HORAIRES HIVER WINTER TIMETABLE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "HORAIRES HIVER WINTER TIMETABLE"

Transcription

1 SERVOZ I LES HOUCHES I -MONT-BLANC I VALLORCINE HORAIRES HIVER WINTER TIMETABLE à partir du 19 décembre 2015 from December 19th Pour toute demande d information For question or information 591 promenade Marie Paradis Mont-Blanc Tél montblancbus@transdev.com SERVOZ I LES HOUCHES I -MONT-BLANC I VALLORCINE

2 Édito I Editorial Sommaire I Summary Une nouvelle dynamique pour l exploitation du réseau de transport public de la Vallée de Notre politique vise à donner la priorité aux transports collectifs et à la mobilité durable. C est à la fois une priorité environnementale et un enjeu de santé publique! Les élus communautaires ont adopté à l unanimité en 2015 la conclusion d un nouveau contrat de délégation de service public d une durée de 7 ans pour l exploitation du réseau de transport public de la Communauté de communes de la Vallée de avec la société MONT BLANC BUS, filiale de Transdev. Nous nous réjouissons de cette nouvelle dynamique. Conscients que le renforcement de l attractivité des transports en commun passe nécessairement par l amélioration de l offre, deux grandes priorités sont fixées à l opérateur : réponse à la réalité des besoins et préoccupation environnementale accrue! Édito Plan du réseau Correspondances des lignes aux arrêts Nouveautés Le transport à la demande (TAD) Les nouvelles lignes Page Editorial Bus network Lines and bus stops connections News Demand responsive transport The new lines Priorité environnement! Parmi les enjeux associés à ce nouveau contrat figure la diminution de l impact environnemental du réseau de transport urbain. Un important programme de renouvellement du parc de véhicules se prolonge avec l adoption de motorisations répondant aux normes environnementales : mise en oeuvre de mulets électriques dès 2016 et renouvellement de 6 bus en 2015 avec suppression des bus de type Euro 3. L objectif étant que l intégralité du parc -17 à 38 véhicules selon les périodes de l année-, soit totalement conforme aux exigences du Plan de protection de l atmosphère. La fréquentation des transports en commun -bus et train- a doublé dans la Vallée de au cours des 15 dernières années, atteignant près de 3 millions de déplacements par an. Objectif 2020 : un nouveau doublement de la part des transports en commun et modes doux dans le total des déplacements! A new dynamic for the exploitation of the Public transport in the Valley. We aim to give priority to public transport and durable mobility. This is to help protect the environment and public health. The communities elected have adopted unanimously in 2015 the conclusion for a new public service delegation contract for the duration of 7 years for the exploitation of the public transport in the Valley of with Mont Blanc Bus society, subsidiary with Transdev. We are extremely excited and happy with this new dynamic. Knowing that the strenghtening of the attractiveness of public transport means making the transport better, two large priorities are fixed: answering to the increasing needs, and increasing environmental concern. Environmental priorities! Among the issues associated with the new contract, the decrease of the environmental impact of the public transportation service. An important renewal project for the vehicles is extended with motors answering to the new environmental standards: the implementation of the electric Mulets in 2016 and renewal of 6 buses in 2015 with suppression of type Euro 3 buses. The aim is for the whole of the bus park to reach the new environmental standards being it 17 or 38 buses according to the period of the year. The public transport attendance has doubled in the last 15 years in be it train or bus, reaching nearly 3 million journey each year. Aiming to double that again by 2020! Eric Fournier Président de la communauté de communes de la Vallée de -Mont-Blanc Tarifs Règlement Plan global du réseau Fares Rules Horaires / Timetables Ligne Line 01 Ligne Line 02 Ligne Line 03 Le Mulet 21 The «Mulet» Chamo nuit 22 Chamo nuit Ligne Line 11 Ligne Line 12 Ligne Line 13 Ligne Line 14 Ligne Line 15 Ligne Line 16 Sncf Sncf Global bus network 2 I HORAIRES HIVER 2015/2016 BUS 3

3 Plan du réseau I Bus network 193. Le Bouchet - Eglise 192. Le Lac 191. Servoz Gare 190. Servoz - Fontaine 194. Servoz Ancienne Poste 195. Plaine Saint Jean 196. Rocher d Escalade 197. Les Mouilles d'en Bas 160. Le Prarion 161. Le Fouilly 162. Bellevue 163. Les Houches Mairie 168. Les Houches Gare 164. La Griaz - Le Tourchet 165. Saint-Antoine 166. Les Granges 167. Le Pont 169. Georgeanne 170. Taconnaz 171. Les Montquarts 172. Les Bossons SERVOZ 03 i LES HOUCHES i 175. Glacier Taconnaz Glacier des Bossons 173. Les Tissières 187. Auberge de Jeunesse LES BOSSONS 180. Les Pélerins 184. Les Gaillands 182. Marie Paradis 183. Stade 186. Les Favrands 181. Les Pélerins Ecole 121. Hôpital 185. Les Pècles Moussoux 120. Salle de la Convivialité LES PELERINS Centre 102. Place Mont-Blanc 100. Sud 106. Aiguille du Midi i 105. Le Betty 129. Le Brévent 122. Mummery 112. Cachat le Géant 104. Montenvers Mer de Glace 103. Les Planards Le Savoy LES PRAZ 130. Les Praz Flégère 123. Vallot 125. Médiathèque 124. Champraz 126. Les Mouilles 133. Les Nants 127. La Frasse 134. Les Ilettes 132. L'Arveyron 131. Les Vardesses 135. Les Praz Poste Les Bois 137. Les Tines 138. Le Lavancher 140. Les Iles 141. Les Grassonnets 11 ARGENTIÈRE 142. Les Chosalets 150. Les Grands-Montets i 143. Argentière 144. Argentière La Fis 145. Le Moulin 146. Montroc 147. Le Tour 12 Correspondances des lignes aux arrêts Lines and bus stops connections Arrêts Lignes Aiguille du Midi 3 14 Argentière La Fis 2 13 Argentière 2 13 Auberge de Jeunesse 2 Bellevue Cachat le Géant Centre Sud Champraz 1 Georgeanne 16 Glacier des Bossons 2 Hôpital 2 La Frasse 2 La Griaz - Le Tourchet L'Arveyron 2 Le Betty 3 14 Le Bouchet - Eglise 3 Le Brévent 14 Le Fouilly 1 16 Arrêts Lignes Le Lac 3 Le Lavancher 2 Le Moulin Le Pont 1 16 Le Prarion Le Savoy 14 Le Tour Les Bois 2 Les Bossons 1 Les Chosalets 2 13 Les Favrands 2 Les Gaillands 1 Les Grands Montets Les Granges 1 16 Les Grassonnets 2 13 Les Houches Gare 16 Les Houches Mairie Les Iles 2 13 Arrêts Lignes Les Ilettes 1 Les Montquarts 1 Les Mouilles 2 Les Mouilles d'en Bas 3 Les Nants 1 Les Planards 14 Les Pècles Moussoux 1 Les Pélerins Ecole 2 Les Pélerins 1 2 Les Praz - Flégère Les Praz - Poste 1 Les Rives 2 Les Tines 2 Les Tissières 2 Les Vardesses 2 Marie Paradis 2 Médiathèque 2 Montenvers - Mer de Glace 3 14 Arrêts Lignes Montroc 2 13 Mummery 1 14 Place Mont-Blanc Plaine Saint Jean 3 Rocher d'escalade 3 Saint - Antoine 1 16 Salle de convivialité 2 Servoz Ancienne Poste Servoz Gare 3 Servoz - Fontaine 3 Stade 2 Glacier Taconnaz 2 Taconnaz 1 16 Vallot I HORAIRES HIVER 2015/2016 BUS 5

4 Nouveautés I News Le Transport à la Demande (TAD) Demand responsive transport Un mode de transport «sur-mesure» adapté aux besoins des usagers et aux saisons, il se distingue en deux services différents : Two on-demand way of transportation is now available: Le TAD PMR : «Mobil Bus» : Ce service fonctionne tous les jours toute l année, de 8h30 à 12h00, et de 14h à 17h. Il devient un vrai service de substitution au réseau urbain, avec une desserte porte à porte. Ses conditions d accès changent : il est accessible aux Personnes à Mobilité Réduite qui, du fait de leur handicap, ne peuvent pas emprunter le réseau Bus, seules ou accompagnées : -Personnes présentant une carte d invalidité > 80% -Personnes en fauteuil roulant -Personnes malvoyantes ou non-voyantes bénéficiaires de la carte d invalidité civile -Personnes ayant des difficultés déambulatoires : soumis à un avis de la collectivité Avec un abonnement de 10 par an et sur présentation d un justificatif PMR, une carte est délivrée à Sud permettant à la personne d utiliser ce service. Il faut réserver le voyage au la veille avant 17h et le vendredi pour le week-end et le lundi. Possibilité de réserver 4h avant sous réserve de disponibilité. On-demand service for people with reduced mobility: The on demand service is fully accessible. The bus service operates everyday from 8:30 am to midday and from 2:00 pm to 5:00 pm. It is available for people who cannot use Bus (alone or assisted) because of their disability: - person with a disability card > 80% - person in a wheelchair - impaired person - person with moving difficulties : submitted to the local authorities. Access to the service is allowed with a 10 subscription per year and a proof of disability. A card is delievered at Sud stops. Passengers can and need to pre-book the journeys by contacting the day before, before 5 pm (Friday for the weekend and Monday). You can also book 4 hours before, subject to the vehicule availability. Les navettes de villages et hameaux : «Villages à la Demande» Ce service fonctionne du lundi au samedi, de 8h30 à 11h30 et de 14h à 15h30. C est un service de rabattement sur les dessertes ferroviaires ou sur un arrêt de référence de centre-bourg pour les habitants des secteurs excentrés et de faible densité de population. Il faut réserver le voyage au au minimum 4h avant, et le vendredi pour le samedi et le lundi. Il est soumis à la même tarification que le réseau (1,50 le voyage, gratuité sur présentation d un justificatif de libre circulation cf page 10) The shuttle village, «Villages à la Demande» Available from Monday to Saturday, 8:30 am to 11:30 am and 2 pm to 3:30 pm, it is a feeder service on railway stations or important bus stop, for people who live far away from a bus stop. Passengers can and need to pre-book the journeys by contacting , 4 hours before, (Friday for Saturday and Monday). It is the same price as Bus network(1,50 ticket, free by presenting a valid public card cf page 10) Il en existe 5, qui fonctionnent selon différentes périodes : There are 5 different services, depending on the season: TAD Villages Fonctionnement Operating Les Houches - Vaudagne Toute l année Year round Coupeau Servoz Toute l année Year round Les Moussoux De mai à décembre From May to December Le Lavancher Les Bois De mai à décembre From May to December Vallorcine Eté Summer Les arrêts sont les suivants : Bus stops are the following: TAD Villages Arrêts de départ Points de rabattement Les Houches - Vaudagne Coupeau Servoz Les Moussoux Le Lavancher Les Bois 210. Vaudagne Ecole 211. Les Mouilles Haut 213. Carrefour Le Breton 214. Coupeau Intermédiaire 201. Les Combes 202. Vieux Servoz 203. Maison du Lieutenant 193. Le Bouchet Eglise 194. Ancienne poste 195. Plaine St-Jean 196. Rocher d escalade 220. Croix des Moussoux 221. La Mollard 128. Le Savoy 129. Le Brévent 230. La Crozat 231. Lavancher Village 232. Les Gaudenays 233. Le Sarpé 234. Chemin de la Plaine 168. Les Houches Gare 163. Les Houches Mairie 160. Le Prarion 191. Servoz Gare 101. Centre 102. Place Mont-Blanc 138. Le Lavancher 130. Les Praz / Flégère 136. Les Bois 6 I HORAIRES HIVER 2015/2016 BUS 7

5 Nouveautés hiver I Winter news Les nouvelles lignes annuelles I New annual lines Les lignes 1 et 2 circulent toutes les 30 minutes en hiver, tous les jours de 6h15 à 20h45. La ligne 1 dessert Les Houches jusqu aux Praz-Flégère en empruntant la route des Bossons, la route des Gaillands et la route des Praz. La ligne 2 dessert Le Tour jusqu aux Bossons en passant par la route du Bois du Bouchet, l hôpital et la Promenade Marie-Paradis. Les deux lignes desservent le centre-ville de. Depuis le haut ou le bas du réseau, des correspondances sont possibles à Sud et aux Praz / Flégère. La ligne 3 dessert Servoz en passant par les Houches, tout l hiver tous les jours, trois fois par jour. dessert le centre-ville de, et sa fréquence est de 10 minutes en hiver. Chamo nuit offre désormais 4 passages par soirée, de 20h50 à minuit, des Houches à Argentière en passant par. The lines 1 and 2 work every 30 minutes everyday in winter, from 6.15 am to 8.45 pm. Line 1 goes from Les Houches to Les Praz via, and line 2 goes from les Bossons to Le Tour via Les Pélerins,, les Praz and Argentière. Connections are possibles between upper and lower Valley, at Sud or Praz / Flégère stop. Line 3 goes to Servoz by Les Houches everyday in winter, 3 times a day. The runs every 10 minutes, on the city-center only. The night bus, Chamo nuit offers 4 passages per night, from 8.50 pm to midnight, from Les Houches to Argentière by. Les nouvelles lignes hiver I New winter lines Dès cet hiver, vous allez découvrir différents types de lignes. From this winter, you will discover different kinds of lines. Les lignes express I Express lines Les lignes 11, 12 et 15 sont des lignes express : elles ne desservent que le centre-ville de et les domaines skiables. Ce nouveau dispositif ainsi que la mise en place d une forte fréquence de bus du Haut de Vallée présenteront deux avantages majeurs pour les usagers : - Un accès plus direct et rapide aux domaines skiables. - Un allégement de la fréquentation des bus en centre-ville. Lines 11, 12 and 15 are express lines: they run from city center to skiing area. Users from will take direct bus and go to ski quickly, and those from others stops could take a non crowded bus. Les lignes omnibus I Omnibus lines Les lignes 13, 14 et 16 desservent l ensemble des arrêts de leur ligne. La ligne 13, véritable navette d Argentière, permet une offre toutes les 30 minutes. La ligne 14 relie le Brévent aux Planards plus de 40 fois par jour. Enfin, la ligne 16, navette interne des Houches, passe par la gare à chaque passage de train et dessert le village toute la journée. Lines 13, 14 and 16 serve all bus stops. Line 13, real Argentière shuttle, runs every 30 minutes. Line 14, which goes from Brévent to Planards, does it more than 40 times a day. Line 16, internal shuttle of les Houches, runs all the day in the village. 8 I HORAIRES HIVER 2015/2016 BUS 9

6 Tarifs I Fares Bus, un réseau pour tous... Bus, a network made for everyone... Si vous n êtes pas détenteur d un des titres qui donnent droit à la libre circulation, vous devez en acheter un auprès de nos conducteurs. If you dont have one of the free circulation passes, you must buy a ticket to the bus driver. 1 voyage / One-way ticket 1,50 1 ticket à la journée / Day ticket 3 1 voyage Chamo nuit / Chamo nuit one-way ticket 2 Le service nocturne Chamo nuit est un service payant. Aucune libre circulation n est accordée (sauf exception temporaire). Chamo nuit is a paid service. No free circulation is granted (Except special cases). Nouveau I New Vous pouvez désormais acheter un titre à la journée à 3 à Sud et voyager librement. Attention, non valide sur le service de Chamo nuit. You can now buy a Day-ticket at Sud and travel freely on the network. Ticket not valid on Chamo nuit buses. Bus, un réseau en libre circulation... Bus, a free public transport network... Circulez librement sur le réseau Bus avec l une des cartes suivantes : Move freely with one of this pass: La Carte ViaCham The ViaCham pass Pour être valable, cette carte (papier, souple ou rigide) doit laisser apparaître au verso, un nom, un prénom et la date de fin de validité (sauf ticket du P+R parking du Grépon). To be valid, the reverse side of this pass (paper, flexible or stiff) must be completed with a name, a first name and the retention date (Except the Grépon P+R ticket). Les forfaits de remontées mécaniques The -Mont-Blanc Valley ski passes L ensemble des forfaits des remontées mécaniques de la Compagnie du Mont-Blanc et de la LHSG ( journaliers, hebdomadaires, mensuels et annuels). All the Mont-Blanc Company and LHSG skipass (daily, weekly, monthly and annual). 10 I HORAIRES HIVER 2015/2016 BUS 11

7 Règlement I Rules Art. 1 - Accès aux véhicules : La montée et la descente des voyageurs s effectuent aux arrêts réglementaires du réseau et à complète immobilisation du véhicule. La montée s effectue par la porte avant de l autobus et peut être interdite par le conducteur en cas de surnombre dans le véhicule. La descente s effectue par les portes arrières et médianes. Pour obtenir l arrêt, appuyez suffisamment tôt sur l un des boutons de demande d arrêt pour que le conducteur puisse arrêter son véhicule sans danger. Art. 1 - Vehicules access: Stay back from the curb and wait until the bus comes to a complete stop. Boarding allowed only at bus stops. Board through front door, and exit through rear or back door. In case of overload occurrence, driver can refuse boarding. Press the bell to ask for stop. Art. 2 - Titres de transport : Chaque voyageur doit être muni d un titre de transport validé par la Communauté de Communes de la Vallée de -Mont-Blanc ou d une des cartes suivantes : carte d hôte, carte de résident permanent ou secondaire, carte de travailleur saisonnier ou scolairevallée, ticket P+R du parking du Grépon qui sera présentée au conducteur à la montée dans le bus. Les voyageurs non pourvus peuvent obtenir un billet à l unité auprès du conducteur. Ils sont invités à faire l appoint. La validité du billet s éteint à la descente du véhicule sauf stipulation contraire. Art. 2 - Travel pass: Board with exact change or a valid ticket or pass. Keep it to the end of your trip. Allowed passes are guest card, Via Cham card, ski pass, or Grepon P+R ticket.. Art. 3 - Enfants : Les enfants de moins de 4 ans doivent être accompagnés. Pour des raisons de sécurité, les enfants ne peuvent pas rester dans les poussettes. Art. 3 - Children: Children under 4 must be accompanied. For safety reason, children cannot stay on the stroller. Art. 4 - Contrôle des titres : Les voyageurs doivent conserver leur titre de transport durant leur trajet et le présenter à la demande du personnel habilité au contrôle de la validité des titres, à bord ou à la descente des véhicules. A leur demande, les voyageurs doivent être en mesure de leur présenter toute pièce justificative (carte ou document) et/ou pièce d identité établissant leur droit à bénéficier de la libre circulation. Tout voyageur se trouvant en situation irrégulière sera invité à descendre du bus à l arrêt le plus proche et sera passible d une amende appliquée par le personnel habilité. Art. 4 - Ticket checking: Keep your valid ticket or pass to the end of your trip. It can be asked by authorized person. Person without valid ticket pass have to get out of the bus at the next stop and pay a penalty. Art. 5 - Les animaux : Les animaux domestiques doivent être muselés et obligatoirement être tenus en laisse, à moins qu ils ne soient transportés en sac fermé. Le conducteur peut refuser l accès du véhicule aux propriétaires d animaux ne respectant pas ces conditions. Les chiens guide d aveugle sont acceptés sans restriction. Les propriétaires des animaux sont seuls responsables de tout préjudice provoqué par leurs animaux à l encontre des tiers, d eux-mêmes ou de leur animal. Art. 5 - Pets: Pets must be muzzled and kept on a leash, or hold in a basket. Guide dogs are allowed without any particular condition. Animal owners have the liability of their animals cause harm to anyone else. Art. 6 - Comportement : Il est demandé aux voyageurs de se comporter civiquement tant vis-à-vis du conducteur que des contrôleurs, des vérificateurs et des autres voyageurs. Tout voyageur qui occasionnerait des troubles susceptibles de porter atteinte à la tranquillité et à la sécurité des autres usagers, pourra se voir appliquer une sanction pouvant aller d un simple avertissement à l obligation de descendre du bus au prochain arrêt et à l interdiction de monter dans les bus du réseau en cas de récidives multiples. Toute dégradation volontaire sera passible de poursuites. Art. 6 - Behiavour: You are welcome in our buses. Please respect drivers, inspectors and other passengers. Front seats are reserved for pregnant women, and elderly or disabled people. People who caused disorder are subject to penalty like a warning or an obligation to get out of the bus at the next stop. Any full or partial deterioration is liable to prosecution. Art. 7 - Prescriptions particulières : Il est interdit de fumer à l intérieur des véhicules, de transporter des matières dangereuses, de gêner la conduite et de parler au conducteur durant la marche, de manoeuvrer les issues de secours (sauf cas d accident), de faire obstacle au fonctionnement des portes et de causer des dégradations à l autobus. Les vélos sont interdits dans les bus sauf aménagement spécial dûment signalé. La pratique d engins à roulettes (patins, trottinette, skate ) est interdite dans les bus. Art. 7 - Special requirements: Smoking aboard, talking to the driver when the bus is running or transporting hazardous goods is stricly forbidden. Bikes are forbidden, except in buses fitted. In-line skates, scooters, and skateboards are forbidden. 12 I HORAIRES HIVER 2015/2016 BUS 13

8 01 Les Houches Les Praz / Flégère Le Prarion Le Fouilly Bellevue Les Houches Mairie La Griaz - Le Tourchet Saint Antoine Les Granges Le Pont Taconnaz Les Montquarts Les Bossons Les Pélerins Les Gaillands Circule tous les jours Operates everyday Les Pècles Moussoux Sud Centre Place Mont Blanc Mummery Vallot Champraz Les Nants Les Ilettes Les Praz Poste Les Praz / Flégère Les Houches Les Praz / Flégère Les Praz / Flégère Les Houches LE PRARION LE FOUILLY BELLEVUE LES HOUCHES MAIRIE LA GRIAZ - LE TOURCHET SAINT ANTOINE LES GRANGES :50 06:51 06:53 06:55 06:56 06:57 06:59 07:00 07:02 07:04 07:06 07:08 07:09 07:20 07:21 07:23 07:25 07:26 07:27 07:29 07:30 07:32 07:34 07:36 07:38 07:39 07:50 07:51 07:53 07:55 07:56 07:57 07:59 08:00 08:02 08:04 08:06 08:08 08:09 LE PONT TACONNAZ LES MONTQUARTS LES BOSSONS LES PELERINS LES GAILLANDS LES PRAZ POSTE LES ILETTES LES NANTS CHAMPRAZ VALLOT MUMMERY PLACE MONT BLANC CENTRE SUD LES PÈCLES MOUSSOUX :23 06:26 06:28 06:30 06:31 06:40 06:41 06:42 06:44 06:46 06:47 06:49 06:51 06:53 06:56 06:58 07:00 07:01 07:10 07:11 07:12 07:14 07:16 07:17 07:19 07:21 07:23 07:26 07:28 07:30 07:31 07:40 07:41 07:42 07:44 07:46 07:47 07:49 07:51 07:53 07:56 07:58 08:00 08:01 08:10 08:11 08:12 08:14 08:16 08:17 08:19 08:21 08:23 08:26 08:28 08:30 08:31 LES GAILLANDS Un bus toutes les 30 minutes / A bus every 30 minutes 19:20 19:21 19:23 19:25 19:26 19:27 19:29 19:30 19:32 19:34 19:36 19:38 19:39 19:50 19:51 19:53 19:55 19:56 19:57 19:59 20:00 20:02 20:04 20:06 20:08 20:09 20:20 20:21 20:23 20:25 20:26 20:27 20:29 20:30 20:32 20:34 20:36 20:38 20:39 Un bus toutes les 30 minutes / A bus every 30 minutes 19:10 19:11 19:12 19:14 19:16 19:17 19:19 19:21 19:23 19:26 19:28 19:30 19:31 19:40 19:41 19:42 19:44 19:46 19:47 19:49 19:51 19:53 19:56 19:58 20:00 20:01 20:10 20:11 20:12 20:14 20:16 20:17 20:19 20:21 20:23 20:26 20: LES PÈCLES MOUSSOUX SUD CENTRE PLACE MONT BLANC MUMMERY VALLOT CHAMPRAZ LES NANTS LES ILETTES LES PRAZ POSTE... 06:13 06:15 06:17 06:19 06:21 06:22 06:23 06:25 06:26 06:28 06: :43 06:45 06:47 06:49 06:51 06:52 06:53 06:55 06:56 06:58 06:59 07:10 07:13 07:15 07:17 07:19 07:21 07:22 07:23 07:25 07:26 07:28 07:29 07:40 07:43 07:45 07:47 07:49 07:51 07:52 07:53 07:55 07:56 07:58 07:59 08:10 08:13 08:15 08:17 08:19 08:21 08:22 08:23 08:25 08:26 08:28 08:29 LES PELERINS LES BOSSONS LES MONTQUARTS TACONNAZ LE PONT LES GRANGES SAINT ANTOINE LA GRIAZ - LE TOURCHET LES HOUCHES MAIRIE 06:33 06:35 06:36 06:38 06:39 06:40 06:41 06:43 06:44 06:46 06:48 06:49 07:03 07:05 07:06 07:08 07:09 07:10 07:11 07:13 07:14 07:16 07:18 07:19 07:33 07:35 07:36 07:38 07:39 07:40 07:41 07:43 07:44 07:46 07:48 07:49 08:03 08:05 08:06 08:08 08:09 08:10 08:11 08:13 08:14 08:16 08:18 08:19 08:33 08:35 08:36 08:38 08:39 08:40 08:41 08:43 08:44 08:46 08:48 08:49 BELLEVUE LE FOUILLY LE PRARION Un bus toutes les 30 minutes / A bus every 30 minutes 19:40 19:43 19:45 19:47 19:49 19:51 19:52 19:53 19:55 19:56 19:58 19:59 20:10 20:13 20:15 20:17 20: :40 20:43 20:45 20:47 20: Un bus toutes les 30 minutes / A bus every 30 minutes 19:33 19:35 19:36 19:38 19:39 19:40 19:41 19:43 19:44 19:46 19:48 19:49 20:03 20:05 20:06 20:08 20:09 20:10 20:11 20:13 20:14 20:16 20:18 20: I HORAIRES HIVER 2015/2016 BUS 15

9 02 Le Tour Argentière Les Pélerins Les Bossons Le Tour Montroc Le Moulin Argentière - La Fis Argentière Les Chosalets Les Grands Montets Les Grassonnets Les Iles Le Lavancher Les Tines Les Bois Les Praz / Flégère Les Vardesses L Arveyron La Frasse Les Mouilles Médiathèque Circule tous les jours Operates everyday Place Mont Blanc Centre Sud Salle Convivialité Hôpital Les Favrands Marie Paradis Stade Les Pélerins Pélerins Ecole Auberge De Jeunesse Les Rives Les Tissières Glacier Des Bossons Glacier Taconnaz Le Tour Argentière Les Pélerins Les Bossons Les Bossons Les Pélerins Argentière Le Tour LE TOUR MONTROC LE MOULIN ARGENTIERE - LA FIS ARGENTIERE LES CHOSALETS LES GRANDS MONTETS LES GRASSONNETS LES ILES :45 06:47 06:48 06:50 06:51 06:53 06:56 06:57 06:58 07:00 07:02 07:04 07:05 07:06 07:08 07:10 07:12 07:15 07:17 07:18 07:20 07:21 07:23 07:26 07:27 07:28 07:30 07:32 07:34 07:35 07:36 07:38 07:40 07:42 Un bus toutes les 30 minutes / A bus every 30 minutes 19:15 19:17 19:18 19:20 19:21 19:23 19:26 19:27 19:28 19:30 19:32 19:34 19:35 19:36 19:38 19:40 19:42 19:45 19:47 19:48 19:50 19:51 19:53 19:56 19:57 19:58 20:00 20:02 20:04 20:05 20:06 20:08 20:10 20:12 20:15 20:17 20:18 20:20 20:21 20:23 20:26 20:27 20:28 20:30 20:32 20:34 20:35 20:36 20:38 20:40 20:42 LE LAVANCHER LES TINES LES BOIS LES VARDESSES L'ARVEYRON LA FRASSE LES MOUILLES GLACIER DES BOSSONS LES TISSIERES LES RIVES AUBERGE DE JEUNESSE PELERINS ECOLE LES PELERINS MARIE PARADIS STADE LES FAVRANDS :10 06:12 06:14 06:16 06: :40 06:42 06:44 06:46 06:46 06:50 06:51 06:52 06:54 06:56 06:58 06:59 07:01 07:02 07:04 07:05 07:07 07:10 07:12 07:14 07:16 07:16 07:20 07:21 07:22 07:24 07:26 07:28 07:29 07:31 07:32 07:34 07:35 07:37 07:40 07:42 07:44 07:46 07:46 Un bus toutes les 30 minutes / A bus every 30 minutes 19:20 19:21 19:22 19:24 19:26 19:28 19:29 19:31 19:32 19:34 19:35 19:37 19:40 19:42 19:44 19:46 19:46 19:50 19:51 19:52 19:54 19:56 19:58 19:59 20:01 20:02 20:04 20:05 20:07 20:10 20:12 20: :20 20:21 20:22 20:24 20:26 20:28 20:29 20:31 20:32 20:34 20:35 20:37 20:40 20:42 20: HOPITAL SALLE CONVIVIALITE SUD CENTRE PLACE MONT BLANC MEDIATHEQUE LES MOUILLES MEDIATHEQUE PLACE MONT BLANC CENTRE SUD SALLE CONVIVIALITE HOPITAL LES FAVRANDS... 06:16 06:18 06:20 06:22 06:24 06:25 06:27 06:28 06:29 06:31 06:33 06:35 06:38 06: :46 06:48 06:50 06:52 06:54 06:55 06:57 06:58 06:59 07:01 07:03 07:05 07:08 07:09 07:13 07:16 07:18 07:20 07:22 07:24 07:25 07:27 07:28 07:29 07:31 07:33 07:35 07:38 07:39 07:43 07:46 07:48 07:50 07:52 07:54 07:55 07:57 07:58 07:59 08:01 08:03 08:05 08:08 08:09 Un bus toutes les 30 minutes / A bus every 30 minutes 19:43 19:46 19:48 19:50 19:52 19:54 19:55 19:57 19:58 19:59 20:01 20:03 20:05 20:08 20:09 20:13 20:16 20:18 20:20 20:22 20:24 20:25 20:27 20:28 20:29 20:31 20:33 20:35 20:38 20:39 20:43 20:46 20:48 20: STADE MARIE PARADIS LES PELERINS PELERINS ECOLE AUBERGE DE JEUNESSE LES TISSIERES GLACIER DES BOSSONS LA FRASSE L ARVEYRON LES VARDESSES LES BOIS LES TINES LE LAVANCHER LES ILES 06:18 06:20 06:21 06:23 06:24 06:26 06:28 06:29 06:30 06:32 06:35 06:37 06:38 06:40 06:42 06:44 06:48 06:50 06:51 06:53 06:54 06:56 06:58 06:59 07:00 07:02 07:05 07:07 07:08 07:10 07:12 07:14 07:18 07:20 07:21 07:23 07:24 07:26 07:28 07:29 07:30 07:32 07:35 07:37 07:38 07:40 07:42 07:44 07:48 07:50 07:51 07:53 07:54 07:56 07:58 07:59 08:00 08:02 08:05 08:07 08:08 08:10 08:12 08:14 Un bus toutes les 30 minutes / A bus every 30 minutes 19:48 19:50 19:51 19:53 19:54 19:56 19:58 19:59 20:00 20:02 20:05 20:07 20:08 20:10 20:12 20: LES GRASSONNETS LES CHOSALETS LES GRANDS MONTETS ARGENTIERE ARGENTIERE - LA FIS LE MOULIN MONTROC LE TOUR Arrivée au Glacier de Taconnaz / Glacier Taconnaz arrival 08:11 09:41 12:11 16:11 17:41 Départ du Glacier de Taconnaz / Glacier Taconnaz departure 08:18 09:48 12:18 16:18 17:48 16 I HORAIRES HIVER 2015/2016 BUS 17

10 03 Sud Centre Servoz Place Mont Blanc Montenvers Mer de Glace Le Betty Aiguille du Midi Servoz Les Houches Mairie Bellevue Servoz Fontaine Servoz Gare Circule tous les jours Operates everyday Servoz Servoz Gare Le Lac Le Bouchet Eglise Servoz Ancienne Poste Plaine Saint-Jean Rocher d escalade Les Mouilles d en Bas Bellevue Les Houches Mairie La Griaz - Le Tourchet Sud Centre Place Mont Blanc Le Betty SERVOZ GARE LE LAC LE BOUCHET EGLISE SERVOZ ANCIENNE POSTE PLAINE SAINT-JEAN ROCHER D'ESCALADE LES MOUILLES D'EN BAS BELLEVUE 07:20 07:21 07:23 07:24 07:25 07:2t6 07:27 07:31 12:55 12:56 12:58 12:59 13:00 13:01 13:02 13:06 17:00 17:01 17:03 17:04 17:05 17:06 17:07 17:11 18:30 18:31 18:33 18:34 18:35 18:36 18:37 18:41 LES HOUCHES MAIRIE LA GRIAZ - LE TOURCHET SUD CENTRE PLACE MONT BLANC LE BETTY SUD CENTRE PLACE MONT BLANC MONTENVERS MER DE GLACE LE BETTY 06:55 06:56 06:58 07:00 07:02 07:03 12:30 12:31 12:33 12:35 12:37 12:38 16:35 16:36 16:38 16:40 16:42 16:43 18:05 18:06 18:08 18:10 18:12 18:13 AIGUILLE DU MIDI LES HOUCHES MAIRIE BELLEVUE SERVOZ FONTAINE SERVOZ GARE 07:03 07:11 07:12 07:17 07:19 12:38 12:46 12:47 12:52 12:54 16:43 16:51 16:52 16:57 16:59 18:13 18:21 18:22 18:27 18:29 Circule uniquement le Mercredi / Wednesday only Ne circule pas le Mercredi / Doesn t operate on wednesday 07:32 07:33 07:41 07:43 07:45 07:47 07:48 13:07 13:08 13:16 13:18 13:20 13:22 13:23 17:12 17:13 17:21 17:23 17:25 17:27 17:28 18:42 18:43 18:51 18:53 18:55 18:57 18:58 Circule uniquement le Mercredi / Wednesday only Ne circule pas le Mercredi / Doesn t operate on wednesday 18 I HORAIRES HIVER 2015/2016 BUS 19

11 Nouveau Système d'information voyageur New information system for passengers Circule tous les jours Operates everyday Navette gratuite centre-ville Town center free shuttle Circule toutes les 10 minutes, de 8h à 19h15 Operates every 10 minutes, from 8 am to 7:15 pm a v. de Patinoire l a Médiathèque route du Plage Bouchet 126. Les Mouilles rte. des Mouilles 125. Médiathèque 111. Casino Musée Alpin 110. Gare 118. Place du Poilu 112. M.Croz En partenariat avec la Compagnie du Mont-Blanc, découvrez le nouveau système d'information voyageur prochains arrêts desservis et correspondances de lignes perturbations et actualités du réseau événements dans la station plan des pistes et état des remontées mécaniques In partnership with the Compagnie du Mont-Blanc, discover the new information system for passengers: next bus stops and lines connections disruptions and bus network news Vallée de events information about ski resort prom. M. Paradis 115. Entrêves 100. Sud Place E. Dessailloud av. Courmayeur Parc Couttet 113. Aiguille du Midi rue Helbro nner Blanche route Cimetière 119. F. Devouassoux 114. Le Sapi 116. Helbronner 117. Le Lyret 108. Sud Aiguille du Midi Le Lyret F. Devouassoux Helbronner Casino Téléphérique de l Aiguille du Midi M. Croz Place du Poilu Les Mouilles Médiathèque Place du Poilu M. Croz Gare Le Sapi Entrêves BUS Sud 21

12 Chamo nuit Le Prarion Le Fouilly Bellevue Les Houches Mairie La Griaz - Le Tourchet Saint-Antoine Les Granges Le Pont Taconnaz Les Montquarts Les Bossons Les Pélerins Les Gaillands Les Pècles Moussoux Sud Centre Place Mont Blanc Circule tous les jours jusqu au 27 mars 2016 Operates everyday until March 27th 2016 Médiathèque Les Mouilles La Frasse L Arveyron Les Vardesses Les Praz / Flégère Les Bois Les Tines Les Iles Le Lavancher Les Grassonnets Les Chosalets Argentière Argentière - La Fis Le Prarion Argentière Argentière Le Prarion LE PRARION LE FOUILLY BELLEVUE LES HOUCHES MAIRIE LA GRIAZ - LE TOURCHET SAINT- ANTOINE LES GRANGES LE PONT TACONNAZ LES MONTQUARTS LES BOSSONS ARGENTIERE - LA FIS ARGENTIERE LES CHOSALETS LES GRASSONNETS LES ILES LE LAVANCHER LES TINES LES BOIS LES VARDESSES L ARVEYRON :15 21:16 21:17 21:18 21:19 21:20 21:21 21:22 21:24 21:26 21:27 22:00 22:01 22:02 22:03 22:04 22:05 22:06 22:07 22:09 22:11 22:12 22:45 22:46 22:47 22:48 22:49 22:50 22:51 22:52 22:54 22:56 22:57 23:30 23:31 23:32 23:33 23:34 23:35 23:36 23:37 23:39 23:41 23: :15 21:16 21:19 21:20 21:21 21:23 21:25 21:26 21:27 21:27 21:28 22:00 22:01 22:04 22:05 22:06 22:08 22:10 22:11 22:12 22:12 22:13 22:45 22:46 22:49 22:50 22:51 22:53 22:55 22:56 22:57 22:57 22:58 23:30 23:31 23:34 23:35 23:36 23:38 23:40 23:41 23:42 23:42 23:43 LES PELERINS LES GAILLANDS LES PECLES MOUSSOUX SUD CENTRE PLACE MONT BLANC MEDIATHEQUE LES MOUILLES LA FRASSE L'ARVEYRON LES VARDESSES LA FRASSE LES MOUILLES MEDIATHEQUE PLACE MONT BLANC CENTRE SUD LES PECLES MOUSSOUX LES GAILLANDS LES PELERINS LES BOSSONS LES MONTQUARTS :50 20:51 20:52 20:52 20:53 20:55 20:55 21:29 21:30 21:31 21:33 21:35 21:36 21:37 21:37 21:38 21:40 21:40 22:14 22:15 22:16 22:18 22:20 22:21 22:22 22:22 22:23 22:25 22:25 22:59 23:00 23:01 23:03 23:05 23:06 23:07 23:07 23:08 23:10 23:10 23:44 23:45 23:46 23: :50 20:52 20:53 20:56 20:57 20:58 21:00 21:01 21:30 21:30 21:31 21:31 21:33 21:34 21:37 21:38 21:39 21:41 21:42 22:15 22:15 22:16 22:16 22:18 22:19 22:22 22:23 22:24 22:26 22:27 23:00 23:00 23:01 23:01 23:03 23:04 23:07 23:08 23:09 23:11 23:12 23:45 23:45 23:46 23:46 23:48 23: LES BOIS LES TINES LE LAVANCHER LES ILES LES GRASSONNETS LES CHOSALETS ARGENTIERE ARGENTIERE - LA FIS TACONNAZ LE PONT LES GRANGES SAINT- ANTOINE LA GRIAZ - LE TOURCHET LES HOUCHES MAIRIE BELLEVUE LE FOUILLY LE PRARION 20:56 20:57 20:57 21:01 21:03 21:04 21:05 21:08 21:09 21:41 21:42 21:44 21:46 21:48 21:49 21:50 21:53 21:54 22:26 22:27 22:29 22:31 22:33 22:34 22:35 22:38 22:39 23:11 23:12 23:14 23:16 23:18 23:19 23:20 23:23 23: :04 21:05 21:06 21:07 21:08 21:09 21:10 21:11 21:12 21:45 21:46 21:47 21:48 21:49 21:50 21:51 21:52 21:53 22:30 22:31 22:32 22:33 22:34 22:35 22:36 22:37 22:38 23:15 23:16 23:17 23:18 23:19 23:20 23:21 23:22 23: I HORAIRES HIVER 2015/2016 BUS 23

13 11 Les Grands Montets express Cachat Le Géant Sud Centre Place Mont Blanc Les Praz / Flégère Les Grands Montets Circule tous les jours du 19 décembre 2015 au 6 mars 2016 Operates everyday from December 19th 2015 to March 6th 2016 Circule tous les jours du 7 mars 2016 à la fermeture du domaine skiable Operates everyday from March 7th 2016 until ski areas closure Les Grands Montets Les Grands Montets Les Grands Montets Les Grands Montets CACHAT LE GEANT SUD CENTRE PLACE MONT BLANC LES GRANDS MONTETS LES GRANDS MONTETS CACHAT LE GEANT CACHAT LE GEANT SUD CENTRE PLACE MONT BLANC LES GRANDS MONTETS LES GRANDS MONTETS CACHAT LE GEANT 08:35 08:37 08:39 08:41 08:43 08:49 08:57 08:45 08:47 08:49 08:51 08:53 08:59 09:07 08:55 08:57 08:59 09:01 09:03 09:09 09:17 09:15 09:17 09:19 09:21 09:23 09:29 09:37 09:25 09:27 09:29 09:31 09:33 09:39 09:47 09:45 09:47 09:49 09:51 09:53 09:59 10:07 10:15 10:17 10:19 10:21 10:23 10:29 10:37 10:45 10:47 10:49 10:51 10:53 10:59 11:07 11:15 11:17 11:19 11:21 11:23 11:29 11:37 11:45 11:47 11:49 11:51 11:53 11:59 12:07 12:15 12:17 12:19 12:21 12:23 12:29 12:37 12:45 12:47 12:49 12:51 12:53 12:59 13:07 13:15 13:17 13:19 13:21 13:23 13:29 13:37 13:45 13:47 13:49 13:51 13:53 13:59 14:07 14:15 14:17 14:19 14:21 14:23 14:29 14:37 14:45 14:47 14:49 14:51 14:53 14:59 15:07 15:15 15:17 15:19 15:21 15:23 15:29 15:37 15:35 15:37 15:39 15:41 15:43 15:49 15:57 15:55 15:57 15:59 16:01 16:03 16:09 16:17 16:15 16:17 16:19 16:21 16:23 16:29 16:37 16:35 16:37 16:39 16:41 16:43 16:49 16:57 16:55 16:57 16:59 17:01 17:03 17:09 17:17 17:15 17:17 17:19 17:21 17:23 17:29 17:37 17:35 17:37 17:39 17:41 17:43 17:49 17:57 17:55 17:57 17:59 18:01 18:03 18:09 18:17 9:00 9:09 9:15 9:10 9:19 9:25 9:30 9:39 9:45 10:00 10:09 10:15 10:10 10:19 10:25 10:30 10:39 10:45 11:00 11:09 11:15 11:30 11:39 11:45 12:00 12:09 12:15 12:30 12:39 12:45 13:00 13:09 13:15 13:30 13:39 13:45 14:00 14:09 14:15 14:30 14:39 14:45 15:00 15:09 15:15 15:20 15:29 15:35 15:40 15:49 15:55 16:00 16:09 16:15 16:20 16:29 16:35 16:40 16:49 16:55 17:00 17:09 17:15 17:20 17:29 17:35 17:40 17:49 17:55 18:00 18:09 18:15 18:20 18:29 18:35 08:45 08:47 08:49 08:51 08:53 08:59 09:07 09:15 09:17 09:19 09:21 09:23 09:29 09:37 09:45 09:47 09:49 09:51 09:53 09:59 10:07 10:15 10:17 10:19 10:21 10:23 10:29 10:37 10:45 10:47 10:49 10:51 10:53 10:59 11:07 11:15 11:17 11:19 11:21 11:23 11:29 11:37 11:45 11:47 11:49 11:51 11:53 11:59 12:07 12:15 12:17 12:19 12:21 12:23 12:29 12:37 12:45 12:47 12:49 12:51 12:53 12:59 13:07 13:15 13:17 13:19 13:21 13:23 13:29 13:37 13:45 13:47 13:49 13:51 13:53 13:59 14:07 14:15 14:17 14:19 14:21 14:23 14:29 14:37 14:45 14:47 14:49 14:51 14:53 14:59 15:07 15:15 15:17 15:19 15:21 15:23 15:29 15:37 15:55 15:57 15:59 16:01 16:03 16:09 16:17 16:15 16:17 16:19 16:21 16:23 16:29 16:37 16:55 16:57 16:59 17:01 17:03 17:09 17:17 17:15 17:17 17:19 17:21 17:23 17:29 17:37 17:35 17:37 17:39 17:41 17:43 17:49 17:57 9:30 9:39 9:45 10:00 10:09 10:15 10:30 10:39 10:45 11:00 11:09 11:15 11:30 11:39 11:45 12:00 12:09 12:15 12:00 12:09 12:15 13:00 13:09 13:15 13:30 13:39 13:45 14:00 14:09 14:15 14:30 14:39 14:45 15:00 15:09 15:15 15:40 15:49 15:55 16:00 16:09 16:15 16:40 16:49 16:55 17:00 17:09 17:15 17:20 17:29 17:35 17:40 17:49 17:55 18:00 18:09 18:15 Circule uniquement à partir du 06 février Operates from February 6th I HORAIRES HIVER 2015/2016 BUS 25

14 12 Le Tour express Cachat Le Géant Sud Centre Place Mont Blanc Les Praz / Flégère Le Tour Circule tous les jours du 19 décembre 2015 au 6 mars 2016 Operates everyday from December 19th 2015 to March 6th 2016 Circule tous les jours du 7 mars 2016 à la fermeture du domaine skiable Operates everyday from March 7th 2016 until ski areas closure Le Tour Le Tour Cachat le Géant Le Tour Le Tour CACHAT LE GEANT SUD CENTRE PLACE MONT BLANC LE TOUR LE TOUR CACHAT LE GEANT CACHAT LE GEANT SUD CENTRE PLACE MONT BLANC LE TOUR LE TOUR CACHAT LE GEANT 08:20 08:24 08:26 08:28 08:34 08:49 08:40 08:44 08:46 08:48 08:54 09:09 09:00 09:04 09:06 09:08 09:14 09:29 09:20 09:24 09:26 09:28 09:34 09:49 09:30 09:34 09:36 09:38 09:44 09:59 09:50 09:54 09:56 09:58 10:04 10:19 10:10 10:14 10:16 10:18 10:24 10:39 10:30 10:34 10:36 10:38 10:44 10:59 11:00 11:04 11:06 11:08 11:14 11:29 11:30 11:34 11:36 11:38 11:44 11:59 12:00 12:04 12:06 12:08 12:14 12:29 12:30 12:34 12:36 12:38 12:44 12:59 13:00 13:04 13:06 13:08 13:14 13:29 13:30 13:34 13:36 13:38 13:44 13:59 14:00 14:04 14:06 14:08 14:14 14:29 14:30 14:34 14:36 14:38 14:44 14:59 15:00 15:04 15:06 15:08 15:14 15:29 15:20 15:24 15:26 15:28 15:34 15:49 15:30 15:34 15:36 15:38 15:44 15:59 15:50 15:54 15:56 15:58 16:04 16:19 16:10 16:14 16:16 16:18 16:24 16:39 16:20 16:24 16:26 16:28 16:34 16:49 16:40 16:44 16:46 16:48 16:54 17:09 17:00 17:04 17:06 17:08 17:14 17:29 17:20 17:24 17:26 17:28 17:34 17:49 08:59 09:14 09:20 09:09 09:24 09:30 09:29 09:44 09:50 09:49 10:04 10:10 10:09 10:24 10:30 10:19 10:34 10:40 10:39 10:54 11:00 11:09 11:24 11:30 11:39 11:54 12:00 12:09 12:24 12:30 12:39 12:54 13:00 13:09 13:24 13:30 13:39 13:54 14:00 14:09 14:24 14:30 14:39 14:54 15:00 14:59 15:14 15:20 15:29 15:44 15:50 15:49 16:04 16:10 15:59 16:14 16:20 16:19 16:34 16:40 16:39 16:54 17:00 16:59 17:14 17:20 17:19 17:34 17:40 17:39 17:54 18:00 17:59 18:14 18:20 08:40 08:42 08:44 08:46 08:48 08:54 09:09 09:00 09:02 09:04 09:06 09:08 09:14 09:29 09:30 09:32 09:34 09:36 09:38 09:44 09:59 09:50 09:52 09:54 09:56 09:58 10:04 10:19 10:30 10:32 10:34 10:36 10:38 10:44 10:59 11:30 11:32 11:34 11:36 11:38 11:44 11:59 12:00 12:02 12:04 12:06 12:08 12:14 12:29 12:30 12:32 12:34 12:36 12:38 12:44 12:59 13:30 13:32 13:34 13:36 13:38 13:44 13:59 14:30 14:32 14:34 14:36 14:38 14:44 14:59 15:00 15:02 15:04 15:06 15:08 15:14 15:29 15:20 15:22 15:24 15:26 15:28 15:34 15:49 15:50 15:52 15:54 15:56 15:58 16:04 16:19 16:10 16:12 16:14 16:16 16:18 16:24 16:39 16:40 16:42 16:44 16:46 16:48 16:54 17:09 17:00 17:02 17:04 17:06 17:08 17:14 17:29 17:20 17:22 17:24 17:26 17:28 17:34 17:49 09:09 09:24 09:30 09:29 09:44 09:50 10:09 10:24 10:30 10:19 10:34 10:40 11:09 11:24 11:30 12:09 12:24 12:30 12:39 12:54 13:00 13:09 13:24 13:30 14:09 14:24 14:30 14:59 15:14 15:20 15:29 15:44 15:50 15:49 16:04 16:10 16:19 16:34 16:40 16:39 16:54 17:00 17:19 17:34 17:40 17:39 17:54 18:00 17:59 18:14 18:20 Circule uniquement à partir du 06 février Operates from February 6th I HORAIRES HIVER 2015/2016 BUS 27

15 13 Les Iles Les Grands Montets Le Tour Circule tous les jours du 19 décembre 2015 au 27 mars 2016 Operates everyday from December 19th 2015 to March 27th 2016 Les Iles Les Grassonnets Les Chosalets Les Grands Montets Argentière Argentière - La Fis Le Moulin Montroc Le Tour Les Iles Le Tour Le Tour Les Iles LES ILES LES GRASSONNETS LES CHOSALETS LES GRANDS MONTETS ARGENTIERE ARGENTIERE - LA FIS LE MOULIN MONTROC LE TOUR LE TOUR MONTROC LE MOULIN ARGENTIERE - LA FIS ARGENTIERE LES CHOSALETS LES GRANDS MONTETS LES GRASSONNETS LES ILES 08:45 08:46 08:48 08:49 08:51 08:52 08:53 08:55 08:58 09:15 09:16 09:18 09:19 09:21 09:22 09:23 09:25 09:28 09:45 09:46 09:48 09:49 09:51 09:52 09:53 09:55 09:58 10:15 10:16 10:18 10:19 10:21 10:22 10:23 10:25 10:28 10:45 10:46 10:48 10:49 10:51 10:52 10:53 10:55 10:58 11:15 11:16 11:18 11:19 11:21 11:22 11:23 11:25 11:28 11:45 11:46 11:48 11:49 11:51 11:52 11:53 11:55 11:58 12:15 12:16 12:18 12:19 12:21 12:22 12:23 12:25 12:28 12:45 12:46 12:48 12:49 12:51 12:52 12:53 12:55 12:58 13:15 13:16 13:18 13:19 13:21 13:22 13:23 13:25 13:28 13:45 13:46 13:48 13:49 13:51 13:52 13:53 13:55 13:58 14:15 14:16 14:18 14:19 14:21 14:22 14:23 14:25 14:28 14:45 14:46 14:48 14:49 14:51 14:52 14:53 14:55 14:58 15:15 15:16 15:18 15:19 15:21 15:22 15:23 15:25 15:28 15:45 15:46 15:48 15:49 15:51 15:52 15:53 15:55 15:58 16:15 16:16 16:18 16:19 16:21 16:22 16:23 16:25 16:28 16:45 16:46 16:48 16:49 16:51 16:52 16:53 16:55 16:58 17:15 17:16 17:18 17:19 17:21 17:22 17:23 17:25 17:28 09:00 09:03 09:04 09:06 09:07 09:10 09:11 09:12 09:13 09:30 09:33 09:34 09:36 09:37 09:40 09:41 09:42 09:43 10:00 10:03 10:04 10:06 10:07 10:10 10:11 10:12 10:13 10:30 10:33 10:34 10:36 10:37 10:40 10:41 10:42 10:43 11:00 11:03 11:04 11:06 11:07 11:10 11:11 11:12 11:13 11:30 11:33 11:34 11:36 11:37 11:40 11:41 11:42 11:43 12:00 12:03 12:04 12:06 12:07 12:10 12:11 12:12 12:13 12:30 12:33 12:34 12:36 12:37 12:40 12:41 12:42 12:43 13:00 13:03 13:04 13:06 13:07 13:10 13:11 13:12 13:13 13:30 13:33 13:34 13:36 13:37 13:40 13:41 13:42 13:43 14:00 14:03 14:04 14:06 14:07 14:10 14:11 14:12 14:13 14:30 14:33 14:34 14:36 14:37 14:40 14:41 14:42 14:43 15:00 15:03 15:04 15:06 15:07 15:10 15:11 15:12 15:13 15:30 15:33 15:34 15:36 15:37 15:40 15:41 15:42 15:43 16:00 16:03 16:04 16:06 16:07 16:10 16:11 16:12 16:13 16:30 16:33 16:34 16:36 16:37 16:40 16:41 16:42 16:43 17:00 17:03 17:04 17:06 17:07 17:10 17:11 17:12 17:13 17:30 17:33 17:34 17:36 17:37 17:40 17:41 17:42 17:43 Circule uniquement à partir du 06 février Operates from February 6th 2016 Circule uniquement à partir du 06 février Operates from February 6th I HORAIRES HIVER 2015/2016 BUS 29

16 14 Le Brévent Les Planards Circule tous les jours du 19 décembre 2015 jusqu à la fermeture des domaines skiables Operates everyday from December 19th 2015 until ski areas closure Les Planards Montenvers Mer De Glace Le Betty Aiguille du midi Sud Centre Mummery Le Savoy Le Brévent Les Planards Le Brévent Le Brévent Les Planards LES PLANARDS MONTENVERS MER DE GLACE LE BETTY SUD CENTRE MUMMERY LE SAVOY LE BREVENT LE BREVENT LE SAVOY MUMMERY CENTRE SUD LE BETTY MONTENVERS MER DE GLACE LES PLANARDS 08:00 08:01 08:02 08:03 08:04 08:06 08:08 08:09 08:13 08:20 08:21 08:22 08:23 08:24 08:26 08:28 08:29 08:33 De 8:20 à 10:00, un bus toutes les 10 minutes From 8.20 am to 10 am, a bus every 10 minutes 10:00 10:01 10:02 10:03 10:04 10:06 10:08 10:09 10:13 10:20 10:21 10:22 10:23 10:24 10:26 10:28 10:29 10:33 10:40 10:41 10:42 10:43 10:44 10:46 10:48 10:49 10:53 11:00 11:01 11:02 11:03 11:04 11:06 11:08 11:09 11:13 11:20 11:21 11:22 11:23 11:24 11:26 11:28 11:29 11:33 11:40 11:41 11:42 11:43 11:44 11:46 11:48 11:49 11:53 11:50 11:51 11:52 11:53 11:54 11:56 11:58 11:59 12:03 De 11:50 à 13:30, un bus toutes les 10 minutes From am to pm, a bus every 10 minutes 13:30 13:31 13:32 13:33 13:34 13:36 13:38 13:39 13:43 13:50 13:51 13:52 13:53 13:54 13:56 13:58 13:59 14:03 14:10 14:11 14:12 14:13 14:14 14:16 14:18 14:19 14:23 14:30 14:31 14:32 14:33 14:34 14:36 14:38 14:39 14:43 14:50 14:51 14:52 14:53 14:54 14:56 14:58 14:59 15:03 15:10 15:11 15:12 15:13 15:14 15:16 15:18 15:19 15:23 15:30 15:31 15:32 15:33 15:34 15:36 15:38 15:39 15:43 15:50 15:51 15:52 15:53 15:54 15:56 15:58 15:59 16:03 16:00 16:01 16:02 16:03 16:04 16:06 16:08 16:09 16:13 De 16:00 à 17:00, un bus toutes les 10 minutes From 16 pm to 17 pm, a bus every 10 minutes 17:00 17:01 17:02 17:03 17:04 17:06 17:08 17:09 17:13 17:10 17:11 17:12 17:13 17:14 17:16 17:18 17:19 17:23 17:20 17:21 17:22 17:23 17:24 17:26 17:28 17:29 17:33 17:30 17:31 17:32 17:33 17:34 17:36 17:38 17:39 17:43 08:15 08:19 08:20 08:22 08:24 08:25 08:26 08:27 08:28 08:35 08:39 08:40 08:42 08:44 08:45 08:46 08:47 08:48 De 8:35 à 10:35, un bus toutes les 10 minutes From 8.35 am to am, a bus every 10 minutes 10:35 10:39 10:40 10:42 10:44 10:45 10:46 10:47 10:48 10:55 10:59 11:00 11:02 11:04 11:05 11:06 11:07 11:08 11:15 11:19 11:20 11:22 11:24 11:25 11:26 11:27 11:28 11:35 11:39 11:40 11:42 11:44 11:45 11:46 11:47 11:48 11:55 11:59 12:00 12:02 12:04 12:05 12:06 12:07 12:08 12:05 12:09 12:10 12:12 12:14 12:15 12:16 12:17 12:18 De 12:05 à 13:45, un bus toutes les 10 minutes From pm to pm, a bus every 10 minutes 13:45 13:49 13:50 13:52 13:54 13:55 13:56 13:57 13:58 14:05 14:09 14:10 14:12 14:14 14:15 14:16 14:17 14:18 14:25 14:29 14:30 14:32 14:34 14:35 14:36 14:37 14:38 14:45 14:49 14:50 14:52 14:54 14:55 14:56 14:57 14:58 15:05 15:09 15:10 15:12 15:14 15:15 15:16 15:17 15:18 15:25 15:29 15:30 15:32 15:34 15:35 15:36 15:37 15:38 15:45 15:49 15:50 15:52 15:54 15:55 15:56 15:57 15:58 16:05 16:09 16:10 16:12 16:14 16:15 16:16 16:17 16:18 De 16:05 à 17:15, un bus toutes les 10 minutes From pm to pm, a bus every 10 minutes 17:15 17:19 17:20 17:22 17:24 17:25 17:26 17:27 17:28 17:25 17:29 17:30 17:32 17:34 17:35 17:36 17:37 17:38 17:35 17:39 17:40 17:42 17:44 17:45 17:46 17:47 17:48 Circule uniquement à partir du 06 février Operates from February 6th 2016 Circule uniquement à partir du 06 février Operates from February 6th I HORAIRES HIVER 2015/2016 BUS 31

17 15 Les Houches Express Circule tous les jours du 19 décembre 2015 jusqu à la fermeture des domaines skiables Operates everyday from December 19th 2015 until ski areas closure Place Mont Blanc Centre Sud Bellevue Le Prarion Le Prarion PLACE MONT BLANC CENTRE SUD BELLEVUE LE PRARION 08:30 08:34 08:36 08:38 08:50 08:53 09:15 09:19 09:21 09:23 09:35 09:38 09:55 09:59 10:01 10:03 10:15 10:18 15:15 15:19 15:21 15:23 15:35 15:38 16:00 16:04 16:06 16:08 16:20 16:23 16:45 16:49 16:51 16:53 17:05 17:08 Le Prarion LE PRARION BELLEVUE 09:00 09:02 09:14 09:40 09:42 09:54 10:30 10:32 10:44 15:45 15:47 15:59 16:30 16:32 16:44 17:15 17:17 17:29 BUS 33

18 16 Navette interne des Houches Les Houches shuttle Circule tous les jours du 19 décembre 2015 au 6 mars 2016 Operates everyday from December 19th 2015 to March 6th 2016 Taconnaz Georgeanne Le Pont Les Granges Saint-Antoine La Griaz / Le Tourchet Gare des Houches Les Houches Mairie Bellevue Le Fouilly Le Prarion Taconnaz Le Prarion Le Prarion Taconnaz TACONNAZ LA GRIAZ / LE TOURCHET GARE DES HOUCHES LES HOUCHES MAIRIE BELLEVUE LE PRARION LE PRARION BELLEVUE LES HOUCHES MAIRIE GARE DES HOUCHES LA GRIAZ / LE TOURCHET TACONNAZ 08:00 08: :06 08:08 08:13 08:17 08:21 08:23 08:25 08:27 08:32 08:37 08:41 08:43 08:45 08:47 08:52 09:00 09: :06 09:08 09:13 09:17 09:21 09:23 09:25 09:27 09:32 09:37 09:41 09:43 09:45 09:47 09:52 10:00 10: :06 10:08 10:13 10:17 10:21 10:23 10:25 10:27 10:32 10:37 10:41 10:43 10:45 10:47 10:52 11:17 11: :23 11:25 11:30 12:00 12: :06 12:08 12:13 12:17 12:21 12:23 12:25 12:27 12:32 12:37 12:41 12:43 12:45 12:47 12:52 13:00 13: :06 13:08 13:13 13:17 13:21 13:23 13:25 13:27 13:32 13:37 13:41 13:43 13:45 13:47 13:52 14:00 14: :06 14:08 14:13 14:37 14:41 14:43 14:45 14:47 14:52 15:17 15: :23 15:25 15:30 15:37 15: :43 15:45 15:50 16:00 16: :06 16:08 16:13 16:17 16:21 16:23 16:25 16:27 16:32 16:37 16:41 16:43 16:45 16:47 16:52 17:00 17: :06 17:08 17:13 17:17 17:21 17:23 17:25 17:27 17:32 17:37 17:41 17:43 17:45 17:47 17:52 08:00 08:03 08: :07 08:14 08:17 08:20 08:22 08:24 08:26 08:33 08:37 08:40 08:42 08:44 08:46 08:53 09:00 09:03 09: :07 09:14 09:17 09:20 09:22 09:24 09:26 09:33 09:37 09:40 09:42 09:44 09:46 09:53 10:00 10:03 10: :07 10:14 10:17 10:20 10:22 10:24 10:26 10:33 10:37 10:40 10:42 10:44 10:46 10:53 11:00 11:03 11: :07 11:14 11:37 11:40 11: :44 11:51 12:17 12:20 12:22 12:24 12:26 12:33 12:37 12:40 12:42 12:44 12:46 12:53 13:00 13:03 13: :07 13:14 13:17 13:20 13:22 13:24 13:26 13:33 13:37 13:40 13:42 13:44 13:46 13:53 14:00 14:03 14: :07 14:14 14:17 14:20 14:22 14:24 14:26 14:33 15:00 15:03 15: :07 15:14 15:37 15:40 15: :44 15:51 16:00 16:03 16: :07 16:14 16:17 16:20 16:22 16:24 16:26 16:33 16:37 16:40 16:42 16:44 16:46 16:53 17:00 17:03 17: :07 17:14 17:17 17:20 17:22 17:24 17:26 17:33 17:37 17:40 17:42 17:44 17:46 17:53 Circule uniquement à partir du 6 février Operates from February 6th 2016 Circule uniquement à partir du 6 février Operates from February 6th I HORAIRES HIVER 2015/2016 BUS 35

19 Montblanc Express Du 13 décembre 2015 au 3 avril 2016 From December 13th, 2015 till April 3rd, 2016 Vallorcine Servoz Servoz 2 1 Q 1 3 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Vallorcine Dép Le Buet Montroc Le Planet Argentière La Joux Les Tines Les Praz Mt-Blanc Arr Mt-Blanc Dép Aiguille Du Midi I I Les Moussoux Les Pélerins Les Bossons Taconnaz Les Houches Viaduc Ste Marie I I Vaudagne I I Servoz Vallorcine 1 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q 5 Servoz Vaudagne I Viaduc Ste Marie I Les Houches Taconnaz Les Bossons Les Pélerins Les Moussoux Aiguille Du Midi I Mt-Blanc Arr Mt-Blanc Dép Les Praz Les Tines La Joux Argentière Montroc Le Planet Le Buet Vallorcine Arr Arrêt sur demande. Quais courts. Les voyageurs sont invités à monter dans la voiture située en tête du train. / Stops on request. Passengers are requested to board the front carriage. Q Circule tous les jours. / Runs daily. En cas de chutes de neige, d intempéries ou sur décision des autorités publiques, ces trains peuvent être supprimés sans préavis entre les gares de Montroc et Vallorcine. / Trains between Montroc-le-Planet and Vallorcine may be stopped without prior notice in the event of snowfalls, bad weather or as directed by the public authorities. 1 Circule tous les jours sauf les samedis, dimanches et fêtes. / Runs daily except Saturdays, Sundays and Holidays. 2 Circule les lundis, sauf fêtes. Circule le 29 mars. / Runs Mondays except Holidays. Runs on 29/03/16. 5 Circule les vendredis, dimanches et fêtes. Ne circule pas le 25 décembre, 01 janvier. Circule le 24 et 31 décembre. / Runs Fridays, Sundays and Holidays. No runs on 25/12/15 and 01/01/16. Runs on 24/12/15 and 31/12/ I HORAIRES HIVER 2015/2016 BUS 37

20 N an ts L Arve s de ro ut e J. rue Centre sportif a P rie tte He n Le Brévent Chamo nuit M 113. Aiguille du Midi d es e rout s Pècle aillands G de s 105. Le Betty 100. Sud 186. Les Favrands rou C.H. Mont-Blanc te de s Pé i ler ns 121. Hôpital ve Les Tines 193. Le Bouchet Eglise RD Le Brévent 196. Rocher d Escalade 101. Centre v L Ar 184. Les Gaillands e PASSY 123. Vallot 128. Le Savoy 122. Mummery 195. Plaine Saint-Jean 192. Le Lac Servoz Gare 134. Les Ilettes 133. Les Domaine Nants du Savoy 124. Champraz MONT-BLANC 194. Servoz Ancienne Poste 190. Fontaine LES HOUCHES Cimetière 185. Les Pècles Moussoux Ga 197. Les Mouilles d en Bas 180. Les Pélerins 136. Les Bois 135. Les Praz Poste Domaine de Brévent-Flégère SERVOZ Musée Eglise, Chapelle Domaine des Grands-Montets 138. Le Lavancher Téléphérique de l Aiguille du Midi 120. Salle de la convivialité Bibliothèque, Médiathèque Office de Tourisme, Information 140. Les Iles Inst. Jeanne d Arc Etablissement Scolaire Centre Commercial 13 Domaine de Brévent-Flégère 106. Aiguille du Midi Mairie, Administration Etablissement Médical Domaine des Chosalets 141. Les Grassonnets es route Voie ferrée Gare ferroviaire 115. Entrêves Tin Cheminement piéton de s L A r Parc relais ix s Le Mulet - Navette centre ville cr o 142. Les Chosalets Cimetière 119. F. Devouassoux 116. Helbronner 117. Le Lyret de Navette interne des Houches e 114. Le Sapi 150. Les Grands-Montets 130. Les Praz Flégère 132. L Arveyron 127. La Frasse 126. Les Mouilles 125. Médiathèque Domaine des Planards Cachat le Géant 102. Pl. du Mont-Blanc 100. Sud s nd illa Les Vardesses 121. Hôpital Les Planards 104. Montenvers Mer de Glace 105. Le Betty 106. Aiguille du Midi s Moentieux de - Les Houches express 143. Argentière 104. Montenvers Mer de Glace 110. Gare 145. Le Moulin 144. Argentière la Fis te 15 Parc Couttet Les Planards rou Le Brévent - Les Planards de s 118. Cachat le Géant 118. Place du Poilu ro u s Domaine de Balme-Vallorcine Domaine de la Vormaine 146. Montroc d he Centre mo nté e rte. Les Iles - Le Tour 112. M.Croz 111. Casino Le Majestic Centre des Congrès ux 13 - Le Tour express Place du Mont-Blanc Musée des Cristaux sso ou - Les Grands-Montets express té on m route Servoz - rou te 125. Médiathèque Montets Les Mouilles Médiathèque d es Les Bossons - Le Tour 122. Mummery 147. Le Tour te 2 Patinoire VALLORCINE se Fras Les Houches - Les Praz Flégère e lag la d a v. l 1 ro de e v il l ute ro e e ng d A 123. Vallot e ut 128. Le Savoy Va llo t ZOOM Légendes I Key 183. Stade 120. Salle de 3 15 la Convivialité Les Favrands A40 Stade, Gymnase 172. Les Bossons 171. Les Montquarts Domaine Skiable Téléphérique Patinoire Parking Parking couvert Gare routière Gare du Montenvers - Mer de Glace 38 I HOR AIRES HIVER 2015/ Auberge de Jeunesse 181. Les Pélerins Ecole 173. Les Tissières Taconnaz Glacier des Bossons 169. Georgeanne 168. Les Houches 175. Glacier Tunnel du Gare 160. Le Prarion Taconnaz 167. Le Pont Mont-Blanc 166. Les Granges 161. Le Fouilly 165. Saint - Antoine 162. Bellevue 164. La Griaz - Le Tourchet 163. Les Houches Mairie Domaine des Houches A40 Piscine A I HOR AIRES HIVER 2015/2016 CHA MONIX BUS 41

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Carnet Avantages Offers Booklet

Carnet Avantages Offers Booklet Carnet Avantages Offers Booklet Forfait/pass 2014-2015 Forfaits MONT-BLANC Unlimited saison et année MONT BLANC Unlimited season and annual passes CE CARNET EST STRICTEMENT PERSONNEL. Pour bénéficier des

Plus en détail

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015 FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Navettes gratuites Free shuttle services

Navettes gratuites Free shuttle services Navettes gratuites Free shuttle services Horaires valables du 20 décembre 2014 au 12 avril 2015 Timetable valid from December 20th 2014 to April 12th 2015 Liaison Le Fayet - Col de Voza par le Tramway

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. (English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF ==> Download: CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF - Are you searching for Cest Pour Mieux Placer Mes Books? Now, you will be happy that at this

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence... If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE' RESUME RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' ERTUGRULALP BOVAR-CONCORD Etwiromnental, 2 Tippet Rd. Downsviel+) ON M3H 2V2 ABSTRACT We are faced with various types

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Les usagers sont civilement responsables des dommages qu ils causent aux biens et aux personnes dans le véhicule.

Les usagers sont civilement responsables des dommages qu ils causent aux biens et aux personnes dans le véhicule. 1 Article 1. Conditions d accès Le Transport de Proximité Tedibus est un service organisé par la Communauté de Communes du Grand Couronné. Il est accessible à tous les habitants du Grand Couronné, sous

Plus en détail

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF CEST MAINTENANT PDF ==> Download: CEST MAINTENANT PDF CEST MAINTENANT PDF - Are you searching for Cest Maintenant Books? Now, you will be happy that at this time Cest Maintenant PDF is available at our

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Bassins Est. East Harbours. Zones portuaires. Port areas

Bassins Est. East Harbours. Zones portuaires. Port areas P L A N / M A P 14 Bassins Est Zones portuaires East Harbours Port areas Ateliers RN MPCC Porte 2C - Saint-Cassien Les formes Chemin de la Madrague-vi le A55 Accueil des voyageurs Passenger arrival services

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF ==> Download: CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF - Are you searching for Cette Fois Cest Different Books? Now, you will be happy that at this time

Plus en détail

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique

Plus en détail

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form #14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4 VTP LAN Switching and Wireless Chapitre 4 ITE I Chapter 6 2006 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. Cisco Public 1 Pourquoi VTP? Le défi de la gestion VLAN La complexité de gestion des VLANs et des

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF ==> Download: MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF - Are you searching for Manuel Marketing Et Survie Books? Now, you will be happy that at this

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

THE FRENCH EXPERIENCE 1

THE FRENCH EXPERIENCE 1 Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet? page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

FLEET CHARGEMD SELECT PIÈCES SUPÉRIEURES ET PERFORMANCE SUR LA ROUTE QUI VOUS ATTEND

FLEET CHARGEMD SELECT PIÈCES SUPÉRIEURES ET PERFORMANCE SUR LA ROUTE QUI VOUS ATTEND FLEET CHARGEMD SELECT PIÈCES SUPÉRIEURES ET PERFORMANCE SUR LA ROUTE QUI VOUS ATTEND FLEET CHARGE MD SELECT FLEET CHARGE SELECT VOUS PROCURE UNE MAÎTRISE TOTALE Que vous possédiez 50 ou 499 camions ou

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

LE PROFESSIONNEL - THE PROFESSIONAL

LE PROFESSIONNEL - THE PROFESSIONAL Qu avons nous appris? SOMMAIRE : CHANGEMENTS À LA LOI sur le COURTAGE IMMOBILIER 1. Certificats : 2. Exemptions pour les courtiers immobiliers qui peuvent exécuter une transaction immobilière vendre /

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte CHECKLIST - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Change of Ownership/Shareholding Instructions and special requirements

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

édition janvier 2015 les horaires Z.I. Ouest / Stade Rennais Saint-Saëns / La Poterie

édition janvier 2015 les horaires Z.I. Ouest / Stade Rennais Saint-Saëns / La Poterie 2015 édition janvier 2015 les horaires du lundi 5 janvier à debut juillet 2015 Z.I. Ouest / Stade Rennais Saint-Saëns / La Poterie SOMMAIRE Plan de la ligne.............................................

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st

Plus en détail

Le nouveau réseau de transport public de La Roche-sur-Yon Agglomération

Le nouveau réseau de transport public de La Roche-sur-Yon Agglomération La Roche-sur-Yon, le 23 août 2010 DOSSIER DE PRESSE Le nouveau réseau de transport public de La Roche-sur-Yon Agglomération En présence de Pierre REGNAULT, Maire de La Roche-sur-Yon et Président de La

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

La Réservation / The booking

La Réservation / The booking La Réservation / The booking Sur internet : Connectez-vous sur notre site : www.camping-lac-annecy.com Réservez votre séjour en ligne 24h/24 avec paiement sécurisé. Il s effectue par carte bancaire (CB

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%

Plus en détail

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think

Plus en détail

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail