langues Étrangères Appliquées (LEA) LICENCE 2 Objectifs de la formation La mondialisation des relations et des marchés implique l émergence d un nouveau profil de gestionnaires, capables de maîtriser plusieurs

Plus en détail

SYLLABUS ISIT. OPTION 1 : Traduction 1. Module 1 : Traduction. Traduction spécialisée vers A. Nombre de crédits. Objectifs généraux :

SYLLABUS ISIT. OPTION 1 : Traduction 1. Module 1 : Traduction. Traduction spécialisée vers A. Nombre de crédits. Objectifs généraux : Traduction spécialisée vers A Module 1 : Traduction 5 ECTS généraux : Acquérir la méthodologie de la traduction de textes techniques dans divers domaines de spécialité : recherche documentaire, élaboration

Plus en détail

LICENCE LANGUES ETRANGERES APPLIQUEES. Semestre 1

LICENCE LANGUES ETRANGERES APPLIQUEES. Semestre 1 Semestre 1 Institutions et sociétés Economie et sociétés Grammaire théorique et 18 CM : traduction théorique et Acquisition lexicale et grammaticale Compréhension L étudiant se familiarise avec le vocabulaire

Plus en détail

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais 2012-2016 Niveau : LICENCE année Domaine : Mention : Volume horaire étudiant : Arts, Lettres, Langues Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais 144h à 226h 220h à 320h

Plus en détail

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais Niveau : LICENCE année Domaine : Mention : Arts, Lettres, Langues Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais L2 120 ECTS Volume horaire étudiant : 106h à 130h 264h à 336h

Plus en détail

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais Niveau : LICENCE année Domaine : Mention : Volume horaire étudiant : Arts, Lettres, Langues Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais 144h à 226h 220h à 316h 12h à 36h

Plus en détail

Master de Sciences Po Affaires internationales Environnement, développement durable et risques

Master de Sciences Po Affaires internationales Environnement, développement durable et risques Master de Sciences Po Affaires internationales Environnement, développement durable et risques 1. OBJECTIFS DE LA FORMATION La valeur ajoutée de cette formation de haut niveau réside dans son caractère

Plus en détail

Assises universitaires de français Moscou, 6 au 8 novembre 13 Université d Etat de la Région de Moscou. Introduction

Assises universitaires de français Moscou, 6 au 8 novembre 13 Université d Etat de la Région de Moscou. Introduction Assises universitaires de français Moscou, 6 au 8 novembre 13 Université d Etat de la Région de Moscou Atelier : Concevoir un programme de préparation à l'insertion universitaire, Alain Koenig, directeur

Plus en détail

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais Niveau : LICENCE année Domaine : Mention : Arts, Lettres, Langues Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais L1 60 ECTS Volume horaire étudiant : 418h à 438h (*) 150h 244h

Plus en détail

Brevet de Technicien Supérieur COMMUNICATION ANNEXE III GRILLE HORAIRE

Brevet de Technicien Supérieur COMMUNICATION ANNEXE III GRILLE HORAIRE ANNEXE III GRILLE HORAIRE Première année Deuxième année Enseignements Horaire hebdomadaire Volume annuel Horaire hebdomadaire Volume annuel (à titre indicatif) (à titre indicatif) Total cours TD Total

Plus en détail

Mention : Langues, Littératures et Civilisations Etrangères Régionales. Spécialité : Anglais

Mention : Langues, Littératures et Civilisations Etrangères Régionales. Spécialité : Anglais Faculté des Lettres et des Sciences Humaines Adoptées au Conseil d UFR du 17 juin 2014 et au CAC DU 3 juillet 2014 Mention : Langues, Littératures et Civilisations Etrangères Régionales Spécialité : Anglais

Plus en détail

Présentation Ce Master vise à former des experts de la médiation interculturelle et de la traduction dans l espace germanique et nordique.

Présentation Ce Master vise à former des experts de la médiation interculturelle et de la traduction dans l espace germanique et nordique. MASTER LLCE : ETUDES GERMANIQUES - MÉDIATION INTERCULTURELLE ET TRADUCTION (MEGEN) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme := Master Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention : LANGUES LITTERATURES ET CIVILISATIONS

Plus en détail

Domaines professionnels

Domaines professionnels Anglais LICENCE 2 Objectifs de la formation La licence d anglais LLCE de l université Bordeaux Montaigne se caractérise par la grande pluridisciplinarité, la richesse et la variété de ses contenus, ainsi

Plus en détail

www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Langues, Affaires, Interculturalité

www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Langues, Affaires, Interculturalité www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Langues, Affaires, Interculturalité Se former à la culture de l autre et aux affaires internationales La mondialisation des relations et des marchés, la valorisation

Plus en détail

www.u-bordeaux3.fr Licence Anglais

www.u-bordeaux3.fr Licence Anglais www.u-bordeaux3.fr Licence Anglais Objectifs de la formation Perspectives professionnelles La licence d anglais LLCE de l université Michel de Montaigne Bordeaux 3 se caractérise par la grande pluridisciplinarité,

Plus en détail

Description de la formation :

Description de la formation : 1 Master mention «Langues Etrangères, Affaires et Commerce» Spécialité «Négociateur Trilingue en Commerce International des Services» Description de la formation : Le NTCIS se compose cette année d un

Plus en détail

RESUME DESCRIPTIF DE LA CERTIFICATION (FICHE REPERTOIRE)

RESUME DESCRIPTIF DE LA CERTIFICATION (FICHE REPERTOIRE) RESUME DESCRIPTIF DE LA CERTIFICATION (FICHE REPERTOIRE) Intitulé (cadre 1) Master domaine Sciences humaines et sociales, mention Sciences Du Langage, spécialité Didactique des langues et des cultures

Plus en détail

Niveau : LICENCE année Domaine : ARTS, LETTRES, LANGUES Mention :

Niveau : LICENCE année Domaine : ARTS, LETTRES, LANGUES Mention : Niveau : LICENCE année Domaine : ARTS, LETTRES, LANGUES Mention : L3 LANGUES, LITTERATURES ET CIVILISATIONS ETRANGERES 180 ES Spécialité : Allemand Volume horaire étudiant : cours magistraux travaux dirigés

Plus en détail

2012-2013 Civilisations étrangères

2012-2013 Civilisations étrangères 2012-2013 Civilisations étrangères Responsable de la mention Elvire DIAZ Bureau A 304 Bât A. 3e étage Tél : 05 49 45 32 58 elvire.diaz@univ-poitiers.fr Responsable de la spécialité «Langues Étrangères

Plus en détail

Séminaire de formation Démarches FOS et FOU pour un apprentissage ciblé du français. Caroline Mraz

Séminaire de formation Démarches FOS et FOU pour un apprentissage ciblé du français. Caroline Mraz Séminaire de formation Démarches FOS et FOU pour un apprentissage ciblé du français Caroline Mraz Qu est-ce que le FOU? Le concept de Français sur objectif universitaire (FOU) a émergé en tant que nouvelle

Plus en détail

sous réserve de validation des modifications DROIT ECONOMIE GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT MARKETING

sous réserve de validation des modifications DROIT ECONOMIE GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT MARKETING sous réserve de validation des modifications Niveau : MASTER Année Domaine : Mention : DROIT ECONOMIE GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT M1 Parcours : MARKETING 60 ES Volume horaire étudiant : 262 h 154 h

Plus en détail

- licence mention "Langue Littérature Civilisation Étrangères et Régionales", parcours "Anglais"

- licence mention Langue Littérature Civilisation Étrangères et Régionales, parcours Anglais BI-LICENCE LLCER ANGLAIS - LLCER ALLEMAND RÉSUMÉ DE LA FORMATION Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention : LANGUES LITTERATURES ET CIVILISATIONS ETRANGERES ET REGIONALES Parcours-type : ANGLAIS Et Domaine

Plus en détail

Commerce et affaires

Commerce et affaires Niveau : MASTER 204-205 Domaine : Mention : Parcours : Volume horaire étudiant : Arts, Lettres, Langues (ALL) Langues Etrangères Appliquées Commerce et affaires M 60 ECTS 78 h 80 h h h 768 h.026 h cours

Plus en détail

Devenez remarquable. BAC+3 par LE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE LYON MONTPELLIER NANTES NICE PARIS

Devenez remarquable. BAC+3 par LE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE LYON MONTPELLIER NANTES NICE PARIS Programme BACHELOR Devenez remarquable Diplôme Visé BAC+3 par LE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE LYON MONTPELLIER NANTES NICE PARIS Le Bachelor Idrac REPÈRES MAJEURS Le Bachelor

Plus en détail

Préparation concours TEAM- Toulouse

Préparation concours TEAM- Toulouse Cours CAPITOLE -11, rue du Sénéchal 31000-Toulouse - : 05.61.21.60.64 - www.courscapitole.com- contact@courscapitole.com SOMMAIRE : Préparation concours TEAM- Toulouse I. Concours TEAM : présentation 2

Plus en détail

RESUME DESCRIPTIF DE LA CERTIFICATION (FICHE OPERATIONNELLE METIERS)

RESUME DESCRIPTIF DE LA CERTIFICATION (FICHE OPERATIONNELLE METIERS) RESUME DESCRIPTIF DE LA CERTIFICATION (FICHE OPERATIONNELLE METIERS) Intitulé (cadre 1) Licence de droit, économie, gestion Mention Administration économique et sociale Autorité responsable de la certification

Plus en détail

AFFAIRES INTERNATIONALES ET INGENIERIE ECONOMIQUE

AFFAIRES INTERNATIONALES ET INGENIERIE ECONOMIQUE MASTER DROIT, ECONOMIE, GESTION AFFAIRES INTERNATIONALES ET INGENIERIE ECONOMIQUE SPÉCIALITÉ AFFAIRES INTERNATIONALES PARCOURS MANAGEMENT INTERCULTUREL www.univ-littoral.fr Le parcours management interculturel

Plus en détail

MASTER Management et Commerce International PARCOURS. LANGUES ET COMMERCE INTERNATIONAL Option : MARCHÉS ANGLO-SAXONS ET GERMANIQUES

MASTER Management et Commerce International PARCOURS. LANGUES ET COMMERCE INTERNATIONAL Option : MARCHÉS ANGLO-SAXONS ET GERMANIQUES MASTER Management et Commerce International PARCOURS GUIDE DES ÉTUDES 2015-2016 Conditions d admission : Première année (M1) Etre titulaire du diplôme de Licence ou d un diplôme français ou étranger équivalent.

Plus en détail

RAMSES II ESTIS Ecole supérieure de traducteurs et d interprètes Langues européennes et orientales

RAMSES II ESTIS Ecole supérieure de traducteurs et d interprètes Langues européennes et orientales RAMSES II ESTIS Ecole supérieure de traducteurs et d interprètes Langues européennes et orientales P : 1/5 Dans un monde où la communication a atteint un niveau technologique important, posséder dans ses

Plus en détail

LICENCE - SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES MENTION HISTOIRE DE L'ART ET ARCHEOLOGIE

LICENCE - SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES MENTION HISTOIRE DE L'ART ET ARCHEOLOGIE LICENCE - SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES MENTION HISTOIRE DE L'ART ET ARCHEOLOGIE RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Licence (LMD) Domaine ministériel : Sciences humaines et sociales Présentation

Plus en détail

MASTER Management et Commerce International. PARCOURS LANGUES ET COMMERCE INTERNATIONAL Option : MARCHES ANGLO-SAXONS ET JAPONAIS

MASTER Management et Commerce International. PARCOURS LANGUES ET COMMERCE INTERNATIONAL Option : MARCHES ANGLO-SAXONS ET JAPONAIS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- MASTER Management et Commerce International PARCOURS Option : MARCHES ANGLO-SAXONS ET

Plus en détail

Centre de Formation Juridique

Centre de Formation Juridique Centre de Formation Juridique Etablissement d enseignement supérieur privé 98 % de réussite* STAGE DE PRÉ-RENTRÉE NANTES Réservé aux étudiants de 1 ère année de Nantes Découvrez notre offre de Formation

Plus en détail

Université du Maine - Domaine Arts, Lettres, Langues Master LEA 1. Master mention «Langues Etrangères, Affaires et Commerce»

Université du Maine - Domaine Arts, Lettres, Langues Master LEA 1. Master mention «Langues Etrangères, Affaires et Commerce» Master mention «Langues Etrangères, Affaires et Commerce» Spécialité «Négociateur Trilingue en Commerce International des Services» Description de la formation Par les cours qu'il propose, le M se veut

Plus en détail

Le parcours «langues étrangères appliquées»

Le parcours «langues étrangères appliquées» Le parcours «langues étrangères appliquées» Assises universitaires de français Kévin Bacquet Université d État de la région de Moscou Les langues étrangères dans l enseignement supérieur en 3 options :

Plus en détail

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Espagnol Le département de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères regroupe trois sections : anglais, espagnol, italien. Il

Plus en détail

Rapport d évaluation de la licence

Rapport d évaluation de la licence Section des Formations et des diplômes Rapport d évaluation de la licence Langues étrangères appliquées de l Université de Cergy-Pontoise Vague E 2015-2019 Campagne d évaluation 2013-2014 Section des Formations

Plus en détail

Présentation Générale

Présentation Générale Présentation Générale POURQUOI ÊTRE CANDIDAT? Pour acquérir une solide formation durant la licence et mettre toutes les chances de son côté pour passer dans les meilleures conditions les épreuves d admissibilité

Plus en détail

Un cursus intégré. Un partenariat franco-allemand étroit

Un cursus intégré. Un partenariat franco-allemand étroit LICENCE D ETUDES FRANCO-ALLEMANDES UN DOUBLE DIPLOME Fortes de plus de 15 ans d expérience dans la formation binationale transfrontalière, les Universités de Metz et de la Sarre ont mis à profit le passage

Plus en détail

TRANSIT ET COMMERCE INTERNATIONAL LES MODULES DE FORMATION. Licence Pro TRANSIT ET COMMERCE INTERNATIONAL (L3 T C I)

TRANSIT ET COMMERCE INTERNATIONAL LES MODULES DE FORMATION. Licence Pro TRANSIT ET COMMERCE INTERNATIONAL (L3 T C I) TRANSIT ET COMMERCE INTERNATIONAL LES MODULES DE FORMATION Licence Pro TRANSIT ET COMMERCE INTERNATIONAL (L3 T C I) Intitulé : Licence Professionnelle Mention : COMMERCE Parcours : Transit et Commerce

Plus en détail

MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE

MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master (LMD)

Plus en détail

SEMESTRE 2 = 30 crédits ECTS Crédits Coefficients 1 ère session : nature et poids des épreuves (E, O ; CC, CT)

SEMESTRE 2 = 30 crédits ECTS Crédits Coefficients 1 ère session : nature et poids des épreuves (E, O ; CC, CT) Année universitaire 2015-2016 * MASTER Domaines : «Sciences humaines et sociales» Mention : «Histoire, civilisations, patrimoine» Finalité : RP (Recherche & Professionnelle) avec mutualisation de modules

Plus en détail

DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE 2013-2014

DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE 2013-2014 Contacts Frédéric HAMBERGER 05 63 48 19 62 frederic.hamberger@univ-jfc.fr CUFR Jean François Champollion Campus d Albi Place de Verdun 81012 ALBI Cédex 9 DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE

Plus en détail

sous réserve de validation des modifications DROIT ECONOMIE GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT FINANCE

sous réserve de validation des modifications DROIT ECONOMIE GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT FINANCE sous réserve de validation des modifications Niveau : MASTER année Domaine : Mention : DROIT ECONOMIE GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT M2 Spécialité : FINANCE 120 ES Volume horaire étudiant : 335 h 35 h

Plus en détail

Responsable : Marie Laure Geoffray 2013-2014 GUIDE DU MEMOIRE

Responsable : Marie Laure Geoffray 2013-2014 GUIDE DU MEMOIRE MASTER 2 PROFESSIONNEL «ETUDES INTERNATIONALES», SPECIALITE : «ETUDES LATINO-AMERICAINES» Responsable : Marie Laure Geoffray 2013-2014 GUIDE DU MEMOIRE Le mémoire de Master 2 Professionnel n'est pas un

Plus en détail

LICENCE - ARTS, LETTRES ET LANGUES, MENTION LEA ANGLAIS/ESPAGNOL

LICENCE - ARTS, LETTRES ET LANGUES, MENTION LEA ANGLAIS/ESPAGNOL LICENCE - ARTS, LETTRES ET LANGUES, MENTION LEA ANGLAIS/ESPAGNOL RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Licence (LMD) Domaine ministériel : Arts, Lettres, Langues Présentation Le département de Langues

Plus en détail

ANGLAIS / NIVEAU ELEMENTAIRE *

ANGLAIS / NIVEAU ELEMENTAIRE * ANGLAIS / NIVEAU ELEMENTAIRE * Cours AC.1 Extensif Faire face à des situations de la vie courante, en anglais, dans un environnement international (écrit et oral). Activation des connaissances antérieures.

Plus en détail

RESUME DESCRIPTIF DE LA CERTIFICATION (FICHE OPERATIONNELLE MÉTIERS)

RESUME DESCRIPTIF DE LA CERTIFICATION (FICHE OPERATIONNELLE MÉTIERS) RESUME DESCRIPTIF DE LA CERTIFICATION (FICHE OPERATIONNELLE MÉTIERS) Intitulé (cadre 1) Licence droit, économie, gestion, mention Licence d Administration Publique Autorité responsable de la certification

Plus en détail

MOBILITE INTERNATIONALE

MOBILITE INTERNATIONALE MOBILITE INTERNATIONALE 1. ORGANIGRAMME Anne France Malvache (Directrice de l ISTC) : anne france.malvache@istc.fr Olivier Garnier (Directeur des études et Relations Internationales) : olivier.garnier@istc.fr

Plus en détail

Mention Communication des organisations

Mention Communication des organisations MASTER Mention Communication des organisations Parcours «Communication et ressources humaines» en Formation continue Responsable : Isabelle AURIEL Secrétariat : Khedidja KHAMADJ tél : 01 49 40 32 72 mail

Plus en détail

MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE

MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master Domaine

Plus en détail

PROGRAMME DETAILLÉ DES ENSEIGNEMENTS. 1 er semestre

PROGRAMME DETAILLÉ DES ENSEIGNEMENTS. 1 er semestre PROGRAMME DETAILLÉ DES ENSEIGNEMENTS 1 er semestre Culture du documentaire, connaissance du milieu, initiation aux techniques et aux savoir-faire professionnels UE.1 Histoire des courants et des formes

Plus en détail

AEC en Techniques d éducation à l enfance

AEC en Techniques d éducation à l enfance (JEE.0K) 322-101-MV Introduction à la profession Ce cours permet à l étudiant d explorer la profession d éducatrice à l enfance dans son ensemble et de bien cerner le contexte des services de garde au

Plus en détail

Master spécialité «Communication et ressources humaines» : formation par la voie de l apprentissage

Master spécialité «Communication et ressources humaines» : formation par la voie de l apprentissage Master spécialité «Communication et ressources humaines» : formation par la voie de l apprentissage [document mis à jour le 3.05.13] Ce document présente la formation en apprentissage. Il est à lire avant

Plus en détail

Contenu de l action de formation BTS BANQUE - option A Marché des particuliers

Contenu de l action de formation BTS BANQUE - option A Marché des particuliers Contenu de l action de formation BTS BANQUE - option A Marché des particuliers Le BTS Banque a été mis en place face à la demande insistante de l Association française des banques pour faire face aux très

Plus en détail

LICENCE DESIGN-ARTS APPLIQUES

LICENCE DESIGN-ARTS APPLIQUES LICENCE DESIGN-ARTS APPLIQUES Mention : Arts skin.:program_main_bloc_presentation_label Le cycle de la licence vise à élaborer une pensée créative globale, de la naissance du projet à son impact sur l

Plus en détail

Master «Formation d enseignants pour le supérieur»

Master «Formation d enseignants pour le supérieur» Spécialité «DASP» (didactique de l anglais spécialisé) Site de formation : Cachan Etablissements co-habilités : - Responsables de la formation : Anthony SABER Maître de Conférence ENS Cachan Equipe pédagogique

Plus en détail

89,7 % STAGE DE PRÉ-RENTRÉE MONTPELLIER Réservé aux étudiants de 1 ère année de Montpellier

89,7 % STAGE DE PRÉ-RENTRÉE MONTPELLIER Réservé aux étudiants de 1 ère année de Montpellier Centre de Formation Juridique Etablissement d enseignement supérieur privé 89,7 % de réussite STAGE DE PRÉ-RENTRÉE MONTPELLIER Réservé aux étudiants de 1 ère année de Montpellier Leader des cours de soutien

Plus en détail

Préparation Concours Passerelle 2- Toulouse

Préparation Concours Passerelle 2- Toulouse Cours CAPITOLE -11, rue du Sénéchal 31000-Toulouse - : 05.61.21.60.64 - www.courscapitole.com- contact@courscapitole.com Préparation Concours Passerelle 2- Toulouse SOMMAIRE : I. Concours Passerelle 2:

Plus en détail

LICENCE LANGUES ETRANGÈRES APPLIQUÉES, SP. ANGLAIS/ALLEMAND

LICENCE LANGUES ETRANGÈRES APPLIQUÉES, SP. ANGLAIS/ALLEMAND LICENCE LANGUES ETRANGÈRES APPLIQUÉES, SP. ANGLAIS/ALLEMAND Domaine ministériel : ARTS, LETTRES, LANGUES Mention : LANGUES ÉTRANGÈRES APPLIQUÉES Présentation La Licence L.E.A.(Langues Etrangères Appliquées)

Plus en détail

Analyse des discours et de la communication publics

Analyse des discours et de la communication publics Faculté des lettres Programme de spécialisation à 30 crédits ECTS en Analyse des discours et de la communication publics dans le cadre de la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120

Plus en détail

Activités extra-scolaires

Activités extra-scolaires Activités extra-scolaires en anglais Contactez-nous 01 45 27 37 56 est tout d abord une école maternelle et primaire qui accueille les enfants à partir de 2 ans ½ et les accompagne jusqu à la fin du primaire.

Plus en détail

P12D1 - SCIENCES HUMAINES - Semestre 2

P12D1 - SCIENCES HUMAINES - Semestre 2 P12D1 - SCIENCES HUMAINES - Semestre 2 Anglais Nombre heures Cours 24 Modalités de contrôle Fanny GILLET 2 épreuves écrites (contenant une compréhension de l écrit et une production écrite) /1 épreuve

Plus en détail

Master Mention Management Domaine : Sciences Juridiques, Economiques et de Gestion Spécialité Professionnelle Ingénierie des Ressources Humaines (IRH)

Master Mention Management Domaine : Sciences Juridiques, Economiques et de Gestion Spécialité Professionnelle Ingénierie des Ressources Humaines (IRH) Master Mention Management Domaine : Sciences Juridiques, Economiques et de Gestion Spécialité Professionnelle Ingénierie des Ressources Humaines (IRH) RESPONSABLES : mention Management : Martine BRASSEUR,

Plus en détail

DUT TECHNIQUES DE COMMERSIALISATION

DUT TECHNIQUES DE COMMERSIALISATION DUT TECHNIQUES DE COMMERSIALISATION RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : DUT Domaine : Droit, Economie, Gestion Nature de la formation : Mention Niveau d'étude visé : BAC +2 Composante : Institut universitaire

Plus en détail

LICENCE ANGLAIS-ALLEMAND

LICENCE ANGLAIS-ALLEMAND LICENCE ANGLAIS-ALLEMAND Mention : Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales Présentation La licence Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales (LLCER) vise à

Plus en détail

Master Ressources Humaines

Master Ressources Humaines 1 - Objectifs de formation du Master Le Master comprend deux années : Première année : La première année est dédiée à l acquisition des connaissances fondamentales en gestion des ressources humaines dans

Plus en détail

LICENCE Administration publique Parcours : MANAGEMENT PUBLIC 2 ème année

LICENCE Administration publique Parcours : MANAGEMENT PUBLIC 2 ème année LICENCE Administration publique Parcours : MANAGEMENT PUBLIC 2 ème année CONTENU DES ENSEIGNEMENTS ET MODALITES D EVALUATION Semestre 1 : 30 crédits 9 EC obligatoires 1 EC optionnelle à choisir parmi 2

Plus en détail

PRÉSENTATION GÉNÉRALE

PRÉSENTATION GÉNÉRALE PRÉSENTATION GÉNÉRALE Cadrage institutionnel : Arrêté du 27 août 2013 fixant le cadre national des formations dispensées au sein des masters «métiers de l enseignement, de l éducation et de la formation»

Plus en détail

Présentation du cursus Animateur de Cluster et de réseaux territoriaux Etat du 14 avril 2013

Présentation du cursus Animateur de Cluster et de réseaux territoriaux Etat du 14 avril 2013 MASTER ANIMATEUR DE CLUSTER ET DE RESEAUX TERRITORIAUX PRESENTATION DU DIPLOME FRANCO-ALLEMAND 1. OBJECTIFS DE LA FORMATION ET COMPETENCES A ACQUERIR: Former des animateurs de cluster et de réseaux territoriaux

Plus en détail

Philosophie. Parcours d études proposés à l Institut Catholique de Paris Métiers associés

Philosophie. Parcours d études proposés à l Institut Catholique de Paris Métiers associés Institut Catholique de Paris Service Communication Fiche Filière / parcours Philosophie Parcours d études proposés à l Institut Catholique de Paris Métiers associés Collection «Orientation à l ICP : Fiches

Plus en détail

COURS DE LANGUE DES SIGNES FRANÇAISE (L.S.F.)

COURS DE LANGUE DES SIGNES FRANÇAISE (L.S.F.) LES COURS PROGRESSIFS À raison de 2 heures par semaine, les lundis, mardis, jeudis ou vendredis, vous avez la possibilité de suivre 2 niveaux (60 heures) dans l année. COURS DE LANGUE DES SIGNES FRANÇAISE

Plus en détail

Épreuves écrites et orales, deux sessions d'examens. Dossier, mémoire et rapports de stages donnant lieu à des soutenances.

Épreuves écrites et orales, deux sessions d'examens. Dossier, mémoire et rapports de stages donnant lieu à des soutenances. UFR de Langues et Cultures Étrangères Campus Chemin du Thil 80025 Amiens Cedex 1 03 22 82 73 73 www.u-picardie.fr Master Professionnel Domaine Arts, Lettres, Langues Mention Langue(s), Textes, Échanges

Plus en détail

Information, Communication, Culture. Stratégies de communication internationale. Parcours anglophone en management interculturel

Information, Communication, Culture. Stratégies de communication internationale. Parcours anglophone en management interculturel Niveau : MASTER 2015-2016 Domaine : Mention : Spécialité : Arts, Lettres, Langues Information, Communication, Culture Stratégies de communication internationale Parcours anglophone en management interculturel

Plus en détail

nombreux cours axés sur les interactions entre les deux domaines thématiques, l offre de formation de 2 e année comportant les parcours suivants :

nombreux cours axés sur les interactions entre les deux domaines thématiques, l offre de formation de 2 e année comportant les parcours suivants : MASTER MENTION DROIT PUBLIC 4 semestres - 120 ECTS Description de la formation La 1 ère année de Master opère les mutualisations nécessaires à l acquisition du socle des connaissances fondamentales requis

Plus en détail

"Sous réserve de validation des modifications"

Sous réserve de validation des modifications "Sous réserve de validation des modifications" Niveau : MASTER année Domaine : Mention : DROIT ECONOMIE GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT M2 Spécialité : CONTROLE DE GESTION 120 ES Volume horaire étudiant

Plus en détail

MASTER PROFESSIONNEL

MASTER PROFESSIONNEL Année 2010/2011 Domaine LETTRES ET SCIENCES HUMAINES MASTER PROFESSIONNEL (cohabilitation des Universités BORDEAUX 1, BORDEAUX 2, BORDEAUX 3 et Sciences-Po Bordeaux) Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET MEDIATIONS

Plus en détail

PVP. «Préparation à la vie professionnelle» Faculté des sciences Université de Poitiers

PVP. «Préparation à la vie professionnelle» Faculté des sciences Université de Poitiers PVP «Préparation à la vie professionnelle» Faculté des sciences Université de Poitiers Frédéric BADAWI Professeur des Universités Directeur du CIES Centre Chargé de mission 1 Projet Mise en place d un

Plus en détail

www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Cinéma et audiovisuel Réalisation de documentaires et valorisation des archives

www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Cinéma et audiovisuel Réalisation de documentaires et valorisation des archives www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Cinéma et audiovisuel Réalisation de documentaires et valorisation des archives De l écriture à la réalisation d un film documentaire Ce master professionnel, qui

Plus en détail

Anglais TOEIC & CPF CARRIERES - FORMATION - CONSEIL

Anglais TOEIC & CPF CARRIERES - FORMATION - CONSEIL Anglais TOEIC & CPF CARRIERES - FORMATION - CONSEIL 1 Equipe et moyens pédagogiques NOTRE FORCE : UNE EQUIPE DE CONSULTANTS NATIFS : Les profils de nos Consultants sont en ligne sur notre site http://www.kiela.fr

Plus en détail

Programme de la formation

Programme de la formation Programme de la formation Ce document vous est fourni à titre informatif afin d'avoir un maximum d'informations sur le master médiation et communication scientifique. Vous pouvez retrouver ces informations

Plus en détail

Bachelier en communication

Bachelier en communication Haute École Louvain en Hainaut www.helha.be Année académique 2015-2016 Bachelier en communication Catégorie Sociale HELHa Tournai 2 16-20 rue de l'écorcherie 7500 TOURNAI Tél : +32 (0) 69 89 05 06 Fax

Plus en détail

Année universitaire 2011-2012

Année universitaire 2011-2012 Executive MBA Paris Chicago - Moscou Année universitaire 2011-2012 Donnez-vous les moyens d exprimer votre potentiel et de faire vivre vos projets. Pris par vos responsabilités managériales et focalisés

Plus en détail

Catalogue de Formation

Catalogue de Formation SARL INSTITUT FRANÇAIS DE LANGUES ET DE SERVICES ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT PRIVE CREE EN 1992 Catalogue de Formation vous propose des formations adaptées à vos besoins et à vos attentes Particuliers,

Plus en détail

ARTS, LETTRES & LANGUES LICENCE LANGUES ETRANGERES APPLIQUEES. Anglais/Allemand - Anglais/Espagnol. www.univ-littoral.fr

ARTS, LETTRES & LANGUES LICENCE LANGUES ETRANGERES APPLIQUEES. Anglais/Allemand - Anglais/Espagnol. www.univ-littoral.fr ARTS, LETTRES & LANGUES LICENCE LANGUES ETRANGERES APPLIQUEES Anglais/Allemand - Anglais/Espagnol www.univ-littoral.fr OBJECTIFS DE LA FORMATION L objectif de la licence LEA est de former des linguistes

Plus en détail

PLAN D'ÉTUDES DE LANGUE, LITTÉRATURE ET CIVILISATION CHINOISES

PLAN D'ÉTUDES DE LANGUE, LITTÉRATURE ET CIVILISATION CHINOISES DÉPARTEMENT D ÉTUDES EST-ASIATIQUES PLAN D'ÉTUDES DE LANGUE, LITTÉRATURE ET CIVILISATION CHINOISES MAÎTRISE UNIVERSITAIRE MASTER OF ARTS (MA) Entrée en vigueur : Septembre 2011 Avant-propos Les objectifs

Plus en détail

120 ECTS CONTACTS : Objectifs de la formation et débouchés : 367 h 186 h h h h 554 h. Rentrée 2015-2016 DROIT ECONOMIE - GESTION.

120 ECTS CONTACTS : Objectifs de la formation et débouchés : 367 h 186 h h h h 554 h. Rentrée 2015-2016 DROIT ECONOMIE - GESTION. Niveau : LICENCE Année Domaine : Mention : DROIT ECONOMIE - GESTION Economie L2 120 ES Volume horaire étudiant : 367 h 186 h h h h 554 h cours magistraux travaux dirigés travaux pratiques cours intégrés

Plus en détail

FORMATIONS PROFESSIONNELLES

FORMATIONS PROFESSIONNELLES FORMATIONS PROFESSIONNELLES Catalogue des formations Chinese Institute à destination des professionnels et entreprises. PRESENTATION Chinese Institute est le spécialiste français de l enseignement de

Plus en détail

Maquette-cadre du Master européen en Études Françaises et Francophones

Maquette-cadre du Master européen en Études Françaises et Francophones Maquette-cadre du Master européen en Études Françaises et Francophones Premier semestre première année (30 crédits ECTS) de langue Langue et Langues et Deuxième semestre première année (30 crédits ECTS)

Plus en détail

1 ère A N N E E Licence LEA anglais-allemand

1 ère A N N E E Licence LEA anglais-allemand 1 ère A N N E E Licence LEA anglais-allemand DESCRIPTIF ET PROGRAMMES La Licence se compose de 18 Unités d Enseignement UE) réparties en 6 semestres de 3 UE chacun : 1 ère année : semestres 1 et 2-2 e

Plus en détail

La Validation des Acquis de l Expérience

La Validation des Acquis de l Expérience La Validation des Acquis de l Expérience Attention : Ces deux dispositifs s adressent uniquement aux salarié(e)s et aux bénévoles du réseau des MJC de Midi Pyrénées. L Institut de Formation à l Animation

Plus en détail

CATALOGUE DE COURS A DESTINATION DES ETUDIANTS EN ECHANGE

CATALOGUE DE COURS A DESTINATION DES ETUDIANTS EN ECHANGE CATALOGUE DE COURS A DESTINATION DES ETUDIANTS EN ECHANGE 1) Le module suivant présente 4 cours qui sont obligatoires pour tous les étudiants en échange à l ISIT : COURS OBLIGATOIRES : tous les étudiants

Plus en détail

MASTER LANGUES ÉTRANGÈRES APPLIQUÉES (LEA)

MASTER LANGUES ÉTRANGÈRES APPLIQUÉES (LEA) MASTER LANGUES ÉTRANGÈRES APPLIQUÉES (LEA) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master Domaine ministériel : Arts, Lettres, Langues Mention : Langues étrangères appliquées Présentation Le Master LEA

Plus en détail

Rapport d évaluation de la licence

Rapport d évaluation de la licence Section des Formations et des diplômes Rapport d évaluation de la licence Langues du monde et formation appliquée en relations internationales de l Institut National des Langues et Civilisations Orientales

Plus en détail

Université de La Rochelle

Université de La Rochelle Université de La Rochelle Arts, Lettres, Langues MASTER Langues étrangères appliquées Langues, culture, affaires internationales - Asie-Pacifique Objectifs de la formation Connaissances dispensées La formation

Plus en détail

TRANSIT ET COMMERCE INTERNATIONAL LES MODULES DE FORMATION Licence Pro TRANSIT ET COMMERCE INTERNATIONAL (L3 T C I)

TRANSIT ET COMMERCE INTERNATIONAL LES MODULES DE FORMATION Licence Pro TRANSIT ET COMMERCE INTERNATIONAL (L3 T C I) TRANSIT ET COMMERCE INTERNATIONAL LES MODULES DE FORMATION Licence Pro TRANSIT ET COMMERCE INTERNATIONAL (L3 T C I) Intitulé : Licence Professionnelle Mention : COMMERCE Parcours : Transit et Commerce

Plus en détail

RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE

RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE , chemin de la côte Saint-Antoine Westmount, Québec, HY H7 Téléphone () 96-70 RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE À TRANSMETTRE AU PARENTS Année scolaire 0-0 Document adapté par Tammy

Plus en détail