Règlement du Championnat d'europe féminin des moins de 17 ans de l'uefa 2011/12

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Règlement du Championnat d'europe féminin des moins de 17 ans de l'uefa 2011/12"

Transcription

1 Règlement du Championnat d'europe féminin des moins de 17 ans de l'uefa 2011/12

2 TABLE DES MATIÈRES PRÉAMBULE 1 I Dispositions générales 1 Article 1 1 CHAMP D APPLICATION 1 UTILISATION DE LA FORME MASCULINE 1 COUPE DU MONDE FÉMININE U-17 DE LA FIFA 1 II Inscriptions, admission et devoirs 1 Article 2 1 INSCRIPTION À LA COMPÉTITION 1 CRITÈRES D ADMISSION 1 PROCÉDURE D ADMISSION 2 DEVOIRS DES ASSOCIATIONS 2 III Coupes, médailles et trophée du respect et du fair-play 3 Article 3 3 TROPHÉE 3 RÉPLIQUE 3 MÉDAILLES 3 ARTICLES SOUVENIR 3 DISTINCTIONS SPÉCIALES 4 TROPHÉE DU RESPECT ET DU FAIR-PLAY 4 IV Responsabilités 4 Article 4 4 RESPONSABILITÉS DES ASSOCIATIONS PARTICIPANTES 4 RESPONSABILITÉS DE L'ASSOCIATION ORGANISATRICE 4 V Assurance 4 Article 5 4 VI Système de la compétition 5 Article 6 5 PHASES DE LA COMPÉTITION 5 A. TOURS DE QUALIFICATION 6 FORMATION DES GROUPES 6 SYSTÈME DE JEU 6 EGALITÉ DE POINTS LORS DE MINITOURNOIS 6 TIRAGE AU SORT 7 Article 7 7 ORGANISATION DES MINITOURNOIS 7 DATES DES MATCHES 7 LIEUX DES MATCHES 7

3 HEURES DE COUP D ENVOI 8 ARRIVÉE DES ÉQUIPES 8 DÉPART DES ÉQUIPES VISITEUSES 8 Article 8 8 B. TOUR FINAL 8 CALENDRIER DES MATCHES 9 SYSTÈME DE JEU 9 DEMI-FINALES 9 FINALE ET MATCH POUR LA TROISIÈME PLACE 9 MÊME NOMBRE DE BUTS LORS D'UNE DEMI-FINALE, DU MATCH POUR LA TROISIÈME PLACE OU DE LA FINALE 9 VII Refus de jouer, annulation d un match, match arrêté et cas similaires 9 Article 9 REFUS DE JOUER ET CAS SIMILAIRES 9 9 Article MATCH ANNULÉ AVANT LE DÉPART DE L ÉQUIPE VISITEUSE 10 MATCH ANNULÉ APRÈS LE DÉPART DE L ÉQUIPE VISITEUSE 10 MATCH ARRÊTÉ 10 FRAIS 10 VIII Terrains de jeu, ballons et organisation des matches 11 Article CATÉGORIE DE STADE 11 DÉROGATION À UN CRITÈRE D INFRASTRUCTURE 11 CERTIFICAT DE STADE ET EXIGENCES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ 11 INSPECTIONS DES STADES 12 STANDARD POUR LES TERRAINS EN GAZON SYNTHÉTIQUE 12 INSTALLATIONS D ÉCLAIRAGE 12 HORLOGES 12 BALLONS 13 Article ORGANISATION DES MATCHES 13 IX Questions relatives aux médias 14 Article ACCÈS AUX SÉANCES D ENTRAÎNEMENT 14 TERRAIN DE JEU ET SURFACE TECHNIQUE 14 INTERVIEWS D'APRÈS-MATCH 14 CONFÉRENCE DE PRESSE D APRÈS-MATCH ET ZONE MIXTE 14 PRESSE ÉCRITE 14 PHOTOS 15

4 X Lois du Jeu 15 Article REMPLACEMENT DE JOUEUSES 15 FEUILLE DE MATCH 15 REMPLACEMENT DE JOUEUSES FIGURANT SUR LA FEUILLE DE MATCH 16 Article 15 PAUSE DE LA MI-TEMPS Article 16 TIRS AU BUT DU POINT DE RÉPARATION XI Qualification des joueuses 17 Article NATIONALITÉ 17 AGE 18 IDENTIFICATION 18 JOUEUSES INSCRITES POUR LES TOURS DE QUALIFICATION 18 JOUEUSES INSCRITES POUR LE TOUR FINAL 19 RESPONSABILITÉ 19 XII Equipement 19 Article RÈGLEMENT DE L UEFA CONCERNANT L ÉQUIPEMENT 19 NUMÉROS 20 PROCÉDURE D APPROBATION DE L ÉQUIPEMENT 20 BADGE DE LA COMPÉTITION 20 BADGE DU RESPECT 20 MATÉRIEL SPÉCIAL 20 DOSSARDS POUR L ÉCHAUFFEMENT 20 XIII Arbitres 21 Article DÉSIGNATIONS POUR LES TOURS DE QUALIFICATION 21 DÉSIGNATIONS POUR LE TOUR FINAL 21 ARRIVÉE 21 ARBITRES NON OPÉRATIONNELLES 21 RAPPORT DE L ARBITRE 21 XIV Droit et procédures disciplinaires: dopage 22 Article RÈGLEMENT DISCIPLINAIRE DE L UEFA 22 CARTONS JAUNES ET CARTONS ROUGES 22 Article 21 DÉPÔT D UN PROTÊT Article 22 OBJET DU PROTÊT 23 23

5 Article 23 APPELS Article 24 DOPAGE XV Dispositions financières 24 Article 25 A. TOURS DE QUALIFICATION Article B. TOUR FINAL 25 C. CONTRIBUTIONS FINANCIÈRES DE L UEFA 25 XVI Exploitation des droits commerciaux 25 Article DÉFINITIONS 25 IMAGERIE 26 A. PHASE DE QUALIFICATION 27 Article B. TOUR FINAL 28 XVII Droits de propriété intellectuelle 29 Article XVIII Tribunal Arbitral du Sport (TAS) 29 Article XIX Cas imprévus 30 Article XX Dispositions finales 30 Article ANNEXE I: INSTRUCTIONS POUR L ORGANISATION ET LE DÉROULEMENT DE MINITOURNOIS 31 ANNEXE II: EVALUATION DU RESPECT ET DU FAIR-PLAY 39 ANNEXE IIIA: EMPLACEMENT DES MÉDIAS LORS DES MATCHES DE L UEFA 44 ANNEXE IIIB: POSITIONS DES CAMÉRAS TV 45 ANNEXE IV: DÉSIGNATION DES ARBITRES 46 ANNEXE V: CONTRÔLES ANTIDOPAGE: PRISE DE CONNAISSANCE ET ACCORD 47

6 Préambule Le règlement ci-après a été adopté sur la base de l article 49, alinéa 2a), et de l article 50, 1 er alinéa, des Statuts de l UEFA. I Dispositions générales Article 1 Champ d application 1.01 Le présent règlement régit les droits, tâches et responsabilités de toutes les parties participantes et de toutes les parties impliquées dans la préparation et l organisation du Championnat d Europe féminin des moins de 17 ans de l UEFA 2011/12 (dénommé ci-après la «compétition»). Utilisation de la forme masculine 1.02 Dans le présent règlement, les dénominations masculines font référence à la fois aux hommes et aux femmes. Coupe du Monde Féminine U-17 de la FIFA 1.03 Le Championnat d Europe féminin des moins de 17 ans de l UEFA, lorsque son tour final se déroule une année paire, sert de compétition européenne de qualification pour la Coupe du Monde Féminine U-17 de la FIFA. II Inscriptions, admission et devoirs Article 2 Inscription à la compétition 2.01 L UEFA organise la compétition chaque année. Celle-ci est ouverte à toutes les associations membres de l UEFA (ci-après «associations») et n a lieu que si 26 associations au moins ont inscrit leur équipe. Critères d admission 2.02 Pour pouvoir participer à la compétition, une association doit remplir les critères suivants: a) elle doit confirmer par écrit que l association elle-même, ainsi que ses joueuses et ses officiels, s engagent à respecter les Statuts, règlements, directives et décisions de l UEFA; b) elle doit confirmer par écrit que l association elle-même, ainsi que ses joueuses et ses officiels, s engagent à reconnaître la compétence du Tribunal Arbitral du Sport de Lausanne (TAS), telle que définie dans les dispositions correspondantes des Statuts de l UEFA, et acceptent que toute procédure devant le TAS en rapport avec l admission ou la participation à la compétition ou avec l exclusion de celle-ci se déroulera 1

7 de façon accélérée conformément au Code de l arbitrage en matière de sport du TAS et selon les modalités fixées par le TAS; c) elle doit faire parvenir les documents d inscription officiels dûment complétés (c.-à-d. l ensemble des documents contenant toutes les informations que l Administration de l UEFA juge nécessaires pour pouvoir vérifier que les critères d admission sont remplis) à l Administration de l UEFA dans le délai fixé par celle-ci et communiqué par lettre circulaire à toutes les associations en temps utile. Procédure d admission 2.03 Le secrétaire général de l UEFA décide de l admission à la compétition. Cette décision est définitive. Devoirs des associations 2.04 Lors de leur inscription à la compétition, les associations participantes s engagent: a) à observer les Lois du Jeu promulguées par l IFAB; b) à observer les principes du fair-play tel qu il est défini dans les Statuts de l UEFA; c) à disputer la compétition jusqu à leur élimination et à aligner leur meilleure formation possible tout au long de la compétition; d) à organiser tous les matches de la compétition conformément au présent règlement; e) à respecter toutes les décisions relatives à la compétition prises par le Comité exécutif de l UEFA, l Administration de l UEFA ou toute autre instance compétente et communiquées de manière appropriée (par lettre circulaire de l UEFA ou par lettre, fax ou courrier électronique officiels de l UEFA); f) à se conformer au Règlement de l UEFA sur la sécurité lors de tous les matches de la compétition; g) à organiser tous les matches de la compétition dans un stade répondant aux critères d infrastructure de la catégorie de stade requise à l alinéa 11.01; h) à ne pas représenter l UEFA sans son accord écrit préalable; i) à indemniser et à protéger l UEFA, ses filiales ainsi que tous leurs responsables, directeurs, employés, représentants, agents et personnel auxiliaire et à les dégager de toute responsabilité relative aux obligations, pertes, dommages, pénalités, plaintes, actions, amendes et dépenses (y compris les frais d avocat raisonnables), quels qu ils soient, résultant du non-respect du présent règlement par l association participante ou par une de ses joueuses, officiels, employés, représentants ou agents, ou imputable à ce non-respect. 2

8 III Coupes, médailles et trophée du respect et du fair-play Article 3 Trophée 3.01 Un trophée offert par l UEFA est remis pour une année à l association vainqueur. Cette dernière est responsable de tout dommage ou de la perte de ce trophée et doit le restituer à l Administration de l UEFA, en parfait état, deux mois avant le tour final suivant. L UEFA est chargée de faire graver sur le trophée le nom de l association vainqueur. Le trophée devient propriété définitive d une association si cette dernière le gagne trois fois de suite ou cinq fois en dix ans. Une fois qu elle a achevé un cycle de trois titres consécutifs ou de cinq titres au total, l association concernée recommence un nouveau cycle à partir de zéro Si, pour une raison quelconque, la compétition ne peut avoir lieu, le trophée doit être renvoyé à l Administration de l UEFA. Réplique 3.03 L association vainqueur reçoit une réplique du trophée de dimensions réduites, qu elle peut conserver L association vainqueur peut réaliser une copie supplémentaire du trophée, à condition qu elle soit pourvue de l inscription bien visible «réplique» et que ses dimensions ne dépassent pas les quatre cinquièmes de l original Les trophées et les répliques du trophée remises aux vainqueurs de la compétition (éditions passées ou actuelle) doivent rester en tout temps sous le contrôle de l association en question et ne doivent pas quitter le pays de l association sans l accord préalable écrit de l UEFA. Les associations ne doivent pas permettre qu un trophée ou une réplique du trophée soit utilisé(e) dans tout contexte qui accorderait une visibilité à des tiers (en particulier leurs sponsors et d autres partenaires commerciaux) ou qui, par tout autre moyen, conduirait à une association entre lesdits tiers et le trophée et/ou la compétition. Les associations doivent respecter toutes les directives portant sur l utilisation du trophée qui peuvent être émises ponctuellement par l UEFA. Médailles 3.06 Trente médailles sont remises à chacune des équipes qui se classent aux quatre premières places de la compétition. Le vainqueur reçoit des médailles d'or, le deuxième des médailles d'argent, le troisième des médailles de bronze et le quatrième des médailles de laiton. La production de médailles supplémentaires n est pas autorisée. Articles souvenir 3.07 Les équipes classées de la deuxième à la quatrième place reçoivent une plaquette souvenir. 3

9 3.08 Chaque joueuse participant au tour final reçoit un diplôme souvenir. Distinctions spéciales 3.09 Une distinction spéciale peut être remise à la meilleure buteuse du tour final. Trophée du respect et du fair-play 3.10 Une compétition de fair-play est organisée lors du tour final pour laquelle sont pris en compte tous les matches disputés par les quatre équipes dans tous les tours de la compétition. Le vainqueur reçoit une réplique du trophée de dimensions réduites, qu il peut conserver. IV Responsabilités Article 4 Responsabilités des associations participantes 4.01 Les associations sont responsables du comportement de leurs joueuses, officiels, membres et supporters ainsi que de toute personne exerçant une fonction lors d un match en leur nom Les associations sont tenues, s il y a lieu, de se mettre en rapport avec la représentation diplomatique du pays organisateur suffisamment tôt avant le tournoi afin d obtenir les visas d entrée nécessaires. Responsabilités de l'association organisatrice 4.03 Le terme d association organisatrice désigne l association sur le territoire de laquelle se déroulent les matches des tours de qualification D entente avec l UEFA, l association organisatrice est responsable de prendre les dispositions appropriées pour l organisation des matches L association organisatrice est responsable de l ordre et de la sécurité avant, pendant et après le match. L association organisatrice peut être tenue pour responsable d incidents de tout genre et faire l objet de sanctions L association organisatrice doit conclure en son nom propre et à ses frais les contrats requis pour l organisation des rencontres. Il en va de même pour les accords conclus avec les autorités gouvernementales. V Assurance Article Toutes les personnes impliquées dans la compétition doivent conclure leur propre assurance Les associations participantes sont responsables de leur couverture d assurance et s engagent à conclure, à leurs frais, toutes les assurances nécessaires et appropriées à la couverture de leur délégation, joueuses et officiels compris, pendant toute la durée de la compétition. 4

10 5.03 Les associations qui organisent des matches et/ou des tournois de la compétition doivent conclure, à leurs frais et auprès de compagnies d assurance réputées, les assurances nécessaires pour couvrir tous les risques découlant du présent règlement, conformément à leurs responsabilités définies à l article 4 du présent règlement). L assurance responsabilité civile doit couvrir, à concurrence d une somme appropriée à la situation des associations concernées, les dommages corporels, matériels et patrimoniaux ainsi que les préjudices purement économiques. Les polices doivent également couvrir tous les risques liés à l organisation des matches ou des tournois en question (notamment les cas de force majeure). Dans tous les cas, l association organisatrice doit veiller à ce que l UEFA soit également incluse en tant que partie co-assurée dans toutes les polices d assurance définies dans le présent alinéa Si l association organisatrice n est pas propriétaire d un stade utilisé, elle est également responsable de veiller à ce que le propriétaire et/ou le locataire du stade fournissent des polices d assurance complètes, comprenant en particulier une assurance responsabilité civile et une assurance bâtiments. Si les polices d assurance appropriées ne sont pas fournies à temps par le propriétaire et/ou le locataire du stade, l association organisatrice doit conclure à ses frais les assurances supplémentaires nécessaires, faute de quoi elles seront conclues par l UEFA aux frais de l association organisatrice Toute demande en dommages et intérêts auprès de l UEFA est exclue et les personnes concernées libèrent l UEFA de toute demande en responsabilité civile qui pourrait résulter de la compétition. Dans tous les cas, l UEFA peut demander à toute personne impliquée dans la compétition de lui fournir, par écrit et gratuitement, des déclarations d exonération de responsabilité et/ou des confirmations ou des copies des polices concernées dans l une des langues officielles de l UEFA. VI Système de la compétition Article 6 Phases de la compétition 6.01 La compétition se compose de deux tours de qualification et du tour final Les associations participantes sont réparties de la manière décrite cidessous. Les deux équipes les mieux placées au classement par coefficient, l Allemagne et les Pays-Bas, entreront dans la compétition au deuxième tour de qualification. Les 40 équipes restantes disputent le premier tour de qualification. 5

11 A. Tours de qualification Formation des groupes 6.03 Les 40 associations participant au premier tour de qualification sont tirées au sort en dix groupes de quatre équipes Pour le tirage au sort du premier tour de qualification, l Administration de l UEFA établit un classement par coefficient basé sur les résultats sportifs des trois dernières saisons et fixe la procédure du tirage au sort Les deux équipes exemptées du premier tour de qualification, les dix vainqueurs de groupe et les quatre meilleurs deuxièmes du premier tour de qualification disputent le deuxième tour de qualification Pour déterminer les quatre meilleurs deuxièmes du premier tour de qualification, seuls les résultats obtenus par l équipe classée deuxième contre le premier et le troisième de chaque groupe sont pris en compte et le classement est établi selon les critères suivants, dans l ordre indiqué: a) plus grand nombre de points obtenus lors des matches en question; b) meilleure différence de buts lors des matches en question; c) plus grand nombre de buts marqués lors des matches en question; d) comportement des équipes en termes de fair-play dans tous les matches de groupe du premier tour de qualification; e) tirage au sort Un tirage au sort est effectué pour le deuxième tour de qualification afin de répartir les 16 associations participantes en quatre groupes de quatre équipes. L Administration de l UEFA établit la procédure du tirage au sort et la communique avant le tirage au sort A l issue du deuxième tour de qualification, les quatre vainqueurs de groupe se qualifient pour le tour final. Système de jeu 6.09 Tous les matches des deux tours de qualification doivent être disputés sous forme de minitournois dans un des pays du groupe. Chaque équipe rencontre une fois les autres équipes de son groupe. Une victoire rapporte trois points, un match nul un point et une défaite zéro point. Egalité de points lors de minitournois 6.10 En cas d égalité de points de plusieurs équipes à l issue des matches de groupe, le classement est établi selon les critères ci-après. a) Plus grand nombre de points obtenus dans les matches de groupe disputés entre les équipes concernées. b) Meilleure différence de buts dans les matches de groupe disputés entre les équipes concernées. 6

12 c) Plus grand nombre de buts marqués dans les matches de groupe disputés entre les équipes concernées. d) Si, après l application des critères a) à c), deux équipes sont toujours à égalité, les critères a) à c) sont à nouveau appliqués aux deux équipes afin de déterminer leur classement final. Si cette procédure ne donne pas de résultat, les critères e) et f) s appliquent. e) Résultats de tous les matches de groupe: 1. meilleure différence de buts, 2. plus grand nombre de buts marqués. f) Tirage au sort Si deux équipes ayant le même nombre de points et le même nombre de buts marqués et concédés se rencontrent dans leur dernier match de groupe et que ce match se termine sur un résultat nul après le temps réglementaire, leur classement final est déterminé par des tirs au but du point de réparation (voir article 16) et non pas par les critères mentionnés à l alinéa 6.10, lettres a) à f). Cette procédure est appliquée uniquement si un classement des équipes est nécessaire pour déterminer le vainqueur ou le deuxième du groupe. Tirage au sort 6.12 Si un tirage au sort est nécessaire à l issue d un minitournoi, il a lieu à l hôtel des équipes après le dernier match. Il est effectué par le délégué de match de l UEFA, et les chefs des délégations ou les représentants des équipes doivent signer un document attestant qu ils acceptent le résultat de ce tirage au sort. Article 7 Organisation des minitournois 7.01 Les organisateurs des minitournois sont déterminés conformément aux dispositions de l annexe I, point 1. Dates des matches 7.02 Après le tirage au sort, les quatre associations de chaque groupe doivent se mettre d accord sur les dates des matches (à la majorité des équipes) Les matches du premier tour de qualification doivent être disputés entre le 1 er août et le 31 octobre Les matches du deuxième tour de qualification doivent être disputés jusqu à la mi-avril Lieux des matches 7.05 Les lieux des matches doivent être fixés par l association organisatrice, qui doit les communiquer aux associations adverses et à l Administration de 7

13 l UEFA soixante jours au moins avant le début du minitournoi au moyen du formulaire fourni à cet effet par l Administration de l UEFA Les associations organisatrices doivent s assurer que tous les hôtels du tournoi sont facilement accessibles. Aucun hôtel du tournoi ne peut être situé à plus de trois heures en car de l aéroport international le plus proche, à moins que les associations visiteuses aient donné leur accord. Une autorisation spéciale de l Administration de l UEFA est requise pour les lieux de tournoi situés sur des îles ou en des lieux desservis par un faible nombre de vols internationaux ou qui ne sont pas accessibles par vol direct. Aucun lieu de matches ne doit se trouver à plus d une heure en car des hôtels du tournoi, à moins que les associations visiteuses aient donné leur accord. Heures de coup d envoi 7.07 L association organisatrice doit communiquer les heures de coup d envoi aux associations adverses et à l Administration de l UEFA au plus tard trente jours avant le début du minitournoi. Si nécessaire, pour des raisons d équité sportive, les coups d envoi des rencontres se disputant lors de la dernière journée de matches doivent être fixés à la même heure Sauf autorisation spéciale de l Administration de l UEFA, les associations ne sont pas autorisées à fixer le coup d envoi des matches avant 11h00 ou après 21h00 (heure locale). Arrivée des équipes 7.09 Les équipes doivent arriver sur le lieu du tournoi un jour avant le début du minitournoi. Sauf accord contraire entre l équipe concernée et l association organisatrice, les équipes arrivant sur le lieu du tournoi plus d un jour avant le début du tournoi sont responsables des frais supplémentaires occasionnés par cette arrivée anticipée. Départ des équipes visiteuses 7.10 Les équipes visiteuses doivent quitter le lieu du tournoi le lendemain de leur dernier match. Les équipes qui restent plus longtemps doivent prendre en charge les dépenses supplémentaires occasionnées par leur départ tardif. Article 8 B. Tour final 8.01 En principe, le tour final est disputé sous forme de tournoi Quatre équipes y participent L organisation du tour final 2012 est confiée à l'administration de l UEFA Le tour final aura lieu en juin Les dates exactes seront confirmées par l Administration de l UEFA aux associations concernées en temps utile Si le tour final ne peut pas se jouer sous la forme d un tournoi, l Administration de l UEFA décide du système du tour final. 8

14 Calendrier des matches 8.06 L Administration de l UEFA confirme les lieux, le calendrier et les heures de coup d envoi des matches. Système de jeu 8.07 Le tour final comprend des demi-finales, un match pour la troisième place et une finale. Demi-finales 8.08 Les quatre vainqueurs de groupe du deuxième tour de qualification disputent les demi-finales selon le système à élimination directe comme suit: 1 re demi-finale: vainqueur du groupe 1 contre vainqueur du groupe 2 2 e demi-finale: vainqueur du groupe 3 contre vainqueur du groupe 4 Finale et match pour la troisième place 8.09 Les vainqueurs des demi-finales disputent la finale. Les deux perdants disputent un match pour déterminer le troisième et le quatrième Les deux matches seront joués comme suit: Finale: vainqueur de la 1 re demi-finale contre vainqueur de la 2 e demi-finale Match pour la 3 e place: perdant de la 1 re demi-finale contre perdant de la 2 e demi-finale Même nombre de buts lors d'une demi-finale, du match pour la troisième place ou de la finale 8.11 Si les deux équipes sont à égalité à la fin du temps réglementaire d une demi-finale, du match pour la troisième place ou de la finale, il n'y a pas de prolongation. Le vainqueur est déterminé par des tirs au but du point de réparation (article 16). VII Refus de jouer, annulation d un match, match arrêté et cas similaires Article 9 Refus de jouer et cas similaires 9.01 Si une association refuse de jouer ou si elle est responsable du nondéroulement ou du déroulement partiel d un match, l Instance de contrôle et de discipline prend une décision en la matière L Instance de contrôle et de discipline peut valider le résultat tel qu il était au moment où le match a été arrêté si ce résultat était au détriment de l association responsable de l arrêt du match. 9

15 9.03 Une association qui refuse de jouer ou par la faute de laquelle un match ne peut pas être disputé ou ne peut l être que partiellement perd tout droit de recevoir des contributions financières de l UEFA Sur demande motivée et documentée de l association concernée, l Administration de l UEFA peut fixer un dédommagement pour perte financière. Article 10 Match annulé avant le départ de l équipe visiteuse Si l association organisatrice constate qu un match ou un minitournoi ne peut pas avoir lieu, par exemple en raison de l état du terrain, elle est tenue d en informer l association visiteuse, les arbitres et les délégués de match avant leur départ. Elle doit en informer en même temps l'administration de l'uefa, qui prend les décisions nécessaires concernant la réorganisation du match ou du minitournoi. Match annulé après le départ de l équipe visiteuse Si, après le départ d une équipe visiteuse, il apparaît comme douteux qu un match puisse être disputé en raison de l état du terrain, l arbitre décide sur place si celui-ci est praticable ou non Si l arbitre considère qu un match ne peut pas commencer en raison de l état du terrain ou pour toute autre raison, la rencontre doit en principe être disputée le lendemain, sous réserve de l approbation de l Administration de l UEFA. Un accord correspondant doit intervenir dans les deux heures qui suivent la décision de l arbitre d annuler le match. En cas de désaccord, l Administration de l UEFA fixe la date et l heure du coup d envoi du match. Sa décision est définitive. Match arrêté Si un match est arrêté avant la fin de la durée réglementaire de la rencontre ou lors d une éventuelle prolongation en raison de l état du terrain ou pour toute autre raison, il doit être rejoué intégralement le lendemain ou à une autre date convenue par l association organisatrice et l association/les associations concernée(s), sous réserve de l approbation de l Administration de l UEFA. Un accord correspondant doit intervenir dans les deux heures qui suivent la décision de l arbitre d arrêter le match. En cas de désaccord, l Administration de l UEFA fixe la date et l heure du coup d envoi du match. Sa décision est définitive. Frais Si les circonstances imposent à l association organisatrice de notifier à l association visiteuse et à l arbitre avant leur départ que le match ne peut pas être joué et qu elle ne le fait pas, les frais de voyage et de séjour de l association visiteuse et des arbitres sont à sa charge. 10

16 10.06 Si, après l arrivée des équipes, un match ou un minitournoi ne peut pas commencer ou doit être interrompu, les frais de voyage, d hébergement et de repas des équipes visiteuses ainsi que les frais d organisation sont supportés à parts égales par les associations concernées. VIII Terrains de jeu, ballons et organisation des matches Article 11 Catégorie de stade A moins que le présent règlement n en dispose autrement, les matches de la compétition doivent être joués dans des stades conformes aux critères d infrastructure de la catégorie 1, telle qu'elle est définie dans le Règlement de l UEFA sur l infrastructure des stades (édition 2010) Les 50 places VIP requises dans cette catégorie de stade doivent être couvertes. Dérogation à un critère d infrastructure L Administration de l UEFA peut accorder une dérogation à un critère d infrastructure spécifique de la catégorie de stades requise dans des cas de rigueur et sur demande motivée, par exemple pour des raisons liées à la législation nationale applicable ou lorsque le respect de tous les critères requis obligerait une association à jouer ses matches à domicile sur le territoire d une autre association. Une dérogation peut être accordée pour un ou plusieurs matches de la compétition ou pour toute la durée de celle-ci. Cette décision est définitive. Certificat de stade et exigences en matière de sécurité Chaque association organisatrice est responsable: a) d inspecter chacun des stades concernés et d établir des certificats de stade qui devront être transmis à l'administration de l'uefa confirmant que les stades répondent aux critères d'infrastructure de la catégorie de stade requise; b) de confirmer à l Administration de l UEFA que le stade, y compris ses installations (éclairage de secours, installations de premiers secours, type de protection contre l intrusion de spectateurs sur le terrain de jeu, etc.), a fait l objet d une inspection complète par les autorités publiques compétentes et remplit toutes les exigences en matière de sécurité fixées par la législation nationale en vigueur L'Administration de l'uefa accepte ou refuse les stades sur la base de ce certificat et de cette confirmation. Sa décision est définitive. 11

17 Inspections des stades L Administration de l UEFA peut effectuer des inspections de stade à tout moment avant et pendant la compétition pour vérifier que les critères d infrastructure requis sont respectés. Les cas de non-respect d un critère d infrastructure applicable peuvent être soumis à l Instance de contrôle et de discipline, qui prend les mesures appropriées, conformément au Règlement disciplinaire de l UEFA. Standard pour les terrains en gazon synthétique Conformément au Règlement de l UEFA sur l infrastructure des stades, les matches peuvent être joués sur un terrain en gazon synthétique, à condition que le terrain en question réponde à l International Artificial Turf Standard de la FIFA. Sur demande, une copie du certificat correspondant de la FIFA, qui ne doit pas remonter à plus de douze mois avant la date du match en question, doit être envoyée à l Administration de l UEFA Le propriétaire du terrain en gazon synthétique et l association organisatrice sont tenus de se conformer aux exigences ci-dessus, et en particulier à celles liées: a) aux travaux de maintenance et aux mesures d amélioration continue, b) aux mesures concernant la sécurité et l environnement figurant dans le FIFA Quality Concept Handbook of Test Methods for Football Turf (édition de mai 2009) et le FIFA Quality Concept Handbook of Requirements for Football Turf Surfaces (édition de mai 2009) Le propriétaire du terrain en gazon synthétique et l association organisatrice doivent obtenir des garanties suffisantes concernant le matériel et l installation auprès du fabricant et de l installateur du terrain en gazon synthétique L UEFA ne peut être tenue pour responsable d éventuels dommages subis par des tiers en raison de l utilisation de terrains en gazon synthétique. Installations d éclairage Les matches sont joués soit de jour, soit en nocturne Les matches en nocturne peuvent être disputés uniquement dans les stades disposant d une installation d éclairage fournissant une lumière suffisante. L arbitre, d entente avec le délégué de match de l UEFA, prend une décision finale en la matière. Horloges Les horloges du stade peuvent fonctionner pendant le match, à condition qu elles soient à chaque fois arrêtées à la fin du temps réglementaire, soit après 40 et 80 minutes. 12

18 Ballons Les ballons doivent respecter les dispositions des Lois du jeu Pour les matches des tours de qualification ainsi que pour les séances d entraînement, les ballons sont fournis par l association organisatrice Pour les matches et les séances d entraînement du tour final, les ballons sont fournis par l UEFA. Article 12 Organisation des matches Les drapeaux des équipes qui se rencontrent, ceux de l UEFA et de la FIFA ainsi que celui du respect de l UEFA doivent être hissés dans le stade lors de toutes les rencontres de la compétition. De plus, le drapeau de l association nationale, de la région ou de la ville dans laquelle le match a lieu peut également être hissé Les hymnes nationaux des deux équipes doivent être joués Lors de tous les matches de la compétition, les joueuses sont invitées à serrer la main de leurs adversaires et de l équipe arbitrale en signe de fairplay après l alignement des deux équipes sur le terrain et après le coup de sifflet final Seuls six officiels de l équipe, parmi lesquels doit figurer un médecin d'équipe, ainsi que les sept joueuses remplaçantes sont autorisés à prendre place sur le banc des remplaçants (treize personnes au total). Les noms et les fonctions de toutes ces personnes doivent figurer sur la feuille de match Il est interdit de fumer dans la surface technique lors des matches L association organisatrice doit assurer un service médical approprié lors des matches, y compris des civières et un nombre suffisant de porteurs, une ambulance et du personnel médical prêt à intervenir. Les civières doivent être placées à proximité des bancs des remplaçants Des places de la meilleure catégorie doivent être réservées aux représentants officiels de l UEFA et à quatre représentants au moins des associations visiteuses L'association organisatrice doit s assurer que le coordinateur des données du site (Venue Data Coordinator) désigné par l UEFA pour collecter les données en direct durant le match: a) bénéficie d une position de commentateur (ou d une position équivalente) dotée d une connexion Internet haut débit, qui doit être en service du matin du match jusqu à 90 minutes après le coup de sifflet final, et b) reçoive une accréditation lui donnant accès au vestiaire des arbitres. 13

19 IX Questions relatives aux médias Article 13 Accès aux séances d entraînement Sur demande, les équipes doivent permettre aux médias d accéder à leur dernière séance d entraînement avant chaque match pendant au moins 15 minutes. En principe, cette séance d entraînement a lieu dans le stade où se déroulera le match, la veille de la rencontre, sauf accord contraire préalable de l UEFA. En outre, sur demande, l entraîneur principal et au moins une joueuse clé de chaque équipe doivent être à la disposition des médias la veille du match. Terrain de jeu et surface technique Les représentants de la presse écrite et des médias audio ne sont admis ni sur le terrain de jeu, ni dans la zone neutre (espace entre le terrain et les spectateurs) Seul un nombre restreint de photographes, de cameramen et le personnel de production des détenteurs des droits audiovisuels, pourvus des accréditations appropriées pour l accès au terrain, sont admis dans la zone comprise entre les limites du terrain et les spectateurs (voir annexes IIIa et IIIb). Les seules exceptions sont l équipe responsable de la caméra du diffuseur hôte couvrant l alignement des équipes en début de match et jusqu à deux équipes responsables de la caméra du diffuseur hôte filmant les équipes après le match. Interviews d'après-match Sur demande, les équipes doivent mettre leur entraîneur principal et des joueuses à la disposition de l organisme producteur du signal TV et d autres détenteurs de droits audiovisuels pour les interviews d après-match. Conférence de presse d après-match et zone mixte Le cas échéant, la conférence de presse d après-match doit se tenir au plus tard 20 minutes après la fin du match. Les deux équipes s engagent à mettre à disposition leur entraîneur principal et au moins une joueuse pour cette conférence de presse. Une zone mixte pour les médias doit être aménagée sur le chemin allant des vestiaires aux bus des équipes. Cette zone, qui ne doit être accessible qu aux entraîneurs, aux joueuses et aux représentants des médias, offre aux journalistes des occasions supplémentaires pour réaliser des interviews. Presse écrite Cette section s applique aux médias qui effectuent leurs reportages uniquement par écrit, indépendamment de la plateforme (par exemple, journal, site Internet, portail mobile). 14

20 13.07 Les demandes d accréditation de ces médias seront acceptées à la condition que ces derniers ne couvrent pas le match en direct par le son et/ou l image Par conséquent, ces médias seront accrédités en tant que représentants de la presse écrite et auront accès à la conférence de presse d après-match et à la zone mixte. Photos Les photos prises par des photographes dûment accrédités peuvent être publiées en ligne (y compris sur Internet et sur les portails mobiles), à des fins éditoriales uniquement, sous réserve des conditions suivantes: elles doivent apparaître comme des images immobiles et non comme des images mobiles ou des quasi-vidéos; il doit y avoir un intervalle d au moins 20 secondes entre l envoi de deux photos publiées en ligne. X Lois du Jeu Article Tous les matches doivent se jouer conformément aux Lois du Jeu promulguées par l International Football Association Board (IFAB) Chaque match se compose de deux périodes de 40 minutes chacune. Remplacement de joueuses Trois joueuses par équipe peuvent être remplacées pendant une rencontre. L utilisation de panneaux à numéros (si possible électroniques) pour annoncer les changements de joueuses est obligatoire. Les panneaux doivent porter des numéros sur les deux côtés Pendant le match, les remplaçantes sont autorisées à quitter la surface technique pour s échauffer. Lors de la séance d organisation d avant-match, l arbitre détermine l endroit précis où elles peuvent s échauffer (derrière la première arbitre assistante ou derrière les panneaux publicitaires situés à l arrière des buts) et combien de remplaçantes peuvent s échauffer simultanément. En principe, trois remplaçantes par équipe sont autorisées à s échauffer simultanément; exceptionnellement, si l espace le permet, l arbitre peut autoriser jusqu à sept remplaçantes de chaque équipe à s échauffer simultanément dans la zone prévue à cet effet. Le préparateur physique de l équipe (indiqué sur la feuille de match) peut assister à l échauffement des joueuses et est responsable de l observation des instructions de l arbitre. Feuille de match Avant les matches, chaque équipe reçoit une feuille de match sur laquelle doivent être inscrits les numéros, noms, prénoms et dates de naissance des 15

21 18 joueuses de l équipe, ainsi que les noms et prénoms des officiels de l équipe qui prennent place sur le banc des remplaçants. La feuille de match dûment remplie en lettres capitales doit être signée par la capitaine et l officiel de l équipe habilité Commencent le match les onze joueuses dont les noms figurent en premier sur la feuille de match, les sept autres étant désignées comme remplaçantes. Les numéros sur les maillots des joueuses doivent correspondre à ceux indiqués sur la feuille de match. Les gardiennes et la capitaine de l équipe doivent être indiquées Les deux équipes doivent remettre leur feuille de match à l arbitre au moins 75 minutes avant le coup d envoi Si la feuille de match n est pas remplie et retournée à temps, le cas est soumis à l Instance de contrôle et de discipline de l UEFA Seuls trois des joueuses remplaçantes figurant sur la feuille de match peuvent participer au match. Les joueuses remplacées ne peuvent plus prendre part au match S il y a moins de sept joueuses dans l une des deux équipes, le match est arrêté. Dans ce cas, l Instance de contrôle et de discipline décide des conséquences. Remplacement de joueuses figurant sur la feuille de match Après la remise à l arbitre des feuilles de match remplies et signées par les deux équipes, les dispositions ci-dessous s appliquent si le coup d envoi n a pas encore été donné: a) Si une ou plusieurs joueuses parmi les dix premières joueuses de champ figurant sur la feuille de match ne peuvent pas commencer le match pour une raison quelconque, elles peuvent être remplacées par une ou plusieurs joueuses figurant parmi les sept remplaçantes. Ce remplacement réduit le contingent des joueuses remplaçantes de manière correspondante. Durant le match, trois joueuses peuvent encore être remplacées. b) Si une ou plusieurs joueuses parmi les sept joueuses de champ remplaçantes figurant sur la feuille de match ne peuvent pas être alignées pour une raison quelconque, elles ne peuvent pas être remplacées, ce qui signifie que le contingent des joueuses de champ remplaçantes est réduit de manière correspondante. c) Si une gardienne figurant sur la feuille de match ne peut pas être alignée pour une raison quelconque, elle peut être remplacée par la gardienne remplaçante. La gardienne qui figurait à l origine sur la feuille de match peut cependant toujours être utilisée comme gardienne remplaçante. Si c est impossible, elle peut être remplacée par une autre gardienne qui ne figurait pas auparavant sur la feuille de match. 16

22 d) Si la gardienne remplaçante figurant sur la feuille de match ne peut pas être alignée pour une raison quelconque, elle peut être remplacée par une autre gardienne qui ne figurait pas auparavant sur la feuille de match. Article 15 Pause de la mi-temps La pause de la mi-temps dure 15 minutes. Article 16 Tirs au but du point de réparation Pour les matches dont le vainqueur doit être déterminé par des tirs au but du point de réparation, la procédure décrite dans les Lois du Jeu s applique L arbitre choisit le but vers lequel les tirs doivent être exécutés: a) Elle peut effectuer ce choix sans tirer à pile en face, pour des raisons de sécurité, d'état du terrain, d'éclairage, etc. Dans ce cas, elle n est pas tenue d expliquer sa décision, qui est définitive. b) Si l arbitre considère que les deux buts peuvent être utilisés pour les tirs au but, elle attribue alors, en présence des deux capitaines, un but à chaque côté de la pièce de monnaie. L arbitre tire ensuite à pile ou face pour déterminer le but qui sera utilisé Afin de garantir l observation stricte de cette procédure, l arbitre est aidée par les arbitres assistantes et la quatrième officielle, qui prennent note des numéros des joueuses des deux équipes ayant exécuté un tir. Les arbitres assistantes se placent conformément au schéma des Lois du Jeu Si l épreuve des tirs aux buts ne peut être terminée pour des raisons de force majeure, le résultat est tiré au sort par l arbitre, en présence du délégué de match de l UEFA et des capitaines des deux équipes Si, par la faute d une équipe, l épreuve des tirs au but ne peut être terminée, les dispositions des alinéas 9.01 à 9.04 s appliquent. XI Qualification des joueuses Article 17 Nationalité Chaque association doit former son équipe nationale de joueuses qui ont la nationalité du pays en question et qui satisfont aux dispositions des articles 15 à 18 du Règlement d application des Statuts de la FIFA. 17

23 Age Les limites d âge suivantes s appliquent pour le Championnat d'europe féminin des moins de 17 ans de l'uefa 2011/12. a) Limite d'âge supérieure: toutes les joueuses doivent être nées le 1 er janvier 1995 ou après cette date. b) Limite d'âge inférieure: toutes les joueuses doivent être âgées de 15 ans révolus à la fin de l année civile au cours de laquelle le match est disputé. Par exemple: Une joueuse née entre le 1 er janvier 1996 et le 31 décembre 1996 (inclus) est qualifiée pour jouer tous les tours de la compétition (premier et deuxième tours de qualification ainsi que tour final). Une joueuse née entre le 1 er j anvier 1997 et le 31 décembre 1997 (inclus) est autorisée à jouer uniquement en 2012 lors du deuxième tour de qualification et du tour final Toute joueuse participant à la compétition doit être en possession d un passeport ou d une carte d identité du pays pour lequel elle joue, comportant sa photo ainsi que sa date de naissance complète (jour, mois, année), faute de quoi elle n est pas autorisée à participer à la compétition. Identification Pour des raisons de vérification de l âge et de l identité, une copie signée de la liste définitive des joueuses, accompagnée des passeports ou des cartes d identité des joueuses, doit être remise au délégué de match de l UEFA. A cette fin, une séance est organisée avec les représentants de l UEFA et les chefs des délégations des équipes participantes la veille du minitournoi ou du tour final Le délégué de match de l UEFA doit organiser un contrôle visuel de l identité de chaque joueuse participant à la compétition. En règle générale, ce contrôle a lieu à l'heure d'un repas à l hôtel de l équipe avant le premier match du minitournoi ou du tour final. Un seul contrôle visuel est effectué. Joueuses inscrites pour les tours de qualification Toutes les joueuses doivent être soumises à un examen médical comprenant un dépistage cardiovasculaire avant le début de la compétition Chaque association participante doit fournir à l'administration de l'uefa la liste définitive des 18 joueuses participant au minitournoi, ainsi que le nom de l'entraîneur principal. Cette liste doit être remplie en ligne et soumise à l Administration de l UEFA au plus tard la veille du minitournoi, à 12h00 HEC Ne sont autorisées à participer au minitournoi que les 18 joueuses figurant sur cette liste définitive. Aucune joueuse ne peut être remplacée durant le minitournoi, à l exception des gardiennes, qui ne peuvent toutefois l être que 18

24 sur présentation d un certificat médical rédigé dans une des langues officielles de l UEFA. Dans les cas de rigueur, le secrétaire général de l UEFA peut, sur demande motivée, accorder des exceptions. Joueuses inscrites pour le tour final Chaque association doit s assurer et confirmer à l UEFA, dans le délai fixé pour soumettre la liste des joueuses, que toutes ses joueuses inscrites ont été soumises à un examen médical comprenant un dépistage cardiovasculaire. Cette disposition s applique également aux éventuelles remplaçantes mentionnées à l alinéa L examen médical doit avoir été effectué au cours de l'année précédant le début du tour final. L Administration de l UEFA remet à chaque association un document décrivant les examens obligatoires requis Chaque association participante doit fournir à l'administration de l'uefa la liste définitive des 18 joueuses participant au tour final, ainsi que le nom de l'entraîneur principal. Cette liste doit être remplie en ligne et soumise à l Administration de l UEFA au plus tard la veille du tour final, à 12h00 HEC. Une fois remise, cette liste ne peut plus être modifiée, sauf en application de l alinéa Les gardiennes blessées ou malades et au maximum deux joueuses blessées ou malades peuvent être remplacées, sur présentation d un certificat médical rédigé dans une des langues officielles de l UEFA et approuvé par le médecin de l UEFA de service lors du tour final. Dans les cas de rigueur, le secrétaire général de l UEFA peut, sur demande motivée, accorder des exceptions. Les joueuses remplacées ne peuvent plus prendre part au tour final Les huit listes officielles des 18 joueuses sont publiées par l Administration de l UEFA. Responsabilité Les associations sont responsables de la stricte observation des dispositions ci-dessus concernant la qualification et les listes des joueuses L Administration de l UEFA traite des questions liées à la qualification des joueuses. En cas de litige, l Instance de contrôle et de discipline prend une décision finale. XII Equipement Article 18 Règlement de l UEFA concernant l équipement Le Règlement de l UEFA concernant l équipement (édition 2008) s applique à tous les matches de la compétition, à moins que le présent règlement n en dispose autrement. 19

25 Numéros Les 18 joueuses doivent porter des numéros fixes entre 1 et 23. Un numéro ne peut pas être utilisé par plus d une joueuse au cours d un minitournoi ou du tour final Pour tous les matches d'un minitournoi ou du tour final, les joueuses doivent porter le numéro indiqué sur la liste définitive des 18 joueuses. Procédure d approbation de l équipement Les équipes participantes doivent porter l'équipement qui a été préalablement envoyé à l'uefa et approuvé par cette dernière Toute modification de l équipement doit être soumise à l Administration de l UEFA pour approbation Pour les matches du tour final, les associations participantes peuvent continuer à utiliser l'équipement approuvé conformément au Règlement de l'uefa concernant l'équipement (édition 2008) ou soumettre à l'administration de l'uefa dans le délai prescrit un nouvel équipement pour approbation, conformément au Règlement de l'uefa concernant l'équipement (édition 2012). Badge de la compétition Le badge de la compétition est fourni par l'uefa aux associations participant au tour final. Ce badge doit figurer dans la zone libre de la manche droite du maillot. Le badge de la compétition ne doit pas être utilisé à d'autres fins, notamment commerciales ou promotionnelles. Badge du Respect L UEFA fournit également un badge du Respect de l UEFA aux associations participant au tour final. Ce badge doit figurer horizontalement au centre de la zone libre de la manche gauche du maillot. Le badge du Respect de l'uefa ne doit pas être utilisé à d'autres fins, notamment commerciales ou promotionnelles. Matériel spécial Chaque association participant au tour final peut recevoir du matériel spécial (gourdes, dossards d échauffement, etc.) qui doit être utilisé lors du tour final, à l exclusion de tout matériel similaire L UEFA fournit aux équipes un brassard de capitaine qui doit être utilisé durant tous les matches du tour final. Dossards pour l échauffement Pour le tour final, seuls les dossards pour l échauffement fournis par l'uefa peuvent être utilisés lors de l échauffement d avant-match au stade et lors de l échauffement des remplaçantes durant le match. 20

26 XIII Arbitres Article Les Conditions générales pour les arbitres s appliquent aux équipes arbitrales désignées pour des matches de cette compétition. Désignations pour les tours de qualification La Commission des arbitres, en collaboration avec l Administration de l UEFA, désigne une arbitre pour chaque match. Seules des arbitres dont le nom figure sur la liste officielle des arbitres de la FIFA peuvent être désignées. L association à laquelle appartient l arbitre désigne les arbitres assistantes, en se conformant aux critères établis par la Commission des arbitres. L association organisatrice peut être invitée à désigner les arbitres. Désignations pour le tour final Des arbitres et des arbitres assistantes neutres (14 personnes au total) sont désignées pour le tour final L association organisatrice désigne deux quatrièmes officielles, à moins que l Administration de l UEFA n en décide autrement. Arrivée Les arbitres et les arbitres assistantes doivent arriver la veille du début du minitournoi Si l arbitre et/ou les arbitres assistantes n arrivent pas au lieu du match le soir précédant le début du minitournoi, l Administration de l UEFA et toutes les équipes doivent en être informées immédiatement. La Commission des arbitres, en collaboration avec l Administration de l UEFA, prend les décisions appropriées. Si la Commission des arbitres décide de remplacer l arbitre et/ou les arbitres assistantes et/ou la quatrième officielle, sa décision est définitive et aucune réclamation contre la personne ou la nationalité de l arbitre et/ou des arbitres assistantes et/ou de la quatrième officielle n est possible. Arbitres non opérationnelles Si, avant ou pendant un match, une arbitre est dans l'incapacité d'officier, l arbitre remplaçante désignée officiera à sa place. Si, avant ou pendant un match, une arbitre assistante est dans l incapacité d officier, elle est remplacée par la quatrième officielle. La décision est prise au cas par cas par l Administration de l UEFA, en collaboration avec la Commission des arbitres. Cette décision est définitive. Rapport de l arbitre Immédiatement après le match, l arbitre valide le rapport officiel du match et le fait transmettre à l Administration de l UEFA, accompagné des deux feuilles de match. 21

Règlement de l UEFA Champions League Cycle 2012-15

Règlement de l UEFA Champions League Cycle 2012-15 Règlement de l UEFA Champions League Cycle 2012-15 Saison 2014/15 TABLE DES MATIÈRES Préambule 1 I Dispositions générales 1 Article 1 1 Champ d application 1 II Inscription, admission, intégrité de la

Plus en détail

Règlement commun Tournois et festivals Régionaux, provinciaux ou nationaux

Règlement commun Tournois et festivals Régionaux, provinciaux ou nationaux 2015 Règlement commun Tournois et festivals Régionaux, provinciaux ou nationaux Révisé avril 2015 Informations générales Tous les tournois et festivals présentés sur le territoire de l ARSQ doivent utiliser

Plus en détail

CONFÉDÉRATION AFRICAINE DE FOOTBALL. Règlements de la Coupe d Afrique des Nations Orange

CONFÉDÉRATION AFRICAINE DE FOOTBALL. Règlements de la Coupe d Afrique des Nations Orange CONFÉDÉRATION AFRICAINE DE FOOTBALL Règlements de la Coupe d Afrique des Nations Orange 1 Règlements de la Coupe d Afrique des Nations Orange TITRE I Chapitre 1 Organisation de la Coupe d Afrique des Nations

Plus en détail

Annexe n 6 au Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs. Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs de Futsal

Annexe n 6 au Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs. Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs de Futsal Annexe n 6 au Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs de Futsal 13 TABLE DES MATIÈRES Chapitre Définitions page 15 ANNEXE 6 14 1 Principe 17 2 Champ

Plus en détail

Règlement Intérieur du TCGA

Règlement Intérieur du TCGA Règlement Intérieur du TCGA Version 1 juin 2014 CLUB HOUSE DU TENNIS Stade Jean Rives 15 route de Ia Garenne 27600 GAILLON Association Sportive Loi 1901 Le règlement intérieur du Tennis Club GAILLON AUBEVOYE

Plus en détail

Programme de bourses de recherche de l UEFA Edition 2014

Programme de bourses de recherche de l UEFA Edition 2014 Programme de bourses de recherche de l UEFA Edition 2014 Règlement Règlement du Programme de bourses de recherche de l UEFA 1. Conditions de participation Tout candidat à ce programme doit: posséder un

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES. Préambule I Dispositions générales 1. Article 1 Champ d application II Systèmes de qualification et calendriers des matches 1

TABLE DES MATIÈRES. Préambule I Dispositions générales 1. Article 1 Champ d application II Systèmes de qualification et calendriers des matches 1 TABLE DES MATIÈRES Préambule I Dispositions générales 1 Article 1 Champ d application II Systèmes de qualification et calendriers des matches 1 Article 2 Article 3 Association organisatrice III Exploitation

Plus en détail

Art. 18 Championnat de Belgique par équipes Messieurs, Dames et Vétérans

Art. 18 Championnat de Belgique par équipes Messieurs, Dames et Vétérans Fédération de Squash belge asbl Vorselaarsebaan 64 2200 Herentals Tel. +32 (0)14 85 96 00 tine@vsf.be www.belgiansquash.be BTW BE 0414.528.807 Banque : BE16 3101 1516 6974 Art. 18 Championnat de Belgique

Plus en détail

Règlement concernant le Statut et le Transfert des Joueurs

Règlement concernant le Statut et le Transfert des Joueurs Règlement concernant le Statut et le Transfert des Joueurs TABLE DES MATIÈRES Page Préambule...4 Chapitre I. Classes de joueurs...4 Chapitre II. Joueurs non-amateurs...5 Chapitre III. Enregistrement des

Plus en détail

JE SUIS UN OFFICIEL EN FUTSAL

JE SUIS UN OFFICIEL EN FUTSAL JE SUIS UN OFFICIEL EN FUTSAL Programme 2012-2016 PREAMBULE Ce petit mémento doit aider l élève du collège ou du lycée à arbitrer les rencontres sportives, en cours d éducation physique et sportive ou

Plus en détail

CHAMPIONNATS DU MONDE D ESCRIME SENIORS. INFORMAtioNs

CHAMPIONNATS DU MONDE D ESCRIME SENIORS. INFORMAtioNs CHAMPIONNATS DU MONDE D ESCRIME SENIORS MOSCou 2015 INFORMAtioNs pour les délégations I - PROGRAMME DE LA COMPÉTITION Le programme officiel détaillé de chaque journée sera publié la veille à 16h00 A partir

Plus en détail

FOOTBALL LES 17 LOIS DU JEU. Juillet 2004 FEDERATION INTERNATIONALE DE ASSOCIATION (FIFA) SUAPS UNIVERSITE DU MAINE FUINEL SAMUEL

FOOTBALL LES 17 LOIS DU JEU. Juillet 2004 FEDERATION INTERNATIONALE DE ASSOCIATION (FIFA) SUAPS UNIVERSITE DU MAINE FUINEL SAMUEL FOOTBALL LES 17 LOIS DU JEU Juillet 2004 FEDERATION INTERNATIONALE DE FOOTBALL ASSOCIATION (FIFA) SUAPS UNIVERSITE DU MAINE FUINEL SAMUEL LOI 1 TERRAIN DE JEU Le terrain de jeu doit être rectangulaire

Plus en détail

ASSOCIATION GENEVOISE DE VOLLEYBALL (AGVB) COMMISSION REGIONALE DE MINIVOLLEY (CRM) Championnats genevois U11 info n 3 4 janvier 2014

ASSOCIATION GENEVOISE DE VOLLEYBALL (AGVB) COMMISSION REGIONALE DE MINIVOLLEY (CRM) Championnats genevois U11 info n 3 4 janvier 2014 ASSOCIATION GENEVOISE DE VOLLEYBALL (AGVB) COMMISSION REGIONALE DE MINIVOLLEY (CRM) Championnats genevois U11 info n 3 4 janvier 2014 Programme du tour qualificatif Nombre d équipes inscrites : 8 mixtes

Plus en détail

TABLE DES DES MATIÈRES PRÉAMBULE 1 1 Dispositions générales 1 1 Champ d'application 1 1. Définitions 3 3

TABLE DES DES MATIÈRES PRÉAMBULE 1 1 Dispositions générales 1 1 Champ d'application 1 1. Définitions 3 3 TABLE DES DES MATIÈRES PRÉAMBULE Part Part I. I. Article Article Article 3 3 Dispositions générales Champ d'application Objectifs Définitions 3 3 Part Part II. II. Octroi licences aux aux clubs clubs 9

Plus en détail

45. CONTRIBUTION MUTUALISEE DES CLUBS AU DEVELOPPEMENT REGIONAL (C.M.C.D.)

45. CONTRIBUTION MUTUALISEE DES CLUBS AU DEVELOPPEMENT REGIONAL (C.M.C.D.) 44. LES INSTANCES DIRIGEANTES 44. LES CLUBS 45. CONTRIBUTION MUTUALISEE DES CLUBS AU DEVELOPPEMENT REGIONAL (C.M.C.D.) 44 Principes généraux 45 Présentation du dispositif 50 Contrôle du dispositif régional

Plus en détail

Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs

Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs Fédération Internationale de Football Association Président : Joseph S. Blatter Secrétaire Général : Jérôme Valcke Adresse : FIFA FIFA-Strasse 20 Boîte postale

Plus en détail

REGLEMENT. L ASSE organise, pendant le Championnat de Ligue 1 2012/2013, un jeu intitulé «Golden Barre Winamax».

REGLEMENT. L ASSE organise, pendant le Championnat de Ligue 1 2012/2013, un jeu intitulé «Golden Barre Winamax». REGLEMENT L ASSE organise, pendant le Championnat de Ligue 1 2012/2013, un jeu intitulé «Golden Barre Winamax». Le règlement complet est déposé auprès de la Société Civile Professionnelle MATHIEU-SALICHON-

Plus en détail

LOIS DU JEU 2015/2016

LOIS DU JEU 2015/2016 LOIS DU JEU 2015/2016 Fédération Internationale de Football Association Président : Joseph S. Blatter Secrétaire Général : Jérôme Valcke Adresse : FIFA FIFA-Strasse 20 Boîte postale 8044 Zurich Suisse

Plus en détail

Conditions Générales du RME

Conditions Générales du RME 1. Champ d application 1 2. Règlement RME 1 3. Prestations du RME 1 3.1 Généralités 1 3.2 Enregistrement 1 3.3 Liste des Méthodes 2 3.4 Conditions d Enregistrement 2 3.5 Demandes d enregistrement 2 3.6

Plus en détail

Règlement des compétitions officielles de beach volleyball (règlement beach; RBV)

Règlement des compétitions officielles de beach volleyball (règlement beach; RBV) 04. Règlement des compétitions officielles de beach volleyball (règlement beach; RBV) Et Règlement de beach 04. Introduction Le règlement de Swiss Volley concernant le beach volleyball a fait l objet d

Plus en détail

Statuts du Football-Club Central Fribourg

Statuts du Football-Club Central Fribourg Fondé en 1910 FOOTBALL-CLUB CENTRAL 1705 FRIBOURG CASE POSTALE 14 www.fc-central.ch Stade de la Motta tél. : 026/ 322 60 23 Local : Café du Paon Membre de l ASF Club N 5035 CCP du club : 17-1940-8 Statuts

Plus en détail

4./4/14 DE DROIT AÉRIEN. (Montréal, 26 CONVENTION SURVENANT. (12 pages) 14-1044 DCTC_WP_DCTC_

4./4/14 DE DROIT AÉRIEN. (Montréal, 26 CONVENTION SURVENANT. (12 pages) 14-1044 DCTC_WP_DCTC_ DCTC Doc n o 33 4./4/14 CONFÉRENCE INTERNATIONALE DE DROIT AÉRIEN (Montréal, 26 mars 4 avril 2014) TEXTE REFONDU DE LA CONVENTION RELATIVE AUX INFRACTIONS ET À CERTAINS AUTRES ACTES SURVENANT À BORD DES

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE PÉTANQUE ET JEU PROVENÇAL REGLEMENT DU CHAMPIONNAT DU MONDE DE TIR INDIVIDUEL

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE PÉTANQUE ET JEU PROVENÇAL REGLEMENT DU CHAMPIONNAT DU MONDE DE TIR INDIVIDUEL FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE PÉTANQUE ET JEU PROVENÇAL REGLEMENT DU CHAMPIONNAT DU MONDE DE TIR INDIVIDUEL Article 1er : Pas de Tir : Il est composé d'un cercle d'un mètre de diamètre comportant les marques

Plus en détail

Lois du Jeu 2010/2011

Lois du Jeu 2010/2011 Lois du Jeu www.fifa.com Lois du Jeu 2010/2011 2010/2011 Fédération Internationale de Football Association Président : Secrétaire Général : Adresse : Joseph S. Blatter Jérôme Valcke FIFA FIFA-Strasse 20

Plus en détail

CHARTE DU SPORT DE HAUT NIVEAU

CHARTE DU SPORT DE HAUT NIVEAU CHARTE DU SPORT DE HAUT NIVEAU Préambule Le sport de haut niveau joue un rôle social et culturel de première importance. Conformément aux valeurs de l Olympisme énoncées dans la Charte olympique et aux

Plus en détail

Procédure de transfert

Procédure de transfert Procédure de transfert Accord entre le joueur et le nouveau club et entre les deux clubs Le joueur est enregistré pour le nouveau club. Le club demande à sa fédération nationale l autorisation de jouer

Plus en détail

Prescriptions de concours Championnats suisses d aérobic 2015

Prescriptions de concours Championnats suisses d aérobic 2015 Division du sport de masse Secteur aérobic Prescriptions de concours Championnats suisses d aérobic 2015 Table des matières 1 Sens et but 2 2 Compétence 2 3 Genre de compétition 2 4 Déroulement 2 5 Conditions

Plus en détail

L'arbitre doit veiller à l'application des Lois du Jeu.

L'arbitre doit veiller à l'application des Lois du Jeu. Loi 5 Arbitre Sujets 2 Pouvoirs et devoirs Avantage Joueurs blessés Coopération avec les arbitres assistants Coopération avec le quatrième officiel Officiels de l'équipe Fautes mineures Fautes multiples

Plus en détail

Statuts de la FIFA Édition : juillet 2013

Statuts de la FIFA Édition : juillet 2013 Statuts de la FIFA Édition : juillet 2013 Fédération Internationale de Football Association Président : Secrétaire Général : Adresse : Joseph S. Blatter Jérôme Valcke FIFA FIFA-Strasse 20 Boîte postale

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL)

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL) Décision de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL) ayant siégé à Zurich, Suisse, le 16 novembre 2012, dans la composition suivante: Geoff Thompson (Angleterre), Président Theo van Seggelen (Pays-Bas),

Plus en détail

1.2 Période de promotion : La campagne publicitaire de conversion débutera le 1er février 2013 et se terminera le 30 avril 2013 à 23h59.

1.2 Période de promotion : La campagne publicitaire de conversion débutera le 1er février 2013 et se terminera le 30 avril 2013 à 23h59. RÈGLEMENTS pour concours «2ans payés! 2013» 1. COMMENT PARTICIPER Le commanditaire de ce tirage est le Collège Boréal. 1.1 Admissibilité : La promotion de conversion du Collège Boréal s adresse à tous

Plus en détail

CHAMPIONNAT INTERCLUBS de Nationale VI

CHAMPIONNAT INTERCLUBS de Nationale VI Comité Départemental du Jeu d Echecs des CHAMPIONNAT INTERCLUBS de Nationale VI 1. Organisation générale 2. Organisation de la compétition 3. Déroulement des rencontres 4. Résultats, classements Comité

Plus en détail

Phoenix Roller In line Hockey a.s.b.l.

Phoenix Roller In line Hockey a.s.b.l. Règlement d Ordre Intérieur 1. Objectifs Le club a pour objectifs: de promouvoir le Roller In Line Hockey pour le loisir et la compétition, en organisant des séances d'initiations, d'entraînements et de

Plus en détail

Loi 12 Fautes et Incorrections (Partie 1 Fautes)

Loi 12 Fautes et Incorrections (Partie 1 Fautes) Loi 12 Fautes et Incorrections (Partie 1 Fautes) Sujets 2 Fautes Conditions de base pour une faute Direct Indirect Inadvertance, imprudence, excès de combativité Charger un adversaire Tenir un adversaire

Plus en détail

DOSSIER DE PARTENARIAT

DOSSIER DE PARTENARIAT DOSSIER DE PARTENARIAT PRÉSENTATION Après la Réunion en 2010 et Nice en 2011, Aéroports de Paris est heureux d accueillir le 23 e congrès de l'association des Aéroports de Langue Française Associés à Airport

Plus en détail

REGLEMENT LA COURSE DE LA DIVERSITE

REGLEMENT LA COURSE DE LA DIVERSITE REGLEMENT LA COURSE DE LA DIVERSITE ARTICLE 1 : L EVENEMENT La course de la diversité est ouvert à toutes les entreprises, quelle que soit leur forme juridique, ainsi qu aux institutions, organisations

Plus en détail

ACCORD SUR LES RELATIONS CINÉMATOGRAPHIQUES ENTRE LE GOUVERNEMENT DU CANADA ET LE GOUVERNEMENT DE L'ESPAGNE

ACCORD SUR LES RELATIONS CINÉMATOGRAPHIQUES ENTRE LE GOUVERNEMENT DU CANADA ET LE GOUVERNEMENT DE L'ESPAGNE ACCORD SUR LES RELATIONS CINÉMATOGRAPHIQUES ENTRE LE GOUVERNEMENT DU CANADA ET LE GOUVERNEMENT DE L'ESPAGNE Madrid, le 14 janvier 1985 ACCORD SUR LES RELATIONS CINÉMATOGRAPHIQUES ENTRE LE GOUVERNEMENT

Plus en détail

Football Club La Sarraz-Eclépens Case Postale 47 1315 La Sarraz Couleurs : rouge - jaune - blanc

Football Club La Sarraz-Eclépens Case Postale 47 1315 La Sarraz Couleurs : rouge - jaune - blanc Fusion du FC La Sarraz (1910) et du FC Eclépens (1968) le 5 mai 1994 E-Mail : secretariat@fclasarraz-eclepens.ch No A.S.F. : 09 101 L E S S T A T U T S D U F O O T B A L L C L U B L A S A R R A Z E C L

Plus en détail

DOSSIER D INSCRIPTION TOURNOI DES FAMILLES

DOSSIER D INSCRIPTION TOURNOI DES FAMILLES DOSSIER D INSCRIPTION TOURNOI DES FAMILLES 2 PRESENTATION DE L EVENEMENT Notre priorité : sensibiliser aux bienfaits d une pratique sportive régulière, comme le rugby (sous toutes ses formes), sur la santé

Plus en détail

Règlement de l équipement

Règlement de l équipement Règlement de l équipement 2 TABLE DES MATIÈRES Page Article 7 PRÉAMBULE / BUTS 8 I. DÉFINITIONS II. DISPOSITIONS GÉNÉRALES 15 1 Champ d application 16 2 Principes III. ÉQUIPEMENT DE BASE OBLIGATOIRE 17

Plus en détail

AVANT LE MATCH RÈGLE 1 : LE TERRAIN RÈGLE 2 : LE BALLON RÈGLE 3 : NOMBRE DE JOUEURS PAR ÉQUIPE RÈGLE 4 : ÉQUIPEMENTS DES JOUEURS

AVANT LE MATCH RÈGLE 1 : LE TERRAIN RÈGLE 2 : LE BALLON RÈGLE 3 : NOMBRE DE JOUEURS PAR ÉQUIPE RÈGLE 4 : ÉQUIPEMENTS DES JOUEURS AVANT LE MATCH RÈGLE 1 : LE TERRAIN RÈGLE 2 : LE BALLON RÈGLE 3 : NOMBRE DE JOUEURS PAR ÉQUIPE RÈGLE 4 : ÉQUIPEMENTS DES JOUEURS RÈGLE 5 : DURÉE DU MATCH RÈGLE 6 : OFFICIELS DU MATCH 15 15 16 RÈGLE 1 -

Plus en détail

Règlement Ekiden de Paris, Marathon relais 2015

Règlement Ekiden de Paris, Marathon relais 2015 Règlement Ekiden de Paris, Marathon relais 2015 Article 1- Organisation La troisième édition de l Ekiden de Paris est organisée le 1 er novembre 2015 par la Fédération Française d Athlétisme (FFA) sous

Plus en détail

Commentaire. du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs

Commentaire. du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs Commentaire du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs TABLE DES MATIÈRES Chapitre Article Page Chapitre Article Page REMARQUES GÉNÉRALES 4 DÉFINITIONS 5 I DISPOSITIONS PRÉLIMINAIRES 1 Champ d

Plus en détail

Annexe VI au Protocole au Traité sur l Antarctique relatif à la protection de l environnement

Annexe VI au Protocole au Traité sur l Antarctique relatif à la protection de l environnement MESURE 1 - ANNEXE Annexe VI au Protocole au Traité sur l Antarctique relatif à la protection de l environnement Responsabilité découlant de situations critiques pour l environnement Les Parties, Préambule

Plus en détail

CONVENTION BGFIONLINE Conditions Générales

CONVENTION BGFIONLINE Conditions Générales Conditions Générales 1. Objet BGFIBANK SA propose au Client, ce que ce dernier accepte, d accéder à un ensemble de services par INTERNET, notamment bancaires et financiers, et à des informations à caractère

Plus en détail

Votre commission des Jeunes

Votre commission des Jeunes Présidente, Président, Responsable d école de Tennis, Nous avons le plaisir de vous adresser le livret Jeunes version 2013. Conçu et réalisé par l équipe bénévole de la Commission Départementale des Jeunes,

Plus en détail

Règlement de l Etape du Tour 2014

Règlement de l Etape du Tour 2014 Règlement de l Etape du Tour 2014 Article 1 L EPREUVE L'Etape du Tour est une épreuve cyclosportive qui se déroulera le dimanche 20 Juillet 2014 sur l'itinéraire de la 18ème étape du Tour de France entre

Plus en détail

Conditions Générales de Vente de la billetterie pour les matchs organisés par le PSG au Parc des Princes pour la saison 2012/2013

Conditions Générales de Vente de la billetterie pour les matchs organisés par le PSG au Parc des Princes pour la saison 2012/2013 Conditions Générales de Vente de la billetterie pour les matchs organisés par le PSG au Parc des Princes pour la saison 2012/2013 1. OBJET Les présentes ont pour objet de définir les conditions dans lesquelles

Plus en détail

Statuts. Édition du 23.11.2013: Reproduction interdite sans l autorisation de Swiss Volley

Statuts. Édition du 23.11.2013: Reproduction interdite sans l autorisation de Swiss Volley Statuts Édition du..0: Reproduction interdite sans l autorisation de Swiss Volley Statuts Suisse Volley 0.4 SOMMAIRE SOMMAIRE... ABREVIATIONS... STATUTS... 4 Chapitre I Généralités... 4 Art. Nom... 4 Art.

Plus en détail

Trophée National Jeunes règlement

Trophée National Jeunes règlement GdB Trophée National Jeunes règlement Règlement adoption : CA 16/03/2012 entrée en vigueur : 01/09/2012 validité : permanente secteur : Vie Sportive remplace : Chapitre 4.3.-2013/1 nombre de pages : 5

Plus en détail

Arbitrer. LE FUTSAL.quelques éléments de compréhension

Arbitrer. LE FUTSAL.quelques éléments de compréhension Arbitrer Un exercice complexe que ce livret du jeune arbitre essaie de rendre abordable et simple. Il contient : - des éléments de compréhension du futsal (esprit du jeu, sens général du règlement) - 10

Plus en détail

livret technique softball

livret technique softball livret technique édition en français Sommaire PRéSENTATION Édito 3 Présentation de Nice 4 implantation des sites 6 Présentation des sites 8 ORGANISATION Fonctionnelle 9 RéGLEMENTATION Catégories 10 inscriptions

Plus en détail

Annexe 1 au règlement Sporttip

Annexe 1 au règlement Sporttip Annexe 1 au règlement Sporttip Sporttip Set est l un des différents types de participation proposés par la Loterie Romande. Il s agit pour le participant de pronostiquer l issue, respectivement le résultat

Plus en détail

CASINO DE BOURBON L ARCHAMBAULT

CASINO DE BOURBON L ARCHAMBAULT 1 CASINO DE BOURBON L ARCHAMBAULT VENDREDI 21 MAI SAMEDI 22 MAI DIMANCHE 23 MAI 2010 TOURNOI DE TEXAS HOLD EM POKER FINALE CNIC NO LIMIT FREEZEOUT 30 +18 R E G L E M E N T O F F I C I E L CR/POKERDEALERACADEMIE

Plus en détail

FORMULAIRE DE POLICE D ASSURANCE AUTOMOBILE DU QUÉBEC (F.P.Q.)

FORMULAIRE DE POLICE D ASSURANCE AUTOMOBILE DU QUÉBEC (F.P.Q.) FORMULAIRE DE POLICE D ASSURANCE AUTOMOBILE DU QUÉBEC (F.P.Q.) N o 5 Formulaire d assurance complémentaire pour les dommages occasionnés au véhicule assuré (assurance de remplacement) F.P.Q. N o 5 1 er

Plus en détail

LES CARNETS DE BORD DE L ACDA L ASSURANCE CIRCUIT

LES CARNETS DE BORD DE L ACDA L ASSURANCE CIRCUIT LES CARNETS DE BORD DE L ACDA L ASSURANCE CIRCUIT Me TEISSEDRE - Administrateur ACDA La pratique d un sport automobile n est pas sans risque, tant au niveau physique que pécuniaire, et ses conséquences

Plus en détail

Mémos FFT 2015 LE CLASSEMENT

Mémos FFT 2015 LE CLASSEMENT Mémos FFT 2015 LE CLASSEMENT CLASSEMENT 2015 Sommaire CLASSEMENT ÉLITE 1 RE SÉRIE (établi d après les résultats obtenus entre le 1 er décembre 2013 et le 30 novembre 2014) DAMES Classement 2014 1 CORNET

Plus en détail

------------------------------ FORMULAIRE D INSCRIPTION ------------------------------

------------------------------ FORMULAIRE D INSCRIPTION ------------------------------ ------------------------------ FORMULAIRE D INSCRIPTION ------------------------------ CONDUCTEUR NOM : PRÉNOM :. ADRESSE :... NÉ(E) LE : À : COURRIEL : MASCULIN FEMININ PASSAGER NOM : PRÉNOM :. ADRESSE

Plus en détail

Camping-car Park est un concept novateur de gestion d aires d étapes de camping-cars en France et à l Etranger, ouvertes 24 H/24, toute l année.

Camping-car Park est un concept novateur de gestion d aires d étapes de camping-cars en France et à l Etranger, ouvertes 24 H/24, toute l année. CONDITIONS GENERALES DE VENTES CAMPING-CAR PARK Camping-car Park est un concept novateur de gestion d aires d étapes de camping-cars en France et à l Etranger, ouvertes 24 H/24, toute l année. PRÉAMBULE

Plus en détail

Règlement jeu concours les essais connectés PEUGEOT

Règlement jeu concours les essais connectés PEUGEOT Article 1 : Organisateur Règlement jeu concours les essais connectés PEUGEOT La société AUTOMOBILES PEUGEOT, société anonyme au capital de 171 284 859 euros dont le siège social est sis 75 avenue de la

Plus en détail

Les tarifs T.T.C. Les salles. Les forfaits séjours séminaires. La restauration. Les conditions générales de vente

Les tarifs T.T.C. Les salles. Les forfaits séjours séminaires. La restauration. Les conditions générales de vente 2012 Les salles Les forfaits séjours séminaires La restauration Les conditions générales de vente Les salles Nom de la salle 1 er étage Rome (climatisée) Dublin (climatisée) Amsterdam (climatisée) Bonn

Plus en détail

REGLEMENTS SPORTIFS. ARTICLE PREMIER. Organisation

REGLEMENTS SPORTIFS. ARTICLE PREMIER. Organisation ARTICLE PREMIER. Organisation REGLEMENTS SPORTIFS Toutes les épreuves organisées par le District de Provence ou les sociétés affiliées se disputent sous les Règlements Généraux de la Fédération Française

Plus en détail

Site Web de paris sportifs

Site Web de paris sportifs HENAUD Benoît Numéro d auditeur 05-39166 Version V1.2 Date de mise à jour 31/03/2008 1/21 Table des matières 1. Objectif du document... 3 2. Présentation... 3 2.1. Présentation du projet... 3 2.2. Situation

Plus en détail

CONCOURS PHOTOS ÉTUDIANTS

CONCOURS PHOTOS ÉTUDIANTS RÈGLEMENT OFFICIEL CONCOURS PHOTOS ÉTUDIANTS Le Concours de photos des étudiants (le «concours») débute à minuit une HE le 23 avril 2015 («date de début du concours») et se termine à 23 h 59 HE le 26 juin

Plus en détail

Formulaire d avenant du Québec F.A.Q. N o 34 Assurance de personnes

Formulaire d avenant du Québec F.A.Q. N o 34 Assurance de personnes Formulaire d avenant du Québec F.A.Q. N o 34 Assurance de personnes Le titre de l avenant doit être écrit à la section «Conditions particulières» du contrat d assurance. Quant aux informations requises

Plus en détail

RÈGLEMENT DU CONCOURS «BOOSTEZ VOTRE BUSINESS» - BNP PARIBAS FORTIS SA 2015

RÈGLEMENT DU CONCOURS «BOOSTEZ VOTRE BUSINESS» - BNP PARIBAS FORTIS SA 2015 RÈGLEMENT DU CONCOURS «BOOSTEZ VOTRE BUSINESS» - BNP PARIBAS FORTIS SA 2015 1. Généralités Le concours en ligne "BOOSTEZ VOTRE BUSINESS" est organisé par BNP Paribas Fortis SA, Montagne du Parc 3, 1000

Plus en détail

HALLE DES SPORTS LE CREUSOT

HALLE DES SPORTS LE CREUSOT HALLE DES SPORTS LE CREUSOT Partenaires : HORAIRES L accueil des équipes aura lieu à la Halle des Sports (avenue Jean Monnet) Le Samedi 17 Janvier 2015 entre 12 heures 00 et 12 heures 45 au plus tard.

Plus en détail

RÈGLEMENT DU JEU LOSC MACHINE SAISON 2015-2016

RÈGLEMENT DU JEU LOSC MACHINE SAISON 2015-2016 RÈGLEMENT DU JEU LOSC MACHINE SAISON 2015-2016 Article 1 : ORGANISATION La société LOSC Lille SA, Société Anonyme au capital social de 6 969 085, immatriculée au RCS de Lille sous le numéro 319.633.749,

Plus en détail

Règlement des Agents de Joueurs

Règlement des Agents de Joueurs Règlement des Agents de Joueurs 1 TABLE DES MATIÈRES Chapitre Article Page RÈGLEMENT DES AGENTS DE JOUEURS Définitions 4 I. DISPOSITIONS PRÉLIMINAIRES 1 Champ d application 5 II. ADMISSIBILITÉ DE L ACTIVITÉ

Plus en détail

Entente de reconnaissance mutuelle. entre. l Institute of Actuaries of Australia. l Institut canadien des actuaires

Entente de reconnaissance mutuelle. entre. l Institute of Actuaries of Australia. l Institut canadien des actuaires Entente de reconnaissance mutuelle entre l Institute of Actuaries of Australia et l Institut canadien des actuaires Entente de reconnaissance mutuelle TABLE DES MATIÈRES 1. CONTEXTE 1 2. CONDITIONS CONVENUES

Plus en détail

La pratique du football chez les U13. et les U14F-U17F

La pratique du football chez les U13. et les U14F-U17F La pratique du football chez les U13 et les U14F-U17F 014-015 1 «LES 10 COMMANDEMENTS» DU RESPONSABLE D EQUIPE : 1. Bien accueillir les enfants, avoir une personne formée dans sa catégorie. S assurer qu

Plus en détail

MARCHE DE PRESTATION DE SERVICES DE NETTOYAGE DES AUTORAILS CAHIER DES CLAUSES ADMINISTRATIVES PARTICULIERES

MARCHE DE PRESTATION DE SERVICES DE NETTOYAGE DES AUTORAILS CAHIER DES CLAUSES ADMINISTRATIVES PARTICULIERES Société Anonyme d Economie Mixte Locale BP 237 20294 BASTIA : 04.95.32.80.55 : 04.95.34.01.14 MARCHE DE PRESTATION DE SERVICES DE NETTOYAGE DES AUTORAILS CAHIER DES CLAUSES ADMINISTRATIVES PARTICULIERES

Plus en détail

AUTOMOBILE CLUB LIMOUSIN

AUTOMOBILE CLUB LIMOUSIN AUTOMOBILE CLUB LIMOUSIN 8, rue Pierre de Fermat 87280 Limoges Contact : 05 55 04 19 69 et 06 74 70 52 74 contact@auto-club-limousin.fr CIRCUIT «ESTER» ET «TRAVERSEE DE LIMOGES» ESTER TECHNOPOLE Le samedi

Plus en détail

Conditions d entreprise

Conditions d entreprise 1. Contenu du contrat 1.1. Tout entrepreneur qui exécute des travaux pour le compte de (nommé ci-après BASF) accepte l application de ces conditions générales à l exclusion de ses propres conditions standards.

Plus en détail

Convention de mise à disposition d un équipement sportif : COMPLEXE SPORTIF SALVADOR ALLENDE ==========================================

Convention de mise à disposition d un équipement sportif : COMPLEXE SPORTIF SALVADOR ALLENDE ========================================== L'an deux mille dix, le Entre les soussignés, Convention de mise à disposition d un équipement sportif : COMPLEXE SPORTIF SALVADOR ALLENDE ========================================== La Ville de SaintBriceCourcelles,

Plus en détail

INFORMATIONS pour les DELEGATIONS

INFORMATIONS pour les DELEGATIONS Qualification olympique de zone AMERIQUE 2012 Santiago du Chili 21.22 avril INFORMATIONS pour les DELEGATIONS 1 I Programme des épreuves 20 avril 17h00 18h00 Réunion du Directoire technique Réunion des

Plus en détail

CONVENTION PRET DE VEHICULE AUX ASSOCIATIONS

CONVENTION PRET DE VEHICULE AUX ASSOCIATIONS CONVENTION PRET DE VEHICULE AUX ASSOCIATIONS Préambule La Ville d'hyères possède un parc de 4 minibus de 9 places qu'elle propose de mettre à disposition des Associations sportives, qui en feraient la

Plus en détail

STATUTS DE LA SWISS FOOTBALL LEAGUE ASF

STATUTS DE LA SWISS FOOTBALL LEAGUE ASF STATUTS DE LA SWISS FOOTBALL LEAGUE ASF 1 SWISSFOOTBALLLEAGUE 05.2013 STATUTS DE LA SWISS FOOTBALL LEAGUE ASF Vu les Statuts et règlements de l ASF. I. DISPOSITIONS GÉNÉRALES Article 1 Forme juridique

Plus en détail

Règles Aménagées Tournoi à 3

Règles Aménagées Tournoi à 3 Aménagées Tournoi à 3 Moins 9 ans mixtes 2004 et après Temps de jeu 2 x 9' 5' 5+1 (sur les 2 mi-temps) Jeu sur terrain MINI HAND Taille des ballons Taille 0 (48/50) 1 ère et le 2 ème mi-temps : 1 GB différent

Plus en détail

APPRENDRE, VIVRE & JOUER AVEC LES JEUNES ESPOIRS DE L IHF

APPRENDRE, VIVRE & JOUER AVEC LES JEUNES ESPOIRS DE L IHF APPRENDRE, VIVRE & JOUER AVEC LES JEUNES ESPOIRS DE L IHF Règles de jeu du handball Salut les amis du handball! C est super que vous vouliez en savoir plus sur les Règles de jeu du handball! Dans ce livret,

Plus en détail

Règlement du TGE. (Edité et validé le 13 Février 2015 par le Président, Hervé DACHARY)

Règlement du TGE. (Edité et validé le 13 Février 2015 par le Président, Hervé DACHARY) Règlement du TGE (Edité et validé le 13 Février 2015 par le Président, Hervé DACHARY) Article I. Esprit du TGE Le Trophée de Golf des Diplômés des Grandes Ecoles (TGE) réunit chaque année, les anciens

Plus en détail

PROPOSITION ASSURANCE DES SPORTS

PROPOSITION ASSURANCE DES SPORTS PROPOSITION ASSURANCE DES SPORTS BFL CANADA risques et assurances inc. 2001 McGill College, Bureau 2200, Montréal, Québec, H3A 1G1 Tél. (514) 843-3632 / 800 455-2842 Télec. (514) 843-3842 Renseignements

Plus en détail

Document d information sur les protections d assurance souscrites par l Université Laval à l intention des étudiants

Document d information sur les protections d assurance souscrites par l Université Laval à l intention des étudiants Document d information sur les protections d assurance souscrites par l Université Laval à l intention des étudiants MISE EN GARDE Les informations contenues dans ce document visent strictement à faciliter

Plus en détail

CONCOURS «Gagnez vos électros» Règlement de participation

CONCOURS «Gagnez vos électros» Règlement de participation CONCOURS «Gagnez vos électros» Règlement de participation 1. Le concours «Gagnez vos électros» est tenu par Hydro-Québec (l «organisateur du concours»). Il se déroule au Québec du 15 mai 2015 à 0 h 01

Plus en détail

Article 1 : ORGANISATEUR

Article 1 : ORGANISATEUR RÈGLEMENT DE LA 6ÈME ÉDITION DES 10 KM DU CŒUR ET DE LA MARCHE DU CŒUR ET DE LA 2ème ÉDITION DU «CROSS DU CŒUR» ORGANISÉS DANS LE CADRE DES FOULÉES DE L ASSURANCE Article 1 : ORGANISATEUR La 6ème édition

Plus en détail

PRATIQUE SPORTIVE. En cas d absence le licencié doit toujours prévenir son responsable d équipe et son entraîneur principal.

PRATIQUE SPORTIVE. En cas d absence le licencié doit toujours prévenir son responsable d équipe et son entraîneur principal. PRATIQUE SPORTIVE 7. La participation à la vie sportive Tout licencié s engage à participer régulièrement au sein de son équipe : - aux entraînements, - aux matches amicaux, - aux tournois de l équipe,

Plus en détail

Conditions générales de prestation de services, de vente et de location.

Conditions générales de prestation de services, de vente et de location. Conditions générales de prestation de services, de vente et de location. Article 1. Généralité. 1.1. Sauf dérogation expresse écrite convenue entre parties, les relations entre la Sprl SON EXCENTRIQUE,

Plus en détail

LIVRET DU JEUNE FOOTBALLEUR

LIVRET DU JEUNE FOOTBALLEUR LIVRET DU JEUNE FOOTBALLEUR Site internet : ci-olympiquecourchamp.footeo.com Adresse mail : cioc@free.fr [Tapez un texte] Edito Ami footballeur, Te voilà en possession de ton livret qui va t accompagner

Plus en détail

Généralités. 1 Introduction

Généralités. 1 Introduction Le Groupe Helsana comprend Helsana Assurances SA, Helsana Assurances complémentaires SA, Helsana Accidents SA, Avanex Assurances SA, Progrès Assurances SA, Sansan Assurances SA et Maxi.ch Assurances SA.

Plus en détail

GUIDE DU CANDIDAT BAC S CONCOURS AVENIR 2015 GUIDE DU CANDIDAT BAC «S» 2015. Page 1 sur 6

GUIDE DU CANDIDAT BAC S CONCOURS AVENIR 2015 GUIDE DU CANDIDAT BAC «S» 2015. Page 1 sur 6 GUIDE DU CANDIDAT BAC «S» 2015 Page 1 sur 6 CANDIDATURE Eligibilité : Peuvent s inscrire au Concours AVENIR : - Les élèves en terminale S (quelle que soit la spécialité), inscrits dans un lycée français

Plus en détail

LA GEXOISE ASSOCIATION DE GYMNASTIQUE MIXTE REGLEMENT INTERIEUR

LA GEXOISE ASSOCIATION DE GYMNASTIQUE MIXTE REGLEMENT INTERIEUR LA GEXOISE ASSOCIATION DE GYMNASTIQUE MIXTE REGLEMENT INTERIEUR Parents et Gymnastes doivent lire attentivement le présent règlement. Pour le bon déroulement d une saison au sein de la GEXOISE, la vie

Plus en détail

Ces Directives s appliquent aux participants et autres personnes accréditées durant la période des Jeux Olympiques.

Ces Directives s appliquent aux participants et autres personnes accréditées durant la période des Jeux Olympiques. Directives du CIO sur les réseaux sociaux, les blogs et Internet destinées aux participants et autres personnes accréditées aux Jeux Olympiques de 2012 à Londres 1. Introduction Le CIO soutient et encourage

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé le 10 août 2007, à Zurich, Suisse dans la composition suivante: Slim Aloulou (Tunisie), Président Mick McGuire (Angleterre), membre Michele

Plus en détail

Règles de bonne conduite applicables à toutes les villes désireuses d obtenir l organisation des Jeux Olympiques. Article 1 : CHAMP D APPLICATION

Règles de bonne conduite applicables à toutes les villes désireuses d obtenir l organisation des Jeux Olympiques. Article 1 : CHAMP D APPLICATION Règles de bonne conduite applicables à toutes les villes désireuses d obtenir l organisation des Jeux Olympiques Texte adopté par la commission exécutive du CIO, Lausanne, 7 février 2007 Article 1 : CHAMP

Plus en détail

evenement de tennis feminin wta du 16 au 23 mai 2015 1

evenement de tennis feminin wta du 16 au 23 mai 2015 1 evenement de tennis feminin wta du 16 au 23 mai 2015 1 OFFRES DE PARTENARIAT A LA CARTE Vous trouverez ci-après nos offres de partenariat à la carte. Ces dernières vous permettront de communiquer pendant

Plus en détail

LICENCE - ASSURANCE LES INDEMNITES JOURNALIERES

LICENCE - ASSURANCE LES INDEMNITES JOURNALIERES GARANTIES COMPLEMENTAIRES ET CAISSE PRIMAIRE D'ASSURANCE MALADIE - SERVICE CONTENTIEUX LICENCE - ASSURANCE En cas d'accident sportif Frais de soins de santé Prothéses dentaires Soins optiques Capital Invalidité

Plus en détail

CONDITIONS GÉNÉRALES DU SERVICE DE BILLETTERIE GRAND PUBLIC DE L UEFA EURO 2016

CONDITIONS GÉNÉRALES DU SERVICE DE BILLETTERIE GRAND PUBLIC DE L UEFA EURO 2016 CONDITIONS GÉNÉRALES DU SERVICE DE BILLETTERIE GRAND PUBLIC DE L UEFA EURO 2016 A. INTRODUCTION 1. Portée L'Union des associations européennes de football (UEFA), fédération européenne en charge du football

Plus en détail

GUIDE DE DISTRIBUTION

GUIDE DE DISTRIBUTION GUIDE DE DISTRIBUTION F.P.Q. N o 5 - Formulaire d assurance complémentaire pour les dommages occasionnés au véhicule assuré (Assurance de remplacement) Affilié à : La Capitale assurances générales inc.

Plus en détail

STATUTS ROLLER DERBY RENNES ASSOCIATION LOI 1901

STATUTS ROLLER DERBY RENNES ASSOCIATION LOI 1901 STATUTS ROLLER DERBY RENNES ASSOCIATION LOI 1901 PREAMBULE Créée en Juillet 2012, «Roller Derby Rennes» rassemble personnes autour de la pratique du Roller Derby. SOMMAIRE DES 32 ARTICLES CHAPITRE I -

Plus en détail

PROCÉDURE LIÉE AU DÉPLACEMENT

PROCÉDURE LIÉE AU DÉPLACEMENT PROCÉDURE LIÉE AU DÉPLACEMENT Les termes et expressions utilisées dans la présente procédure liée au déplacement ont le sens qui leur est attribué dans les Conditions de car2go. I. PRÉSENTER UNE DEMANDE

Plus en détail