Présélection de la hauteur de levage

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Présélection de la hauteur de levage"

Transcription

1 Présélection de la hauteur de levage Instructions de service F

2 Avant-propos Remarques concernant les instructions de service Les connaissances nécessaires à l'utilisation correcte de la présélection de la hauteur de levage sont fournies par les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE D ORIGINE. Les informations sont présentées de façon brève et claire. Les chapitres sont classés par ordre alphabétique et les pages sont numérotées en continu. Nos produits font l objet d un perfectionnement constant. Nous vous prions de bien vouloir comprendre que nous nous réservons le droit de modifier la forme, l équipement et la technique. Le contenu de ces instructions de service ne justifie donc nullement des droits à certaines caractéristiques bien précises du chariot. Consignes de sécurité et marquages Les règles de sécurité et les explications importantes sont signalées par les pictogrammes suivants : DANGER! Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures irréversibles ou la mort. AVERTISSEMENT! Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves, irréversibles ou mortelles. ATTENTION! Signale une situation dangereuse. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures légères ou moyennes. REMARQUE Signale un risque de la chose. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels. Ce symbole précède des conseils et des explications. t o Signale un équipement de série Signale un équipement supplémentaire 3

3 Droits d auteur Les droits d auteur sur ces instructions de service sont réservés à la société JUNGHEINRICH AG Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hambourg - Allemagne Téléphone : +49 (0) 40/

4 Table des matières A Utilisation adéquate Généralités Conditions d'utilisation autorisées Obligations de l exploitant... 8 B Description du produit Description des éléments d affichage et de commande Description fonctionnelle C Utilisation Description des éléments d affichage et de commande Première mise en service Établissement de l ordre de marche Programmation des zones d'entrepôt et des niveaux de rayonnage Entrée d une instruction Réglage de la zone d'entrepôt Entrée d'une instruction Déroulement de l instruction Suite du déroulement de l'instruction avec assistance au stockage activée Mode SNAP-IN Présélection de la hauteur de levage et ensemble de capteurs de charge Paramètres Aide en cas de dérangements Interface système de gestion d'entrepôt Description fonctionnelle Matériel Description des protocoles de données

5 6

6 A Utilisation adéquate 1 Généralités La présélection de hauteur de levage décrite dans les présentes instructions de service sert à positionner le dispositif de prise de charge en réglant et en affichant la hauteur de levage actuelle et les états de fonctionnement. L'opérateur contrôle directement l'opération d'élévation et de stockage. La présélection de la hauteur de levage doit être mise en place, utilisée et entretenue conformément aux indications des présentes instructions de service. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des blessures et endommager le chariot ou les biens matériels. 2 Conditions d'utilisation autorisées REMARQUE Les charges d'un poids inférieur à 100 kg ne peuvent pas être détectées avec certitude par le système. Le système détecte une instruction de déstockage au lieu d'une instruction de stockage. Le niveau de rayonnage est accosté avec une hauteur inférieure et il est possible de procéder à une translation contre le rayonnage. Lors du stockage d'une palette vide ou de charges inférieures à 100 kg, entrer le type d'instruction «Instruction de stockage» manuellement. Utilisation dans un environnement industriel et professionnel. Plage de température autorisée de -25 C à +40 C. Pour les utilisations en conditions extrêmes, le chariot nécessite une autorisation spéciale et un équipement spécial. Il est interdit d utiliser le chariot en zone explosible. 7

7 3 Obligations de l exploitant L exploitant, au sens des instructions de service, est toute personne physique ou morale utilisant elle-même la présélection de la hauteur de levage ou toute autre personne ayant été désignée pour l utiliser. L exploitant doit garantir une utilisation conforme de la présélection de la hauteur de levage et veiller à éviter tout danger pour la vie et la santé de l utilisateur ou de tierces personnes. En outre, il faut veiller au respect des consignes de prévention des accidents, de toutes les autres règles de sécurité technique ainsi que des directives d exploitation, d'entretien et de maintenance. L exploitant doit veiller à ce que tous les utilisateurs aient lu et compris ces instructions de service. REMARQUE En cas de non-respect de ces instructions de service, notre garantie s'éteint. Il en va de même si des travaux non conformes ont été effectués sur l engin par le client et/ ou une tierce personne sans l accord du fabricant. 8

8 B Description du produit 1 Description des éléments d affichage et de commande L'unité de saisie est constitué d'un clavier. Elle comporte un bloc de cinq touches de symboles (2-6) et un bloc de touches numérotées de 0 à 9 (7). L'unité d'affichage comporte un afficheur graphique (1). L'identification des touches et des indicateurs est assurée par des pictogrammes (identiques pour toutes les langues) Pos. Désignation Fonction 1 Afficheur graphique 2 Commutation de zone d'entrepôt Touche de changement des zones d'entrepôt. 3 Instruction de déstockage Touche d'activation d'une instruction de déstockage. 4 SNAP-IN Touche de commutation entre les modes Présélection de la hauteur et SNAP-IN. 5 Touche CE Touche d'effacement d'une instruction et de fin d'une opération de programmation. 6 Instruction de stockage Touche d'activation d'une instruction de stockage. 7 Pavé numérique de 0 à 9 Touche de saisie du niveau de rayonnage (0 à 99). 9

9 AC BD SNAP mm inch Pos. Désignation de l'indicateur Fonction 8 Symbole de zone d'entrepôt 9 one d entrepôt Affichage alphabétique des zones d'entrepôt (A à D) 10 one d entrepôt Affichage numérique des zones d'entrepôt (1 à 8) 11 Mode SNAP-IN Indique si le mode SNAP-IN est activé. 12 Élévation Indique le sens de levage de consigne - Élévation 13 Hauteur de levage Indication de la hauteur de levage actuelle en mm ou en pouces. 14 Symbole du niveau de rayonnage 15 Niveau de rayonnage Indication du niveau de rayonnage 16 Descente Indique le sens de levage de consigne - Descente 17 Liaison radio Indique une liaison radio ou un mode de commande à distance. 18 Tirer Indique que la charge peut être sortie du rayonnage avec la fonction Tirer. 19 Instruction de déstockage Indique qu'une instruction de déstockage est active. 20 Instruction de stockage Indique qu'une instruction de stockage est active. 21 Pousser Indique que la charge peut être déposée dans le rayonnage avec la fonction Pousser. 10

10 2 Description fonctionnelle ATTENTION! L'opération de stockage est du seul ressort de l'opérateur du chariot. La présélection de la hauteur de levage n'est qu'un système d'assistance. La présélection de la hauteur de levage assiste l'opérateur pour le positionnement du dispositif de prise de charge en réglant la hauteur de levage et en affichant la hauteur de levage actuelle (13) ainsi que les états de fonctionnement. Selon le niveau de construction, la présélection de la hauteur de levage fonctionne dans la levée libre et la levée du mât ou seulement dans la levée du mât. Instruction de stockage et de déstockage La présélection de la hauteur de levage offre la possibilité d'entrer les niveaux de rayonnage via le pavé numérique (7) et de choisir les instructions de stockage et de déstockage via les touches Instruction de stockage (6) et Instruction de déstockage (3). Après avoir saisi une instruction de stockage ou de déstockage, la présélection de la hauteur de levage offre d'autres aides au positionnement. Sens de levage de consigne et réduction de la vitesse Le sens de levage de consigne est indiqué par la flèche Élévation (12) ou Descente (16). À l'approche de la position cible, l'indicateur Élévation Élévation ou Descente commence à clignoter plus rapidement et la vitesse d'élévation ou de descente est réduite. Position cible Une fois la position cible atteinte, le mouvement de levage est stoppé et l'indicateur Pousser (21) s'affiche. Simultanément, l'indicateur Élévation (12) ou Descente (16) s'éteint. La charge peut être déposée dans le rayonnage ou être sortie de ce dernier à l'aide de la fonction Translation. L'instruction est terminée une fois la position cible atteinte. Un nouvel actionnement du levier de commande permet de poursuivre l'opération d'élévation ou de descente. 11

11 SNAP-IN En mode SNAP-IN, lors de l'élévation ou de la descente, le niveau de rayonnage le plus proche est automatiquement détecté lorsque l'actionnement du MULTI-PILOT ou SOLO-PILOT est de 60 % inférieur à l'actionnement maximal. Une instruction de stockage est automatiquement générée. Le mode SNAP-IN doit être activé avec la touche SNAP-IN (4), (Voir "Mode SNAP-IN" à la page 22). Ensemble de capteurs de charge (o) Si le chariot est équipé d'un ensemble de capteurs de charge, le système de commande détecte de lui-même s'il s'agit d'une instruction de stockage ou de déstockage. Ce n'est pas la peine d'actionner les touches «Stockage» ou «Déstockage». L'instruction est lancée dès qu'un niveau de rayonnage valable est entré. REMARQUE Les charges d'un poids inférieur à 100 kg ne peuvent pas être détectées avec certitude par le système. Le système détecte une instruction de déstockage au lieu d'une instruction de stockage. Le niveau de rayonnage est accosté avec une hauteur inférieure et il est possible de procéder à une translation contre le rayonnage. Lors du stockage d'une palette vide ou de charges inférieures à 100 kg, entrer le type d'instruction «Instruction de stockage» manuellement. 12

12 Assistance au stockage (o) L'assistance au stockage assiste l'opérateur lors du stockage/déstockage en calculant la hauteur d'élévation libre ou de descente de la charge à hauteur de dépôt sur le rayonnage. Le service après-vente du fabricant peut activer ou désactiver l'assistance au stockage via un paramètre, (Voir "Suite du déroulement de l'instruction avec assistance au stockage activée" à la page 21). Modes de service La présélection de la hauteur de levage peut être utilisée en 4 modes de fonctionnement : affichage de la hauteur de levage : affiche la hauteur de levage. L'opération n'a aucune possibilité d'intervention. présélection de la hauteur de levage : affiche la hauteur de levage. L'opérateur peut sélectionner des niveaux de rayonnage qui seront accostés. présélection de la hauteur de levage avec assistance au stockage : Après l'élévation/la descente à la hauteur cible, la présélection de la hauteur de levage génère une nouvelle instruction pour procéder à l'élévation libre de la charge ou à sa descente à hauteur de dépose dans le rayonnage. présélection de la hauteur de levage avec assistance au stockage et ensemble de capteurs de charge : La présélection de la hauteur de levage détecte automatiquement s'il s'agit d'une instruction de stockage ou de déstockage. Après l'élévation/la descente à la hauteur cible, la présélection de la hauteur de levage génère une nouvelle instruction pour procéder à l'élévation libre de la charge ou à sa descente à hauteur de dépose dans le rayonnage. Le mode de fonctionnement peut être configuré par le service après-vente du fabricant. 13

13 14

14 C Utilisation 1 Description des éléments d affichage et de commande Pos. Désignation Fonction 1 Afficheur graphique 2 Commutation de zone d'entrepôt Touche de changement des zones d'entrepôt. 3 Instruction de déstockage Touche d'activation d'une instruction de déstockage. 4 SNAP-IN Touche de commutation entre les modes Présélection de la hauteur et SNAP-IN. 5 Touche CE Touche d'effacement d'une instruction et de fin d'une opération de programmation. 6 Instruction de stockage Touche d'activation d'une instruction de stockage. 7 Pavé numérique de 0 à 9 Touche de saisie du niveau de rayonnage (0 à 99). 15

15 AC BD SNAP mm inch Pos. Désignation de l'indicateur Fonction 8 Symbole de zone d'entrepôt 9 one d entrepôt Affichage alphabétique des zones d'entrepôt (A à D) 10 one d entrepôt Affichage numérique des zones d'entrepôt (1 à 8) 11 Mode SNAP-IN Indique si le mode SNAP-IN est activé. 12 Élévation Indique le sens de levage de consigne - Élévation 13 Hauteur de levage Indication de la hauteur de levage actuelle en mm ou en pouces. 14 Symbole du niveau de rayonnage 15 Niveau de rayonnage Indication du niveau de rayonnage 16 Descente Indique le sens de levage de consigne - Descente 17 Liaison radio Indique une liaison radio ou un mode de commande à distance. 18 Tirer Indique que la charge peut être sortie du rayonnage avec la fonction Tirer. 19 Instruction de déstockage Indique qu'une instruction de déstockage est active. 20 Instruction de stockage Indique qu'une instruction de stockage est active. 21 Pousser Indique que la charge peut être déposée dans le rayonnage avec la fonction Pousser. 16

16 2 Première mise en service Lors de la première mise en service de la présélection de la hauteur de levage, il convient de régler les zones d'entrepôt et les niveaux de rayonnage correspondants. Opération que peut effectuer le service après-vente du fabricant. 3 Établissement de l ordre de marche Après la mise en marche du chariot, il faut mettre la présélection de la hauteur de levage en service. Établissement de l ordre de marche opérationnel Procédure Élever une seule fois le dispositif de prise de charge jusqu'au point de référence ( transition entre la levée libre et la levée du mât). Sans autre réglage, la hauteur de levage actuelle est indiquée en millimètres, (Voir "Description fonctionnelle" à la page 11). Ordre de marche établi 17

17 4 Programmation des zones d'entrepôt et des niveaux de rayonnage Activation du mode de programmation Procédure Actionner la touche «Instruction de stockage» (6) pendant 4 s, puis actionner la touche «Instruction de déstockage» (3) pendant 4 s pour activer le mode de programmation. La première opération est acquittée par un bref clignotement de l'indicateur. La pause entre les deux opérations ne doit pas dépasser les 2 s. Mode de programmation activé. Programmation de la zone d'entrepôt/du niveau de rayonnage Conditions primordiales Dispositif de prise de charge non chargé. Fourches alignées à l'horizontale. Procédure Régler la zone d'entrepôt, (Voir "Réglage de la zone d'entrepôt" à la page 19). Entrer le niveau de rayonnage souhaité sur le pavé numérique (7). En cas d'entrée d'un niveau de rayonnage erroné, les affichages «Hauteur de levage» (13) et «Niveau de rayonnage» (15) se remplissent de huits. Accoster le niveau de rayonnage entré. Le niveau de rayonnage est accosté lorsque les bras de fourche sont orientées dans les évidements inférieurs de la palette dans le rayonnage. Actionner la touche «Instruction de stockage» (6) pour enregistrer la position. Si un niveau de rayonnage a été correctement enregistré, le clignotement de l'indicateur «one d'entrepôt» (9 ou 10) et «Niveau de rayonnage» (14) est interrompu pendant 2 s. Ensuite, l'indicateur «Niveau de rayonnage» disparaît et l'indicateur «one d'entrepôt» (9 ou 10) clignote. Programmer d'autres niveaux de rayonnage. Actionner la touche «Commutation de zone d'entrepôt» (2) pour programmer d'autres zones d'entrepôt. Programmer les niveaux de rayonnage comme décrit. one d'entrepôt/niveau de rayonnage programmé(e) Désactivation du mode de programmation Procédure Actionner la touche «CE» (5) pour désactiver le mode de programmation après l'opération de programmation. Si aucune touche n'est actionnée pendant plus de 20 s, la présélection de la hauteur de levage repasse automatiquement en mode de service. Mode de programmation désactivé 18

18 5 Entrée d une instruction Sans hauteur de levage valide, «----» s'affiche sur l'indicateur «Hauteur de levage» (13). Dès qu'une hauteur de levage valide est détectée, cette dernière est affichée sur l'indicateur «Hauteur de levage» (13). La zone d'entrepôt est réglée par défaut sur A. L'indicateur «ones d'entrepôt» (9) englobe les zones d'entrepôt A, B, C, D. L'indicateur numérique «ones d'entrepôt» (10) englobe les zones d'entrepôt 0 et Réglage de la zone d'entrepôt Régler la zone d'entrepôt Procédure Actionner brièvement la touche «Commutation de zone d'entrepôt» (2). L'affichage «one d'entrepôt» (9, 10) commute dans l'ordre A0 - B0 - C0 - D0- A0... Actionner longuement la touche «Commutation de zone d'entrepôt» (2). L'affichage «one d'entrepôt» (9, 10) commute dans l'ordre A0 - A1 - A0 - A1... Actionner de nouveau brièvement la touche «Commutation de zone d'entrepôt» (2). L'affichage «one d'entrepôt» (9, 10) commute dans l'ordre A1 - B1 - C1 - D1- A1... one d'entrepôt réglée. La zone d'entrepôt reste réglée jusqu'à ce qu'une nouvelle zone d'entrepôt soit réglée. 19

19 5.2 Entrée d'une instruction Entrée d'une instruction Procédure Entrer le numéro de niveau de l'instruction sur le pavé numérique (7). L'entrée s'effectue à un ou deux chiffres. Plage de réglage : Pour confirmer la saisie, actionner la touche «Instruction de déstockage» (3) ou la touche «Instruction de stockage» (6). Si le chariot est équipé d'un ensemble de capteurs de charge en option, la présélection de la hauteur de levage détecte d'elle-même en l'espace de 2 s max. s'il s'agit d'une instruction de stockage ou de déstockage. La détection de la charge peut être outrepassée en actionnant la touche «Instruction de déstockage» (3) ou «Instruction de stockage (6). Entrer une instruction. REMARQUE Les charges d'un poids inférieur à 100 kg ne peuvent pas être détectées avec certitude par le système. Le système détecte une instruction de déstockage au lieu d'une instruction de stockage. Le niveau de rayonnage est accosté avec une hauteur inférieure et il est possible de procéder à une translation contre le rayonnage. Lors du stockage d'une palette vide ou de charges inférieures à 100 kg, entrer le type d'instruction «Instruction de stockage» manuellement. Écraser une instruction Procédure Saisir de nouveau le numéro du niveau sur le pavé numérique. La modification d'une instruction entrée n'est possible que si l'instruction n'a pas encore été terminée par la touche «Instruction de déstockage» (3) ou «Instruction de stockage» (6). Instruction écrasée. Supprimer l instruction Procédure Actionner la touche «CE» (5). Si la saisie de l'instruction est terminée, l'instruction se trouve en cours de traitement et seule la touche «CE» permet de la supprimer. Ordre supprimé. 20

20 6 Déroulement de l instruction Après la saisie de l'instruction, la flèche «Élévation» (12) ou «Descente» (16) indique le sens de levage en clignotant lentement. Lorsque le dispositif de prise de charge a atteint la zone de proximité de la position cible (env. 500 mm), la flèche de sens de levage correspondant clignote plus rapidement et la vitesse de levage est réduite. Si la position de stockage est atteinte, l'opération de levage s'arrête, la flèche «Élévation» (12) ou «Descente» (16) s'éteint et le symbole «Pousser» (21) s'affiche. Après avoir relâché le levier de commande (il retourne en position de départ), l'instruction est terminée. Si l'assistance au stockage est activée, l'instruction se poursuit, (Voir "Suite du déroulement de l'instruction avec assistance au stockage activée" à la page 21). 7 Suite du déroulement de l'instruction avec assistance au stockage activée L'assistance au stockage assiste l'opérateur pour le stockage ou le déstockage. L'assistance au stockage peut être activée ou désactivée par le service aprèsvente du fabricant. Une fois la hauteur cible atteinte et après avoir relâché le levier de commande (MULTI-PILOT, SOLO-PILOT), une 2ème hauteur cible est calculée. Dans le cas du stockage, le dispositif de prise de charge se trouve au-dessus de l'emplacement de dépôt et la hauteur de dépôt dans le rayonnage est alors calculée comme 2ème hauteur cible. Dans le cas du déstockage, le dispositif de prise de charge se trouve encore à hauteur de rayonnage et une hauteur supplémentaire est calculée comme 2ème hauteur cible afin de pouvoir élever librement la charge. La 2ème hauteur cible peut être accostée comme à l'accoutumée. Une fois la 2ème hauteur cible atteinte, et après avoir relâché le levier de commande (il retourne en position de départ), l'instruction est terminée. 21

21 8 Mode SNAP-IN L'affichage «Mode SNAP-IN» (11) indique que le mode SNAP-IN est activé. En mode SNAP-IN, lors de l'élévation ou de la descente, le niveau de rayonnage le plus proche est automatiquement détecté comme hauteur cible. Ce n'est pas la peine d'entrer de niveau de rayonnage. En mode SNAP-IN, lors de l'élévation ou de la descente, le niveau de rayonnage le plus proche est automatiquement détecté en tant que cible lorsque l'actionnement du MULTI-PILOT ou SOLO-PILOT est inférieur à 60 % de l'actionnement maximal. Il faut réduire la vitesse de descente/d'élévation et le niveau de rayonnage le plus proche est alors considéré comme cible à l'intérieur de la zone d'entrepôt.² Activer ou désactiver le mode SNAP-IN Procédure Actionner la touche SNAP-IN (4) pour activer ou désactiver le mode SNAP-IN. L'affichage «Mode SNAP-IN» (11) indique que le mode SNAP-IN est activé ou désactivé. SNAP-IN est activé ou désactivé. L'instruction est exécutée comme décrit. 9 Présélection de la hauteur de levage et ensemble de capteurs de charge En présence de capteurs de charge, la présélection de la hauteur de levage détecte d'elle-même s'il s'agit d'une instruction de stockage ou de déstockage. Aucun actionnement des touches «Instruction de déstockage (3) ou «Instruction de stockage» (6) n'est nécessaire. L'instruction de stockage est lancée dès qu'un niveau de rayonnage valable a été entré. REMARQUE Les charges d'un poids inférieur à 100 kg ne peuvent pas être détectées avec certitude par le système. Le système détecte une instruction de déstockage au lieu d'une instruction de stockage. Le niveau de rayonnage est accosté avec une hauteur inférieure et il est possible de procéder à une translation contre le rayonnage. Lors du stockage d'une palette vide ou de charges inférieures à 100 kg, entrer le type d'instruction «Instruction de stockage» manuellement. Écraser une instruction de stockage ou de déstockage Procédure Actionner la touche «Instruction de déstockage» (3) ou «Instruction de stockage» (6) pour écraser l'instruction de stockage ou de déstockage existante. Instruction de stockage ou de déstockage écrasée. 22

22 10 Paramètres Le service après-vente du fabricant peut configurer les fonctions de la présélection de la hauteur de levage via des paramètres. Les fonctions suivantes peuvent être configurées : indication de la hauteur de levage en mm ou en pouces activation/désactivation de l'assistance au stockage réglage de la vitesse d'approche de la cible réglage du mode de fonctionnement décalage de stockage séparément pour chaque zone d'entrepôt (différence entre le stockage et le déstockage) 11 Aide en cas de dérangements En cas d'erreur de saisie, la valeur «8888» s'affiche dans le champ «Hauteur de levage» (13) pendant 3 s. Ensuite, la présélection de la hauteur de levage retourne au mode de saisie. En cas de dysfonctionnement de la présélection de la hauteur de levage, «Err» s'affiche dans le champ «Hauteur de levage» (13). 23

23 12 Interface système de gestion d'entrepôt 12.1 Description fonctionnelle L'interface série (RS-232) de la présélection de la hauteur de levage permet d'entrer les instructions via un système de gestion d'entrepôt Interrogation de l'état d'une instruction Interrogation des états du chariot L'échange d'informations s'effectue par télégrammes entre la transmission radio et la présélection de la hauteur de levage. Dans le télégramme de données entre la transmission radio et la présélection de la hauteur de levage, le terminal de transmission radio code s'il faut stocker, déstocker, si l'état d'instruction doit être demandé ou si l'état du chariot doit être demandé. Une fois qu'une instruction est terminée, un 0 est envoyé pour effacer l'instruction exécutée. Ensuite, une nouvelle instruction peut être entrée via le système de gestion d'entrepôt. 24

24 12.2 Matériel Propriétés système Interface série RS-232 Transmission des données bauds 8 bits de données pas de bit de parité un bit d'arrêt pas de Handshake Affectation des broches du connecteur Saab à 4 pôles Raccordement du système de gestion d'entrepôt Raccordement du système de gestion d'entrepôt BROCH Désignation Remarque E 1 RS232, GND Masse 2 RS232, RxD Données entrantes 3 RS232, TxD Données sortantes 4 Inoccupé Conditions primordiales Présélection de la hauteur de levage installée Procédure Relier le connecteur de la présélection de hauteur de levage et le connecteur du système de gestion d'entrepôt. Le connecteur de raccordement du système de gestion d'entrepôt à la présélection de la hauteur de levage est installé sur le toit protège-cariste. Le système de gestion d'entrepôt est raccordé. 25

25 12.3 Description des protocoles de données Structure du télégramme entre la transmission radio et la présélection de la hauteur de levage Octet Donnée 0 Donnée 1 Donnée 2 Donnée 3 Donnée 4 Donnée 5 Désignation Caractère de départ Type d'instruction Hauteur de levage de consigne (octet de poids fort) Hauteur de levage de consigne (octet de poids faible) Somme de contrôle Caractère de fin Structure du télégramme entre la présélection de la hauteur de levage et la transmission radio Octet Donnée 0 Donnée 1 Donnée 2 Donnée 3 Donnée 4 Donnée 5 Donnée 6 Donnée 7 Donnée 8 Donnée 9 Donnée 10 Donnée 11 Donnée 12 Donnée 13 Désignation Caractère de départ État du chariot État Caractère de la hauteur de levage de consigne (octet de poids faible) Hauteur de levage de consigne (octet de poids fort) Hauteur de levage de consigne (octet de poids faible) Caractère de la hauteur de levage réelle Hauteur de levage réelle (octet de poids fort) Hauteur de levage réelle (octet de poids faible) Caractère du poids de la charge Poids de la charge (octet de poids fort) Poids de la charge (octet de poids faible) Somme de contrôle Caractère de fin 26

26 Structure du télégramme entre la transmission radio et la présélection de la hauteur de levage Octet Donnée 0 Donnée 1 Donnée 2 Donnée 3 Donnée 4 Donnée 5 Donnée 6 Donnée 7 Donnée 8 Donnée 9 Donnée 10 Donnée 11 Désignation Caractère de départ État du chariot Vitesse de traction Angle de braquage (octet de poids fort) Angle de braquage (octet de poids faible) Position de translation Position de translation latérale État de charge de la batterie CHS (octet de poids fort) CHS (octet de poids faible) Somme de contrôle Caractère de fin Somme de contrôle La somme de contrôle de 1 octet de long résulte de l'addition de tous les caractères (caractère de départ jusqu'au dernier octet de données). La somme de contrôle est transmise sans dépassement Aucun acquittement n'est envoyé pour les télégrammes reçus Codage Codage type d'instruction Désignation Codage Pas d'ordre ASCII 48 Stockage ASCII 49 Déstockage ASCII 50 Demande d'état de stockage ASCII 51 Demande d'état du chariot ASCII 52 Codage de l'état Désignation Codage Instruction non activée (état de mise ASCII 48 en marche) Instruction reçue ASCII 49 Instruction effectuée ASCII 50 Instruction reçue de manière erronée ASCII 51 Instruction interrompue par la ASCII 52 présélection de la hauteur de levage 27

27 Désignation Instruction de stockage de la présélection de la hauteur de levage est active Instruction de déstockage de la présélection de la hauteur de levage est active Codage ASCII 53 ASCII Plages de réglage et messages d'erreur Désignation Plage de valeurs Remarque Défaut Hauteur de levage de mm Incréments de 1 mm 0x8000 consigne/réelle Poids de la charge kg Incréments de 1 kg 0x8000 Vitesse de traction 0-20 km/h Incréments de 0,1 km/h 0x8000 Angle de braquage degrés 0 = sens de la charge, 0x8000 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre Position de translation cm Support de mât 255 entièrement rétracté = 0 Position de translation ± 200 mm Centre = 0, 0x80 latérale vers la gauche = valeurs négatives, vers la droite = valeurs positives Compteur des heures de heures fonctionnement État de charge de la batterie %

Type ME21 Software for Display

Type ME21 Software for Display Geräteansicht 24.04.2014 10:25 Type ME21 Software for Display Software for Display Software für Display Logiciel pour l'écran Gerät XXXX HMIU XXXX Standort Status N/A PMU PMU Sprache Deutsch Benutzerebene

Plus en détail

Adaptateur de stockage pour iphone & ipad Certifié Apple. Mode d emploi HZ-2576-675

Adaptateur de stockage pour iphone & ipad Certifié Apple. Mode d emploi HZ-2576-675 FR Adaptateur de stockage pour iphone & ipad Certifié Apple Mode d emploi HZ-2576-675 FR Sommaire 2 SOMMAIRE Votre nouvel adaptateur de stockage.. 4 Contenu...5 Consignes préalables... 6 Consignes de sécurité...6

Plus en détail

Raccordement électrique

Raccordement électrique Scanner portatif de codes à barres Encombrement fr 01-2011/08 50116932 5 V DC Scanner portatif pour codes à barres Grand champ de lecture pour la saisie des codes Bouton de déclenchement stable Décodeur

Plus en détail

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 Notice technique Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 WGA 02 (avec sonde WGA-ES4) Code Article : 265 0021 Sonde WGA-R6 (sonde seule) Code Article : 265 0027 Sonde WGA-ES4 (sonde seule)

Plus en détail

Scanner portatif de codes 2D à usage industriel. Encombrement

Scanner portatif de codes 2D à usage industriel. Encombrement Specifications and description IT 1910i Scanner portatif de codes 2D à usage industriel Encombrement 5 V DC Sous réserve de modifications DS_IT1910i_fr_50123746.fm fr 01-2013/06 50123746 Scanner portatif

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Système de stockage Under Pallet Carrier

Système de stockage Under Pallet Carrier Système de stockage Under Pallet Carrier 09.10 - Instructions de service 51179478 04.15 F UPC P1 UPC P2 UPC P5 UPC P6 Regalanlage Type B Regalanlage Type E Déclaration de conformité CE Fabricant Jungheinrich

Plus en détail

Connectivity- Control-Unit (CCU)

Connectivity- Control-Unit (CCU) fr Remarques importantes Connectivity- Control-Unit (CCU) 1. Utilisation conforme 1 2. Consignes de sécurité 1 3. Dispositions légales 2 4. Contenu de la livraison 2 5. Description du fonctionnement 2

Plus en détail

AX020. Afficheur digital à entrées analogiques. Manuel d utilisation. control motion interface

AX020. Afficheur digital à entrées analogiques. Manuel d utilisation. control motion interface control motion interface motrona GmbH Zwischen den Wegen 32 78239 Rielasingen - Germany Tel. +49 (0)7731-9332-0 Fax +49 (0)7731-9332-30 info@motrona.com www.motrona.fr AX020 Afficheur digital à entrées

Plus en détail

CCI.Courier. Échange des données de commande entre le PC de la ferme et le terminal. Manuel d'utilisation. Achat : CCI.Courier v2.

CCI.Courier. Échange des données de commande entre le PC de la ferme et le terminal. Manuel d'utilisation. Achat : CCI.Courier v2. CCI.Courier Échange des données de commande entre le PC de la ferme et le terminal Manuel d'utilisation Achat : CCI.Courier v2.0 Copyright 2014 Copyright by Competence Center ISOBUS e.v. Albert-Einstein-Str.

Plus en détail

SOMMAIRE. Travailler avec les requêtes... 3

SOMMAIRE. Travailler avec les requêtes... 3 Access Les requêtes SOMMAIRE Travailler avec les requêtes... 3 A) Créer une requête sélection en mode QBE... 3 B) Exécuter une requête à partir du mode Modifier (QBE)... 3 C) Passer du mode Feuille de

Plus en détail

HS/S4.2.1 Capteur crépusculaire, MRD

HS/S4.2.1 Capteur crépusculaire, MRD HS/S4.2.1 Capteur crépusculaire, MRD HS/S4.2.1 2CDG120044R0011 Version : avr.-13 (sous réserve de modifications) Page 1 de 46 Table des matières 1 Fonctionnalités... 3 1.1 Particularités... 3 2 Caractéristiques

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

Élément de contact / Borne de coupure

Élément de contact / Borne de coupure Élément de contact / Borne de Mode d'emploi Additional languages www.stahl-ex.com Informations générales Sommaire 1 Informations générales...2 1.1 Fabricant...2 1.2 Informations concernant le mode d'emploi...3

Plus en détail

Module d extension EM 181

Module d extension EM 181 Module d extension EM 181 F Manuel de l utilisateur : Montage et service 1. Explication des symboles 2. Table des matières Remarques 1. Explication des symboles......2 2. Table des matières...........2

Plus en détail

CHARIOT ELEVATEUR FICHE D INSTRUCTION. Prise de poste. Poste de conduite

CHARIOT ELEVATEUR FICHE D INSTRUCTION. Prise de poste. Poste de conduite CHARIOT ELEVATEUR Prise de poste - Munissez-vous des équipements de protection individuelle nécessaires pour le travail à effectuer : - chaussures de sécurité obligatoires - gants de protection - protections

Plus en détail

Notice d'utilisation *09005440* Interrupteur commandé par pression différentielle D0074. 1 Consignes de sécurité. 1.1 Généralités

Notice d'utilisation *09005440* Interrupteur commandé par pression différentielle D0074. 1 Consignes de sécurité. 1.1 Généralités *09005440* BA_FR_DS31_D074 Rev.A 10/12 *09005440* Notice d'utilisation DS31 Interrupteur commandé par pression différentielle D0074 Sommaire 1 Consignes de sécurité 2 Domaine d application 3 Description

Plus en détail

Twido. Programmable Controllers Automates programmables Controllori programmabili Programmierbare Steuerungen Controladores programables

Twido. Programmable Controllers Automates programmables Controllori programmabili Programmierbare Steuerungen Controladores programables Twido Programmable Controllers Automates programmables Controllori programmabili Programmierbare Steuerungen Controladores programables Quick Reference Guide Guide de référence rapide Guida di riferimento

Plus en détail

Driving Down Costs* - Stockage grande densité

Driving Down Costs* - Stockage grande densité * Réduire les coûts Driving Down Costs* - Stockage grande densité www.toyota-forklifts.fr stronger together* Réduire les coûts de stockage grande densité La gestion optimale de l'espace de stockage constitue

Plus en détail

Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents (CNA) Informations relatives à la formation de cariste

Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents (CNA) Informations relatives à la formation de cariste Informations relatives à la formation de cariste "L'essentiel en bref Pourquoi une formation? Objectif de sécurité: Les caristes doivent justifier d'une formation pratique et théorique leur permettant

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Enregistreur sans papier avec carte de stockage CompactFlash. B 70.6570.2.1 Description de l interface LON 12.06/00434196

Enregistreur sans papier avec carte de stockage CompactFlash. B 70.6570.2.1 Description de l interface LON 12.06/00434196 cf Enregistreur sans papier avec carte de stockage CompactFlash B 70.6570.2.1 Description de l interface LON 12.06/00434196 Sommaire 1 Introduction 5 1.1 Avant-propos... 5 1.2 Conventions typographiques...

Plus en détail

CESAB S200 1,0-1,4 tonnes

CESAB S200 1,0-1,4 tonnes CESAB S200 1,0-1,4 tonnes Gerbeurs électriques Manutention de palettes sans effort Des bénéfices qui s'accumulent. Design compact offrant une maniabilité exceptionnelle. Excellente ergonomie pour opérateurs

Plus en détail

Préparateur de commandes vertical (1000 kg/1200 kg)

Préparateur de commandes vertical (1000 kg/1200 kg) Navigation en entrepôt (option) optimisant les déplacements programmés Double récupération d énergie et bilan énergétique efficace Grande flexibilité grâce à la construction modulaire et la technologie

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

OnlineProIV_Custom_deutsch. doc Vorlage: Normal.dot 3350-RUEA Version: 1.11 28.05.01 09:30 Mode standard et étendu

OnlineProIV_Custom_deutsch. doc Vorlage: Normal.dot 3350-RUEA Version: 1.11 28.05.01 09:30 Mode standard et étendu BA - DISTO Description DISTO TM pro 4 / DISTO TM pro 4 a en ligne Datei: OnlineProIV_Custom_deutsch. doc Vorlage: Normal.dot 3350-RUEA Version: 1.11 28.05.01 09:30 Mode standard et étendu Sommaire 1 Vue

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Instructions d Installation & Entretien 10-2015

Instructions d Installation & Entretien 10-2015 Instructions d Installation & Entretien 1 10-2015 SECURITE ET USAGE APPROPRIE Pour assurer la sécurité et la performance de ce produit, vous devez vous conformer strictement aux instructions incluses ciinclus.

Plus en détail

Guide d'utilisation de l'écran LCD C961

Guide d'utilisation de l'écran LCD C961 Guide d'utilisation de l'écran LCD C961 Version 1 ~ 17/12/2014 Cliquez sur F5 (Windows) ou + R (Mac) pour afficher la dernière version de ce document Cycloboost 7 rue de Mireport 33310 LORMONT Web Support

Plus en détail

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application 5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION INDICATEUR 2100

MANUEL D'UTILISATION INDICATEUR 2100 MANUEL D'UTILISATION INDICATEUR 2100 TABLE DES MATIERES page 1 L'affichage de l'indicateur 2 2. Fonctions de l'indicateur 2.1. Multi-échelon 4 2.2. Avant le pesage: vérification du point zéro 4 2.3. Le

Plus en détail

Description de fonctionnement

Description de fonctionnement Mostec AG M es s- u nd R egeltechnik Lau senerstr.13a CH -4410 Liestal Tel.061/921 40 90 Fax 061/921 40 83 Description de fonctionnement Appar eilde mes u re de condu ctivité Type M 8836 Page 2 A. Garantie:

Plus en détail

Téléphone résistant aux intempéries

Téléphone résistant aux intempéries Téléphone résistant aux intempéries Version ZB Mode d emploi FHF BA 9605-10 11/11 Table des matières Avant l installation de cet appareil, le mode d emploi doit être lu attentivement. L intégralité du

Plus en détail

PX2128. Station Dock USB. pour disques durs SATA 2,5" & 3,5" MODE D'EMPLOI

PX2128. Station Dock USB. pour disques durs SATA 2,5 & 3,5 MODE D'EMPLOI PX2128 Station Dock USB pour disques durs SATA 2,5" & 3,5" MODE D'EMPLOI Station Dock USB pour disques durs SATA 2,5" & 3,5" 11/2013 -HSc/ JG//DG//ST Consignes de sécurité Ce mode d'emploi vous permet

Plus en détail

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio GuÍa rápida de inicio 3 Français... 21 3.1 Introduction... 21 3.2 Consignes de sécurité... 21 3.3 Table des matières...24 3.4 Configuration système requise...24 3.5 Installation du logiciel PicoScope...25

Plus en détail

FX 210 Manuel d'utilisation

FX 210 Manuel d'utilisation FX 20 Manuel d'utilisation Balance poids seulement Brisch number 7602-834 Issue 07/09/99 FRENCH *7602-834* Attention Pour votre protection, tout équipement relié à l'alimentation secteur (0V et 230V) dans

Plus en détail

EJE C20. Instructions de service 08.03 - 50249911 06.06. Set

EJE C20. Instructions de service 08.03 - 50249911 06.06. Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE C20 Instructions de service 08.03 - F 50249911 06.06 Préface Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent les connaissances nécessaires afin de pouvoir utiliser

Plus en détail

ESC 213/216/Z13/Z16. Instructions de service 01.05- 50453610 07.08

ESC 213/216/Z13/Z16. Instructions de service 01.05- 50453610 07.08 ESC 213/216/Z13/Z16 01.05- Instructions de service F 50453610 07.08 Préface Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent les connaissances nécessaires afin de pouvoir utiliser le chariot

Plus en détail

SKM 2-00. MODE D'EMPLOI Cassette modulateur Twin

SKM 2-00. MODE D'EMPLOI Cassette modulateur Twin MODE D'EMPLOI Cassette modulateur Twin Consignes de sécurité Table des matières 1 Consignes de sécurité... 2 2 Généralités...3 2.1 Volume de livraison... 3 2.2 Description... 3 2.3 Éléments d'affichage

Plus en détail

COCKPIT 2 FC 820/ 830 / 840 / 845

COCKPIT 2 FC 820/ 830 / 840 / 845 COCKPIT 2 FC 820/ 830 / 840 / 845 F MODE D EMPLOI www.trelock.de 72 En optant pour un compteur de vélo FC 820 / FC 830 / FC 840 (respectivement avec support Uni-Base) ou FC 845 (Night-Light-Base) vous

Plus en détail

Traceur GPS GT-340. Description du produit. Mise en marche PX-3800-675

Traceur GPS GT-340. Description du produit. Mise en marche PX-3800-675 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour le choix de ce traceur GPS. Cet appareil vous communique sa position exacte par SMS sur votre smartphone. La fonction SOS permet d'envoyer un signal

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Mode d emploi de la table lift eq II à réglage en hauteur électrique

Mode d emploi de la table lift eq II à réglage en hauteur électrique Mode d emploi de la table lift eq II à réglage en hauteur électrique Sommaire Caractéristiques techniques 2 Consignes générales 3 4 Symboles 3 Utilisation conforme 3 Contenu de la livraison 3 Transport

Plus en détail

ACCES AU LOGICIEL ARES A PARTIR D'ISIS:

ACCES AU LOGICIEL ARES A PARTIR D'ISIS: ACCES AU LOGICIEL ARES A PARTIR D'ISIS: Dans le menu déroulant "Outils", cliquez sur "Netliste vers ARES" (liste des réseaux vers ARES). S'il vous est demandé de sauvegarder, répondez toujours "OUI", sinon

Plus en détail

GUIDE D UTILISATION A492

GUIDE D UTILISATION A492 GUIDE D UTILISATION A492 Axe RF compteur Guide de démarrage rapide Cet appareil présente de nombreuses fonctions, y compris la mémoire, alarme, date / heure, etc moyenne qui nécessitera une étude du manuel

Plus en détail

onlinecomponents.com

onlinecomponents.com Convertisseur/isolateur à 3 voies configurable version bipolaire, plage de signaux normalisés ±20 ma ou ±0 V TERFACE Fiche technique Description PHOENI CONTACT - 09/200 L'isolation 3 voies garantit un

Plus en détail

PX-5939-675. Mini ventilateur USB avec message défilant programmable

PX-5939-675. Mini ventilateur USB avec message défilant programmable PX-5939-675 Mini ventilateur USB avec message défilant programmable F VOTRE NOUVEAU MINI VENTILATEUR USB Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi ce mini ventilateur pour PC, avec

Plus en détail

Compteur Cycle Manuel BV-C07

Compteur Cycle Manuel BV-C07 BV-C07 Compteur Cycle Manuel Sommaire 1. Liste des pièces 1 2. Fonctionnement 2.1. Installation du support 2 2.2. Installation de l'ordinateur de vélo 3 2.3. Installation du capteur de vitesse 3 2.4. Installation

Plus en détail

Voyants lumineux à LED

Voyants lumineux à LED Voyants lumineux à LED Mode d'emploi Additional languages www.stahl-ex.com Informations générales Sommaire 1 Informations générales...2 1.1 Fabricant...2 1.2 Informations concernant le mode d'emploi...2

Plus en détail

Guide de démarrage. Nos produits répondent aux normes de sécurité, aux documents d harmonisation (HD) et aux normes européennes (EN).

Guide de démarrage. Nos produits répondent aux normes de sécurité, aux documents d harmonisation (HD) et aux normes européennes (EN). SPECTRA Net Box Guide de démarrage Notes d installation : Nos produits répondent aux normes de sécurité, aux documents d harmonisation (HD) et aux normes européennes (EN). L utilisateur doit observer :

Plus en détail

SCOoffice Mail Connector for Microsoft Outlook. Guide d'installation Outlook 2002

SCOoffice Mail Connector for Microsoft Outlook. Guide d'installation Outlook 2002 SCOoffice Mail Connector for Microsoft Outlook Guide d'installation Outlook 2002 Rév 1.1 4 décembre 2002 SCOoffice Mail Connector for Microsoft Outlook Guide d'installation - Outlook XP Introduction Ce

Plus en détail

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29 Extrait de notre catalogue en ligne : crm+ capteurs à ultrasons Mise à jour : 2015-06-29 microsonic gmbh, phoenixseestraße 7, d-44263 dortmund, allemagne, tél : +49 231 9751510, fax : +49 231 97515151,

Plus en détail

Guide de démarrage rapide

Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Description des fonctions Stylet pour écran (Veuillez tirer) État de charge de la batterie Affichage d'état Écran tactile couleur Paiement Veuillez saisir EUR Compartiment à papier

Plus en détail

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect 1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible

Plus en détail

Suva Avenue de la Gare 23 Case postale 287 1001 Lausanne. Levage de personnes avec des nacelles de travail Informations destinées aux entreprises

Suva Avenue de la Gare 23 Case postale 287 1001 Lausanne. Levage de personnes avec des nacelles de travail Informations destinées aux entreprises Division sécurité au travail Secteur industrie, arts et métiers Suva Avenue de la Gare 23 Case postale 287 1001 Lausanne Téléphone 021 310 80 40 Téléfax 021 310 80 49 Compte postal 60-700-6 www.suva.ch

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Guide d installation du système RAID VIA / JMicron

Guide d installation du système RAID VIA / JMicron Guide d installation du système RAID VIA / JMicron 1. Introduction au guide d installation du système RAID VIA / JMicron 3 2. Guide d installation VIA RAID.3 2.1 Guide d installation VIA BIOS RAID 3 2.1.1

Plus en détail

Configurateur tebis TX100

Configurateur tebis TX100 l Configurateur tebis TX100 Manuel d utilisation 6T 7219a Sommaire 1. Généralités sur les installations Tebis et leur configuration... 3 1.1 Les différents types de produits... 3 1.2 Les différents types

Plus en détail

Manuel de l utilisateur WorkFit Dual Monitor Kit

Manuel de l utilisateur WorkFit Dual Monitor Kit Manuel de l utilisateur WorkFit Dual Monitor Kit for WorkFit-T and WorkFit-PD 2 A B C D E M6 x 6mm M4 x 5mm M4 x 7mm M4 x 0mm 3 4 M4 x 8mm M4 x 0mm M6 x 25mm M6 x 30mm M6 x 35mm Pour la dernière version

Plus en détail

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN 1 Généralités L interface sérielle selon RS 232 sert exclusivement à l édition automatique des valeurs mesurées et des messages du DULCOMARIN sur une imprimante ou un PC. La longueur de caractères d une

Plus en détail

Corporate Modeler Guide d'installation

Corporate Modeler Guide d'installation Corporate Modeler Guide d'installation Corporate Exchange Oracle Migration des données de la version 8e vers la version 9 Page 1 sur 9 Document d'aide pour les utilisateurs avertis - Sommaire 1 INTRODUCTION...3

Plus en détail

Travailler avec un chariot élévateur à fourche - expert (IS-001) Version CT-Q 2011-06-09

Travailler avec un chariot élévateur à fourche - expert (IS-001) Version CT-Q 2011-06-09 Groupe cible Les collaborateurs qui doivent travailler avec un chariot élévateur à fourche sur un terrain d exploitation, dans des installations, ateliers, magasins où les travaux présentent un certain

Plus en détail

Thermomètre portable Type CTH6200

Thermomètre portable Type CTH6200 Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6200 Fiche technique WIKA CT 51.01 Applications Sociétés de services d'étalonnage et secteur tertiaire Laboratoires de mesure et de contrôle Industrie (laboratoire,

Plus en détail

LOGICIEL ALARM MONITORING

LOGICIEL ALARM MONITORING LOGICIEL ALARM MONITORING Superviseur des centrales Galaxy - 1 - APPLICATIONS 4 Application locale sur le site 4 Application à distance 4 RACCORDEMENTS 4 CARACTERISTIQUES MATERIELLES 5 Centrale Galaxy

Plus en détail

UTILISATION & ENTRETIEN

UTILISATION & ENTRETIEN UTILISATION & ENTRETIEN Code: 98.00.00.0011 GF Gianni Ferrari 01-2006 Page 1 de 6 www.gianniferrari.com CE MANUEL DE L OUTIL "TONDEUSE 110 RC" COMPLETE LE MANUEL DE LA MACHINE DONT IL EST APPLIQUE (TURBOGRASS),

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

STATION MÉTÉO SANS FIL AVEC CAPTEUR NUMÉRIQUE EXTERNE

STATION MÉTÉO SANS FIL AVEC CAPTEUR NUMÉRIQUE EXTERNE FR STATION MÉTÉO SANS FIL AVEC CAPTEUR NUMÉRIQUE EXTERNE MODE D EMPLOI NC7102 STATION MÉTÉO SANS FIL AVEC CAPTEUR NUMÉRIQUE EXTERNE Mise à jour 10/2013 - EX:CK//EX:CK//VGR TABLE DES MATIERES Votre nouvelle

Plus en détail

LocoRCD Manuel HDM16. Dégagement de responsabilité

LocoRCD Manuel HDM16. Dégagement de responsabilité LocoRCD Manuel HDM16 Dégagement de responsabilité L utilisation de tous les objets qui peuvent être achetés et de toutes les instructions d installation qui se trouvent sur ce site Internet, est à vos

Plus en détail

Guide d'utilisation des appareils DS350E avec tablette Motion LE1700. Dangerfield February 2009 V1.0 Delphi PSS

Guide d'utilisation des appareils DS350E avec tablette Motion LE1700. Dangerfield February 2009 V1.0 Delphi PSS Guide d'utilisation des appareils DS350E avec tablette Motion LE1700 1 TABLE DES MATIERES Principaux composants..3 Ecriture sur ECU (OBD)......72 Configuration Bluetooth..7 Fonctions EOBD.....77 Menu principal.

Plus en détail

Aperçu du système. Commande radio du chauffage Introduction et aperçu

Aperçu du système. Commande radio du chauffage Introduction et aperçu Aperçu du système Commande radio du chauffage Introduction et aperçu Table des matières Table des matières 1 Remarques sur la présente notice...3 2 Introduction...3 3 Aperçu...4 4 Solution MAX! pour la

Plus en détail

crm+600/iu/tc/e Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-09-11

crm+600/iu/tc/e Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-09-11 Extrait de notre catalogue en ligne : crm+600/iu/tc/e Mise à jour : 2015-09-11 microsonic gmbh, phoenixseestraße 7, d-44263 dortmund, allemagne, tél : +49 231 9751510, fax : +49 231 97515151, courriel

Plus en détail

EC5415B. B-Tronic EasyControl. Instructions de montage et d utilisation. Émetteur mural/télécommande 15 canaux bidirectionnel

EC5415B. B-Tronic EasyControl. Instructions de montage et d utilisation. Émetteur mural/télécommande 15 canaux bidirectionnel B-Tronic EasyControl EC5415B fr Instructions de montage et d utilisation Émetteur mural/télécommande 15 canaux bidirectionnel Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur

Plus en détail

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR Version française Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR Sicherheitsprodukte GmbH Classe de serrures et champ d application : Les serrures électroniques SELO-B et SELO-BR ont été conçues selon les prescriptions

Plus en détail

Câble Adaptateur Série USB à RS-422/485

Câble Adaptateur Série USB à RS-422/485 Câble Adaptateur Série USB à RS-422/485 ICUSB422 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com ES: Guía del usuario

Plus en détail

Manuel de l utilisateur WorkFit Monitor & Laptop Kit

Manuel de l utilisateur WorkFit Monitor & Laptop Kit Manuel de l utilisateur WorkFit Monitor & Laptop Kit for WorkFit-T and WorkFit-PD 1 2 A B C D E F M4 x 5mm M6 x 6mm M4 x 10mm 3 4 8x M6 x 30mm M6 x 35mm M4 x 7mm 5 M6 x 25mm M4 x 10mm 4mm 14mm Pour la

Plus en détail

Manuel d'utilisation de Phone Link

Manuel d'utilisation de Phone Link Manuel d'utilisation de Phone Link Copyright 2003 Palm, Inc. Tous droits réservés. Le logo Palm et HotSync sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync et Palm sont des marques commerciales

Plus en détail

ZEN 1008. Guide. l Utilisateur. 1 Le clavier de commande page 2. 2 Les modes de fonctionnement page 3

ZEN 1008. Guide. l Utilisateur. 1 Le clavier de commande page 2. 2 Les modes de fonctionnement page 3 ZEN 1008 Guide de l Utilisateur 1 Le clavier de commande page 2 2 Les modes de fonctionnement page Mode «Marche totale» Mode «Marche partielle» Mode «Arrêt» Mode «Service» Mode «Marche secteur 1 ou Secteur

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Détecteur de mouvement 70 blanc 0831 02 Détecteur de mouvement 70 anthracite 0831 10 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Plus en détail

Fonction Détecteurs de fumée et de chaleur Tebis

Fonction Détecteurs de fumée et de chaleur Tebis Fonction Détecteurs de fumée et de chaleur Tebis Caractéristiques électriques / mécaniques : voir notice du produit Configurateur Tebis TX100 Description Désignation Version TX100 TG510A Détecteur de fumée

Plus en détail

Twido Guide de fonctionnement de TwidoSoft Aide en ligne. fre Version 3.0

Twido Guide de fonctionnement de TwidoSoft Aide en ligne. fre Version 3.0 Twido Guide de fonctionnement de TwidoSoft Aide en ligne fre Version 3.0 2 Table des matières A propos de ce manuel................................9 Chapitre 1 Introduction à TwidoSoft.............................11

Plus en détail

Online Help StruxureWare Data Center Expert

Online Help StruxureWare Data Center Expert Online Help StruxureWare Data Center Expert Version 7.2.7 Système virtuel StruxureWare Data Center Expert Le serveur StruxureWare Data Center Expert 7.2 est disponible comme système virtuel pris en charge

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. Modèle DCP60 et Modèle DCP60 220 Bloc d alimentation DC à mode de commutation Réglable 60 V/10 A

MANUEL D UTILISATION. Modèle DCP60 et Modèle DCP60 220 Bloc d alimentation DC à mode de commutation Réglable 60 V/10 A MANUEL D UTILISATION Modèle DCP60 et Modèle DCP60 220 Bloc d alimentation DC à mode de commutation Réglable 60 V/10 A Présentation et fonctions Merci d'avoir choisi le bloc d'alimentation à commutation,

Plus en détail

Facility Touch Client. SAUTER EY-TC505F110 Logiciel Facility Touch Client Mise en service. Manuel D100238867 1/26 D100238867 D100238867

Facility Touch Client. SAUTER EY-TC505F110 Logiciel Facility Touch Client Mise en service. Manuel D100238867 1/26 D100238867 D100238867 SAUTER EY-TC505F110 Logiciel Facility Touch Client Mise en service Manuel 1/26 2/26 Contenu Contenu 1 Avant-propos 5 2 À propos de ce manuel 7 2.1 Objectif de ce manuel 7 2.2 Marques Propres 7 2.3 Abréviations

Plus en détail

Travailler avec un chariot télescopique rotatif avec fonction de levage (IS-032) Version CT-Q 2012-03-27

Travailler avec un chariot télescopique rotatif avec fonction de levage (IS-032) Version CT-Q 2012-03-27 Explication : Travailler avec un élévateur à bras télescopique Il existe plusieurs types d élévateurs télescopiques, qui peuvent aussi exercer plusieurs fonctions. Pratiquement tous les élévateurs télescopiques

Plus en détail

Manuel utilisateur. Ingenico. Le leader mondial des systèmes de transactions

Manuel utilisateur. Ingenico. Le leader mondial des systèmes de transactions Manuel utilisateur Ingenico 5010 Le leader mondial des systèmes de transactions «Document non contractuel Le présent document est la propriété exclusive d INGENICO. Toute diffusion, toute reproduction,

Plus en détail

Aide-mémoire du téléphone numérique 2420

Aide-mémoire du téléphone numérique 2420 Aide-mémoire du téléphone numérique 2420 555-250-201FR Première édition Mai 2002 Fonctions de traitement d appel Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone numérique 2420, une

Plus en détail

Récepteur mobile de données WTZ.MB

Récepteur mobile de données WTZ.MB Récepteur radio pour tous les terminaux de mesure Q walk-by. Le système Q walk-by est destiné à la consultation des compteurs sans fils. L'utilisateur ne doit pas accéder aux locaux privés ou commerciaux

Plus en détail

Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO

Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO L'exemple du combiné Gigaset SL610H PRO décrit la téléphonie à partir de la base DECT Gigaset N510 IP PRO ou d'un Gigaset N720 DECT IP Multicell System.

Plus en détail

Notice de montage. Rééquipement Prise avant ISOBUS. Version : V3.20140428

Notice de montage. Rééquipement Prise avant ISOBUS. Version : V3.20140428 Notice de montage Rééquipement Prise avant ISOBUS Version : V3.20140428 30322559-02-FR Veuillez lire et respecter la présente notice d utilisation. Gardez cette notice d'utilisation pour un futur emploi.

Plus en détail

STATION MÉTÉO «DAVIS VANTAGE PRO2» DOSSIER DE PRÉSENTATION

STATION MÉTÉO «DAVIS VANTAGE PRO2» DOSSIER DE PRÉSENTATION «DAVIS VANTAGE PRO2» DOSSIER DE PRÉSENTATION Pascal BARONI JeanLuc PADIOLLEAU Version du 19 septembre 2011 1ère STI2D spécialité SIN Lycée Jacques de Vaucanson 1 Rue Védrine 37000 TOURS 1. PRÉSENTATION

Plus en détail

1. Introduction... 2. 2. Création d'une macro autonome... 2. 3. Exécuter la macro pas à pas... 5. 4. Modifier une macro... 5

1. Introduction... 2. 2. Création d'une macro autonome... 2. 3. Exécuter la macro pas à pas... 5. 4. Modifier une macro... 5 1. Introduction... 2 2. Création d'une macro autonome... 2 3. Exécuter la macro pas à pas... 5 4. Modifier une macro... 5 5. Création d'une macro associée à un formulaire... 6 6. Exécuter des actions en

Plus en détail

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X CARACTERISTIQUES 3 entrées. 4 numéros de téléphone par entrée, programmés à l aide d un clavier numérique intégré. Un message de 10 secondes par entrée, et un de

Plus en détail

Attention : vous devez faire valider vos montages par un professeur avant une mise sous tension.

Attention : vous devez faire valider vos montages par un professeur avant une mise sous tension. Objectif : transmettre une information par le port d un micro-ordinateur Transmission de l information - TP Matériel disponible : 2 micro-ordinateur ( PC & Mac ) durée : 3 séquences le matériel de test

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Relais multifonction et OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY

Relais multifonction et OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY Relais multifonction et OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY Description technique ZusFunktNG-TB-TFR121224 Version 2.4 FR SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières

Plus en détail

Notice complémentaire PLICSLED. Module d'affichage embrochable pour détecteurs. Document ID: 47885

Notice complémentaire PLICSLED. Module d'affichage embrochable pour détecteurs. Document ID: 47885 Notice complémentaire PLICSLED Module d'affichage embrochable pour détecteurs de niveau Document ID: 47885 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes

Plus en détail

6GEI420 Systèmes Digitaux. Laboratoire #6

6GEI420 Systèmes Digitaux. Laboratoire #6 6GEI420 Systèmes Digitaux Laboratoire #6 Conception de machines à états finis Hiver 2011 1. Objectifs Apprendre à concevoir des machines à états avec Quartus Se familiariser avec le protocole de communication

Plus en détail

Sage CRM. 7.2 Guide de Portail Client

Sage CRM. 7.2 Guide de Portail Client Sage CRM 7.2 Guide de Portail Client Copyright 2013 Sage Technologies Limited, éditeur de ce produit. Tous droits réservés. Il est interdit de copier, photocopier, reproduire, traduire, copier sur microfilm,

Plus en détail

Système de motorisation pour porte de garage Keasy 800 RTS

Système de motorisation pour porte de garage Keasy 800 RTS Conrad sur INTERNET www.conrad.fr Dimensions N O T I C E Version 12/13 Système de motorisation pour porte de garage Keasy 800 RTS Code : 000640609 Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE)

Plus en détail

Mode de surveillance / Aperçu en direct

Mode de surveillance / Aperçu en direct Cours de base SeeTec 5 Mode de surveillance / Aperçu en direct - 1 - Table des matières Général...3 Aperçu de caméra...4 Zone de visualisation / Vues...7 Plan de localisation...8 MPEG Audio...9 Boutons...10

Plus en détail