Chambre de détente MECAFORM VI

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Chambre de détente MECAFORM VI"

Transcription

1 Chambre de détente MECAFORM VI - 1 -

2 I. Présentation générale Règles générales de sécurité Règles de garantie Descriptif et fonction de la machine - encombrement, caractéristiques électriques, manutention, capacité de production Présentation des différents sous-ensembles Description des organes de commandes Liste des points de contrôle et tests à faire à la mise en service II. Modes opératoires Mise en route après coupure secteur ou arrêt d'urgence Remplissage Vidage Balancelle témoin Nettoyage III. Dysfonctionnements et origines (aide au diagnostic) IV. Description du fonctionnement du point de vue système V. Entretien périodique Liste des points d'entretiens périodiques (périodicité et personnel concerné). VI. Liste des pièces détachées VII. Schémas électriques - 2 -

3 I. PRESENTATION GENERALE Règles générales de sécurité. 1 - Avant l utilisation de la MECAFORM VI, lire attentivement la notice. 2 - Seuls les techniciens boulangerie sont habilités à effectuer le suivi technique de ce matériel. 3 - Aucune responsabilité de MERAND Mécapâte S.A ne sera engagée en cas de dommages causés par un non-respect des instructions fournies. 4 - Seuls les équipements fournis par MERAND Mécapâte S.A pourront engager sa responsabilité selon ses conditions générales de vente. 5 - Seuls les électriciens professionnels sont autorisés à ouvrir les coffrets électriques et à intervenir sur les équipements. 6 - Ne jamais utiliser la MECAFORM VI pour d autres fonctions que celles pour lesquelles elle est prévue. 7 - S assurer que les personnes non autorisées, les enfants et les animaux restent à l écart de tous les composants de la diviseuse. 8 - Couper l alimentation électrique de la MECAFORM VI avant toute intervention. 9 - Chaque élément doit être branché à la prise qui lui est affectée Ne jamais regarder la lampe germicide en face (risque d aveuglement) Ne jamais nettoyer la MECAFORM VI au jet de vapeur et d eau Attention pendant toutes les interventions électriques aux tensions résiduelles La MECAFORM VI doit toujours être utilisée avec tous ses carters de protection et panneaux d habillage montés

4 Règles de garantie La MECAFORM VI AUTO est garantie pendant une période de 12 mois à partir de l acquisition de la machine sous condition qu elle soit employée suivant les instructions contenues dans ce manuel et selon les conditions générales de vente de la société MERAND Mécapâte. Dans le cas où la balancelle ne serait pas utilisée suivant les instructions décrites dans ce manuel, ou des interventions techniques seraient effectuées par des personnes non habilitées par MERAND Mécapâte, la garantie ne sera plus valide. LA GARANTIE NE PREND PAS EN COMPTE LES PARTIES ELECTRIQUES. Descriptif et fonction de la machine Encombrement Machine Mécaform VI REV façade: 57 balancelles 7 poches. Rectangulaires (900g) Mécaform VI REV façade: 73 balancelles 7 poches. Rectangulaires (900g) Mécaform VI REV façade: 77 balancelles 7 poches. Rectangulaires (900g) Nom Largeur au sol Sans tapis sortie Profondeur au sol Hauteur Masse estimée (kg) 57/43/ /59/ /65/ Caractéristiques électriques Puissance électrique globale: 6.22 KW maxi. Voltage: 380 V. Ampérage: 20.4 A maxi. Fréquence: 50 Hz. Protection: IP

5 Manutention La balancelle MECAFORM VI est équipée de quatre roues dont 2 avec frein pour vous permettre de la déplacer lors de son installation ou de son entretien périodique. Nous vous conseillons donc de toujours déplacer cette machine en la faisant rouler. Si toutefois vous étiez obligé d utiliser des engins de manutention pour la mise en place de cette chambre de détente, veuillez respecter les consignes suivantes : - Soulever la machine uniquement par le coté. - Utiliser des fourches suffisamment longues pour passer d un côté à l autre de la balancelle (sinon risque de détérioration des armatures en partie inférieure). - Vérifier la position du centre de gravité de la machine avant de la soulever Capacité de production En mode remplissage, la cadence de production de la balancelle est donnée par la peseuse. En mode vidage, la cadence de production de la balancelle est donnée par la vitesse du tapis de vidage (variable de 0 à 1800 pièces/h). A titre indicatif, une personne seule peut réceptionner environ 800 pièces/h sur des filets et 1200 pièces/h sur couche. D une façon générale il est important d adapter la vitesse de vidage de la balancelle à la capacité de la façonneuse utilisée. Type de façonneuse cadence maximale TREGOR 1500 TENOR 1200 ARMOR ABS 1600 La balancelle MECAFORM VI peut accepter des pâtons de 900g avec des armatures de 7 poches. Toutes ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier suivant le type de pâte et le poids des pâtons réalisés. Présentation des différents sous-ensembles - 5 -

6 Rep Désignation de la pièce 1 Transmission 2 Tube support Armor ABS 3 Châssis porteur 4 Support tapis inf façade 5 Support tapis de vidage 6 Tapis de vidage 7 Coulisse tapis inf façade 8 Tapis de transfert 9 Répartiteur en vé 10 Balancelle 7p 11 Tôle amortissement - 6 -

7 Description des organes de commandes Voici la fonction de chacun des boutons présents sur la boite pendante de la balancelle MECAFORM VI. Arrêt d urgence Marche générale 0 DIV Remplissage 0 Vidage Marche peseuse Arrêt peseuse UV x Réglage variateur de vitesse Marche lampe germicide Arrêt lampe germicide 0 Remplissage balancelle témoin 0 Vidage balancelle témoin Special Balance Recherche balancelle témoin Les commandes de balancelle témoin sont supprimées sur les machines avec l option tunnel de traitement

8 Liste des points de contrôle et tests à faire à la mise en service Vérifier le sens de rotation du moteur du tapis de transfert. Si il ne fonctionne pas dans le bon sens, alors inverser deux des phases dans la fiche d alimentation principale de la balancelle MECAFORM VI. Vérifier que tous les relais thermiques, disjoncteur et sectionneur sont bien enclenchés. Vérifier le fonctionnement de toutes les cellules et capteurs

9 MODES OPERATOIRES Mise en route après coupure secteur ou arrêt d urgence Après avoir rétabli l énergie, il faut appuyer sur le bouton marche générale pour que la machine exécute un cycle d initialisation. Une fois l initialisation terminée, la balancelle reprend le mode de production sélectionné avant l arrêt. Cycle d initialisation Le cycle d initialisation de la chambre de détente MECAFORM VI doit s effectuer de la façon suivante lors de chaque redémarrage après une mise sous tension ou un arrêt d urgence : - Avance du tapis de vidage jusqu à la cellule de détection. - Avance de la chaîne support balancelle jusqu à la cellule détection balancelle. - Puis le répartiteur en vé s'ouvre et le tapis de vidage refait une avance jusqu à la cellule de détection. - Avance de la chaîne support balancelle jusqu à la cellule détection balancelle. Une fois toutes ces opérations réalisées, la machine est en position initiale et attend le lancement d un nouveau cycle de production. Remplissage Lors de la mise en route (suite à un arrêt d urgence ou au démarrage de votre production) actionner le bouton marche générale. Vérifier que la peseuse est bien sous tension. Placer le sélecteur remplissage-vidage sur remplissage, le cycle commence. Remarque : Un arrêt d urgence durant le cycle de remplissage provoque la réinitialisation de la chambre de détente

10 Vidage Placer le sélecteur remplissage-vidage sur vidage, le cycle de vidage commence. S assurer que le système de retournement soit bien enclenché. Appuyer sur le bouton marche générale, le tapis de vidage tourne et une balancelle se retourne lorsque les pâtons sont évacués. Remarque : Un passage à 0 sur le sélecteur remplissage-vidage, pendant le cycle de vidage provoque l arrêt de votre groupe. Pour le remettre en route, il faut replacer le sélecteur en position vidage. Un arrêt d urgence durant le cycle de remplissage provoque la réinitialisation de la chambre de détente. Balancelle témoin Lors de la mise en route, après l initialisation de la balancelle, il faut placer le commutateur remplissage vidage balancelle témoin en position remplissage, puis appuyer sur le bouton recherche balancelle témoin. Alors la balancelle témoin vient se positionner sous le répartiteur en vé, ensuite la machine suit un cycle de remplissage classique. Une fois le remplissage terminé, il faut remettre le commutateur remplissage vidage balancelle témoin sur la position 0. Pour le vidage, il faut placer le commutateur remplissage vidage balancelle témoin en position vidage, puis appuyer sur le bouton recherche balancelle témoin. Alors la balancelle témoin vient se positionner au dessus du tapis de vidage, ensuite la machine suit un cycle de remplissage classique. Une fois le vidage terminé, il faut remettre le commutateur remplissage vidage balancelle témoin sur la position 0. Nettoyage Lorsque la chambre de détente MECAFORM VI est correctement initialisée, il faut appuyer sur le bouton poussoir germicide, un cycle de vidage avec lampe UV commence pour une durée d une heure. Pour interrompre ce cycle, appuyer à nouveau sur le bouton poussoir germicide. Cette fonction a pour but de détruire les moisissures à l aide d un rayonnement ultraviolet. ATTENTION : Eviter toute exposition des parties du corps non protégées (yeux, peau, ) au rayonnement ultraviolets

11 Extracteur (option) Lorsque l on positionne le sélecteur sur marche extracteur l extracteur situé à l arrière de votre machine se met en route. Cette fonction à pour but d extraire l humidité de votre machine pour vous donné une meilleur maîtrise de votre process

12 III. DYSFONCTIONNEMENTS ET ORIGINES. Dysfonctionnement Type Electrique Electrique Electrique Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement Origines possibles Descriptif Moteur qui ne fonctionne pas Protection moteur balancelle qui disjoncte en permanence Protection moteur des tapis (vidage ou transfert) qui disjoncte en permanence Bruit anormal de la mécaform La balancelle ne s arrête pas au bon endroit La mécaform ne tourne pas lorsqu elle est chargée La mécaform bloque Le pâton ne tombe pas bien dans la façonneuse Les Vé ne se ferment pas bien Tapis qui chassent Intervenant Coupure alimentation Arrêt d urgence enclenché Thermique disjoncté Moteur HS Réglage du thermique Bande trop tendue Réglage du thermique La chaîne de la mécaform ne tourne pas dans le bon sens Pignons mal alignés ou pas serrés Attache rapide de la chaîne gouttière mal fermée Mauvaise la tension des chaînes (entraînement, gouttières) Fin de course balancelle mal réglé Le limiteur de couple du moteur d entraînement est à réajuster (procéder par ¼ de tour) La chaîne balancelle ne tourne pas dans le bon sens Une armature défectueuse Façonneuse mal positionnée Position du (des) tapis pas réglés Réglage de la position des Fin De Course Réglage des tensions des bandes Boulanger Boulanger Boulanger Technicien Boulanger ou technicien Technicien Boulanger ou technicien Technicien Technicien Technicien Boulanger ou technicien Technicien Technicien Technicien Technicien ou boulanger Technicien ou boulanger Technicien ou boulanger Technicien Technicien ou boulanger

13 IV. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT POINT DE VUE SYSTEME. GRAFCET GESTION %MW10 Défauts 10 /Kg Kg.Mg 11 / Init(Etp 10 grafcet init) Init.Rempl./MbalT Init.Vidage./MbalT Init.MbalT Init. Bp Germ 12 FCT INIT. 14 FCT REMPL. 16 FCT VIDAGE 18 FCT BAL TEMOIN 20 FCT GERMICIDE Init OK Etp 34./Rempl /Vidage /MbalT Etp

14 GRAFCET INITIALISATION /Kg %MW20 20 Etp TP VIDAGE Cel tpvid 22 =1 23 BALANCELLE fdc bal 24 OUV REV 26 TP VIDAGE fer rev Cel tpvid =1 28 fer rev 29 BALANCELLE fdc bal 30 Init OK

15 GRAFCET GESTION REMPL %MW30 /Kg 30 Etp G7 REMPLISSAGE T1 MARCHE PESEUSE /Rempl Apes+T1=0 32 G7 REMPLISSAGE T2 /Rempl T2=0 Mpes.Rempl 33 /Rempl Mpes.Rempl 34 Etp

16 GRAFCET REMPLISSAGE /Kg %MW40 40 Etp 31+Etp cat 42 T7 T7=0 43 AV TP REV T4 T4=0 44 cat.cont<x 45 cont>=x X= nb de poches à remplir cat 46 T7 T7=0 47 OUV REV fer rev 48 AUTORISATION AV BALANCELLE cat

17 GRAFCET VIDAGE %MW50 /Kg 50 Etp 14+Etp 16+Etp72 51 TP VIDAGE Cel tpvid 52 TP VIDAGE =1 53 TP VIDAGE AUTORISATION AV BALANCELLE Cel tpvid.(etp 16+Etp 72+Etp 95) +Etp 14. cpal.(etp 31+Etp 32)

18 GRAFCET AVANCE BALANCEL %MW60 /Kg 60 (Etp 52.(Etp16+Etp72+Etp95)) +(Etp 48.Etp 14.(Etp32+Etp 31)) 61 BALANCELLE fdc bal 62 ((Etp 52.(Etp 16+Etp 72))+(Etp 42.Etp 14)

19 GRAFCET GERMICIDE %MW70 /Kg 70 Etp 20(Grafcet gestion) 71 =1 72 GERMICIDE T6=0+Etp 20. Bp germ CYCLE VIDAGE T6 73 =1 74 /Etp

20 GRAFCET BAL TEMOIN %MW90 /MA temoin 90 Etp BALANCELLE Fdc bal./ma tem 92 /Etp

21 V. ENTRETIEN PERIODIQUE. Périodicité: quotidienne Opérateur: Opération: Observation: Boulanger Nettoyage de tous les tapis à l'aide d'un grattoir en plastique. Pour eviter les accumulations de pâte sèche. Nettoyage du réservoir de farineur à l'aide Avant le début de la production. d'une brosse semi dure et sèche. Nettoyage des poches. Avant le début de la production pour enlever la pâte séchée. Vérification visuelle des cellules et nettoyage si nécéssaire. Avant le début de production. Périodicité: hebdomadaire Opérateur: Opération: Observation: Boulanger Nettoyage des poches en Nyltex à l'aide d'un pinceau. Nettoyage de l'ensemble des capteurs optiques à l'aide d'un chiffon sec. Nettoyage de tous les carters moteur à l'aide d'une brosse dure et sèche. Enlever toutes les accumulations de farine. Périodicité: mensuelle Opérateur: Boulanger Technicien Opération: Nettoyage du dessous de la machine avec une raclette ou balai brosse. Nettoyage des chaînes de transmission à l'aide d'une brosse dure ou d'un pinceau. Retendre l'ensemble des tapis. Vérification du blocage des vis de pression des paliers vérification du blocage des vis de pression des pignons Observation: Réglage de tension à effectuer si nécessaire (attention au problème de dérive de bande)

22 Périodicité: trimestrielle Opérateur: Boulanger Technicien Opération: Nettoyage de l'habillage et des carters avec un chiffon et de l'alcool à 90. Vérification et nettoyage des poches en Nyltex. Nettoyage des chaînes d'entrainement balancelle avec une brosse dure et sèche ou un pinceau. Nettoyage des roues dentées et des pignons avec une brosse dure et sèche. Observation: Nettoyage des poches à l'eau claire en machine à laver (programme voilage) Ces chaînes ne nécessitent aucun graissage. Périodicité: semestrielle Opérateur: Boulanger Technicien Opération: Vérification de l'état des balancelles (déformées, cassées, frottement ) Nettoyage des parties inaccessibles de l'intérieur avec brosse et aspirateur Vérification de l'état des chaînes de transmission (rouillées, abîmées, déformées,détendues, ) Vérification de l'état des roues dentées et pignons (usées, fendues, ) Vérification du jeu et de l'état des roulements de tous les rouleaux fou des tapis. Vérification du jeu et de l'état des roulements du répartiteur en vé Vérification de l'état des rotules du répartiteur en vé Vérification de l'état des motoréducteurs (échauffement, vibration, bruit, ) Observation: Graissage éventuel après le nettoyage de ces chaînes

23 Périodicité: Annuelle Opérateur: Opération: Observation: Boulanger Vérification de l'état des chaînes d'entrainement balancelles (abimées, usées, déformées ) Vérification de l'état des bandes (abimées, usées, déformées ) Retendre la chaîne d'entrainement balancelles. Vérification des pignons plastiques (usées, fendues, ) Technicien Resserer le limiteur de couple sur le motoreducteur d'entrainement balancelles. Clé à pipe de 22 Régler le fin de course de détection de passage des balancelles. Vérification des roulements du système de retournement Graissage des paliers tendeurs des chaînes d'entrainement balancelles

24 VI. LISTE DES PIECES DETACHEES

25 - 25 -

26 - 26 -

27 - 27 -

28 - 28 -

29 - 29 -

30 - 30 -

31 - 31 -

32 - 32 -

33 - 33 -

34 - 34 -

35 - 35 -

36 - 36 -

37 - 37 -

38 - 38 -

39 - 39 -

40 - 40 -

41 - 41 -

42 - 42 -

43 - 43 -

44 - 44 -

45 - 45 -

46 - 46 -

47 - 47 -

48 Retrouver toutes les informations techniques (éclatés, procédures de réglage, liste et prix des pièces ) et passez vos commandes sur notre site SAV : Pour toute réclamation ou commande de pièces, préciser : le type, le numéro de série et la date de mise en service de la machine. La plaque d identification se trouve à l intérieur du châssis. I. Z.I. La Turbanière Brécé Noyal sur Vilaine FRANCE + 33 (0) (0) Référence : N Kw : V : A : Hz :

49 VII. SCHEMAS ELECTRIQUES. Veuillez vous reporter au dossier de schémas électriques joint avec la machine

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

EXEMPLE DE PLAN DE MAINTENANCE

EXEMPLE DE PLAN DE MAINTENANCE I DEFINITION : Selon la norme NF X 60-010, c est «un document énonçant les modes opératoires, les ressources et la séquence des activités liées à la maintenance d un bien». Ce document est établi dans

Plus en détail

Façonneuse Armor ABS. NOTICE TECHNIQUE JUIN 2002 RÉF: 965 000 Page 1

Façonneuse Armor ABS. NOTICE TECHNIQUE JUIN 2002 RÉF: 965 000 Page 1 Façonneuse Armor ABS NOTICE TECHNIQUE JUIN 2002 RÉF: 965 000 Page 1 SOMMAIRE I - REGLES GENERALES DE SECURITE page 5 II - REGLES DE GARANTIE page 5 III - DESCRIPTION page 6 IV - CARACTERISTIQUES page 7

Plus en détail

Aspirateur sans sac. Réf: EV-805-S20 / Modèle: CEVC22SSWB MANUEL D UTILISATION

Aspirateur sans sac. Réf: EV-805-S20 / Modèle: CEVC22SSWB MANUEL D UTILISATION Aspirateur sans sac Réf: EV-805-S20 / Modèle: CEVC22SSWB MANUEL D UTILISATION MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver le présent

Plus en détail

Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030

Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030 Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030 Sommaire 1. Indications générales 2. Indications liées à la sécurité 3. Transport et installation 4. Utilisation 5. Nettoyage 6.

Plus en détail

Consommation. Poids brut (transport)

Consommation. Poids brut (transport) Manuel d utilisation Laminateurs à froid EM 1200 Spécifications Largeur maximum de plastification Epaisseur maximum de plastification Vitesse maximum Vitesse minimum (en ajustant la pression des rouleaux

Plus en détail

Aspirateur sans sac. Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION

Aspirateur sans sac. Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION Aspirateur sans sac Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver le

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION ASPIRATEUR SANS SAC COMPACT REF ZW1011S23010 Puissance NOM. : 1000W / Puissance MAX. : 1200W / 220-240V 50hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION

Plus en détail

MAINELEC 2. Système pédagogique autonome. 3318 fr - 2008.10 / d

MAINELEC 2. Système pédagogique autonome. 3318 fr - 2008.10 / d MAINELEC 2 Système pédagogique autonome 3318 fr - 2008.10 / d Avant propos A partir d une application industrielle réelle, il a été développé un équipement baptisé MAINELEC 2 répondant essentiellement

Plus en détail

S4313226 20120724. Manuel de la première installation

S4313226 20120724. Manuel de la première installation S4313226 20120724 Manuel de la première installation 1 Sommaire Avertissements 03 Vue d ensemble 05 Fonctions d utilisation et de réglage 06 Branchement électrique de la motorisation 07 Paramétrage d une

Plus en détail

LEVE-MALADE DE PISCINE 24 VOLTS

LEVE-MALADE DE PISCINE 24 VOLTS LEVE-MALADE DE PISCINE 24 VOLTS NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN Z.A. Fief des Prises USSEAU 17220 SAINTE SOULLE Tel: (33) 05.46.42.04.16 Fax: (33) 05.46.43.06.38 Il est impératif de lire la notice

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU

MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU Attention : cet aspirateur ne peut pas être utilisé pour aspirer du liquide! REF. 700104 Voltage: 220-240V~, 50-60Hz - Puissance: 2400W Max. Isolation:

Plus en détail

Aspirateur 928914. SS14TP1 230V~ 50Hz 1200Wnom. Front cover page (first page) Assembly page 1/8

Aspirateur 928914. SS14TP1 230V~ 50Hz 1200Wnom. Front cover page (first page) Assembly page 1/8 Aspirateur 928914 130222 SS14TP1 230V~ 50Hz 1200Wnom Front cover page (first page) Assembly page 1/8 2 SS14TP1-130222 Assembly page 2/8 F 1. Poignée 2. Variateur de puissance manuel 3. Tube 4. Suceur combiné

Plus en détail

GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet

GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet MODE D EMPLOI - 1 - Sommaire 1. Instruction de sécurité... 3 2. Instructions concernant la sécurité de l opérateur et la maintenance... 3 3. Liste des étiquette

Plus en détail

«Onroll 089 ROULEAUX MOTORISÉS & ROULEAUX. L objectif est de motoriser : 8 à 15 m/min. Ø 89 mm. Puissant Robuste. Sans Entretien Economique

«Onroll 089 ROULEAUX MOTORISÉS & ROULEAUX. L objectif est de motoriser : 8 à 15 m/min. Ø 89 mm. Puissant Robuste. Sans Entretien Economique ROULEAUX MOTORISÉS & ROULEAUX «Onroll 089» Puissant Robuste Ø 89 mm Sans Entretien Economique Compatible avec tout autre rouleau Jusqu à 1850 Kg 8 à 15 m/min L objectif est de motoriser : des convoyeurs

Plus en détail

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03 STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-03 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 24 Nm 3 FR FRANÇAIS 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Chaise élévatrice modèle HW 10

NOTICE D UTILISATION. Chaise élévatrice modèle HW 10 NOTICE D UTILISATION Chaise élévatrice modèle HW 10 Sommaire 1. Introduction 1.1 Description générale 1.2 Données techniques 1.3 Incidences sur l entourage 2. Mode d emploi 2.1 Instruments de mise en service

Plus en détail

Convoyeur d œufs Conveyor-Systems. Mesures de maintenance. Réalisé: mars 2010 Version: 2.0.

Convoyeur d œufs Conveyor-Systems. Mesures de maintenance. Réalisé: mars 2010 Version: 2.0. Convoyeur d œufs Conveyor-Systems Mesures de maintenance Réalisé: mars 2010 Version: 2.0. 1. Mesures Service incl. Travaux d'entretien 1.1 Entretien Les tâches et les mesures suivantes doivent être effectuées

Plus en détail

Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service

Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service Avant la première mise en service Mise en place du robot et du filet de récupération Page 2 Désignation des pièces Page 3 Montage

Plus en détail

POWERSCRUBBER. BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11

POWERSCRUBBER. BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11 POWERSCRUBBER BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11 infobelgium@bona.com - www.bona.com 1 Verrouillage réservoir d eau propre 14 Réservoir d eau sale 2 Commutateur

Plus en détail

LES PLANS DE MAINTENANCE PREVENTIVE

LES PLANS DE MAINTENANCE PREVENTIVE LES PLANS DE MAINTENANCE PREVENTIVE 1/ Les travaux de maintenance préventive systématique Ce sont des opérations dont les modalités d exécution sont fixées à l avance et qui sont exécutées à des moments

Plus en détail

ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L

ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L V3 20130813 Caractéristiques du produit 1. Aspirateur eau et poussière 2. Support sur la base du tuyau, pour déposer les accessoires (cf. Schéma) 3. Fonction soufflerie Noms

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

GROUPEDEFROID. Série

GROUPEDEFROID. Série GROUPEDEFROID Série SOMMAIRE : PREFACE.. PAGE 2 ICE 400.PAGE 3 ICE 800.PAGE 15 ICE 1200.. PAGE 27 ICE 2000 PAGE 39 ICE 3000 PAGE 53 CONDITIONS DE LA GARANTIE...PAGE 67 PREFACE.. Félicitations pour l achat

Plus en détail

Grand Format. Manuel d utilisation. Laminateur à froid SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID

Grand Format. Manuel d utilisation. Laminateur à froid SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID Grand Format Laminateur à froid Manuel d utilisation SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID GRAPHIC SYSTEMS France Manuel d utilisation SL2-1650 01/2013 1/15 Introduction Merci d avoir fait l acquisition d un

Plus en détail

CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. BOULANGER apporte un soin tout particulier à ses produits au niveau de leur design, de leur ergonomie et de leur simplicité

Plus en détail

SOMMAIRE Règles générales pour l utilisation de la machine...40 Caractéristiques techniques...40 Mesures de sécurité importantes...

SOMMAIRE Règles générales pour l utilisation de la machine...40 Caractéristiques techniques...40 Mesures de sécurité importantes... 39 FR SOMMAIRE Règles générales pour l utilisation de la machine...40 Caractéristiques techniques...40 Mesures de sécurité importantes...40 Utilisation de l appareil...40 Installation de l appareil...41

Plus en détail

AC SERVO MOTOR MODELE MJ MODE D'EMPLOI FRANCAIS

AC SERVO MOTOR MODELE MJ MODE D'EMPLOI FRANCAIS AC SERVO MOTOR MODELE MJ MODE D'EMPLOI FRANCAIS 1. Précaution de sécurité S'il vous plait, lire avec soin ce mode d'emploi et particulièrement concernant les précautions de sécurité suivantes. Montage

Plus en détail

Elévateur à lamelles CLIMBER. Mode d'emploi

Elévateur à lamelles CLIMBER. Mode d'emploi Elévateur à lamelles CLIMBER Mode d'emploi 1 Sommaire 1 A propos 3 2 Validité et groupe cible 3 3 Notice de montage et mode d'emploi 3 4 Pictogrammes 3 5 Sécurité 4 5.1 Principe 4 5.2 Consignes de sécurité

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Modèle : JT-6016B JT-6016C MODE D EMPLOI

MODE D EMPLOI. Modèle : JT-6016B JT-6016C MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI Modèle : JT-6016B JT-6016C MODE D EMPLOI Spécifications Tension nominale : AC220-240V Puissance nominale : 500W Fréquence nominale : 50Hz Temps de travail :

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

MODÈLE 300603 INSTRUCTIONS D INSTALLATION POMPE PUISARD

MODÈLE 300603 INSTRUCTIONS D INSTALLATION POMPE PUISARD WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest TEL: 514.337.4415 LAVAL (QUEBEC) FAX: 514.337.4029 CANADA H7L 5X9 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée à l usine, pour prévenir les dommages

Plus en détail

POUSSOIR HYDRAULIQUE PHX 40

POUSSOIR HYDRAULIQUE PHX 40 POUSSOIR HYDRAULIQUE TYPE PHX 40 1 MANUEL D UTILISATION I. MISE EN PLACE 1.1 LIVRAISON ET MANUTENTION p.3 1.2 MISE EN PLACE SUR LE SITE p.3 1.3 RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE p.4 II. MISE EN FONCTIONNEMENT

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

DESCRIPTION TECHNIQUE VEHICULE (RAIL-ROUTE) DE MEULAGE DES RAILS AT VM 7000 BS 2W

DESCRIPTION TECHNIQUE VEHICULE (RAIL-ROUTE) DE MEULAGE DES RAILS AT VM 7000 BS 2W Autech AG CH-5102 Rupperswil Description technique AT VM 7000 BS page 1 DESCRIPTION TECHNIQUE VEHICULE (RAIL-ROUTE) DE MEULAGE DES RAILS AT VM 7000 BS 2W 1. Généralités Domaine d application Véhicule de

Plus en détail

Atelier A : Regroupeur

Atelier A : Regroupeur Atelier A : Regroupeur ARE01 : Changement de format ARE01 : Changement de format Page 1 Buts de l exercice : La ligne ermaflex est prévue pour travailler avec plusieurs types de contenants différents.

Plus en détail

VECTRA/ CALIBRA 4x4. Liste des pannes

VECTRA/ CALIBRA 4x4. Liste des pannes Liste des pannes Remarques générales La transmission intégrale est équipée de l autodiagnostic. Après une détection de panne, la centrale de commande enregistre la panne comme code dommage à deux chiffres.

Plus en détail

MANUEL ACROPAQ F9 AVERTISSEMENT:

MANUEL ACROPAQ F9 AVERTISSEMENT: MANUEL ACROPAQ F9 Nous vous remercions d avoir choisi la compteuse de billets ACROPAQ F9. Avant de l utiliser, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous familiariser avec les fonctions et le mode

Plus en détail

Français. avant le premier café. sécurité. préchauffage de l appareil. description de votre machine à espresso Kenwood

Français. avant le premier café. sécurité. préchauffage de l appareil. description de votre machine à espresso Kenwood ES630 series Français sécurité Ne retirez jamais le porte-filtre pendant le cycle de préparation de café ou lorsque le bouton café ou vapeur est enfoncé : un jet de vapeur pourrait se produire et vous

Plus en détail

TECNOLUX WE1-28T. Mode d emploi

TECNOLUX WE1-28T. Mode d emploi TECNOLUX WE1-28T Mode d emploi MODE D EMPLOI WE1-28 PIECES ET CARACTHERISTIQUES 1. Panneau de contrôle 2. Cavité intérieur 3. Cablage électrique (derrière) 4. Clayettes 5. Rayon pour le vin 6. Pieds réglables

Plus en détail

Volcane II Récupérateur de Chaleur Notice d Installation d Utilisation de Maintenance

Volcane II Récupérateur de Chaleur Notice d Installation d Utilisation de Maintenance NT 1166 C 1 /16 20/11/2008 MANUEL D INSTALLATION NORMES DE SECURITE ET MARQUAGE CE Nos techniciens sont régulièrement engagés dans la recherche et le développement de produits de plus en plus efficace

Plus en détail

Dentasonic Mode d emploi Carte de garantie

Dentasonic Mode d emploi Carte de garantie Dentasonic Mode d emploi Carte de garantie à lire attentivement Gebruiksaanwijzing Garantiekaart zorvuldig lezen mod. 6971.00 mod. 6973.00 mod. 6975.00 083689/05-00 FRANÇAIS A P O B N M C D E F L K I G

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1 04.09 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Manuel d utilisation LF 1600 H Laminateur à 1 rouleau chauffant à 150 C pour plastification à froid et pelliculage à chaud Dérouleur et enrouleur motorisés intégrés Manuel d utilisation LF 1600 H 10/2008

Plus en détail

INERTEC Banc inertiel pour essais moteurs

INERTEC Banc inertiel pour essais moteurs Cette notice doit être transmise à l utilisateur final Notice d instruction INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'EMPLOI RELATIVES A L'EQUIPEMENT Conformes aux Directives suivantes : - Directive "Basse Tension":

Plus en détail

Consignes de sécurité fr

Consignes de sécurité fr Consignes fondamentales de sécurité Risque de décharges électriques! L appareil fonctionnant à l électricité, il peut générer des décharges électriques. Respectez les consignes de sécurité suivantes :

Plus en détail

Aspirateur Instructions d'utilisation BKS 1210 BKS 1215 BKS 1220

Aspirateur Instructions d'utilisation BKS 1210 BKS 1215 BKS 1220 Aspirateur Instructions d'utilisation BKS 1210 BKS 1215 BKS 1220 Veuillez lire ce manuel en premier lieu! Cher client, Nous espérons que notre produit, qui a été assemblé dans une usine moderne et a subi

Plus en détail

TENDEUR DE CHAINE DE DISTRIBUTION

TENDEUR DE CHAINE DE DISTRIBUTION TENDEUR DE CHAINE DE DISTRIBUTION Symptômes : En cas de cliquetis au niveau du moteur. Ces cliquetis sont audibles à froid et disparaissent (ou presque) à chaud. Remèdes (sur CBF 2004) : Plusieurs remèdes

Plus en détail

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN UNITÉ CLIMATISÉE HORIZONTALE EHW 518, 725, 830, 1036, 1042, 1250, 1657, 2069, 2476, 3097, 35110 SOMMAIRE Consignes de Sécurité... 3 Réception de l

Plus en détail

SOMEFI est une entreprise dédiée à la fabrication de convoyeurs et d éléments modulaires de manutention continue. Depuis plus de 40 ans, SOMEFI

SOMEFI est une entreprise dédiée à la fabrication de convoyeurs et d éléments modulaires de manutention continue. Depuis plus de 40 ans, SOMEFI les bandes SOMEFI est une entreprise dédiée à la fabrication de convoyeurs et d éléments modulaires de manutention continue. Depuis plus de 40 ans, SOMEFI propose une gamme complète d appareils industriels,

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN Réf 6140A 1. CARACTERISTIQUES GENERALES Capacité 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Hauteur max. des fourches (mm) 200 (ou 190) Hauteur min. des fourches (mm) 85

Plus en détail

Mise en service et entretien d un surpresseur incendie

Mise en service et entretien d un surpresseur incendie Mise en service et entretien d un surpresseur incendie Lire attentivement cette notice avant l installation. A conserver à proximité de l équipement pour son fonctionnement et entretien. www.calpeda.com

Plus en détail

DOSSIER_OUVRE_PORTAIL2.doc Page 1 sur 20

DOSSIER_OUVRE_PORTAIL2.doc Page 1 sur 20 1. Présentation du système... 2 2. Cahier des charges fonctionnel... 3 2.1. Besoin associé au produit... 3 2.2. Fonctions de service du produit... 3 3. Décomposition chaîne d information / chaîne d énergie...

Plus en détail

Compteuse de billets professionnelle CBVALOR

Compteuse de billets professionnelle CBVALOR Compteuse de billets professionnelle CBVALOR 2 Manuel d utilisation Merci d avoir choisi notre compteuse de billets professionnelle. Avant d utiliser la machine, lisez attentivement ce manuel afin de vous

Plus en détail

NOTICE TUNNEL DE SECHAGE ECONORED

NOTICE TUNNEL DE SECHAGE ECONORED NOTICE TUNNEL DE SECHAGE ECONORED Ce manuel contient les éléments suivants : 1-01-16-003 Déballage et assemblage du convoyeur 2-01-16-004 Dessin d assemblage 3-01-16-005 Dessin de convoyage du tapis 4-01-16-006

Plus en détail

Sèche-mains ALIZE Manuel d utilisation & d installation REF OS13ALI04

Sèche-mains ALIZE Manuel d utilisation & d installation REF OS13ALI04 Sèche-mains ALIZE Manuel d utilisation & d installation REF OS13ALI04 Sèche-mainS ALIZE Nouveau, design, économique et robuste, le sèche-mains ALIZE est équipé d un jet d air haute pression qui sèche vos

Plus en détail

10/2012. Mod: PPL-800/B3. Production code: DIV 300

10/2012. Mod: PPL-800/B3. Production code: DIV 300 10/2012 Mod: PPL-800/B3 Production code: DIV 300 INSTALLATION - UTILISATION ENTRETIEN DIVISEUSE MOD. DIV300 II Edizione OTTOBRE 2012 INDEX PAG. 1. INFORMATIONS SUR LES SECURITES 1.1 Précautions générales

Plus en détail

NOTICE d Installation et d utilisation des radiateurs Verre trempé Miroir Sèche serviette Osily - (à conserver par l utilisateur final de l appareil)

NOTICE d Installation et d utilisation des radiateurs Verre trempé Miroir Sèche serviette Osily - (à conserver par l utilisateur final de l appareil) NOTICE d Installation et d utilisation des radiateurs Verre trempé Miroir Sèche serviette Osily - (à conserver par l utilisateur final de l appareil) - 1 Introduction : La notice d utilisation est une

Plus en détail

Ventilateurs centrifuges pour cuisines collectives non classées et nombreux autres domaines d application. Ventilateurs centrifuges MegaBox

Ventilateurs centrifuges pour cuisines collectives non classées et nombreux autres domaines d application. Ventilateurs centrifuges MegaBox Ventilateurs centrifuges Points forts de la gamme Ventilateur centrifuge insonorisé Groupe moto-turbine monté sur porte avec charnières pour un nettoyage et un entretien facilités Moteur à vitesse variable,

Plus en détail

MODE D EMPLOI CHARGEURS Série SBC

MODE D EMPLOI CHARGEURS Série SBC MODE D EMPLOI CHARGEURS Série SBC Gardez ce mode d emploi à proximité en cas de besoin Ce mode d emploi contient des informations garantissant une utilisation sûre des chargeurs SBC aussi il est important

Plus en détail

Aspirateur sans sac. Réf: EV-610-S06 / Modèle: CEVCUH610S06 MANUEL D UTILISATION

Aspirateur sans sac. Réf: EV-610-S06 / Modèle: CEVCUH610S06 MANUEL D UTILISATION Aspirateur sans sac Réf: EV-610-S06 / Modèle: CEVCUH610S06 MANUEL D UTILISATION MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver le

Plus en détail

Directives d installation des Chauffe-Air d adjonction électriques montés dans les plénums

Directives d installation des Chauffe-Air d adjonction électriques montés dans les plénums Directives d installation des Chauffe-Air d adjonction électriques montés dans les plénums Août 2008 VERSION 4 CES INSTRUCTIONS D INSTALLATIONS COUVRENT: MODÈLES T-4 à T-30 (4Kw à 30 Kw) NOTES GÉNÉRALES

Plus en détail

CONTROLES AVANT DEMONTAGE

CONTROLES AVANT DEMONTAGE CONTROLES AVANT DEMONTAGE 1. Indiquer la fonction globale du moteur : 2. Représenter son symbole électrique : 3. Relever les informations de la plaque signalétique : Marque : Type/modèle : Nb de phases

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

NOTICE INSTALLATION et NOTICE TECHNIQUE BALISE METEO Série PITERAK

NOTICE INSTALLATION et NOTICE TECHNIQUE BALISE METEO Série PITERAK NOTICE INSTALLATION et NOTICE TECHNIQUE BALISE METEO Série PITERAK PRESENTATION La balise météo PITERAK assure la mesure de la température, de la vitesse et de la direction du vent. Ces informations sont

Plus en détail

La chaleur du bien être à tarif réduit

La chaleur du bien être à tarif réduit La chaleur du bien être à tarif réduit Appareils de chauffage électrique à accumulation de chaleur Description Utilisation Installation Modèles: 3700, 4700, 5700, 6700 3800, 4800, 5800 3600, 4600, 5600,

Plus en détail

MANUEL DE NETTOYAGE GREENFIRE

MANUEL DE NETTOYAGE GREENFIRE NETTOYAGE ET ENTRETIEN MANUEL DE NETTOYAGE GREENFIRE Le poêle ne demande pas trop de nettoyage dès lors que les granulés utilisés sont de bonne qualité. Avant d'entreprendre un quelconque nettoyage ou

Plus en détail

KXR250 Démontage de l'arbre AR, remplacement et graissage des roulements

KXR250 Démontage de l'arbre AR, remplacement et graissage des roulements KXR250 Démontage de l'arbre AR, remplacement et graissage des roulements Tout d'abord, démontez la chaîne : normalement il y a une attache rapide. PS : S'il ni a pas d'attache rapide : Passer a droite

Plus en détail

Palan à chaîne DCS-Pro Demag Palan à chaîne DCMS-Pro Demag. A vitesse variable

Palan à chaîne DCS-Pro Demag Palan à chaîne DCMS-Pro Demag. A vitesse variable Palan à chaîne DCS-Pro Demag Palan à chaîne DCMS-Pro Demag A vitesse variable 1 Des palans à la fois rapides et précis grâce à la variation continue de la vitesse Les palans à chaîne Demag avec variation

Plus en détail

Aspirateur avec sac. Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION

Aspirateur avec sac. Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION Aspirateur avec sac Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION 1 MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver ce

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTIONS

NOTICE D INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS Cabine de sablage 630 x 530 x 480 mm Manuel d utilisation et nomenclature Cabine de sablage de finition par abrasifs, modèle SBC Note : Toute cabine de sablage produit un puissant

Plus en détail

Batteries COSYS PFC automatique. Notice d utilisation

Batteries COSYS PFC automatique. Notice d utilisation Batteries COSYS PFC automatique Notice d utilisation F F Sommaire CONDITIONS DE GARANTIE 3 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D UTILISATION 4 DESCRIPTION DU SYSTÈME 5 Généralités 5 Fonction 5 Construction

Plus en détail

HEYLO Ventilateurs Vortex et ACE. Vortex 3000

HEYLO Ventilateurs Vortex et ACE. Vortex 3000 HEYLO Ventilateurs Vortex et ACE Vortex 3000 ACE 11/2007 !! Directives de sécurité!! Tenez les enfants éloignés de l'unité: Les enfants ne doivent pas jouer avec ou autour de l'unité, car ils pourraient

Plus en détail

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE NE RIEN ÉCRIRE DANS CE CADRE MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE Académie : Session : Concours : Spécialité/option : Repère de l épreuve : Intitulé de l épreuve : NOM : (en majuscules, suivi s il y a lieu,

Plus en détail

Aspirateur. manuel d utilisation

Aspirateur. manuel d utilisation Aspirateur manuel d utilisation Avant d utiliser cette unité, veuillez lire les instructions avec attention. Pour une utilisation en intérieur uniquement. FRENCH Un monde de possibilités Merci d avoir

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310 Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du

Plus en détail

01.07 IND1-01. A lire attentivement et à conserver à titre d information VDE NOTICE D INSTALLATION

01.07 IND1-01. A lire attentivement et à conserver à titre d information VDE NOTICE D INSTALLATION 6 0.07 IND-0 A lire attentivement et à conserver à titre d information VDE F NOTICE D INSTALLATION A 6 m B x C x 80 X Y 69 8 8 5 6 Hauteur (m) max 4,5m 4m m m m 0 m 0 m OK 0 m 40 m 50 m Débit (l/min) 7

Plus en détail

Réparation du mécanisme de lève vitre (avant gauche)

Réparation du mécanisme de lève vitre (avant gauche) Réparation du mécanisme de lève vitre (avant gauche) Les démontages préliminaires (garnitures de porte) ont déjà été décrits par ailleurs sur un forum. Puis : - Désolidariser les pièces électromécaniques

Plus en détail

CQP Technicien(ne) de maintenance industrielle des industries chimiques. Référentiels d activités et de compétences Référentiel de certification

CQP Technicien(ne) de maintenance industrielle des industries chimiques. Référentiels d activités et de compétences Référentiel de certification CQP Technicien(ne) de maintenance industrielle des industries chimiques Référentiels d activités et de compétences Référentiel de certification Désignation du métier ou des composantes du métier en lien

Plus en détail

Fonction des variateurs électriques :

Fonction des variateurs électriques : LES VARIATEURS DE VITESSE Généralité Fonction des variateurs électriques : Un variateur de vitesse est un équipement électrotechnique alimentant un moteur électrique de façon à pouvoir faire varier sa

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

Nous souhaitons que le FC 302 pilote un moteur asynchrone triphasé par l intermédiaire de 3 contacts sec pour obtenir jusqu'à 8 vitesses prédéfinies.

Nous souhaitons que le FC 302 pilote un moteur asynchrone triphasé par l intermédiaire de 3 contacts sec pour obtenir jusqu'à 8 vitesses prédéfinies. Nous souhaitons que le FC 32 pilote un moteur asynchrone triphasé par l intermédiaire de 3 contacts sec pour obtenir jusqu'à 8 vitesses prédéfinies. FONCTIONS GENERALES - Installation & Réglage général

Plus en détail

Nombre de pages : Mathieu VIGOUROUX. Présentation et instructions du Solar Kit 1 / 20

Nombre de pages : Mathieu VIGOUROUX. Présentation et instructions du Solar Kit 1 / 20 Version :.2 du 3/0/205 Date d édition : 6/0/204 Nombre de pages : 20 Comité de rédaction : Léo LECOEUCHE Mathieu VIGOUROUX / 20 MODIFICATIONS/ HISTORIQUE DU DOCUMENT VERSION.0.2 Dates Modifications/ résumé

Plus en détail

Référentiel professionnel CQPI Technicien de Maintenance Industrielle

Référentiel professionnel CQPI Technicien de Maintenance Industrielle Référentiel professionnel CQPI Technicien de Maintenance Industrielle Dans le respect des procédures, des règles d hygiène et de sécurité, afin de satisfaire les clients ou fournisseurs internes/externes

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Manuel d utilisation Machines de tatouage Skin 2

Manuel d utilisation Machines de tatouage Skin 2 Manuel d utilisation Machines de tatouage Skin 2 Index visuel Index des sujets Chapitre 1: Caractéristiques 3 Chapitre 2: Introduction 4 Chapitre 3: Fonctionnement 6 Chapitre 4: Entretien et Lubrification

Plus en détail

M A N U E L D U T I L I S A T I O N P O U R T R A N C H E U R M O D È L E : M A 3 0 0-350 SEM I - A U T O M A T I Q U E

M A N U E L D U T I L I S A T I O N P O U R T R A N C H E U R M O D È L E : M A 3 0 0-350 SEM I - A U T O M A T I Q U E M A N U E L D U T I L I S A T I O N P O U R T R A N C H E U R M O D È L E : M A 3 0 0-350 SEM I - A U T O M A T I Q U E 19 1 16 11 2 18 10 27 4 13 9 26 6 7 23 AUTOMATICO / AUTOMATIQUE AUTOMATIC 24 25 MANUAL

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE EXTRAITS DE DOCUMENTS CONTRUCTEURS DES MACHINES

DOSSIER TECHNIQUE EXTRAITS DE DOCUMENTS CONTRUCTEURS DES MACHINES DOSSIER TECHNIQUE EXTRAITS DE DOCUMENTS CONTRUCTEURS DES MACHINES A - PRESSE A INJECTER OTTO 60-440T A.1 - Caractéristiques techniques de la presse...2 A.2 - Repérage des composants de la presse...3 A.3

Plus en détail

MONTE-CHARGE MONOCOLONNE A CHAINE WEP ESL PRO 0,5t/3000

MONTE-CHARGE MONOCOLONNE A CHAINE WEP ESL PRO 0,5t/3000 MONTE-CHARGE MONOCOLONNE A CHAINE WEP ESL PRO 0,5t/3000 VUE LATERALE 4225 mm 1100 mm ca. 15 mm Page 2 de 10 VUE COTE DE CHARGEMENT 1700 mm Page 3 de 10 VUE EN PLAN 1100 mm 1450 mm 1700 mm Page 4 de 10

Plus en détail

Standard III. Notice d instructions. Rue de Maillefer 11d T +41 32 731 28 94 info@astuto.ch CH-2003 Neuchâtel F +41 32 731 75 15 www.astuto.

Standard III. Notice d instructions. Rue de Maillefer 11d T +41 32 731 28 94 info@astuto.ch CH-2003 Neuchâtel F +41 32 731 75 15 www.astuto. Standard III E Notice d instructions Rue de Maillefer 11d T +41 32 731 28 94 info@astuto.ch CH-2003 Neuchâtel F +41 32 731 75 15 www.astuto.ch t 1. Introduction Nous vous remercions d avoir choisi cette

Plus en détail

FTE n 109 104 A 02/08/04 Page 1 sur 12

FTE n 109 104 A 02/08/04 Page 1 sur 12 france AIR ventilation> contrôleur sorbonne industrie Contrôleur Sorbonne FTE 109 104 A 02/08/04 france AIR FTE n 109 104 A 02/08/04 Page 1 sur 12 bien de la dernière version à l adresse www.france-air.com

Plus en détail

CQP Maintenance des équipements de production de médicaments Leem. Référentiel de compétences

CQP Maintenance des équipements de production de médicaments Leem. Référentiel de compétences CQP Maintenance des équipements de production de médicaments Référentiel de compétences Le titulaire du CQP Maintenance des équipements de production de médicaments est capable de : Diagnostiquer les causes

Plus en détail

modèle Jet et modèle MIG 110.425 / 110.428

modèle Jet et modèle MIG 110.425 / 110.428 POLISSEUSE À COUVERTS modèles JET - MIG Page 1 sur 20 Manuel d utilisation et d entretien POLISSEUSE À COUVERTS modèle Jet et modèle MIG 110.425 / 110.428 La machine répond aux exigences des normes européennes

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTIONS

NOTICE D INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS SMART 1 - Lisez attentivement la notice avant d installer l appareil. - Assurez-vous que le voltage de l alimentation corresponde à celui indiqué sur l étiquette collée sur le côté

Plus en détail

MBR225. Le module a été conçu et réalisé conformément aux normes en vigueur portant sur la sûreté et la fiabilité des installations industrielles.

MBR225. Le module a été conçu et réalisé conformément aux normes en vigueur portant sur la sûreté et la fiabilité des installations industrielles. MBR225 Module de surveillance des chaînes cinématiques Le module est dédié à la surveillance du fonctionnement de machines dont la chaîne cinématique constitue un facteur important de sécurité : treuil,

Plus en détail