XIv e Co n g r è s Fr a n c o p h o n e

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "XIv e Co n g r è s Fr a n c o p h o n e"

Transcription

1

2 XIv e Co n g r è s Fr a n c o p h o n e de Cardiologie Interventionnelle Paris Cardiovascular Interventions Course Comités - Committees Comité d Organisation - Organizing Committee Thierry CORCOS, Paris Paul BARRAGAN, Ollioules Didier CARRIÉ, Toulouse René KONING, Rouen Jean-Marc LABLANCHE, Lille Michel PANSIERI, Avignon Corrado Tamburino, Catane Comité Scientifique - Scientific Committee M. AMOR, Essey-Les-Nancy - FRA C. BAUTERS, Lille - FRA M. BEDOSSA, Rennes - FRA H. BENAMER, Suresnes - FRA J. BERLAND, Rouen - FRA D. BLANCHARD, Tours - FRA R. BONAN, Québec - CAN K. BOUGHALEM, Paris - FRA J. BUSQUET, Saint-Cloud - FRA L. BONELLO, Marseille - FRA P. BRUNEL, Dijon - FRA S. CATTAN, Montfermeil - FRA C. CAUSSIN, Le Plessis-Robinson - FRA A. CHAARA, Rabat - MAR B. CHEVALIER, Massy - FRA J.-P. COLLET, Paris - FRA A. CRIBIER, Rouen - FRA P. COMMEAU, Ollioules - FRA T. CUISSET, Marseille - FRA B. DE BRUYNE, Aalst - BEL G. DI SCIASCIO, Rome - ITA S. DOUCET, Montréal - CAN J.-L. DUBOIS-RANDÉ, Créteil - FRA P. DUPOUY, Antony - FRA Naïma EL HAÏTEM, Rabat - MAR M. EL KHADEM, Le Caire - EGY M. ELBAZ, Toulouse - FRA 2 Hélène ELTCHANINOFF, Rouen - FRA J. FAJADET, Toulouse - FRA X. FAVEREAU, Le Chesnay - FRA G. FINET, Lyon - FRA J.-L. FOURRIER, Valenciennes - FRA F. FUNCK, Pontoise - FRA Martine GILARD, Brest - FRA H. GAMRA, Monastir - TUN J.-J. GOY, Lausanne - SUI G. GROLLIER, Caen - FRA G. GUAGLIUMI, Bergame - ITA M. HANSSEN, Haguenau - FRA V. HRICAK, Bratislava - SVK B. HURET, Caen - FRA T. ISCHINGER, Munich - GER P. JOLY, Marseille - FRA B. KARSENTY, Bordeaux - FRA M. KLUTSTEIN, Jérusalem - ISR J.-C. LABORDE, Paris - FRA A. LAFONT, Paris - FRA Alexandra LANSKY, New Haven - USA P. LAVOIE-L ALLIER, Montréal - CAN H. LE BRETON, Rennes - FRA V. LEGRAND, Liège - BEL R. MECHMECHE, Tunis - TUN B. MEIER, Berne - SUI P. MEYER, Saint-Laurent-du-Var - FRA J.-P. MONASSIER, Mulhouse - FRA G. MONTALESCOT, Paris - FRA N. MOUSSALLEM, Jbeil - LIB P. OHLMANN, Strasbourg - FRA J.-Y. PAGNY, Paris - FRA D. PENTOUSIS, Perea - GRE J.-M. PERNES, Antony -FRA J. PETIT, Le Plessis-Robinson - FRA A. PICHARD, Washington DC - USA F. PISCIONE, Naples - ITA M. SAADAOUI, Casablanca - MAR M. SAPOVAL, Paris - FRA F. SCHIELE, Besançon - FRA M. STAJNIC, Novi Sad - SER P.-G. STEG, Paris - FRA A. SUDRE, Lille - FRA J.-F. TANGUAY, Montréal - CAN F. TARRAGANO, Paris - FRA E. TEIGER, Créteil - FRA M. TOUSSAINT, Corbeil-Essonnes - FRA P. URBAN, Genève - SUI A. VAHANIAN, Paris - FRA O. VARENNE, Paris - FRA V. VOUDRIS, Athènes - GRE W. WIJNS, Aalst - BEL T. ZAKI, Le Caire - EGY M. ZIMARINO, Chieti - ITA

3 12 bonnes raisons d assister au Congrès Francophone de Cardiologie Interventionnelle! 12 good reasons to attend the Paris Cardiovascular Interventions Course Parce que depuis une quinzaine d années, le Congrès Francophone de Cardiologie Interventionnelle s est affirmé comme le plus important congrès francophone consacré aux traitements interventionnels des maladies cardiovasculaires et de la maladie athérothrombotique. For 15 years CFCI has been the leading conference dedicated to interventional treatments of cardiovascular and athero-thrombotic diseases - held in French with simultaneous English translation. 2 Parce qu il apporte à tous les professionnels de santé intéressés par la cardiologie interventionnelle et les spécialités voisines, une analyse critique et exhaustive des développements les plus récents dans ce domaine, depuis les concepts visionnaires et révolutionnaires jusqu aux applications pratiques cliniques les plus pertinentes, essentiellement fondées sur les résultats des essais cliniques randomisés. It brings to health professionals involved in interventional cardiology and related disciplines a critical & exhaustive analysis of the most recent developments in this field - from visionary and revolutionary concepts to the most relevant clinical practical applications, mostly based on randomized clinical trials. 3 Parce qu il s agit d un congrès interdisciplinaire rassemblant cardiologues interventionnels, cardiologues cliniciens, radiologues, chirurgiens cardiovasculaires, chercheurs, infirmiers, techniciens de radiologie, etc qui aborde de nombreux aspects de la médecine cardiovasculaire sans se limiter à une approche purement technique ou à une fascination par le «bluff technologique». CFCI is an interdisciplinary congress gathering interventional cardiologists, clinical cardiologists, radiologists, cardiovascular surgeons, researchers, nurses, radiology technicians etc...that deals with diverse aspects of cardiovascular medicine without having a purely technical approach or being fascinated by technological bluff. 4 Parce qu il privilégie l expression de tous, y compris de nos plus jeunes collègues, et l interactivité (controverses, ateliers pratiques, etc ). CFCI encourages expression for all, including our young colleagues, as well as interactivity (debates, workshops etc). 5 Parce que cette année, la retransmission en direct des interventions cardiovasculaires aura lieu pendant les trois jours de cette manifestation. This year, live video streaming of cardiovascular interventions will be held throughout the three days of the conference. 6 Parce que cette année, il y aura un cours pratique pour les interventionnalistes débutants, en collaboration avec le Diplôme Interuniversitaire de Cardiologie. This year, there will be a practical course for young interventional cardiologists, in cooperation with the Interuniversity Diploma in Cardiology. 7 Parce que cette année, les ateliers pratiques seront encore plus pratiques : Ateliers «comment traiter» où seront exposées des approches pas-à-pas des interventions basiques et avancées. This year, practical workshops will be even more practical with «how to treat» hands-on approach showcasing basic and advanced interventions step by step. 8 Parce que cette année, une plus grande place sera consacrée aux présentations des meilleurs cas cliniques par les jeunes cardiologues interventionnels et qu il y aura comme à l accoutumée un prix du meilleur cas clinique et du meilleur poster. More emphasis will be put in 2012 on the best clinical cases submitted by young Interventional cardiologists with the now customary prizes for the best clinical case and the best poster. 9 Parce que cette année, la Séance infirmiers et techniciens de radiologie aura lieu sur une journée. This year, a full day will be dedicated to the session for nurses and radiology technicians. 10 Parce que les conférences en salle plénière sont données par des experts nationaux et internationaux. Plenary sessions are addressed by national and international experts. 11 Parce que ce congrès est réalisé en collaboration avec de nombreux autres groupes de cardiologues : Groupe Athérome et Cardiologie Interventionnelle (GACI), Société Française de Cardiologie, Collège National des Cardiologues des Hôpitaux, Groupe de Réflexion sur la Cardiologie Interventionnelle, Groupe Angioplastie de la Région Ouest (GARO), Groupe de Recherche en Biomécanique Endocardiovasculaire, Sociétés Francophones de Cardiologie, etc.. et avec le parrainage de la Société Française de Cardiologie et de la Society for Cardiovascular Angiography and Interventions. The Conference is carried out in collaboration with interventional cardiology entities such as: the Atheroma & Interventional Cardiology Working Group of the French Society of Cardiology (GACI), the French Society of Cardiology, the French College of Hospital Cardiologists, the Reflection Group on Interventional Cardiology, the Western France regional Angioplasty Group (GARO), the Endocardiovascular Biomechanics Research Group, French speaking Cardiology Societies and under the auspices of the French Society of Cardiology and the Society for Cardiovascular Angiography and Interventions (SCAI). 12 Parce que le parrainage par l Organisation Internationale de la francophonie témoigne de l importance de communiquer en Français, langue maternelle pour la plupart d entre nous, mais aussi langue d accès à la modernité pour de nombreux collègues étrangers francophones. Endorsement by the «Organisation Internationale de la francophonie» testifies the importance of exchanging in French, the native language for most of us, but also the vehicle of access to modernity for several French-speaking foreign colleagues. Bienvenue à Paris, capitale mondiale des congrès! Welcome to Paris, the conference world capital! Organisation Logistique et Inscriptions Logistical organization & registration OVERCOME : 3-5, boulevard Paul-Emile Victor Neuilly-sur-Seine cedex Tel. : +33 (0) Fax: +33 (0)

4 Mardi 16 octobre Tuesday October 16, 2012 Salon Matisse Séance inaugurale : Comment aborder la recherche clinique en France? opening session: How to address the issue of clinical research in France? Modérateurs/Chairpersons: P. Ba r r ag a n, Ollioules T. Co r c o s, Paris Innovations technologiques en cardiologie : où en est-on? Technological innovations in interventional cardiology: where do we stand? C. Carbonneil - Direction Générale de l Offre de Soins Conférence Jacques Puel - Jacques Puel Conference Modérateurs/Chairpersons: P. Ba r r ag a n, Ollioules T. Co r c o s, Paris 35 ans de Cardiologie Interventionnelle - 35 years of Interventional Cardiology R. Fa l ot i co, New York - USA Quelle technique pour évaluer l ischémie? - Which technique to assess ischemia Modérateurs/Chairpersons: C. De l h ay e, Lille H. Ga m r a, Monastir - TUN G. Grollier, Caen Introduction : Epidémiologie des pratiques de l angor stable - Introduction: Epidemiology of stable angina practices P. Ba r r ag a n, Ollioules L Echo d effort - Effort Echo D. Bru è r e, Tours La scintigraphie / Petscan - Scintigraphy / Petscan d. Le Guludec, Paris L IRM - MRi o. La ir e z, Toulouse La FFR - FFR G. Rio u f o l, Lyon k Pause café - Visitez l exposition et les posters Coffee break - Visit the exhibits and posters Symposium Tronc commun av e c le s o u t ie n d e Bo s to n Scientific Left main disease Symposium withthe support of Boston Scientific Vidéotransmission en direct du CHU de Toulouse Live case demonstration from Toulouse Hospital Modérateurs/Chairpersons: L. Bonello, Marseille J.-M. La b l a n c h e, Lille C. Ta m b u r in o, Catane - ITA Résultats France de Syntax à 4 ans et groupe tronc - French results of Syntax 4-year follow-up and left main artery subgroup R. Ko n in g, Rouen Techniques et trucs & astuces sur le tronc commun - Tips & tricks in left main artery disease P. Ba r r ag a n, Ollioules Imagerie : l utilisation de l IVUS sur le tronc est-elle nécessaire? Faut-il faire une FFR? Imaging: Is the IVUS necessary in left main artery disease? Do we have measure FFR? C. Caussin, Le Plessis-Robinson Déjeuner buffet - Visitez l exposition et les posters Lunch break - Visit the exhibits and posters Innovations et Biotechnologies - Séance commune avec l EBR Innovations and Biotechnologies - Joint session with the EBR Vidéotransmission en direct du CHU de Toulouse parrainée par Abbott Vascular Live case demonstration from Toulouse Hospital with the support of Abbott Vascular Modérateurs/Chairpersons: P. Ba r r ag a n, Ollioules - R. Rieu, Marseille Le côté obscur des valves percutanées - The dark side of percutaneous valves R. Ze g d i, Paris Les avancées du stent biodégradable ART - Update on the ART program A. La f o n t, Paris Compression longitudinale des stents : réalité clinique ou simple épiphénomène Longitudinal coronary stent compression: clinical reality or simple epiphenomenon? P. Ba r r ag a n, Ollioules 4

5 15.30 Controverses avec vote interactif - Controversies with interactive voting system Modérateurs/Chairpersons: S. Ch a s s a in g, Tours T. Co r c o s, Paris A. Pi ch a r d, Washington - USA TAVI chez le patient âgé sans contre-indication - TAVI in the elderly patient without contraindication - Pour - Pro C. Ta m b u r in o, Catane - ITA - Contre - Con H. Le Br e to n, Rennes Faut-il franchir le RAC? - Should we cross a stenotic aortic valve? - Pour - Pro r. Ko n in g, Rouen - Contre - Con S s. Co o k, Fribourg - SUI k Pause café - Visitez l exposition et les posters Coffee break - Visit the exhibits and posters Symposium Anti agrégants av e c le s o u t ie n d e Bio s e n s o r s Antiplatelet agents Symposium withthe support of Biosensors Quelle est la bonne durée de la bithérapie anti agrégante plaquettaire après pose de DES? What is the ideal duration for antiplatelet dual therapy after DES implantation? Vidéotransmission en direct du CHU de Toulouse Live case demonstration from Toulouse Hospital Modérateurs/Chairpersons: T. Co r c o s, Paris E. Ma u pa s, Nîmes M. Pa n s ie r i, Avignon Etat des lieux - State of the Art T. lhermusier, Toulouse La preuve par l image - The proof is in the picture N. Am a b il e, Le Plessis-Robinson La durée de la bithérapie dans l étude LEADERS - Duration of dual therapy in LEADERS Study J. Be r l a n d, Rouen Les perspectives - Outlook P. Ba r r ag a n, Ollioules Séance commune avec la Société Tunisienne de Cardiologie Joint Session with the Tunisian Society of Cardiology Cardiologie Interventionnelle en Tunisie - Interventional Cardiology in Tunisia Vidéotransmission en direct du CHU de Toulouse Live case demonstration from Toulouse Hospital Modérateurs/Chairpersons: F. Ad d a d, Ariana - TUN T. Co r c o s, Paris Place de la voie transradiale en Tunisie - Place of the transradial approach in Tunisia F. Ad d a d, Ariana - TUN Profil et pronostic des patients revascularisés dans un contexte de sca en USIC, à propos de 1700 patients : expérience du service des explorations et de réanimations cardiologique Clinical characteristics and prognosis of patients undergoing revascularization for acute coronary syndrome: experience in 1700 patients S. Mo u r a l i, Tunis - TUN Résultats de l angioplastie primaire dans le contexte Tunisien : expérience d un centre de cardiologie interventionnelle Results of primary angioplasty in a Tunisian center E. Bo u g h z a l a, Sousse - TUN Atelier : Fermeture de l auricule gauche Workshop: left atrial appendage closure P. Au b ry, Paris E. Teiger, Créteil Salon gauguin Salon COROT Atelier déjeuner : FFR et OCT av e c le s o u t ie n d e St Ju d e Me d i ca l Luncheon Panel: FFR and OCT withthe support of St Jude Medical 5

6 Mercredi 17 octobre Wednesday October 17, Controverses avec vote interactif - Controversies with interactive voting system Modérateurs/Chairpersons: J.-M. La b l a n c h e, Lille N. Moussalem, Jbeil - LIB M. Sa a dao u i, Casablanca - MAR Peut-on faire une Heart Team sans chirurgien? - Could we constitute a Heart Team without a surgeon? - Non - No P. Meyer, Saint-Laurent du Var - Oui - Yes J.-P. Monassier, Mulhouse Cas cliniques par les Jeunes - Clinical Cases by young cardiologists Présentation de 2 cas cliniques sélectionnés à l issue de la clôture de la soumission de cas cliniques Presentation of 2 clinical cases selected at the end of the clinical cases submission Modérateurs/Chairpersons: J.-M. La b l a n c h e, Lille N. Moussalem, Jbeil - LIB M. Sa a dao u i, Casablanca - MAR Controverses avec vote interactif - Controversies with interactive voting system Modérateurs/Chairpersons: J.-M. La b l a n c h e, Lille N. Moussalem, Jbeil - LIB M. Sa a dao u i, Casablanca - MAR Faut-il tenter une recanalisation d occlusion coronaire chronique? - Do we venture to recanalize a chronic coronary occlusion? - Oui - Yes Y. Lo u va r d, Massy - Non - No o. Ba r, Tours k Pause café - Visitez l exposition et les posters Coffee break - Visit the exhibits and posters Occlusions chroniques - Chronic occlusions Live in the box Modérateurs/Chairpersons: R. Ko n in g, Rouen G. Le c o q, Caen T. Za k i, Le Caire - EGY Les guides - Guidewires n. Bo u d o u, Toulouse L approche rétrograde pas à pas - The retrograde approach step by step S. Rin f r e t, Québec - CAN Symposium SCA av e c le s o u t ie n d As t r azenec a - ACS Symposium w i t h t h e support o f AstraZenec a Evolutions récentes dans la prise en charge du SCA - Recent evolution in the management of ACS Vidéotransmission en direct du CHU de Toulouse Live case demonstration from Toulouse Hospital Modérateur/Chairperson: P. Ba r r ag a n, Ollioules Résultats des derniers registres : peut-on encore faire mieux? Results of the latest registries: is there any room for improvement? N. Da n c h in, Paris Prise en charge pharmacologique du SCA NSTEMI à haut risque : live de Toulouse Pharmacological management of high risk NSTEMI: live from Toulouse D. Ca r r ié, Toulouse G. Lemesle, Lille Quelle place pour les AAP dans les Recommandations Européennes et impact sur la pratique Antiplatelet agents in the European guidelines and impact on clinical practice P. -G. St e g, Paris Déjeuner buffet - Visitez l exposition et les posters Lunch break - Visit the exhibits and posters Symposium dénervation rénale av e c le s o u t ie n d e Me d t ro n i c REnal denervation Symposium withthe support of Medtronic La dénervation rénal en pratique Vidéotransmission en direct du CHU de Toulouse Live case demonstration from Toulouse Hospital Modérateurs/Chairpersons: X. Girerd, Paris - M. Pa n s ie r i, Avignon 6 Gestion des patients HTA résistants «comment démarrer la pratique» de dénervation rénale Management of patients with refractory hypertension: How to start a renal denervation program X. Gir e r d, Paris La dénervation rénale pour le traitement des HTA résistantes : l expérience étrangère, trucs & astuces, les facteurs de succès - Renal denervation for the treatment of patients with refractory hypertension: success factors, foreign experience, «Tips and Tricks» J. Re n k in, Bruxelles Perspective sur les données cliniques et l évolution de la technologie Outlook of clinical data and technology evolution Salon Matisse H. Be n a m e r, Aubervilliers

7 15.30 Cas cliniques par les Jeunes - Clinical Cases by young cardiologists Présentation de 4 cas cliniques sélectionnés à l issue de la clôture de la soumission de cas cliniques Presentation of 4 clinical cases selected at the end of the clinical cases submission Modérateurs/Chairpersons: N. Bo u d o u, Toulouse B. Karsenty, Bordeaux M. Klutstein, Jérusalem - ISR k Pause café - Visitez l exposition et les posters Coffee break - Visit the exhibits and posters Séance commune avec le CNCH : Le cœur du sujet âgé Joint Session with the CNCH: The heart of the elderly patient Vidéotransmission en direct du CHU de Toulouse Live case demonstration from Toulouse Hospital Modérateurs/Chairpersons: F. Al b e rt, Chartres S. Cat ta n, Montfermeil T. Co r c o s, Paris M. Hanssen, Haguenau Activité en cardiologie interventionnelle dans les hôpitaux Généraux Interventional cardiology activity in General Hospitals M. Pa n s ie r i, Avignon Syndrome coronaire aigu du sujet âgé : particularités et conduite à tenir Acute Coronary Syndrome in the elderly: peculiarities and management B. Jo u v e, Aix-en-Provence L avis du cardiologue interventionnel The interventional cardiologist s point of view C. Caussin, Le Plessis-Robinson Le point de vue du gériatre - The geriatrician s point of view C. De Jaeger, Paris L avis du chirurgien - The surgeon s point of view r. Ho u e l, Marseille Salon gauguin Séance du GARO : mon pire cauchemar, mon doux réveil GARO Session: my worst nightmare, my sweet wake up Modérateurs/Chairpersons: M. Bedossa, Rennes P. Commeau, Ollioules M. El Khadem, Le Caire - EGY Présentations de cas cliniques - Presentation of clinical cases Apportez vos CD! - Participants are invited to bring case studies on CDs! ATelier déjeuner : Comment traiter une lésion coronaire calcifiée - avec simulateur Rotablator Luncheon Panel: How to treat a calcified coronary lesion - with a Rotablator simulator Modérateurs/Chairpersons: P. Br u n e l, Dijon M. Zim a r in o, Chieti - ITA comment traiter bifurcations et troncs communs? How to treat bifurcation lesions and left main disease Modérateurs/Chairpersons: J. Be r l a n d, Rouen C. Ta m b u r in o, Catane - ITA Présentations de cas cliniques - Presentation of clinical cases Apportez vos CD! - Participants are invited to bring case studies on CDs! 7

8 Mercredi 17 octobre Wednesday October 17, Actualités en scanner cardiaque - Update in Cardiac CT Modérateurs/Chairpersons: A. Tav il da r i, Aix en Provence M. Toussaint, Corbeil-Essonne Présentations de cas cliniques - Presentation of clinical cases Apportez vos CD! - Participants are invited to bring case studies on CDs! Atelier pratique «trucs & astuces» pour les jeunes cardiologues interventionnels Practical workshop «Tips & tricks» for young interventional cardiologist Modérateurs/Chairpersons: M. Go d in, Rouen - S. No b l e, Genève - SUI ATELIER : AVONS-NOUS BESOIN DE SYSTèMES DE FERMETURE ARTéRIELLE EN 2012? av e c le s o u t ie n d Abbott Vascular WORKSHOP: DO WE NEED VASCULAR CLOSURE DEVICES IN 2012? withthe support of Abbott Vascular Intérêts et bénéfices des systèmes extravasculaires - Advantages and benefits of Vascular Closure Devices Modérateurs/Chairpersons: P. Co m m e a u, Ollioules - P. Ho c h a rt, Arras - E. Teiger, Créteil Pourquoi j utilise le Proglide? Why do I use Proglide? Pourquoi j utilise le Starclose? Why do I use Starclose? Le Prostar dans les TAVI Prostar in TAVI ATELIER : AVONS-NOUS BESOIN DE SYSTèMES DE FERMETURE ARTéRIELLE EN 2012? av e c le s o u t ie n d Abbott Vascular WORKSHOP: DO WE NEED VASCULAR CLOSURE DEVICES IN 2012? withthe support of Abbott Vascular Complications et Ambulatoire - Complications and ambulatory monitoring Modérateurs/Chairpersons: P. Co m m e a u, Ollioules - P. Ho c h a rt, Arras - E. Teiger, Créteil Starclose : une technique de pose différente? Rétrograde, antérograde Starclose: a different technique? Retrograde, anterograde Fermetures artérielles : l ambulatoire est-il d actualité en 2012? Vascular Closures: what about ambulatory monitoring in 2012? Proglide vs Angioseal : gestion des complications Proglide vs Angioseal: management of complications Salon COROT 8

9 Jeudi 18 octobre Thursday October 18, 2012 Salon Matisse Quoi de neuf dans la prise en charge du ST+? Séance commune GACI et Groupe USIC de la SFC What s new in the management of STEMI? Joint Session with GACI and USIC Group of the SFC Vidéotransmission en direct de l Hôpital privé de Parly II Live case demonstration from Parly II private Hospital Modérateurs/Chairpersons: H. Le breton, GACI, Rennes F. Schiele, USIC, Besançon Prise en charge préhospitalière - Prehospital management Sandrine Ch a r p e n t ie r, Toulouse Environnement médicamenteux - Drug-related environment M. El b a z, Toulouse Stent for life Martine Gil a r d, Brest Nouveautés en interventionnel - Novelties in interventional cardiology M. Pa n s ie r i, Avignon Nouvelles du GACI - News from the Group H. Le b r e to n, Rennes k Pause café - Visitez l exposition et les posters Coffee break - Visit the exhibits and posters Symposium Ballon actif av e c le s o u t ie n d e B Br au n Me d i ca l Drug Coated Balloon Symposium withthe support of B Braun Medical Les challenges du Ballon Actif en 2012? - Drug Coated Balloons: What are the challenges in 2012? Modérateur/Chairperson: P. Ba r r ag a n, Ollioules Les lésions de novo par le ballon actif, c est possible! - De novo lesions, that is possible with DCB! B.Fa u r ie,grenoble La resténose intra-stent actif : où en est-on! - Treatment of DES-ISR: what s new? J. Be r l a n d, Rouen Ballon actif ou Stent actif : quel est le meilleur rapport coût /efficacité dans la resténose intra-stent nu? Drug coated balloon or Drug eluting stent: the best cost-efficiency for the treatment of bare in-stent restenosis? p. Co s t e, Bordeaux Déjeuner buffet - Visitez l exposition et les posters Lunch break - Visit the exhibits and posters Séance valves - session on Valves Vidéotransmission en direct de l Hôpital privé de Parly II Live case demonstration from Parly II private Hospital Modérateurs/Chairpersons: D. Carrié, Toulouse P. Le p r in c e, Paris La mesure de l anneau : quelle technique d imagerie? The measurement of the annulus: which imaging technique? P. Le p r in c e, Paris Qu est ce qu un patient fragile - What is a frail patient? P. Chassagne, Rouen Nouvelles indications, nouvelles valves - New indications, new valves? - Boston - Edwards - Medtronic - St Jude Medical Mitraclip O. Fr a n z e n, Copenhague - DEN Voie d abord - Vascular approach - Transaortique - Transaortic B. Ma r c h e i x, Toulouse - Carotide - Carotid A. Su d r e, Lille Le point sur le TAVI - TAVI overview Evolution de la règlementation en France - Evolution of the regulation in France 9

10 Jeudi 18 octobre Thursday October 18, 2012 Salon gauguin COURS POUR LES JEUNES - LES BASES DE LA CARDIOLOGIE INTERVENTIONNELLE : DE L ANATOMIE CORONAIRE AU CHOIX DU MATERIEL. COURSE FOR YOUNG INTERVENTIONALISTS - FUNDAMENTALS IN INTERVENTIONAL CARDIOLOGY: FROM CORONARY ANATOMY TO HARDWARE SELECTION Modérateurs/Chairpersons: D. Ca r r ié, Toulouse G. Grollier, Caen P. Meyer, Saint-Laurent-du-Var Principes de base de la coronarographie Basic principles of coronary angiography Voies d abord : avantages et inconvénients des voies fémorale et radiale Vascular approach: radial and femoral access: pros and cons Choix des cathéters, guides, ballonnets et autres outils Selection of catheters, guidewires, balloons and other devices Les différents stents et les critères de sélection Various stents and selection criteria Radioprotection et suivi des patients : le minimum incontournable Radioprotection and follow-up of patients: the unavoidable minimum J.-M. La b l a n c h e, Lille J. mo n s e g u, Paris B. Hu r e t, Caen G. Fin e t, Lyon O. Ba r, Tours Atelier déjeuner : Comment traiter les lésions vasculaires périphériques? Comment se démarre un programme? Luncheon Panel: How to treat peripheral vascular lesions? How to start-up a program? Live in the box J. Bru n e t, Avignon N. Lh o e s t, Colmar Salon COROT session infirmier(e)s et technicien(ne)s - Nurse and technologist session Modérateurs/Chairpersons: Roberte Bello, Ollioules Annie Lempérière, Caen Retour en ans Back in years ago C. Sim o n, Saint-Laurent-du-Var L angioplastie carotidienne Carotid angioplasty Occlusions chroniques Chronic total occlusions Réparation mitrale par voie percutanée Percutaneous mitral repair Explorations non invasives : laquelle choisir? Non-invasive tests: which one to select? Les Gestes d Urgence en salle de KT Emergency maneuvers in the cath lab Intérêt d une étude clinique Interest of a clinical trial Roberte Bello, Ollioules T. Lang M. Bigeon, Lagny G. Pa rto u c h e, Paris C. Allard - J. Roig, Nîmes M. Della Guardia, Ollioules Marie Gabillet Laure Mo r s ia n i, ARC - Massy Projection en outlook P. Bru n e l, Dijon 10

11 SOUMISSION EN LIGNE SUR LE SITE DU CONGRÈS ONLINE SUBMISSION VIA THE CONGRESS WEBSITE Soumission de cas cliniques - Clinical cases submission Date limite de soumission : 15 septembre 2012 Submission deadline: September 15, 2012 Formulaire à compléter sur le site du Congrès Please complete your form online on the Congress website Les cas cliniques peuvent être soumis en français ou en anglais et ne doivent pas dépasser 500 mots Clinical cases can be submitted in French or in English and should not exceed 500 words. Il est nécessaire de soumettre un cas clinique sous format Powerpoint et de faire parvenir par courrier un CD intégrant les vidéos relatives au cas clinique, à Overcome Clinical cases must be submitted in Powerpoint format Please send a CD including your clinical case videos by post to Overcome OVERCOME : 3-5, boulevard Paul-Emile Victor Neuilly-sur-Seine cedex, France Prix - Award 1 Prix d un montant de 1500 sera décerné au meilleur cas clinique 1 Prize of 1500 will be awarded to the best clinical case Nous remercions nos partenaires majeurs We would like to thank our major sponsors 11

12 AFKLM Official carriers Nº dossier : E Date : 03/06/08 Validation DA/DC : Validation Client : P296C P032C P299C informations générales - general informations Organisation Logistique & Inscriptions - Logistical Organization & Registration OVERCOME : 3-5, boulevard Paul-Emile Victor, Neuilly-sur-Seine cedex, France Tel. : +33 (0) Fax: +33 (0) Secrétariat Scientifique - Scientific Secretariat Thierry CORCOS - American Hospital of Paris - Lieu du Congrès - Congress Venue HÔTEL MÉRIDIEN ETOILE : 81, boulevard Gouvion Saint-Cyr Paris, France Tel. : +33 (0) Fax: +33 (0) Inscription - Registration Congressistes - Delegate Jusqu au 3 septembre Up to Sept. 3, Après le 3 septembre After Sept. 3, Sur place - On site 790 Internes - Etudiants* / Resident - Student* * joindre impérativement une attestation - A certificate is required Jusqu au 3 septembre Up to Sept. 3, Après le 3 septembre After Sept. 3, Sur place - On site 340 Infirmiers - Techniciens* / Nurse - Technologist* * joindre impérativement une attestation - A certificate is required Jusqu au 3 septembre Up to Sept. 3, Après le 3 septembre After Sept. 3, Sur place - On site 320 Date limite d envoi des inscriptions - Registration deadline Le 10 octobre Après cette date, les inscriptions se feront sur place au montant de 790 pour les congressistes, de 340 pour les internes et étudiants et de 320 pour les infirmiers et techniciens. October 10, After this date, the registration will be on site for 790 for delegates, 340 for residents and students and 320 for nurses and technologists. Inscription en ligne - Online registration Directement sur le site du congrès : Système de paiement sécurisé Directly via the congress website: Secured payment system. Les frais d inscription incluent - Registration fees include L accès aux sessions scientifiques et à l exposition technique, les documents du congrès, les déjeuners du mardi 16, du mercredi 17 et du jeudi 18 octobre et les pauses café. Access to all scientific sessions, to the exhibition area, congress material, lunches on Tuesday 16, Wednesday 17, Thursday 18 October 2012 and daily coffee breaks. Conditions d annulation - Cancellation policy Toute annulation doit se faire impérativement par écrit. Jusqu au 17 septembre 2012, votre inscription vous sera remboursée moyennant une retenue de 50. Au-delà de cette date, aucun remboursement ne sera possible. Cancellation should be sent in writing to Overcome. For all cancellations received before September , a 50 fee will be charged. Beyond this date, no refund will be possible. Exposition - Exhibition Une exposition de firmes pharmaceutiques, de matériel et d éditeurs de livres scientifiques sera située à côté des salles de conférences. Pharmaceutical firms, medical device companies and scientific publishers will display their products at the exhibition space adjacent to the conference rooms. F.M.C. - C.M.E. Numéro de Formation Médicale Continue de la Société Française de Cardiologie : Number for Continuing Medical Education of the French Society of Cardiology: Hébergement - Accommodation Des chambres ont été réservées pour les participants sur le lieu du congrès à des tarifs préférentiels. Rooms at preferential rates have been booked for participants at the congress venue. Information ou réservation - Information or reservation: OVERCOME, Natalie Cellier - Tél. : +33 (0) Transport - Transportation XIv e Congrès Francophone de Cardiologie Interventionnelle 15052AF validité du 11/10/2012 au 23/10/2012 Une réduction jusqu à 45 % sur le plein tarif en classe économique aller-retour (soumis à conditions) sur présentation du programme. Pour obtenir votre billet électronique, consultez le site du congrès, ou contactez le 3654 (0,34 /mn). Sur le réseau Air France Métropole, réduction enregistrée sur GGAIRAFGLOBALMEETINGS et sur le réseau Air France International, enregistrée sur GGAIRAFEVENTNEGO. This original document entitles you a reduction of up to 45% on the regular full fare in economy class for a round trip journey (subject to conditions). To book your electronic ticket, visit the congress website, or contact your nearest Air France office. Discount registered on GGAIRAFGLOBAL- MEETINGS for Air France Domestic network and on GGAIRA- FEVENTNEGO for Air France International network. Fichets de réduction disponibles auprès de l agence overcome Train vouchers are at your disposal upon request from the overcome agency

XIv e Co n g r è s Fr a n c o p h o n e

XIv e Co n g r è s Fr a n c o p h o n e XIv e Co n g r è s Fr a n c o p h o n e de Cardiologie Interventionnelle Paris Cardiovascular Interventions Course Comités - Committees Comité d Organisation - Organizing Committee Thierry CORCOS, Paris

Plus en détail

PROGRAMME DÉFINITIF. 8-9 et 10 juin 2011 BIARRITZ Palais des Congrès 1, avenue Edouard VII. www.appac.fr

PROGRAMME DÉFINITIF. 8-9 et 10 juin 2011 BIARRITZ Palais des Congrès 1, avenue Edouard VII. www.appac.fr PROGRAMME DÉFINITIF 8-9 et 10 juin 2011 BIARRITZ Palais des Congrès 1, avenue Edouard VII www.appac.fr ORGANISATION SCIENTIFIQUE Michel HANSSEN Centre Hospitalier - 67500 HAGUENAU Tél.: 03 88 06 31 07

Plus en détail

EDITORIAL. XXI es Journées Européennes de la Société Française de Cardiologie. 10 Editorial / Editorial

EDITORIAL. XXI es Journées Européennes de la Société Française de Cardiologie. 10 Editorial / Editorial EDITORIAL XXI es Journées Européennes de la Société Française de Cardiologie Le thème privilégié des XXI es Journées Européennes de la Société Française de Cardiologie est «la Thrombose et les Médicaments

Plus en détail

TECH HIGH 27/28/29 JANVIER. www.hightech-cardio.org PALAIS DU PHARO. PROGRAMME Président : Thierry Lefèvre

TECH HIGH 27/28/29 JANVIER. www.hightech-cardio.org PALAIS DU PHARO. PROGRAMME Président : Thierry Lefèvre HIGH TECH PALAIS DU PHARO 27/28/29 JANVIER 2016 PROGRAMME Président : Thierry Lefèvre COMITÉ D ORGANISATION Thierry Lefèvre - Pierre Meyer - Didier Blanchard Martine Gilard - Hélène Eltchaninoff - Bernard

Plus en détail

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

AVEC LE SUPPORT DE : cardiorun.org

AVEC LE SUPPORT DE : cardiorun.org AVEC LE SUPPORT DE : COMITÉ SCIENTIFIQUE : Christophe POUILLOT (Saint Denis La Réunion) Philippe MABO (Rennes) Olivier DARREMONT (Bordeaux) DIRECTEUR SCIENTIFIQUE DU CONGRÈS : Jean Pierre BASSAND (Besançon)

Plus en détail

Titre : Projet «Formulaire Recensement Projets de Recherche»

Titre : Projet «Formulaire Recensement Projets de Recherche» Titre : Projet «Formulaire Recensement Projets de Recherche» Tuteur / PI / Contact Titre de l étude Financement Type d étude Interdisciplinarité Durée approximative Bref descriptif de l étude Bref descriptif

Plus en détail

programme EUROSITES GEORGE V Présidents : G. MONTALESCOT P.G. STEG 28, avenue George V 75008 Paris Tél. : +33 (0) 1 53 82 60 00

programme EUROSITES GEORGE V Présidents : G. MONTALESCOT P.G. STEG 28, avenue George V 75008 Paris Tél. : +33 (0) 1 53 82 60 00 programme Présidents : G. MONTALESCOT P.G. STEG Avec la participation de J.P. BASSAND (Besançon) K. HUBER (Autriche) P. SERRUYS* (Pays-Bas) R. WELSH (Canada) Comité Scientifique : J.P. BECQUEMIN L. BELLE

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

Workshop IA 2013 Nice - 6 Novembre / San Diego - 15 Novembre Stimulations, ntic & vieillissement les Recommandations

Workshop IA 2013 Nice - 6 Novembre / San Diego - 15 Novembre Stimulations, ntic & vieillissement les Recommandations Workshop 2013 Nice - November 6 / San Diego - November 15 ICT Stimulation & Aging - Defining guidelines SERIOUS GAME: SAN DIEGO CTAD - IA EXPERT MEETING Alzheimer s disease is one of the most important

Plus en détail

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency)

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency) Appel à Présentations de PMEs «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014 En présence de la GSA (European GNSS Agency) 1. TOULOUSE SPACE SHOW Le Toulouse Space Show 2014 se tiendra du 30 Juin

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs NE POURRA ETRE PRIS EN CONSIDERATION.

Plus en détail

Informations principales / Main information

Informations principales / Main information Fiche d Inscription Entry Form À renvoyer avant le 15 Octobre 2015 Deadline October 15th 2015 Dans quelle catégorie participez-vous? In what category do you participate? Institutionnel / Corporate Marketing

Plus en détail

EOIS Service Provider Connect Service Provider User Guide. Chapter 4: Service Provider Management

EOIS Service Provider Connect Service Provider User Guide. Chapter 4: Service Provider Management EOIS Service Provider Connect Service Provider User Guide Chapter 4: Service Provider Management Version: 1.0 October, 2015 Document Versions Version # Date Description V 1.0 September 2015 First version

Plus en détail

Tel. : Fax : e-mail : Je participerai au banquet le jeudi (participation 60 ) 1 I will joint the banquet on Thursday night (participation 60 )

Tel. : Fax : e-mail : Je participerai au banquet le jeudi (participation 60 ) 1 I will joint the banquet on Thursday night (participation 60 ) FORMULAIRE D INSCRIPTION REGISTRATION FORM A renvoyer avant le 27 février à mcda81@univ-savoie.fr To be sent back before 27th February to mcda81@univ-savoie.fr Nous nous permettons de vous rappeler que

Plus en détail

PARIS. 13 15 septembre 13 th 15 th september JOURNÉES D ÉTUDES EUROPÉENNES EUROPEAN SYMPOSIUM. palais DES CONGRÈS. www.esope-paris.

PARIS. 13 15 septembre 13 th 15 th september JOURNÉES D ÉTUDES EUROPÉENNES EUROPEAN SYMPOSIUM. palais DES CONGRÈS. www.esope-paris. APPEL à communication / CALL FOR PAPER JOURNÉES D ÉTUDES EUROPÉENNES Equipements sous pression EUROPEAN SYMPOSIUM On pressure equipment PARIS palais DES CONGRÈS 13 15 septembre 13 th 15 th september www.esope-paris.com

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

Cardiologie. Rabat 11-13 octobre 2010 Drs Geneviève Haucotte, Antonine Wyffels

Cardiologie. Rabat 11-13 octobre 2010 Drs Geneviève Haucotte, Antonine Wyffels Nomenclature de Cardiologie Rabat 11-13 octobre 2010 Drs Geneviève Haucotte, Antonine Wyffels 1 Cardiologie Types de prestations Prestataires Lieu de prestation Différents financements Spécificités Nouveautés

Plus en détail

PROGRAMME FINAL. cardiorun.org AVEC LE SUPPORT DE :

PROGRAMME FINAL. cardiorun.org AVEC LE SUPPORT DE : PROGRAMME FINAL AVEC LE SUPPORT DE : COMITÉ SCIENTIFIQUE : Christophe POUILLOT (Saint Denis La Réunion) Philippe MABO (Rennes) Olivier DARREMONT (Bordeaux) DIRECTEUR SCIENTIFIQUE DU CONGRÈS : Jean Pierre

Plus en détail

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 À tous, C est avec grand plaisir que le Comité organisateur de la Fièvre Nord Américaine de ski

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

Stent for Life. Martine Gilard CHRU Brest

Stent for Life. Martine Gilard CHRU Brest Stent for Life Martine Gilard CHRU Brest Stent for Life Projet Européen Objectif: améliorer l accès des patients à l angioplastie pour réduire la morbi-mortalité des patients souffrant de syndromes coronaires

Plus en détail

News BOSTON SCIENTIFIC Patrick BILLON Directeur Division Cardiologie Interventionnelle

News BOSTON SCIENTIFIC Patrick BILLON Directeur Division Cardiologie Interventionnelle News BOSTON SCIENTIFIC Patrick BILLON Directeur Division Cardiologie Interventionnelle This material is not intended for use in the United States Une Plateforme unique et innovante 7 années de recherche

Plus en détail

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com or sent by mail to the

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

French / English bilingual and bicultural section

French / English bilingual and bicultural section Section bilingue et biculturelle français / anglais (6 ème / 5 ème / 2 nde ) French / English bilingual and bicultural section Deux langues et deux cultures Two languages and two cultures La section bilingue

Plus en détail

Ballon ou stent actif : rapport coût-efficacité pour le traitement de la resténose de BMS

Ballon ou stent actif : rapport coût-efficacité pour le traitement de la resténose de BMS Ballon ou stent actif : rapport coût-efficacité pour le traitement de la resténose de BMS Pr Pierre COSTE Hôpital Cardiologique du Haut - Lévêque Université de BORDEAUX 2 - France Conflits d intérêt Subvention

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION Direction des Partenariats Internationaux - Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT

QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT NOMS: PRÉNOM: DATE DE NAISSANCE: LIEU DE NAISSANCE: ADRESSE: TÉLÉPHONE FIXE: PORTABLE: COURRIER ÉLECTRONIQUE: PERSONNE À CONTACTER EN ESPAGNE EN CAS D URGENCE: TÉLÉPHONE EN

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Programme des Nations Unies pour l'environnement

Programme des Nations Unies pour l'environnement NATIONS UNIES EP Programme des Nations Unies pour l'environnement Distr. GENERALE UNEP/OzL.Pro/ExCom/69/20 11 mars 2013 FRANÇAIS ORIGINAL : ANGLAIS COMITE EXECUTIF DU FONDS MULTILATERAL AUX FINS D APPLICATION

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

CALL FOR APPLICATIONS

CALL FOR APPLICATIONS SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2014 APPEL À CANDIDATURES Présentation Date de clôture de l appel à candidatures : 1 er novembre 2013 L Australian Nuclear Science and Technology Organisation

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form Catégories - Category Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication Interne / Internal Communication film Film

Plus en détail

Perfectionnement professionnel

Perfectionnement professionnel ÉDUCATION PERMANENTE / CONTINUING EDUCATION Perfectionnement professionnel Professional Development Ateliers Workshops Conférences Programmes Programs Conferences L occasion de se développer Opportunity

Plus en détail

INDICATIONS ET CONSEILS POUR LE PROCESSUS DE L INSCRIPTION ET DU CONCOURS Information and advice regarding the application and Interview process

INDICATIONS ET CONSEILS POUR LE PROCESSUS DE L INSCRIPTION ET DU CONCOURS Information and advice regarding the application and Interview process INDICATIONS ET CONSEILS POUR LE PROCESSUS DE L INSCRIPTION ET DU CONCOURS Information and advice regarding the application and Interview process 1. Processus général Le processus de l inscription est comme

Plus en détail

Dr Pierre-François Lesault Hôpital Privé de l Estuaire Le Havre

Dr Pierre-François Lesault Hôpital Privé de l Estuaire Le Havre Dr Pierre-François Lesault Hôpital Privé de l Estuaire Le Havre «Il faut toujours prendre le maximum de risques avec le maximum de précautions» R. Kipling??? Geste d angioplastie en 2014 plus de limites

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

//Accueil des participants. Infarctus de charybde en scylla Histoire de Mimie Histoire de pont «De gauche ou de droite» une vraie question!

//Accueil des participants. Infarctus de charybde en scylla Histoire de Mimie Histoire de pont «De gauche ou de droite» une vraie question! 07h30 MERCREDI 4juin Matin //Accueil des participants 08h30-09h50 Session APPAC en partenariat avec le CNCH 10h00-11h00 Revue de cas cliniques Modérateur : A. DIBIE (Paris) P. SCHIANO (Paris) Infarctus

Plus en détail

CONTRAT D ETUDES - LEARNING AGREEMENT

CONTRAT D ETUDES - LEARNING AGREEMENT CONTRAT D ETUDES - LEARNING AGREEMENT Règles générales La présence aux séances d enseignement des modules choisis est obligatoire. Chaque module comporte des séances de travail encadrées et non encadrées

Plus en détail

Project Location (street address or GPS coordinate) / Emplacement du projet (adresse ou coordonnées GPS) :

Project Location (street address or GPS coordinate) / Emplacement du projet (adresse ou coordonnées GPS) : CSLA Awards of Excellence Entry Form Formulaire d inscription Prix d excellence de l AAPC Complete and include with your submission and fee of $325.00 per project PLUS GST/ HST. The information requested

Plus en détail

RETHINKING JACQUES ELLUL AND THE TECHNOLOGICAL SOCIETY IN THE 21ST CENTURY REPENSER JACQUES ELLUL ET LA SOCIETE TECHNICIENNE AU 21EME SIECLE

RETHINKING JACQUES ELLUL AND THE TECHNOLOGICAL SOCIETY IN THE 21ST CENTURY REPENSER JACQUES ELLUL ET LA SOCIETE TECHNICIENNE AU 21EME SIECLE CALL FOR PAPERS / APPEL A COMMUNICATIONS RETHINKING JACQUES ELLUL AND THE TECHNOLOGICAL SOCIETY IN THE 21ST CENTURY REPENSER JACQUES ELLUL ET LA SOCIETE TECHNICIENNE AU 21EME SIECLE The Conference Rethinking

Plus en détail

//Accueil des participants. Revue de cas cliniques Modérateur : A. DIBIE (Paris) P. SCHIANO (Paris)

//Accueil des participants. Revue de cas cliniques Modérateur : A. DIBIE (Paris) P. SCHIANO (Paris) 07h30 MERCREDI 4juin Matin //Accueil des participants 08h30-09h50 Session APPAC en partenariat avec le CNCH 10h00-11h00 Revue de cas cliniques Modérateur : A. DIBIE (Paris) P. SCHIANO (Paris) Infarctus

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL EXCHANGE STUDENTS DOSSIER DE CANDIDATURE A UN ECHANGE ACADEMIQUE

APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL EXCHANGE STUDENTS DOSSIER DE CANDIDATURE A UN ECHANGE ACADEMIQUE APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL EXCHANGE STUDENTS DOSSIER DE CANDIDATURE A UN ECHANGE ACADEMIQUE ACADEMIC YEAR 20. /20. ANNÉE ACADÉMIQUE FIELD OF STUDY... DOMAINE D'ÉTUDE Photograph This application

Plus en détail

Clinical Trials Regulation

Clinical Trials Regulation Clinical Trials Regulation National Implementation Cécile Delval Director of Evaluation Division French Medicines Agency (ANSM) France Ministry of Health ANSM Competent Authority Ethics Committee (EC)

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 5 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Steel Bridge Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read this

Plus en détail

ORGANISATION DES JOURNEES DE COMPETITION MASTERS / COUPE D AUTOMNE

ORGANISATION DES JOURNEES DE COMPETITION MASTERS / COUPE D AUTOMNE ORGANISATION DES JOURNEES DE COMPETITION MASTERS / COUPE D AUTOMNE Tirage sort électronique effectué 15 jours avant la compétition. Electronic draw two weeks before the competition starts. JEUDI / Thursday

Plus en détail

MUSEE DU QUAI BRANLY MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES

MUSEE DU QUAI BRANLY MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES MUSEE DU QUAI BRANLY MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES Imprimer le formulaire puis le SIGNER et le DATER avant de le photocopier en 2 exemplaires à joindre au dossier original

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

Intérêt du scanner multi détecteur dans l évaluation des revascularisations coronaires

Intérêt du scanner multi détecteur dans l évaluation des revascularisations coronaires Intérêt du scanner multi détecteur dans l évaluation des revascularisations coronaires JN Dacher, Rouen Bordeaux-Mérignac le 17 Novembre 2007 L indication première du scanner coronaire repose sur son excellente

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

Official Documents for 2015 Marathon des Sables

Official Documents for 2015 Marathon des Sables Official Documents for 2015 Marathon des Sables Please take care when completing these documents they may be rejected if incorrect. They must be printed in colour and completed by hand. They must be posted

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 3 Subject: Topic: French Writing In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

Atelier Essais cliniques dans les projets santé Horizon 2020

Atelier Essais cliniques dans les projets santé Horizon 2020 Nacer Boubenna, PhD Chargé de mission Europe au siège de l Inserm Coordinateur du Point de contact national santé Atelier Essais cliniques dans les projets santé Horizon 2020 Paris 6 juin 204 Définitions

Plus en détail

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

cardiologie: nombreuses

cardiologie: nombreuses Un de Techniques percutannées en cardiologie; quels dispositifs, quels patients, quels résultats? Patrick Ohlmann Cardiologie Interventionnelle Pole d Activité Cardio-Vasculaire Médico-chirurgicalchirurgical

Plus en détail

12th BESTUFS Workshop «Specific experiences on urban goods strategies in France» Dr Bernard Gérardin Gérardin Conseil bgerardin2@wanadoo.

12th BESTUFS Workshop «Specific experiences on urban goods strategies in France» Dr Bernard Gérardin Gérardin Conseil bgerardin2@wanadoo. 12th BESTUFS Workshop «Specific experiences on urban goods strategies in France» Dr Bernard Gérardin Gérardin Conseil bgerardin2@wanadoo.fr I - The French urban freight strategy II - Specific experiences

Plus en détail

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL 21 SEPTEMBER 2015 TO 23 JUNE 2016 Campus de la Grande Boissière Route de Chêne 62 1208 Geneva Ecole Internationale de Genève International School of Geneva WELCOME campus offers different levels of French

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

Service de cardiologie, Pôle Thoracique, Vasculaire et Métabolique CHU Rennes

Service de cardiologie, Pôle Thoracique, Vasculaire et Métabolique CHU Rennes Service de cardiologie, Pôle Thoracique, Vasculaire et Métabolique CHU Rennes L environnement actuel de l activité TAVI Comment simplifier l organisation pré-tavi? L environnement actuel de l activité

Plus en détail

Infections endovasculaires

Infections endovasculaires Infections endovasculaires O. Leroy Service de Réanimation et Maladies Infectieuses CH Tourcoing 59 Conflits d intérêt Laboratoires Novartis: Orateur Laboratoires Sanofi-Aventis: Orateur, investigateur

Plus en détail

Master of Science ParisTech Année / Year 20... - 20...

Master of Science ParisTech Année / Year 20... - 20... PHOTOGRAPHIE PHOTOGRAPH http:www.paristech.org DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM Master of Science ParisTech Année Year 20... - 20..., 352*5$00( 628+$,7( 0$67(5 352*5$0 (19,6$*(',, &225'211((6 3(56211((6

Plus en détail

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 [AN ENGLISH VERSION FOLLOWS] Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 Conférenciers (- ières) 1) Les communications en séances régulières ont une durée de

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write

Plus en détail

VOUS ETES UN ORGANISATEUR

VOUS ETES UN ORGANISATEUR VOUS ETES UN ORGANISATEUR Mode d'emploi - Version française Merci d'avoir choisi AIR FRANCE & KLM Global Meetings. Si vos émissions de billets sont centralisées par une agence de voyage dédiée, référez-vous

Plus en détail

UNIVERSITÉ PIERRE ET MARIE CURIE - PARIS 6 Faculté de Médecine Site Web : http://www.fmpmc.upmc.fr/fr/index.html

UNIVERSITÉ PIERRE ET MARIE CURIE - PARIS 6 Faculté de Médecine Site Web : http://www.fmpmc.upmc.fr/fr/index.html 1 Direction des Relations Internationales UNIVERSITÉ PIERRE ET MARIE CURIE - PARIS 6 Faculté de Médecine Site Web : http://www.fmpmc.upmc.fr/fr/index.html APPLICATION FORM 2012 /2013 : MEDICINE PHOTO PROGRAMME

Plus en détail

FR Offre de stage 2012

FR Offre de stage 2012 FR Offre de stage 2012 Assistance à la gestion de projets de coopération internationale d ALPARC (Réseau Alpin des Espaces Protégés) Missions 1. Support à la préparation et à l organisation de l Assemblée

Plus en détail

www.surgetica2007.com

www.surgetica2007.com www.surgetica2007.com PrEsentation Chaque orateur faisant une présentation orale, dispose de 15 minutes questions comprises (12 min plus 3 min de questions). Each speaker is given 15 minutes including

Plus en détail

ILLETTRISME : DU REPERAGE AU PARCOURS PERSONNALISE

ILLETTRISME : DU REPERAGE AU PARCOURS PERSONNALISE ATELIER GRUNDTVIG ILLETTRISME : DU REPERAGE AU PARCOURS PERSONNALISE Contenu de l'atelier Thème - Comment passer du repérage à une entrée en formation? Mesure de l'illettrisme, contexte, statistiques et

Plus en détail

AINoE. Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003

AINoE. Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 AINoE Abstract Interpretation Network of Excellence Patrick COUSOT (ENS, Coordinator) Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 Thématique Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 1

Plus en détail

Niveau débutant/beginner Level

Niveau débutant/beginner Level LE COFFRE À OUTILS/THE ASSESSMENT TOOLKIT: Niveau débutant/beginner Level Sampler/Echantillon Instruments d évaluation formative en français langue seconde Formative Assessment Instruments for French as

Plus en détail

Appendix 1 Wording of Noumea Accord and 1999 Organic Law on Restricted Electorates

Appendix 1 Wording of Noumea Accord and 1999 Organic Law on Restricted Electorates Appendix 1 Wording of Noumea Accord and 1999 Organic Law on Restricted Electorates Relating to local (provincial and Congress) elections Article 2.2.1 of the Noumea Accord: le corps électoral aux assemblées

Plus en détail

Biomatériaux et technologies vasculaires

Biomatériaux et technologies vasculaires Biomatériaux et technologies vasculaires Pr Nabil CHAKFE Service de Chirurgie Vasculaire - GEPROVAS Nouvel Hôpital Civil de Strasbourg Société Française d Angéiologie 2012 Paris, 28 janvier 2012 Quoi de

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

Conflits Intérêt, Jacques Machecourt (3 dernières années)

Conflits Intérêt, Jacques Machecourt (3 dernières années) Conflits Intérêt, Jacques Machecourt (3 dernières années) Rémunération directe PEC frais déplacement Abbott Vascular X X Biotronik Boston Scientific Cordis X X Hexacath X X Medtronic Versements Association

Plus en détail

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité.

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:27 Page 4 Qui sommes-nous? Libertybag est un service

Plus en détail

Invitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

Invitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs Invitation / CTI «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs CeBIT 2015 Le pivot et la clé de voûte de l économie suisse des TIC

Plus en détail

Atelier Ace the Case Local. National. Mondial.

Atelier Ace the Case Local. National. Mondial. Atelier Ace the Case Local. National. Mondial. Des représentants de KPMG se rendront bientôt sur votre campus pour présenter l atelier et le concours du programme Ace the Case, qui se tiendront le 30 et

Plus en détail

Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule

Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule privée ne doit plus être utilisée. Elle est remplacée

Plus en détail

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-7a-v3 1 / 5 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français Family name of participant

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Estelle Carrière Email/courriel : estelle.carriere@csc-scc.gc.ca

Estelle Carrière Email/courriel : estelle.carriere@csc-scc.gc.ca RETURN BIDS TO : RETOURNER LES SOUMISSIONS À : Bid Receiving - Réception des soumissions: Correctional Service Canada (CSC) Service Correctionnel Canada (SCC) 340 Laurier Avenue West 340 avenue Ouest Ottawa,

Plus en détail

Memorandum 15:17. Date: June 25, 2015. Presidents and Administrative Officers Local, Provincial and Federated Associations

Memorandum 15:17. Date: June 25, 2015. Presidents and Administrative Officers Local, Provincial and Federated Associations Memorandum 15:17 Date: June 25, 2015 To: From: Re: Presidents and Administrative Officers Local, Provincial and Federated Associations David Robinson, Executive Director Vacancy on Equity Committee CAUT

Plus en détail

Infarctus du myocarde avec sus-décalage du segment ST : réduction des délais de reperfusion par la mise en place d une alarme pré-hospitalière

Infarctus du myocarde avec sus-décalage du segment ST : réduction des délais de reperfusion par la mise en place d une alarme pré-hospitalière Prix qualité 2009 projet type A Infarctus du myocarde avec sus-décalage du segment ST : réduction des délais de reperfusion par la mise en place d une alarme pré-hospitalière Olivier Grosgurin 1, MD, Jérôme

Plus en détail