Présélection de la hauteur de levage

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Présélection de la hauteur de levage"

Transcription

1 Présélection de la hauteur de levage Instructions de service F

2 Avant-propos Remarques concernant les instructions de service Les connaissances nécessaires à l'utilisation correcte de la présélection de la hauteur de levage sont fournies par les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE D ORIGINE. Les informations sont présentées de façon brève et claire. Les chapitres sont classés par ordre alphabétique et les pages sont numérotées en continu. Nos produits font l objet d un perfectionnement constant. Nous vous prions de bien vouloir comprendre que nous nous réservons le droit de modifier la forme, l équipement et la technique. Le contenu de ces instructions de service ne justifie donc nullement des droits à certaines caractéristiques bien précises du chariot. Consignes de sécurité et marquages Les règles de sécurité et les explications importantes sont signalées par les pictogrammes suivants : DANGER! Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures irréversibles ou la mort. AVERTISSEMENT! Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves, irréversibles ou mortelles. ATTENTION! Signale une situation dangereuse. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures légères ou moyennes. REMARQUE Signale un risque de la chose. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels. Ce symbole précède des conseils et des explications. t o Signale un équipement de série Signale un équipement supplémentaire 3

3 Droits d auteur Les droits d auteur sur ces instructions de service sont réservés à la société JUNGHEINRICH AG Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hambourg - Allemagne Téléphone : +49 (0) 40/

4 Table des matières A Utilisation adéquate Généralités Conditions d'utilisation autorisées Obligations de l exploitant... 8 B Description du produit Description des éléments d affichage et de commande Description fonctionnelle C Utilisation Description des éléments d affichage et de commande Première mise en service Établissement de l ordre de marche Programmation des zones d'entrepôt et des niveaux de rayonnage Entrée d une instruction Réglage de la zone d'entrepôt Entrée d'une instruction Déroulement de l instruction Suite du déroulement de l'instruction avec assistance au stockage activée Mode SNAP-IN Présélection de la hauteur de levage et ensemble de capteurs de charge Paramètres Aide en cas de dérangements Interface système de gestion d'entrepôt Description fonctionnelle Matériel Description des protocoles de données

5 6

6 A Utilisation adéquate 1 Généralités La présélection de hauteur de levage décrite dans les présentes instructions de service sert à positionner le dispositif de prise de charge en réglant et en affichant la hauteur de levage actuelle et les états de fonctionnement. L'opérateur contrôle directement l'opération d'élévation et de stockage. La présélection de la hauteur de levage doit être mise en place, utilisée et entretenue conformément aux indications des présentes instructions de service. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des blessures et endommager le chariot ou les biens matériels. 2 Conditions d'utilisation autorisées REMARQUE Les charges d'un poids inférieur à 100 kg ne peuvent pas être détectées avec certitude par le système. Le système détecte une instruction de déstockage au lieu d'une instruction de stockage. Le niveau de rayonnage est accosté avec une hauteur inférieure et il est possible de procéder à une translation contre le rayonnage. Lors du stockage d'une palette vide ou de charges inférieures à 100 kg, entrer le type d'instruction «Instruction de stockage» manuellement. Utilisation dans un environnement industriel et professionnel. Plage de température autorisée de -25 C à +40 C. Pour les utilisations en conditions extrêmes, le chariot nécessite une autorisation spéciale et un équipement spécial. Il est interdit d utiliser le chariot en zone explosible. 7

7 3 Obligations de l exploitant L exploitant, au sens des instructions de service, est toute personne physique ou morale utilisant elle-même la présélection de la hauteur de levage ou toute autre personne ayant été désignée pour l utiliser. L exploitant doit garantir une utilisation conforme de la présélection de la hauteur de levage et veiller à éviter tout danger pour la vie et la santé de l utilisateur ou de tierces personnes. En outre, il faut veiller au respect des consignes de prévention des accidents, de toutes les autres règles de sécurité technique ainsi que des directives d exploitation, d'entretien et de maintenance. L exploitant doit veiller à ce que tous les utilisateurs aient lu et compris ces instructions de service. REMARQUE En cas de non-respect de ces instructions de service, notre garantie s'éteint. Il en va de même si des travaux non conformes ont été effectués sur l engin par le client et/ ou une tierce personne sans l accord du fabricant. 8

8 B Description du produit 1 Description des éléments d affichage et de commande L'unité de saisie est constitué d'un clavier. Elle comporte un bloc de cinq touches de symboles (2-6) et un bloc de touches numérotées de 0 à 9 (7). L'unité d'affichage comporte un afficheur graphique (1). L'identification des touches et des indicateurs est assurée par des pictogrammes (identiques pour toutes les langues) Pos. Désignation Fonction 1 Afficheur graphique 2 Commutation de zone d'entrepôt Touche de changement des zones d'entrepôt. 3 Instruction de déstockage Touche d'activation d'une instruction de déstockage. 4 SNAP-IN Touche de commutation entre les modes Présélection de la hauteur et SNAP-IN. 5 Touche CE Touche d'effacement d'une instruction et de fin d'une opération de programmation. 6 Instruction de stockage Touche d'activation d'une instruction de stockage. 7 Pavé numérique de 0 à 9 Touche de saisie du niveau de rayonnage (0 à 99). 9

9 AC BD SNAP mm inch Pos. Désignation de l'indicateur Fonction 8 Symbole de zone d'entrepôt 9 one d entrepôt Affichage alphabétique des zones d'entrepôt (A à D) 10 one d entrepôt Affichage numérique des zones d'entrepôt (1 à 8) 11 Mode SNAP-IN Indique si le mode SNAP-IN est activé. 12 Élévation Indique le sens de levage de consigne - Élévation 13 Hauteur de levage Indication de la hauteur de levage actuelle en mm ou en pouces. 14 Symbole du niveau de rayonnage 15 Niveau de rayonnage Indication du niveau de rayonnage 16 Descente Indique le sens de levage de consigne - Descente 17 Liaison radio Indique une liaison radio ou un mode de commande à distance. 18 Tirer Indique que la charge peut être sortie du rayonnage avec la fonction Tirer. 19 Instruction de déstockage Indique qu'une instruction de déstockage est active. 20 Instruction de stockage Indique qu'une instruction de stockage est active. 21 Pousser Indique que la charge peut être déposée dans le rayonnage avec la fonction Pousser. 10

10 2 Description fonctionnelle ATTENTION! L'opération de stockage est du seul ressort de l'opérateur du chariot. La présélection de la hauteur de levage n'est qu'un système d'assistance. La présélection de la hauteur de levage assiste l'opérateur pour le positionnement du dispositif de prise de charge en réglant la hauteur de levage et en affichant la hauteur de levage actuelle (13) ainsi que les états de fonctionnement. Selon le niveau de construction, la présélection de la hauteur de levage fonctionne dans la levée libre et la levée du mât ou seulement dans la levée du mât. Instruction de stockage et de déstockage La présélection de la hauteur de levage offre la possibilité d'entrer les niveaux de rayonnage via le pavé numérique (7) et de choisir les instructions de stockage et de déstockage via les touches Instruction de stockage (6) et Instruction de déstockage (3). Après avoir saisi une instruction de stockage ou de déstockage, la présélection de la hauteur de levage offre d'autres aides au positionnement. Sens de levage de consigne et réduction de la vitesse Le sens de levage de consigne est indiqué par la flèche Élévation (12) ou Descente (16). À l'approche de la position cible, l'indicateur Élévation Élévation ou Descente commence à clignoter plus rapidement et la vitesse d'élévation ou de descente est réduite. Position cible Une fois la position cible atteinte, le mouvement de levage est stoppé et l'indicateur Pousser (21) s'affiche. Simultanément, l'indicateur Élévation (12) ou Descente (16) s'éteint. La charge peut être déposée dans le rayonnage ou être sortie de ce dernier à l'aide de la fonction Translation. L'instruction est terminée une fois la position cible atteinte. Un nouvel actionnement du levier de commande permet de poursuivre l'opération d'élévation ou de descente. 11

11 SNAP-IN En mode SNAP-IN, lors de l'élévation ou de la descente, le niveau de rayonnage le plus proche est automatiquement détecté lorsque l'actionnement du MULTI-PILOT ou SOLO-PILOT est de 60 % inférieur à l'actionnement maximal. Une instruction de stockage est automatiquement générée. Le mode SNAP-IN doit être activé avec la touche SNAP-IN (4), (Voir "Mode SNAP-IN" à la page 22). Ensemble de capteurs de charge (o) Si le chariot est équipé d'un ensemble de capteurs de charge, le système de commande détecte de lui-même s'il s'agit d'une instruction de stockage ou de déstockage. Ce n'est pas la peine d'actionner les touches «Stockage» ou «Déstockage». L'instruction est lancée dès qu'un niveau de rayonnage valable est entré. REMARQUE Les charges d'un poids inférieur à 100 kg ne peuvent pas être détectées avec certitude par le système. Le système détecte une instruction de déstockage au lieu d'une instruction de stockage. Le niveau de rayonnage est accosté avec une hauteur inférieure et il est possible de procéder à une translation contre le rayonnage. Lors du stockage d'une palette vide ou de charges inférieures à 100 kg, entrer le type d'instruction «Instruction de stockage» manuellement. 12

12 Assistance au stockage (o) L'assistance au stockage assiste l'opérateur lors du stockage/déstockage en calculant la hauteur d'élévation libre ou de descente de la charge à hauteur de dépôt sur le rayonnage. Le service après-vente du fabricant peut activer ou désactiver l'assistance au stockage via un paramètre, (Voir "Suite du déroulement de l'instruction avec assistance au stockage activée" à la page 21). Modes de service La présélection de la hauteur de levage peut être utilisée en 4 modes de fonctionnement : affichage de la hauteur de levage : affiche la hauteur de levage. L'opération n'a aucune possibilité d'intervention. présélection de la hauteur de levage : affiche la hauteur de levage. L'opérateur peut sélectionner des niveaux de rayonnage qui seront accostés. présélection de la hauteur de levage avec assistance au stockage : Après l'élévation/la descente à la hauteur cible, la présélection de la hauteur de levage génère une nouvelle instruction pour procéder à l'élévation libre de la charge ou à sa descente à hauteur de dépose dans le rayonnage. présélection de la hauteur de levage avec assistance au stockage et ensemble de capteurs de charge : La présélection de la hauteur de levage détecte automatiquement s'il s'agit d'une instruction de stockage ou de déstockage. Après l'élévation/la descente à la hauteur cible, la présélection de la hauteur de levage génère une nouvelle instruction pour procéder à l'élévation libre de la charge ou à sa descente à hauteur de dépose dans le rayonnage. Le mode de fonctionnement peut être configuré par le service après-vente du fabricant. 13

13 14

14 C Utilisation 1 Description des éléments d affichage et de commande Pos. Désignation Fonction 1 Afficheur graphique 2 Commutation de zone d'entrepôt Touche de changement des zones d'entrepôt. 3 Instruction de déstockage Touche d'activation d'une instruction de déstockage. 4 SNAP-IN Touche de commutation entre les modes Présélection de la hauteur et SNAP-IN. 5 Touche CE Touche d'effacement d'une instruction et de fin d'une opération de programmation. 6 Instruction de stockage Touche d'activation d'une instruction de stockage. 7 Pavé numérique de 0 à 9 Touche de saisie du niveau de rayonnage (0 à 99). 15

15 AC BD SNAP mm inch Pos. Désignation de l'indicateur Fonction 8 Symbole de zone d'entrepôt 9 one d entrepôt Affichage alphabétique des zones d'entrepôt (A à D) 10 one d entrepôt Affichage numérique des zones d'entrepôt (1 à 8) 11 Mode SNAP-IN Indique si le mode SNAP-IN est activé. 12 Élévation Indique le sens de levage de consigne - Élévation 13 Hauteur de levage Indication de la hauteur de levage actuelle en mm ou en pouces. 14 Symbole du niveau de rayonnage 15 Niveau de rayonnage Indication du niveau de rayonnage 16 Descente Indique le sens de levage de consigne - Descente 17 Liaison radio Indique une liaison radio ou un mode de commande à distance. 18 Tirer Indique que la charge peut être sortie du rayonnage avec la fonction Tirer. 19 Instruction de déstockage Indique qu'une instruction de déstockage est active. 20 Instruction de stockage Indique qu'une instruction de stockage est active. 21 Pousser Indique que la charge peut être déposée dans le rayonnage avec la fonction Pousser. 16

16 2 Première mise en service Lors de la première mise en service de la présélection de la hauteur de levage, il convient de régler les zones d'entrepôt et les niveaux de rayonnage correspondants. Opération que peut effectuer le service après-vente du fabricant. 3 Établissement de l ordre de marche Après la mise en marche du chariot, il faut mettre la présélection de la hauteur de levage en service. Établissement de l ordre de marche opérationnel Procédure Élever une seule fois le dispositif de prise de charge jusqu'au point de référence ( transition entre la levée libre et la levée du mât). Sans autre réglage, la hauteur de levage actuelle est indiquée en millimètres, (Voir "Description fonctionnelle" à la page 11). Ordre de marche établi 17

17 4 Programmation des zones d'entrepôt et des niveaux de rayonnage Activation du mode de programmation Procédure Actionner la touche «Instruction de stockage» (6) pendant 4 s, puis actionner la touche «Instruction de déstockage» (3) pendant 4 s pour activer le mode de programmation. La première opération est acquittée par un bref clignotement de l'indicateur. La pause entre les deux opérations ne doit pas dépasser les 2 s. Mode de programmation activé. Programmation de la zone d'entrepôt/du niveau de rayonnage Conditions primordiales Dispositif de prise de charge non chargé. Fourches alignées à l'horizontale. Procédure Régler la zone d'entrepôt, (Voir "Réglage de la zone d'entrepôt" à la page 19). Entrer le niveau de rayonnage souhaité sur le pavé numérique (7). En cas d'entrée d'un niveau de rayonnage erroné, les affichages «Hauteur de levage» (13) et «Niveau de rayonnage» (15) se remplissent de huits. Accoster le niveau de rayonnage entré. Le niveau de rayonnage est accosté lorsque les bras de fourche sont orientées dans les évidements inférieurs de la palette dans le rayonnage. Actionner la touche «Instruction de stockage» (6) pour enregistrer la position. Si un niveau de rayonnage a été correctement enregistré, le clignotement de l'indicateur «one d'entrepôt» (9 ou 10) et «Niveau de rayonnage» (14) est interrompu pendant 2 s. Ensuite, l'indicateur «Niveau de rayonnage» disparaît et l'indicateur «one d'entrepôt» (9 ou 10) clignote. Programmer d'autres niveaux de rayonnage. Actionner la touche «Commutation de zone d'entrepôt» (2) pour programmer d'autres zones d'entrepôt. Programmer les niveaux de rayonnage comme décrit. one d'entrepôt/niveau de rayonnage programmé(e) Désactivation du mode de programmation Procédure Actionner la touche «CE» (5) pour désactiver le mode de programmation après l'opération de programmation. Si aucune touche n'est actionnée pendant plus de 20 s, la présélection de la hauteur de levage repasse automatiquement en mode de service. Mode de programmation désactivé 18

18 5 Entrée d une instruction Sans hauteur de levage valide, «----» s'affiche sur l'indicateur «Hauteur de levage» (13). Dès qu'une hauteur de levage valide est détectée, cette dernière est affichée sur l'indicateur «Hauteur de levage» (13). La zone d'entrepôt est réglée par défaut sur A. L'indicateur «ones d'entrepôt» (9) englobe les zones d'entrepôt A, B, C, D. L'indicateur numérique «ones d'entrepôt» (10) englobe les zones d'entrepôt 0 et Réglage de la zone d'entrepôt Régler la zone d'entrepôt Procédure Actionner brièvement la touche «Commutation de zone d'entrepôt» (2). L'affichage «one d'entrepôt» (9, 10) commute dans l'ordre A0 - B0 - C0 - D0- A0... Actionner longuement la touche «Commutation de zone d'entrepôt» (2). L'affichage «one d'entrepôt» (9, 10) commute dans l'ordre A0 - A1 - A0 - A1... Actionner de nouveau brièvement la touche «Commutation de zone d'entrepôt» (2). L'affichage «one d'entrepôt» (9, 10) commute dans l'ordre A1 - B1 - C1 - D1- A1... one d'entrepôt réglée. La zone d'entrepôt reste réglée jusqu'à ce qu'une nouvelle zone d'entrepôt soit réglée. 19

19 5.2 Entrée d'une instruction Entrée d'une instruction Procédure Entrer le numéro de niveau de l'instruction sur le pavé numérique (7). L'entrée s'effectue à un ou deux chiffres. Plage de réglage : Pour confirmer la saisie, actionner la touche «Instruction de déstockage» (3) ou la touche «Instruction de stockage» (6). Si le chariot est équipé d'un ensemble de capteurs de charge en option, la présélection de la hauteur de levage détecte d'elle-même en l'espace de 2 s max. s'il s'agit d'une instruction de stockage ou de déstockage. La détection de la charge peut être outrepassée en actionnant la touche «Instruction de déstockage» (3) ou «Instruction de stockage (6). Entrer une instruction. REMARQUE Les charges d'un poids inférieur à 100 kg ne peuvent pas être détectées avec certitude par le système. Le système détecte une instruction de déstockage au lieu d'une instruction de stockage. Le niveau de rayonnage est accosté avec une hauteur inférieure et il est possible de procéder à une translation contre le rayonnage. Lors du stockage d'une palette vide ou de charges inférieures à 100 kg, entrer le type d'instruction «Instruction de stockage» manuellement. Écraser une instruction Procédure Saisir de nouveau le numéro du niveau sur le pavé numérique. La modification d'une instruction entrée n'est possible que si l'instruction n'a pas encore été terminée par la touche «Instruction de déstockage» (3) ou «Instruction de stockage» (6). Instruction écrasée. Supprimer l instruction Procédure Actionner la touche «CE» (5). Si la saisie de l'instruction est terminée, l'instruction se trouve en cours de traitement et seule la touche «CE» permet de la supprimer. Ordre supprimé. 20

20 6 Déroulement de l instruction Après la saisie de l'instruction, la flèche «Élévation» (12) ou «Descente» (16) indique le sens de levage en clignotant lentement. Lorsque le dispositif de prise de charge a atteint la zone de proximité de la position cible (env. 500 mm), la flèche de sens de levage correspondant clignote plus rapidement et la vitesse de levage est réduite. Si la position de stockage est atteinte, l'opération de levage s'arrête, la flèche «Élévation» (12) ou «Descente» (16) s'éteint et le symbole «Pousser» (21) s'affiche. Après avoir relâché le levier de commande (il retourne en position de départ), l'instruction est terminée. Si l'assistance au stockage est activée, l'instruction se poursuit, (Voir "Suite du déroulement de l'instruction avec assistance au stockage activée" à la page 21). 7 Suite du déroulement de l'instruction avec assistance au stockage activée L'assistance au stockage assiste l'opérateur pour le stockage ou le déstockage. L'assistance au stockage peut être activée ou désactivée par le service aprèsvente du fabricant. Une fois la hauteur cible atteinte et après avoir relâché le levier de commande (MULTI-PILOT, SOLO-PILOT), une 2ème hauteur cible est calculée. Dans le cas du stockage, le dispositif de prise de charge se trouve au-dessus de l'emplacement de dépôt et la hauteur de dépôt dans le rayonnage est alors calculée comme 2ème hauteur cible. Dans le cas du déstockage, le dispositif de prise de charge se trouve encore à hauteur de rayonnage et une hauteur supplémentaire est calculée comme 2ème hauteur cible afin de pouvoir élever librement la charge. La 2ème hauteur cible peut être accostée comme à l'accoutumée. Une fois la 2ème hauteur cible atteinte, et après avoir relâché le levier de commande (il retourne en position de départ), l'instruction est terminée. 21

21 8 Mode SNAP-IN L'affichage «Mode SNAP-IN» (11) indique que le mode SNAP-IN est activé. En mode SNAP-IN, lors de l'élévation ou de la descente, le niveau de rayonnage le plus proche est automatiquement détecté comme hauteur cible. Ce n'est pas la peine d'entrer de niveau de rayonnage. En mode SNAP-IN, lors de l'élévation ou de la descente, le niveau de rayonnage le plus proche est automatiquement détecté en tant que cible lorsque l'actionnement du MULTI-PILOT ou SOLO-PILOT est inférieur à 60 % de l'actionnement maximal. Il faut réduire la vitesse de descente/d'élévation et le niveau de rayonnage le plus proche est alors considéré comme cible à l'intérieur de la zone d'entrepôt.² Activer ou désactiver le mode SNAP-IN Procédure Actionner la touche SNAP-IN (4) pour activer ou désactiver le mode SNAP-IN. L'affichage «Mode SNAP-IN» (11) indique que le mode SNAP-IN est activé ou désactivé. SNAP-IN est activé ou désactivé. L'instruction est exécutée comme décrit. 9 Présélection de la hauteur de levage et ensemble de capteurs de charge En présence de capteurs de charge, la présélection de la hauteur de levage détecte d'elle-même s'il s'agit d'une instruction de stockage ou de déstockage. Aucun actionnement des touches «Instruction de déstockage (3) ou «Instruction de stockage» (6) n'est nécessaire. L'instruction de stockage est lancée dès qu'un niveau de rayonnage valable a été entré. REMARQUE Les charges d'un poids inférieur à 100 kg ne peuvent pas être détectées avec certitude par le système. Le système détecte une instruction de déstockage au lieu d'une instruction de stockage. Le niveau de rayonnage est accosté avec une hauteur inférieure et il est possible de procéder à une translation contre le rayonnage. Lors du stockage d'une palette vide ou de charges inférieures à 100 kg, entrer le type d'instruction «Instruction de stockage» manuellement. Écraser une instruction de stockage ou de déstockage Procédure Actionner la touche «Instruction de déstockage» (3) ou «Instruction de stockage» (6) pour écraser l'instruction de stockage ou de déstockage existante. Instruction de stockage ou de déstockage écrasée. 22

22 10 Paramètres Le service après-vente du fabricant peut configurer les fonctions de la présélection de la hauteur de levage via des paramètres. Les fonctions suivantes peuvent être configurées : indication de la hauteur de levage en mm ou en pouces activation/désactivation de l'assistance au stockage réglage de la vitesse d'approche de la cible réglage du mode de fonctionnement décalage de stockage séparément pour chaque zone d'entrepôt (différence entre le stockage et le déstockage) 11 Aide en cas de dérangements En cas d'erreur de saisie, la valeur «8888» s'affiche dans le champ «Hauteur de levage» (13) pendant 3 s. Ensuite, la présélection de la hauteur de levage retourne au mode de saisie. En cas de dysfonctionnement de la présélection de la hauteur de levage, «Err» s'affiche dans le champ «Hauteur de levage» (13). 23

23 12 Interface système de gestion d'entrepôt 12.1 Description fonctionnelle L'interface série (RS-232) de la présélection de la hauteur de levage permet d'entrer les instructions via un système de gestion d'entrepôt Interrogation de l'état d'une instruction Interrogation des états du chariot L'échange d'informations s'effectue par télégrammes entre la transmission radio et la présélection de la hauteur de levage. Dans le télégramme de données entre la transmission radio et la présélection de la hauteur de levage, le terminal de transmission radio code s'il faut stocker, déstocker, si l'état d'instruction doit être demandé ou si l'état du chariot doit être demandé. Une fois qu'une instruction est terminée, un 0 est envoyé pour effacer l'instruction exécutée. Ensuite, une nouvelle instruction peut être entrée via le système de gestion d'entrepôt. 24

24 12.2 Matériel Propriétés système Interface série RS-232 Transmission des données bauds 8 bits de données pas de bit de parité un bit d'arrêt pas de Handshake Affectation des broches du connecteur Saab à 4 pôles Raccordement du système de gestion d'entrepôt Raccordement du système de gestion d'entrepôt BROCH Désignation Remarque E 1 RS232, GND Masse 2 RS232, RxD Données entrantes 3 RS232, TxD Données sortantes 4 Inoccupé Conditions primordiales Présélection de la hauteur de levage installée Procédure Relier le connecteur de la présélection de hauteur de levage et le connecteur du système de gestion d'entrepôt. Le connecteur de raccordement du système de gestion d'entrepôt à la présélection de la hauteur de levage est installé sur le toit protège-cariste. Le système de gestion d'entrepôt est raccordé. 25

25 12.3 Description des protocoles de données Structure du télégramme entre la transmission radio et la présélection de la hauteur de levage Octet Donnée 0 Donnée 1 Donnée 2 Donnée 3 Donnée 4 Donnée 5 Désignation Caractère de départ Type d'instruction Hauteur de levage de consigne (octet de poids fort) Hauteur de levage de consigne (octet de poids faible) Somme de contrôle Caractère de fin Structure du télégramme entre la présélection de la hauteur de levage et la transmission radio Octet Donnée 0 Donnée 1 Donnée 2 Donnée 3 Donnée 4 Donnée 5 Donnée 6 Donnée 7 Donnée 8 Donnée 9 Donnée 10 Donnée 11 Donnée 12 Donnée 13 Désignation Caractère de départ État du chariot État Caractère de la hauteur de levage de consigne (octet de poids faible) Hauteur de levage de consigne (octet de poids fort) Hauteur de levage de consigne (octet de poids faible) Caractère de la hauteur de levage réelle Hauteur de levage réelle (octet de poids fort) Hauteur de levage réelle (octet de poids faible) Caractère du poids de la charge Poids de la charge (octet de poids fort) Poids de la charge (octet de poids faible) Somme de contrôle Caractère de fin 26

26 Structure du télégramme entre la transmission radio et la présélection de la hauteur de levage Octet Donnée 0 Donnée 1 Donnée 2 Donnée 3 Donnée 4 Donnée 5 Donnée 6 Donnée 7 Donnée 8 Donnée 9 Donnée 10 Donnée 11 Désignation Caractère de départ État du chariot Vitesse de traction Angle de braquage (octet de poids fort) Angle de braquage (octet de poids faible) Position de translation Position de translation latérale État de charge de la batterie CHS (octet de poids fort) CHS (octet de poids faible) Somme de contrôle Caractère de fin Somme de contrôle La somme de contrôle de 1 octet de long résulte de l'addition de tous les caractères (caractère de départ jusqu'au dernier octet de données). La somme de contrôle est transmise sans dépassement Aucun acquittement n'est envoyé pour les télégrammes reçus Codage Codage type d'instruction Désignation Codage Pas d'ordre ASCII 48 Stockage ASCII 49 Déstockage ASCII 50 Demande d'état de stockage ASCII 51 Demande d'état du chariot ASCII 52 Codage de l'état Désignation Codage Instruction non activée (état de mise ASCII 48 en marche) Instruction reçue ASCII 49 Instruction effectuée ASCII 50 Instruction reçue de manière erronée ASCII 51 Instruction interrompue par la ASCII 52 présélection de la hauteur de levage 27

27 Désignation Instruction de stockage de la présélection de la hauteur de levage est active Instruction de déstockage de la présélection de la hauteur de levage est active Codage ASCII 53 ASCII Plages de réglage et messages d'erreur Désignation Plage de valeurs Remarque Défaut Hauteur de levage de mm Incréments de 1 mm 0x8000 consigne/réelle Poids de la charge kg Incréments de 1 kg 0x8000 Vitesse de traction 0-20 km/h Incréments de 0,1 km/h 0x8000 Angle de braquage degrés 0 = sens de la charge, 0x8000 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre Position de translation cm Support de mât 255 entièrement rétracté = 0 Position de translation ± 200 mm Centre = 0, 0x80 latérale vers la gauche = valeurs négatives, vers la droite = valeurs positives Compteur des heures de heures fonctionnement État de charge de la batterie %

RAVAS-1 MANUEL D UTILISATION

RAVAS-1 MANUEL D UTILISATION RAVAS-1 MANUEL D UTILISATI INDICE page 1. Introduction... 3 2. Spécifications générales... 3 3. Avertissements et mesures de sécurité... 3 4. Mode d emploi du transpalette peseur... 4 4.1 Emploi (pesage

Plus en détail

SIMATIC. Système de périphérie décentralisé ET 200S Module électronique TOR 4DO DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32-0AA0) Avant-propos.

SIMATIC. Système de périphérie décentralisé ET 200S Module électronique TOR 4DO DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32-0AA0) Avant-propos. SIMATIC Système de périphérie décentralisé ET 200S Module électronique TOR 4DO DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32- SIMATIC Avant-propos 1 Propriétés 2 Diagnostic 3 Système de périphérie décentralisé ET 200S Module

Plus en détail

Scanner portatif de codes 2D. Encombrement

Scanner portatif de codes 2D. Encombrement Spécifications et description IT 1900 Scanner portatif de codes 2D Encombrement fr 01-2011/04 50115720 5 V DC Sous réserve de modifications PAL_IT1900_fr.fm Scanner portatif pour codes Data-Matrix et codes

Plus en détail

Compteur totalisateur Affichage grand format, hauteur 14 mm Affichage LED, 6 digits Format DIN 48 x 96 mm N 214

Compteur totalisateur Affichage grand format, hauteur 14 mm Affichage LED, 6 digits Format DIN 48 x 96 mm N 214 Compteur totalisateur Affichage grand format, hauteur 14 mm Affichage LED, 6 digits Format DIN 48 x 96 mm N 214 Points forts - Affichage 6 digits, LED rouge 14 mm - Totalisateur 6 digits avec signe, facteur

Plus en détail

EKS 110. Instructions de service 11.09 - 11.14

EKS 110. Instructions de service 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - Instructions de service F 51171370 11.14 Déclaration de conformité Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hambourg Fabricant ou son mandataire établi dans la Communauté Européenne Type

Plus en détail

EFX 410 / 413. Instructions de service 03.13 - 11.14 EFX 410 EFX 413

EFX 410 / 413. Instructions de service 03.13 - 11.14 EFX 410 EFX 413 EFX 410 / 413 03.13 - Instructions de service 51296687 11.14 EFX 410 EFX 413 F Déclaration de conformité Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hambourg Fabricant ou son mandataire établi dans la Communauté

Plus en détail

EMC 110 / EMC B10. Instructions de service 04.09 - 02.11 EMC 110 EMC B10

EMC 110 / EMC B10. Instructions de service 04.09 - 02.11 EMC 110 EMC B10 EMC 110 / EMC B10 04.09 - Instructions de service 51040496 02.11 F EMC 110 EMC B10 Déclaration de conformité Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hambourg Fabricant ou son mandataire établi dans la

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6755. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6755. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6755 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 6 Présentation.............................................6

Plus en détail

Systèmes de communications Ascotel IntelliGate A150 A300 2025 2045 2065. Système de messagerie vocale Ascotel IntelliGate de I7.

Systèmes de communications Ascotel IntelliGate A150 A300 2025 2045 2065. Système de messagerie vocale Ascotel IntelliGate de I7. Systèmes de communications Ascotel IntelliGate A150 A300 2025 2045 2065 Système de messagerie vocale Ascotel IntelliGate de I7.8 Mode d emploi Table des matières A propos de ce document................................................3

Plus en détail

Filtre à particules de suie

Filtre à particules de suie Filtre à particules de suie 12.07 - Instructions de service F 51098682 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Préface Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent les

Plus en détail

Télécommande Timer sans fil Radio. http://www.kaletys.fr

Télécommande Timer sans fil Radio. http://www.kaletys.fr Télécommande Timer sans fil Radio http://www.kaletys.fr Sommaire Introduction Précautions d'utilisation Présentation générale Présentation détaillée Préparation et Installation Installation et Remplacement

Plus en détail

Manuel d'utilisation du multimètre standard Flex Counter

Manuel d'utilisation du multimètre standard Flex Counter Manuel d'utilisation du multimètre standard Flex Counter Système N de type N de série Installé par Date de l'installation Multimètre standard Flex Counter Lykketronic Page 1 TABLE des MATIERES 1. VUE GENERALE

Plus en détail

Mini station MP3 ''MPS-560.cube'' avec radio, réveil et Bluetooth

Mini station MP3 ''MPS-560.cube'' avec radio, réveil et Bluetooth Mini station MP3 ''MPS-560.cube'' avec radio, réveil et Bluetooth 1 Table des matières Contenu......................................5 Caractéristiques du produit..........................5 Consignes préalables..............................7

Plus en détail

V-ZUG SA. Système de paiement. Coin-System 1 et 2. Mode d emploi

V-ZUG SA. Système de paiement. Coin-System 1 et 2. Mode d emploi V-ZUG SA Système de paiement Coin-System 1 et 2 1 2 Mode d emploi Merci d avoir porté votre choix sur l un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation

Plus en détail

Centrale électronique BeWeather

Centrale électronique BeWeather Centrale électronique BeWeather Centrale électronique intégrée dans le boîtier des capteurs Vent/Soleil/Pluie, pour l automatisation de stores et de volets, avec la possibilité de fonctionnement à l aide

Plus en détail

Notice d'utilisation simplifiée Courantomètre numérique acoustique OTT ADC

Notice d'utilisation simplifiée Courantomètre numérique acoustique OTT ADC Notice d'utilisation simplifiée Courantomètre numérique acoustique OTT ADC Français Terminal mobile Affichage L'illustration ci-dessous montre un exemple d'affichage pendant une mesure Affichage Qualité

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION TABLE DES MATIERES page 1. Le transpalette peseur 1.1. Mise en service 2 1.2. Usage 2 1.3. Entretien 3 2. L'affichage de l'indicateur 4 3. Fonctions de l'indicateur 3.1. Multi-échelon

Plus en détail

SCOoffice Mail Connector for Microsoft Outlook. Guide d'installation Outlook 97, 98 et 2000

SCOoffice Mail Connector for Microsoft Outlook. Guide d'installation Outlook 97, 98 et 2000 SCOoffice Mail Connector for Microsoft Outlook Guide d'installation Outlook 97, 98 et 2000 Rév 1.1 4 décembre 2002 SCOoffice Mail Connector for Microsoft Outlook Guide d'installation - Outlook 97, 98 et

Plus en détail

Régulateur de tension TAPCON 260

Régulateur de tension TAPCON 260 Régulateur de tension TAPCON 260 Supplément 2531994/01 Description du protocole Modbus Tous droits réservés à la société Maschinenfabrik Reinhausen La transmission et la reproduction du présent document,

Plus en détail

IRISPen Air 7. Guide de démarrage rapide. (Windows & Mac OS X)

IRISPen Air 7. Guide de démarrage rapide. (Windows & Mac OS X) IRISPen Air 7 Guide de démarrage rapide (Windows & Mac OS X) Ce guide de démarrage rapide a pour but de vous aider dans la mise en route de l'irispen Air TM 7. Lisez attentivement ce guide avant d'utiliser

Plus en détail

LECTEUR de badges de proximité LCMP = PP-5878

LECTEUR de badges de proximité LCMP = PP-5878 LECTEUR de badges de proximité LCMP = PP-5878 SPECIFICATIONS Carte Proximité 3-15cm, 125KHz pour le LCMP Type A monter, résistant à l'eau Mode de fonctionnement Carte, carte et/ou clavier, clavier uniquement

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67

MANUEL D UTILISATION E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67 MANUEL D UTILISATION E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67 A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DEMETTRE LA MACHINE EN MARCHE! LE MANUEL D UTILISATION EST À CONSERVER! ART.: 80720307 FR EDITION: 02/2015 - Traduction des

Plus en détail

ESD 120K/120L. Instructions de service 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L

ESD 120K/120L. Instructions de service 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L ESD 120K/120L 01.05 - Instructions de service 50453647 12.14 F ESD 120K ESD 120L F 2 Préface Remarques concernant les instructions de service Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent

Plus en détail

ROE 900 ROE 901. Commandes par microprocesseur pour installations de désalinisation par osmose. Mode d'emploi

ROE 900 ROE 901. Commandes par microprocesseur pour installations de désalinisation par osmose. Mode d'emploi ROE 900 ROE 901 Commandes par microprocesseur pour installations de désalinisation par osmose Mode d'emploi SOMMAIRE GÉNÉRALITÉS... 1 Description des éléments d'affichage et de commande... 1 Installation

Plus en détail

ACCESS 2007 1/5. Ce Mode Opératoire a juste pour objet de vous aider à créer une base de données simple. (tables, relations et formulaires)

ACCESS 2007 1/5. Ce Mode Opératoire a juste pour objet de vous aider à créer une base de données simple. (tables, relations et formulaires) Ce Mode Opératoire a juste pour objet de vous aider à créer une base de données simple. (tables, relations et formulaires) De nombreuses fonctionnalités ne seront pas abordées dans ce document. Les possibilités

Plus en détail

Manuel d'instructions. Thermostat GSM 02906 Manuel de l'utilisateur

Manuel d'instructions. Thermostat GSM 02906 Manuel de l'utilisateur Manuel d'instructions Thermostat GSM 02906 Manuel de l'utilisateur Sommaire 1. Thermostat GSM 02906 2 2. Fonction GSM 2 2.1 Introduction et remplacement de la carte SIM 2 3. Afficheur 4 3.1 Fonctions

Plus en détail

RXT20.1. Domaines d'application. Commande. Exécution. Exemple : 1 appareil de service RXT20.1. DESIGO RX Appareil de service

RXT20.1. Domaines d'application. Commande. Exécution. Exemple : 1 appareil de service RXT20.1. DESIGO RX Appareil de service 3 851 DESIGO RX Appareil de service RXT20.1 Appareil de service portable avec câble de raccordement intégré de l'état du régulateur et de l'appareil d'ambiance Commande à distance de la touche de service

Plus en détail

Connectivity- Control-Unit (CCU)

Connectivity- Control-Unit (CCU) fr Remarques importantes Connectivity- Control-Unit (CCU) 1. Utilisation conforme 1 2. Consignes de sécurité 1 3. Dispositions légales 2 4. Contenu de la livraison 2 5. Description du fonctionnement 2

Plus en détail

MONARCH 9416 XL - GUIDE DE REFERENCE RAPIDE

MONARCH 9416 XL - GUIDE DE REFERENCE RAPIDE MONARCH 9416 XL - GUIDE DE REFERENCE RAPIDE Ce Guide de référence rapide décrit les procédures d'installation du ruban et du support, et les procédures générales d'entretien, de maintenance et de dépannage

Plus en détail

MISE EN SERVICE ET PARAMETRAGE DU CEMA

MISE EN SERVICE ET PARAMETRAGE DU CEMA Constructeur français MISE EN SERVICE ET PARAMETRAGE DU CEMA 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:...1 2 CABLAGE ET FONCTIONS DES BORNIERS :...2 3 CLAVIER AFFICHEUR :...3 4 PARAMETRAGE DE COMMUNICATION :...4

Plus en détail

AX020 Miniature afficheur digital à entrées analogiques

AX020 Miniature afficheur digital à entrées analogiques Manuel d utilisation AX020 Miniature afficheur digital à entrées analogiques Caractéristiques: Dimensions 48 x 24 mm, avec cadre pour découpe d encastrement 50 x 25 mm Affichage par LED hauteur 8 mm à

Plus en détail

Mise en service. VEGA DataViewer. Logiciel d'archivage, gestion et affichage des données DTM. Document ID: 51547

Mise en service. VEGA DataViewer. Logiciel d'archivage, gestion et affichage des données DTM. Document ID: 51547 Mise en service Logiciel d'archivage, gestion et affichage des données DTM VEGA DataViewer Document ID: 51547 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonction... 3 1.2 Personnes

Plus en détail

MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK. Modèle SP950. Numéro de série : Français 933.095.410

MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK. Modèle SP950. Numéro de série : Français 933.095.410 MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK Modèle SP950 Numéro de série : Français 933.095.410 TABLE DES MATIERES Sommaire Page REGLES DE SECURITE...3 REGLES DE SECURITE...4 BREVE DESCRIPTION...5

Plus en détail

Notice brève Capteur 3D mobile. O3M15x 80222723/00 08/2014

Notice brève Capteur 3D mobile. O3M15x 80222723/00 08/2014 Notice brève Capteur 3D mobile O3M15x 80222723/00 08/2014 Contenu 1 Sur cette notice 4 1.1 Symboles utilisés 4 1.2 Avertissements utilisés 4 2 Consignes de sécurité 4 3 Fonctionnement et caractéristiques

Plus en détail

Unité de contrôle Smart Box Traduction d original manuel d utilisation

Unité de contrôle Smart Box Traduction d original manuel d utilisation Unité de contrôle Smart Box Traduction d original manuel d utilisation Copyright by Afag GmbH Ce manuel d'utilisation est valable pour les modèles : Type Numéro de commande Smart Box 230 V / 115 V 50371863

Plus en détail

PX1451-675. Tourne disque USB. avec lecteur cassette, radio & enregistreur MP3 UPL-855.MP3 MODE D'EMPLOI

PX1451-675. Tourne disque USB. avec lecteur cassette, radio & enregistreur MP3 UPL-855.MP3 MODE D'EMPLOI F PX1451-675 Tourne disque USB avec lecteur cassette, radio & enregistreur MP3 UPL-855.MP3 MODE D'EMPLOI F TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau tourne-disque... 4 Contenu... 4 Caractéristiques du produit...

Plus en détail

Manuel d utilisation Ology

Manuel d utilisation Ology Manuel d utilisation Ology Traduction de l original du manuel d utilisation BA_Ology _FR_02_2014 www.steelcase-village.de Sommaire 1 Remarques générales 1.1 Concernant la gamme Ology.........................................

Plus en détail

Novomatic 553. Notice de pose, d emploi et d entretien. Motorisation de Porte de Garage

Novomatic 553. Notice de pose, d emploi et d entretien. Motorisation de Porte de Garage Motorisation de Porte de Garage Novomatic 553 Notice de pose, d emploi et d entretien Cette notice doi être remise par l installateur à l utilisateur final et conservée durant toute la durée d utilisation

Plus en détail

CAP Opérateur/Opératrice Logistique

CAP Opérateur/Opératrice Logistique EP1 - PRISE EN CHARGE DES FLUX ENTRANTS ET SORTANTS Candidat Note importante : la grille doit être complétée en faisant apparaître une croix (et une seule) pour chaque item. - - - + + + GROUPES DE COMPÉTENCES

Plus en détail

Mode d emploi Enregistreur sur Carte SD pour Testomat 2000

Mode d emploi Enregistreur sur Carte SD pour Testomat 2000 Mode d emploi Enregistreur sur Carte SD pour Testomat 2000 Carte enfichable pour sauvegarder les messages et les résultats d analyses du Testomat 2000 sur carte SD Sommaire Sommaire Sommaire... 2 Informations

Plus en détail

Manuel d utilisation de la caméra SYGMA CAM SC-435FHD

Manuel d utilisation de la caméra SYGMA CAM SC-435FHD Manuel d utilisation de la caméra SYGMA CAM Manuel d'utilisation Page 1 Description du produit: Vue d'ensemble: Caméra vidéo HD (haute définition) numérique avec une technologie avancée permettant d'enregistrer

Plus en détail

Tutoriel. Invite de commande «cmd» sous Windows

Tutoriel. Invite de commande «cmd» sous Windows Version 001 Tutoriel Invite de commande «cmd» sous Windows Auteurs : Jean-Louis Gutzwiller, Béatrice Chevaillier. Dernière modification : 24 mai 2010 Jean-Louis.Gutzwiller@supelec.fr Beatrice.Chevaillier@supelec.fr

Plus en détail

Thermomètre de précision Type CTR5000

Thermomètre de précision Type CTR5000 Etalonnage Thermomètre de précision Type CTR5000 Fiche technique WIKA CT 60.20 Applications Thermomètre de précision pour des mesures de température très précises dans une plage de -200... +962 C Instrument

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE PROGRAMMATION. MetaSat RC09 1-14

MANUEL D INSTALLATION ET DE PROGRAMMATION. MetaSat RC09 1-14 5040274400 MANUEL D INSTALLATION ET DE PROGRAMMATION MetaSat RC09 1-14 MANUEL DE PROGRAMMATION RC09 Le présent manuel décrit les opérations à effectuer pour une installation correcte du produit. La procédure

Plus en détail

Notice d'utilisation Détecteur de fuite tout ou rien. LI224x 706128 / 00 06 / 2012

Notice d'utilisation Détecteur de fuite tout ou rien. LI224x 706128 / 00 06 / 2012 Notice d'utilisation Détecteur de fuite tout ou rien LI224x 706128 / 00 06 / 2012 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques

Plus en détail

Vous recherchez des préparateurs de commandes horizontaux efficaces?

Vous recherchez des préparateurs de commandes horizontaux efficaces? Vous recherchez des préparateurs de commandes horizontaux efficaces? Nous vous proposons la gamme complète. ECE 118 ECE 220 / 225 ECE 310 Augmentez votre rendement à des hauteurs de prise allant jusqu

Plus en détail

Centrale de communication

Centrale de communication 2 529 Centrale de communication pour la communication entre un Minitel ou un PC et les installations de chauffage OCI600 Interface pour la communication entre un Minitel ou un PC et un ou plusieurs régulateurs

Plus en détail

Guide de la Messagerie

Guide de la Messagerie NORTHERNTEL AFFAIRES pour mieux faire en affaires Centrex Guide de la Messagerie 888 0-8 northerntel.ca/affaires 8 9 Pour activer la Messagerie Centrex de NorthernTel la première fois Avant d'utiliser

Plus en détail

Table des matières. Page Remarques importantes 3 Introduction 4 Éléments de commande 4 Mise en marche 5 Saisir un nouveau programme 5-6

Table des matières. Page Remarques importantes 3 Introduction 4 Éléments de commande 4 Mise en marche 5 Saisir un nouveau programme 5-6 Table des matières Page Remarques importantes 3 Introduction 4 Éléments de commande 4 Mise en marche 5 Saisir un nouveau programme 5-6 Écran de base 7 Écran de base - éléments de commande 8 Clignotant

Plus en détail

Avant-propos. Propriétés 1 SIMATIC. Périphérie décentralisée ET 200S Modules terminaux. Manuel 04/2007 A5E01120035-01

Avant-propos. Propriétés 1 SIMATIC. Périphérie décentralisée ET 200S Modules terminaux. Manuel 04/2007 A5E01120035-01 Avant-propos Propriétés SIMATIC Périphérie décentralisée ET 00S Manuel 0/007 A5E0005-0 Consignes de sécurité Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter

Plus en détail

EQJW 125: Régulateur de chauffage Manuel d'utilisation

EQJW 125: Régulateur de chauffage Manuel d'utilisation R EQJW 125: Régulateur de chauffage Manuel d'utilisation 7001029002 A 7001029002 A Printed in Switzerland Nous nous réservons le droit d'apporter, sans avis préalable, toutes modifications que nous jugerions

Plus en détail

ALTIMETRE ELECTRONIQUE

ALTIMETRE ELECTRONIQUE ALTIMETRE ELECTRONIQUE Version 1.10 Manuel d utilisation 1 Edition : 09 janvier 2005 Composition du document INDEX DES PAGES Ce document comprend 18 pages numérotées et datées conformément au présent tableau.

Plus en détail

Type ME21 Software for Display

Type ME21 Software for Display Geräteansicht 24.04.2014 10:25 Type ME21 Software for Display Software for Display Software für Display Logiciel pour l'écran Gerät XXXX HMIU XXXX Standort Status N/A PMU PMU Sprache Deutsch Benutzerebene

Plus en détail

Valise de mise en service et d'exploitation locale

Valise de mise en service et d'exploitation locale 5 655 Valise de mise en service et d'exploitation locale Logiciel ACS700 et interface OCI700 OCI700.1 Valise pour la mise en service et l'exploitation locale des régulateurs CVC des gammes Synco et SIGMAGYR

Plus en détail

Explication des voyants du panneau de commandes

Explication des voyants du panneau de commandes Les voyants du panneau de commandes s'éteignent, s'allument ou clignotent (rapidement ou lentement) pour indiquer les conditions de l'imprimante, telles que son état, l'intervention à effectuer (par exemple,

Plus en détail

Télécommandes radio pour volets roulants et protection solaire

Télécommandes radio pour volets roulants et protection solaire COMMANDE RADIO GEIGER Commandes radio pour la protection solaire Télécommandes radio pour volets roulants et protection solaire GF0040 3 canaux GF0041 6 canaux GF0042 12 canaux STORE 1 STORE 2 LUMIERE

Plus en détail

Manuel du module laser Neo

Manuel du module laser Neo Manuel du module laser Neo Instructions d'installation Pour le mode d'emploi complet, y compris les indications relatives aux mises en garde, avertissements, dangers et contre-indications, veuillez vous

Plus en détail

PageScope Data Administrator Ver.1.0 Guide de l utilisateur

PageScope Data Administrator Ver.1.0 Guide de l utilisateur PageScope Data Administrator Ver.1.0 Guide de l utilisateur Data Administrator Table des matières 1 Démarrage 1.1 Configuration système... 1-1 1.2 Aperçu des fonctions... 1-2 Outils Administrateur... 1-2

Plus en détail

1-855-629-5009 www.energiesolairedc.com

1-855-629-5009 www.energiesolairedc.com Manuel de l utilisateur Contrôleur De Charge Solaire Intelligent Série CM30 Contenu du manuel 1. Présentation du produit 2 2. Installation.. 2 3. Fonctionnement 3 4. Problèmes courants et dépannage. 7

Plus en détail

GalaXy G2. Guide de l Utilisateur

GalaXy G2. Guide de l Utilisateur Guide de l Utilisateur Révision avril 2011 Sommaire INTRODUCTION... 1 MISE EN GARDE... 1 LA MAÎTRISE DE VOTRE SYSTÈME D ALARME... 2 UTILISATEURS... 2 GROUPES... 2 CLAVIERS... 3 TÉLÉCOMMANDES... 4 ARMEMENT

Plus en détail

NOTICE. Version: 1.1

NOTICE. Version: 1.1 NOTICE Version: 1.1 Table des matières 1. Visite de l interface du logiciel... 1 Visite du menu et de la barre d outils... 1 Visite des outils de la page... 4 Visite de la palette d outils... 5 Visite

Plus en détail

ACU-RITE. Manuel d'utilisation. Module E/S CSS

ACU-RITE. Manuel d'utilisation. Module E/S CSS ACU-RITE Manuel d'utilisation Module E/S CSS Français (fr) 10/2009 I Informations générales... 3 Connexion du module E/S CSS à X101 (tournage)... 4 I - 1 Exécution de fonctions de commutation... 5 Entrées

Plus en détail

StyleView SV43/44 Envelope Drawer

StyleView SV43/44 Envelope Drawer User Guide StyleView SV43/44 Envelope Drawer < 2 lbs (1 kg) Capacité pondérale totale par tiroir Pour les médicaments uniquement. Composants A B C D 1 Outillage requis 2x M4 x 12mm M3 x 25mm 14mm (9/16")

Plus en détail

AX020. Afficheur digital à entrées analogiques. Manuel d utilisation. control motion interface

AX020. Afficheur digital à entrées analogiques. Manuel d utilisation. control motion interface control motion interface motrona GmbH Zwischen den Wegen 32 78239 Rielasingen - Germany Tel. +49 (0)7731-9332-0 Fax +49 (0)7731-9332-30 info@motrona.com www.motrona.fr AX020 Afficheur digital à entrées

Plus en détail

Scanner de documents portable

Scanner de documents portable FRA Scanner de documents portable Mode d emploi PX-2581-675 Scanner de documents portable 07/2011 - EX:CK//EX:CK//FZ FRA TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau scanner de documents... 5 Contenu...5 Caractéristiques

Plus en détail

AMELIORATION DE L INTERFACE HOMME MACHINE DE LA MACHINE A CAFE TALEA GIRO ETUDE DE LA PROBLEMATIQUE

AMELIORATION DE L INTERFACE HOMME MACHINE DE LA MACHINE A CAFE TALEA GIRO ETUDE DE LA PROBLEMATIQUE SIN STI2D - Système d'information et Numérique TD TP Cours Synthèse Devoir Evaluation Projet Document ressource AMELIORATION DE L INTERFACE HOMME MACHINE DE LA MACHINE A CAFE TALEA GIRO ETUDE DE LA PROBLEMATIQUE

Plus en détail

1 Symboles. 5 Ressorts de responsabilité

1 Symboles. 5 Ressorts de responsabilité A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Symboles 1.1 Avertissements Les avertissements se distinguent, en fonction du type de risque, par les mots de signalisation listés ci-dessous:

Plus en détail

Centrale d attitude TRIDENT. MANUEL D UTILISATION DU LOGICIEL tri_log

Centrale d attitude TRIDENT. MANUEL D UTILISATION DU LOGICIEL tri_log Laboratoire d électronique et de technologie de l information Département Conception et Intégration dans les Systèmes Centrale d attitude TRIDENT MANUEL D UTILISATION DU LOGICIEL tri_log Michel ANTONAKIOS

Plus en détail

Manuel de fonctionnement SESAM 800 L6, M6, S6, S3, K3, RXD, RX, RX DIN

Manuel de fonctionnement SESAM 800 L6, M6, S6, S3, K3, RXD, RX, RX DIN Espace Mérignac Phare 24 rue François Arago 33700 Mérignac Solutions en automatisme et transmission T / #33 (0)5.56.34.22.20 F / #33 (0)5.56.13.00.03 E-mail commercial@transmissionaquitaine.com www.transmission-aquitaine.com

Plus en détail

Remplir un profil de voyageur. Voyageurs et organisateurs

Remplir un profil de voyageur. Voyageurs et organisateurs Remplir un profil de voyageur Voyageurs et organisateurs Tant à titre de voyageur que d organisateur vous serez responsable de remplir votre profil dans le portail SVP. Vous pouvez stocker une vaste gamme

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION

GUIDE D INSTALLATION VERSION 2.8.01 SEPTEMBRE 2014 GUIDE D INSTALLATION CTRL-FL1 MC Contrôleur de flèche de signalisation IMPORTANT Avant de procéder à l'installation du système, Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les

Plus en détail

LOGICIEL ALARM MONITORING

LOGICIEL ALARM MONITORING LOGICIEL ALARM MONITORING Superviseur des centrales Galaxy - 1 - APPLICATIONS 4 Application locale sur le site 4 Application à distance 4 RACCORDEMENTS 4 CARACTERISTIQUES MATERIELLES 5 Centrale Galaxy

Plus en détail

1012 www.lista.com 2011

1012 www.lista.com 2011 1012 www.lista.com 2011 Systèmes dynamiques Systèmes dynamiques 2011 www.lista.com 1013 Systèmes de stockage dynamiques avec le Lista Lift Un gain de place, de temps et des économies d'argent Une technique

Plus en détail

Bras télémanipulateur PYTHON MISE A JOUR : 02/2013

Bras télémanipulateur PYTHON MISE A JOUR : 02/2013 Bras télémanipulateur PYTHON MISE A JOUR : 02/2013 PRESENTATION DU PYTHON Le Python est un bras motorisé à pilotage entièrement électronique, conçu spécialement pour effectuer un grand nombre d opérations

Plus en détail

Prise en main Nokia N70-1

Prise en main Nokia N70-1 Prise en main Nokia N70-1 2007 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et Pop-Port sont des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés

Plus en détail

Système EUS-1200 Guide de l opérateur

Système EUS-1200 Guide de l opérateur Guide de l opérateur Rev 0.0 TABLE DES MATIÈRES 1.0 Aspect Physique... 3 2.0 Description... 2.1 L'automate programmable dédié... 4 2.2 La carte d acquisition des fautes des pompes CAF... 4 5 3.0 Interface

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION

GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION idialog - VERSION ORIGINALE - DOC REF : 351910B-FR SOMMAIRE 1 REGLES D UTILISATION ET PRECAUTIONS GENERALES... 3 2 PRESENTATION... 3 3 CONTENU DE LA CARTE USB... 3

Plus en détail

À propos de ce document

À propos de ce document HarvestLab PFP12489 À propos de ce document Ce guide aidera l'utilisateur à apprendre comment effectuer des tâches courantes à l'aide de son HarvestLab. Il constitue un supplément au livret d'entretien

Plus en détail

Tableau de commande à distance du BlueSolar Pro Pour Contrôleurs de charge BlueSolar PWM-Pro de 12/24 V 5, 10, 20, 30 A Référence article SCC900300000

Tableau de commande à distance du BlueSolar Pro Pour Contrôleurs de charge BlueSolar PWM-Pro de 12/24 V 5, 10, 20, 30 A Référence article SCC900300000 Manuel FR Tableau de commande à distance du BlueSolar Pro Pour Contrôleurs de charge BlueSolar PWM-Pro de 12/24 V 5, 10, 20, 30 A Référence article SCC900300000 Contenus 1. Instructions de sécurité...

Plus en détail

FR Manuel d utilisation. LEVE-MALADE à hauteur variable électrique VIVO 5450.00

FR Manuel d utilisation. LEVE-MALADE à hauteur variable électrique VIVO 5450.00 FR Manuel d utilisation LEVE-MALADE à hauteur variable électrique VIVO 5450.00 SOMMAIRE TABLE DES MATIERES PAGES PLANS D ENSEMBLE 2 LES DIMENSIONS FONCTIONNELLES 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 3 FONCTIONNEMENT

Plus en détail

SCHAEFER ORBITER SYSTEM. sprinter - sécurisé - intelligent

SCHAEFER ORBITER SYSTEM. sprinter - sécurisé - intelligent SCHAEFER ORBITER SYSTEM sprinter - sécurisé - intelligent 2 APERÇU DES SYSTÈMES Système de stockage à haute densité Toute entreprise est soucieuse d'optimiser ses volumes de stockage sans perte d'efficacité.

Plus en détail

Manuel d'utilisation

Manuel d'utilisation Manuel d'utilisation TOUCH1200 ISOBUS-TC Version : V1.20140428 30302436a-02-FR Veuillez lire et respecter la présente notice d utilisation. Gardez cette notice d'utilisation pour un futur emploi. Mentions

Plus en détail

CONTROL BOX SUN B RÉGULATEUR DIFFÉRENTIEL INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR, POUR L'INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE TECHNIQUE D'ASSISTANCE

CONTROL BOX SUN B RÉGULATEUR DIFFÉRENTIEL INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR, POUR L'INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE TECHNIQUE D'ASSISTANCE CONTROL BOX SUN B RÉGULATEUR DIFFÉRENTIEL INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR, POUR L'INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE TECHNIQUE D'ASSISTANCE 2MANUEL DE L INSTALLATEUR Cher client, Nous vous remercions pour

Plus en détail

Merci d avoir acheté un compteur-vélo VDO CYTEC. Plus vous serez familier avec ce modèle, plus vous prendrez de plaisir pendant vos randonnées.

Merci d avoir acheté un compteur-vélo VDO CYTEC. Plus vous serez familier avec ce modèle, plus vous prendrez de plaisir pendant vos randonnées. MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION VDO YTE Introduction Merci d avoir acheté un compteur-vélo VDO YTE. Plus vous serez familier avec ce modèle, plus vous prendrez de plaisir pendant vos randonnées.

Plus en détail

Module téléphonique AF-MUL Guide de l utilisateur

Module téléphonique AF-MUL Guide de l utilisateur Module téléphonique AF-MUL Guide de l utilisateur Comat AG Bernstrasse 4 CH-3076 Worb Tel. +41 (0)31 838 55 77 www.comat.ch info@comat.ch Fax +41 (0)31 838 55 99 Ba Module téléphonique / 11.2004 F Table

Plus en détail

Sommaire: A: Généralités B: Affichage et éléments de commande C: Mise en service D: Utilisation. A: Généralités. C: Mise en service

Sommaire: A: Généralités B: Affichage et éléments de commande C: Mise en service D: Utilisation. A: Généralités. C: Mise en service Régulateurs CVC RDT724 F002/F022 flexotron 700 F Sommaire: A: Généralités B: Affichage et éléments de commande C: Mise en service D: Utilisation A: Généralités Nous vous félicitons d'avoir choisi un régulateur

Plus en détail

EKX 410. Instructions de service 01.10 - 51166879 03.10

EKX 410. Instructions de service 01.10 - 51166879 03.10 EKX 410 01.10 - Instructions de service 51166879 03.10 Déclaration de conformité Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg abricant ou son mandataire établi dans la Communauté Type Option N de

Plus en détail

EKS 208-312. Instructions de service 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

EKS 208-312. Instructions de service 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 EKS 208-312 03.09 - Instructions de service 51121632 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 F Déclaration de conformité Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hambourg Fabricant ou son mandataire établi

Plus en détail

Manuel d utilisation d ANGEO-Home

Manuel d utilisation d ANGEO-Home Manuel d utilisation d ANGEO-Home Ce manuel a pour objectif de faciliter l installation et l utilisation du logiciel ANGEO-Home. Le logiciel ANGEO-Home est fourni gratuitement avec le kit ANGEO-Mobile.

Plus en détail

EWS3 SIRÈNE RADIO INTÉRIEURE

EWS3 SIRÈNE RADIO INTÉRIEURE EWS3 SIRÈNE RADIO INTÉRIEURE Manuel d utilisation v1.2 Compatible avec: ESIM364 v02.06.09 et plus. EPIR2 v01.01.12 et plus. ESIM264 v7.14.07 et plus. EPIR3 toutes les versions. Caractéristiques principales:

Plus en détail

Interface de commande intuitive Automate Modicon M340. Description de la bibliothèque DTE102

Interface de commande intuitive Automate Modicon M340. Description de la bibliothèque DTE102 Interface de commande intuitive Automate Modicon M340 Description de la bibliothèque DTE102 1 Contenu Contenu... 2 1 Aperçu... 3 2 Exclusion de la responsabilité... 3 3 Régler les paramètres de connexion

Plus en détail

Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL. Notice d utilisation

Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL. Notice d utilisation Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL Notice d utilisation Consignes de sécurité et symboles Grande sécurité des produits Respecter les indications fournies Signification des remarques et des signes Avertissement

Plus en détail

Modèles Trip 1 et Trip 4W Manuel du propriétaire. FRANÇAIS

Modèles Trip 1 et Trip 4W Manuel du propriétaire. FRANÇAIS Modèles Trip 1 et Trip 4W Manuel du propriétaire. FRANÇAIS BIENVENUE. Nous vous remercions d avoir acheté un compteur Trip Bontrager. Nous espérons qu il vous apportera des kilomètres de plaisir. Votre

Plus en détail

Préparateurs de commandes verticaux EKS 210/312. Capacité 1000/1200 kg.

Préparateurs de commandes verticaux EKS 210/312. Capacité 1000/1200 kg. Préparateurs de commandes verticaux EKS 210/312. Capacité 1000/1200 kg. Pour tous les deux : Un meilleur rendement dans la préparation de commandes. Une plus grande ouverture sur le futur. La préparation

Plus en détail

1 ) Relier la platine de test du PicBasic au PC par le câble USB de programmation habituel et par le câble série entre les deux prises DB9.

1 ) Relier la platine de test du PicBasic au PC par le câble USB de programmation habituel et par le câble série entre les deux prises DB9. TP sur la liaison série entre PC et Picbasic. L'objectif de ce TP est de mesurer et analyser le signal série transmis entre deux équipements informatiques. Le signal sera envoyé à partir du PC vers le

Plus en détail

Terminal laser portable La solution répondant à la majorité des besoins

Terminal laser portable La solution répondant à la majorité des besoins Terminal laser portable La solution répondant à la majorité des besoins Applications Expédition / réception marchandise Inventaire Collecte de données en entrepôts Réapprovisionnement Entrée de commande

Plus en détail

Clavier HP USB POS pour système Point of Sale Guide de l'utilisateur

Clavier HP USB POS pour système Point of Sale Guide de l'utilisateur Clavier HP USB POS pour système Point of Sale Guide de l'utilisateur 2006, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de

Plus en détail

AUDIT G13. Notice d utilisation. Version 1-000 du 21/11/2007

AUDIT G13. Notice d utilisation. Version 1-000 du 21/11/2007 AUDIT G13 Notice d utilisation Version 1-000 du 21/11/2007 Sommaire de la notice 1) descriptif des fonctions 2) Configuration (logiciel configurateur) 2.1) Chargement du logiciel 2.2) Lancement du logiciel

Plus en détail

Sophos Mobile Control Guide de l'utilisateur pour Android

Sophos Mobile Control Guide de l'utilisateur pour Android Sophos Mobile Control Guide de l'utilisateur pour Android Version du produit : 2 Date du document : décembre 2011 Table des matières 1 À propos de Sophos Mobile Control... 3 2 Configuration de Sophos Mobile

Plus en détail

VIESMANN. Notice de montage et de maintenance VITOTROL 200 RF. Vitotrol 200 RF. Commande à distance radio pour un circuit de chauffage

VIESMANN. Notice de montage et de maintenance VITOTROL 200 RF. Vitotrol 200 RF. Commande à distance radio pour un circuit de chauffage Notice de montage et de maintenance VIESMANN Vitotrol 200 RF Commande à distance radio pour un circuit de chauffage Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOTROL 200 RF 2/2012 A conserver!

Plus en détail