Serrure à pêne dormant avec clavier à touches Yale Real Living MC
|
|
- Denise Sabine Fortier
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Serrure à pêne dormant avec clavier à touches Yale Real Living MC Instructions d'installation et de programmation NOTE POUR L'INSTALLATEUR LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGE AU PRODUIT ET ANNULER LA GARANTIE Pour de l'assistance technique, communiquez avec Yale en composant le WIRE (9473). Ce document est disponible sur notre site Web et imprimé en espagnol et en anglais. Rendez-vous au www. yalerealliving.com. Cliquez sur le lien Information sur le produit et Documentation et puis sur Instructions d'installation. Este documento está disponible en español en nuestra página de internet. Vaya a Presione Información del Producto y Documentación y luego Instrucciones de Instalación. This document is available on our website in printed English and Spanish. Go to Click Product Information & Documentation and then Installation Instructions.
2 TABLE DES MATIÈRES Warnings Introduction...3 Installation Components and Tools...4 Prepare Lock for Installation...5 Install Lock Programming Programming Features-Menus-Keys-Definitions Lock Operation Miscellaneous Information Hardware Troubleshooting...13 Programming Troubleshooting...14 Resetting the Lock to Factory Default...15 Installing the Network Module...16 Replace/Install Cylinder...17 Sample Pin Code Management Sheets AVERTISSEMENTS Avertissement : Tout changement ou modification fait(e) à cet appareil et non expressément approuvé(e) par Yale Security, Inc. peut annuler l'autorisation pour l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil. IMPORTANT : La précision de la préparation de la porte est cruciale pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de ce produit. Le mauvais alignement peut entraîner une dégradation de la performance et une diminution de la protection. Soins à apporter au fini : Cette serrure a été conçue pour répondre aux critères de qualité et de performance les plus élevés. Des soins particuliers doivent être apportés pour assurer la durabilité du fini. Lorsqu'un nettoyage est nécessaire, utilisez uniquement un linge doux et humide. L'utilisation de solvants, de produits nettoyants caustiques, abrasifs ou de polissage peuvent endommager le revêtement et causer de la ternissure. FCC No d enregistrement de la FCC : U4A-YRHCPZW0 (Z-Wave); U4A-YRHCPZB0 (Zigbee) Modèle(s) : YRD210-ZW, YRD210-ZB Cet équipement numérique de classe B a été testé et est conforme aux restrictions pour un dispositif numérique, en vertu de l article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans les installations résidentielles. Cet équipement émet et utilise des ondes radio qui peuvent provoquer de l'interférence nocive aux communications radio s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions fournies. Cependant, il n y a aucune garantie qu il ne se produira pas de brouillage dans une installation particulière. Si cet équipement produit de façon intermittente des interférences nocives sur l'équipement, on incite l'utilisateur à corriger les interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes : réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice; distancer l'émetteur par rapport au récepteur; raccorder l'équipement à une prise ou à un circuit indépendant; Consulter le marchand ou un technicien spécialisé en radio/télévision afin d obtenir de l aide. 2
3 Industrie Canada : ID canadien : 6982A-YRHCPZW0 (Z-Wave); 6982A-YRHCPZB0 (Zigbee) Cet appareil de classe B répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nocive, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent engendrer un fonctionnement non désiré. This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Dans le cas des unités U4A-YRHCPZB0 et 6982A-YRHCPZB0, les énoncés suivants s'appliquent : Ce dispositif répond aux limites de la FCC sur l'exposition aux rayonnements établis pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre l'émetteur et votre corps. En plus, cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé en conjonction avec d'autres antennes ou autres émetteurs. En vertu des règlements d'industrie Canada, cet émetteur radio peut fonctionner uniquement avec une antenne d'un type et d'un maximum (ou moins) que le gain approuvé pour un transmetteur par Industrie Canada. Afin de réduire le risque d'interférences radio avec les autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain devraient être choisis afin que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit pas supérieure à celle autorisée pour une communication réussie Section of RSS-GEN Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. Cet appareil est conforme aux normes RSS-GEN Section d'industrie Canada non soumises à une licence. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nocive, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent engendrer un fonctionnement non désiré. Section of RSS-GEN This Device complies with Industry Canada License-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause interference, and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. INTRODUCTION La serrure à pêne dormant avec clavier à touches autonome Yale Real Living MC combine une serrure robuste à une allure électronique contemporaine. Les utilisateurs bénéficient d'un clavier à touches qui leur permet d'obtenir sans effort l'accès jour après jour pour faire les mises à jour de l'information d'un utilisateur dans le cas de changement de personnel ou de brèches dans la sécurité. Les produits de Yale Real Living MC sont conçus pour une installation facile et rapide et pour s'adapter parfaitement dans à une porte préparée pour recevoir une serrure à pêne dormant classique (ANSI/BHMA A ). S'il s'agit d'une serrure activée pour un réseau sans fil, celle-ci doit être située à l'intérieur de 15 à 30 mètres (50 à 100) pieds d'un autre contrôleur réseau. Cette distance est influencée par les objets entre la serrure et le contrôleur et peut être étendue selon la proximité des autres dispositifs réseau sans fil. Également, si la serrure est branchée sur un contrôleur réseau, nous vous recommandons de la programmer à l'aide de l'interface utilisateur centralisée (PO ou dispositif portable) afin de vous assurez que la communication entre la serrure et l'unité de contrôle est adéquate. 3
4 INSTALLATION COMPOSANTS ET OUTILS Compris dans cette boîte... Guide de démarrage rapide Instructions d installation Marqueur de porte Entrée de serrure extérieure Entrée de serrure intérieure Plaque de montage intérieure Compartiment des piles 4 piles alcalines AA Pêne Gâche Sac de vis Clés Illustrations des pièces Pêne Compartiment des piles Entrée de serrure extérieure Entrée de serrure intérieure Plaque de montage intérieure 4 piles alcalines AA Gâche (2) boulons de part en part Clés (3) vis de montage pour l'entrée de serrure intérieure Module réseau (optionnel) (4) vis de montage pour le pêne et la gâche Outils requis Préparation de la porte Scie cylindrique de 2 1/8 po (54 mm) Mèche à mortaiser et à percer de 1 po (26 mm) Foret de 7/64 po (2,5 mm) Ciseau à bois et marteau Installation de la serrure Tournevis Phillips n o 2 4
5 PRÉPARATION DE LA SERRURE AVANT L'INSTALLATION Déballage de la serrure La serrure est emballée de manière à représenter la façon dont elle sera installée sur la porte. Avant d'installer le verrou sur la porte : A. Entrée de serrure intérieure 1. Desserrez la vis (Phillips n o 2) qui retient le couvercle du compartiment de piles. (La vis demeure attachée au couvercle). 2. Faite glisser le couvercle du compartiment de piles de haut en bas (remarquez les deux languettes dans le bas du couvercle). 3. Retirez la plaque de montage intérieure (avec le joint d'étanchéité) de la partie arrière (côté de la porte) de l'entrée de serrure intérieure. Compartiment des piles 2 Entrée de serrure intérieure 1 a. Assurez-vous que le joint d'étanchéité de la plaque de montage intérieure est fixé adéquatement. Notez la position des cinq tenons en caoutchouc (Figure 3A). Figure 3A Entrée de serrure intérieure et plaque de montage (avec joint d'étanchéité) 3 B. Pêne Note : Pêne livré avec écartement réglé à 2 3/8 po. Si requis, appuyez sur le petit bouton noir qui se trouve sous le pêne et tirez pour allonger la position d'écartement à 2 3/4 po (Fig. 3B). Figure 3B C. L'entrée de serrure arrière (avec le joint d'étanchéité ) demeure assemblée. Entrée de serrure extérieure 5
6 INSTALLATION DE LA SERRURE 1. Installation du pêne dans la porte. NOTE : Au moment d'installer la serrure, le pêne doit être en position rétractée (déverrouillé). Fixez le pêne à l'aide de deux (2) vis M4 x 25,4 mm [8-32 x 1 po] fournies. 2 Installez la gâche sur le cadre de la porte en vous assurant que le pêne est bien centré avec la gâche. 1 (2) M4 x 25,4 mm [8-32 x 1 po] Combinaison de vis à tête plate 2 (2) M4 x 25,4 mm [8-32 x 1 po] Combinaison de vis à tête plate 3. Installation de l'entrée de serrure extérieure. Tout en mettant en place l'entrée de serrure extérieure, acheminez le faisceau de fils en le faisant passer par le trou de 2-1/8 po de diamètre (Fig. 3A). NOTE : Le faisceau de fils doit être installé sous le pêne (voir la Fig. 3B). Figure 3B 4. Tout en maintenant l'entrée de serrure extérieure appuyée sur la porte, positionnez la plaque de montage intérieure en acheminant premièrement le faisceau de fils de part en part du trou de 1/2 po de la plaque de montage et insérez ensuite la "langue" de la plaque de montage dans la fente inférieure de l'entrée de serrure extérieure. Voir (Fig. 4A). Figure 3A Intérieur de la porte 5. Fixez les deux assemblages à l'aide de (2) vis à métal à tête ronde M6 x 59,5 mm (Fig. 4B) en vous assurant que l'entrée de serrure extérieure est bien alignée à la verticale. Serrez manuellement jusqu'à ce que le tout soit bien ajusté. Ne serrez pas plus qu'il le faut. "Langue" Figure 4A Figure 4B 6
7 MISE EN GARDE : Soyez prudent au moment de l'assemblage et assurez-vous que le faisceau de fils ne passe pas près de la zone encastrée arrière de l'entrée de serrure intérieure (Fig. 6A). Placez le faisceau de fils à sa position et faites-le courber à l'aide de la pince de faisceau à fils tel que illustré dans la Fig. 6A afin de prévenir le coincement au moment d'installer l'entrée de serrure sur la plaque de montage. 6. Branchez le faisceau de fils sur la carte de circuit imprimé de l'entrée de serrure intérieure en alignant les encoches de la partie supérieure du faisceau dans les fentes du connecteur de la carte. NOTE : À l'aide de vos pouces, appuyez fermement sur le connecteur pour le fixer complètement en place. La position adéquate est indiquée par les flèches se trouvant sur le circuit, tel que indiqué dans les Fig. 6A et 6B. Figure 6A Acheminez le faisceau de fils tel que indiqué - ne couvrez pas le trou Figure 6B 7. Installez l'entrée de serrure intérieure sur la plaque de montage intérieure. Tout en insérant l'entrée de serrure intérieure, notez la position horizontale de la pièce de raccordement (Fig. 7) (la barrette tournante doit être en position verticale). 8. Installez et fixez le tout à l'aide des (3) vis à tête ronde M4 x 8 mm [8-32 x 5/16 po] en les faisant passer à travers l'entrée de serrure intérieure et la plaque de montage (Fig. 8). Figure 7 IMPORTANT : Avant d'installer les piles, testez le fonctionnement mécanique de la serrure en utilisant à la fois la barrette tournante et la clé. Le mouvement du pêne doit être régulier et sans obstacle. Si le fonctionnement n'est pas régulier, répétez les étapes précédentes pour vous assurer que l'installation est adéquate. NOTE : Avant d'installer les piles, le pêne doit être en position rétractée (déverrouillé). 9. Insérez les quatre (4) piles alcalines AA. La serrure vous répond en émettant une série de bips, un clignotement rouge/ bleu et en faisant clignoter rapidement toutes les DELs du clavier. Lorsque vous activez la serrure pour la première fois, elle s'ajuste automatiquement au sens d'ouverture de porte adéquat. Note : Avant de passer à l'étape 10, reportez-vous aux instructions de programmation. 10. Installation du couvercle du compartiment des piles et fixation de la vis à tête Phillips. Figure 9 Figure 8 7
8 PROGRAMMATION Définition des principaux menus de fonctions et des touches de programmation..8-9 Fonctionnement DÉFINITIONS DES PRINCIPAUX MENUS DE FONCTIONS ET DES TOUCHES DE PROGRAMMATION Extérieur Intérieur Indicateurs d'état Vis à tête Phillips Compartiment des piles Fente pour module réseau Numéros Cylindre B a r r e t t e tournante 4 piles alcalines de type AA Indicateurs d'état Touche pour mode Privé *Un code NIP principal unique doit être entré afin que toute autre programmation de la serrure puisse être effectuée. (Voir la section " Enregistrement du code NIP principal avant la programmation" à la page 10.) Menus et touches utilisés dans ce guide ~ Appuyez sur le numéro indiqué. Entrez le code NIP principal (4 à 8 chiffres M de long). Appuyez sur la touche Étoile du clavier afin d'entrer ou d'accepter l'entrée. Appuyez sur la touche Dièse du clavier afin d'entrer dans le mode de menu. U Entrer le NIIP de l'utilisateur. Peut être composé de 4 à 8 chiffres. Numéro d'utilisateur (1 à 25); Avec un module réseau (1 à 250). 8
9 Indicateurs d'état 1 AVERTISSEMENT DE 2 Mode de verrouillage 3 Revenir à l'étape BATTERIE FAIBLE précédente ROU- GE ROUGE et BLEU BLEU Définitions Mode de verrouillage de tous les codes : Cette fonction doit être activée par le code principal. Lorsque activée, elle restreint le code d'accès NIP de tous les utilisateurs (à l'exception du code NIP principal). Lorsqu'une tentative pour entrer un code est effectuée alors que l'unité est dans le mode de verrouillage, l'indicateur d'état (la DEL) clignote entre ROUGE et BLEU (8 fois); le clavier clignote également. Mode audio : Le choix de l'option désactivée (3) dans le mode audio à pour effet de faire taire la tonalité de confirmation lors de l'entrée d'un code (à utiliser dans les endroits ou le silence est requis). Le mode audio peut être activé ou désactivé à l'aide du code principal. Délai de reverrouillage automatique: Une fois qu'un code valide a été entré et que l'unité a été déverrouillée, elle sera automatiquement reverrouillée après le délai par défaut de trente (30) secondes. Le délai de reverrouillage est réglable ** de 10 à 240 secondes. Voyant indicateur intérieur : Localisé sur l'entrée de serrure intérieure, il indique l'état actif de la porte (verrouillée) et peut être activé ou désactivé dans les Réglages de pointe de la serrure (Menu principal, option n o 3). Batterie faible: Lorsque la tension de la batterie (composée des 4 piles) est faible, l'indicateur de batterie faible clignote en ROUGE. Si la batterie est complètement à plat, utilisez la clé de contournement. Code NIP principal : Le code NIP principal est utilisé pour la programmation et pour le réglage des options. Ce code doit être enregistré avant de procéder à la programmation de la serrure. Le code principal permet également d'utiliser la serrure (de la verrouiller/déverrouiller). Réglage du module réseau : Lorsque le module réseau optionnel est installé, ce réglage devient accessible dans le menu principal (option 7) et permet de connecter le verrou sur le réseau du contrôleur. Verrouillage à une touche : Lorsque le pêne est rétracté, l'activation du clavier va prolonger la durée de dégagement du pêne (durant la durée du reverrouillage automatique ou lorsque le verrouillage automa tique est désactivé). Touche pour mode Privé : Maintenir enfoncée le bouton Privé (qui se trouve sous la barrette tournante) pendant l'émission de quatre bips a pour effet de désactiver le clavier, et, puisque ce réglage est fait de l'intérieur, procure une protection du verrou pour la commodité des occupants. Délai de mise hors service : L'unité va se mettre hors service (clignoter en ROUGE) pour un délai par défaut de 60 secondes et ne permettra pas son fonctionnement après que le nombre maximal d'entrées de code non valides (5 tentatives) ait été atteint. Lorsqu'une tentative pour entrer un code est effectuée alors que l'unité est dans le mode de verrouillage, l'indicateur d'état (la DEL) clignote entre ROUGE et BLEU (8 fois); le clavier clignote également. Alerte de sabotage : Une alarme sonore se fait entendre lorsqu'une tentative pour forcer la porte à ouvrir est faite du côté extérieur de la porte. Code NIP d'utilisateur : Le code d'utilisateur permet de faire fonctionner la serrure. Le nombre maximal de codes d'utilisateur est de 250 avec un module réseau et d'un maximum de 25 codes d'utilisateur sans module réseau. Limite du nombre de codes invalides entrés : Après un nombre déterminé de tentatives d'entrée de codes NIP invalides, l'unité peut se mettre hors service et ne pas permettre son fonctionnement. Le nombre limite de tentatives peut être réglé de une (1) à dix (10) fois**. (Si le réseau sans fil n'est pas activé, par défaut ce nombre est de 5; quand le réseau sans fil est activé, ce nombre est de 10.) ** Réglable uniquement quand un module réseau est utilisé. 9
10 FONCTIONNEMENT Le code NIP principal doit être enregistré avant la programmation* 1. Appuyez sur la touche pour entrer dans le mode d'enregistrement du code NIP principal. 2. Appuyez sur la touche suivi de la touche. 3. Entrez le code NIP de 4 à 8 chiffres suivi de la touche. 1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le mode d'enregistrement du code NIP principal. 2 Appuyez sur la touche "1" suivi de la touche. 3 Entrez le nouveau code NIP principal (de 4 à 8 chiffres) suivi de la touche. Structure du code NIP Le nombre maximal de codes d'utilisateur est de 250 avec un module réseau et d'un maximum de 25 codes d'utilisateur sans module réseau. Configuration des codes d'utilisateur Les codes d'utilisateur peuvent uniquement être programmés à l'aide du code principal. 1. Entrez le code NIP de 4 à 8 chiffres suivi de la touche. 2. Appuyez sur la touche suivi de la touche. 3. Appuyez sur la touche suivi de la touche. 4. Entrez le numéro d'utilisateur qui doit être enregistré (1 à 25) suivi de la touche. 5. Entrez le code NIP de 4 à 8 chiffres pour le numéro d'utilisateur suivi de la touche. Note : Lors de l'enregistrement de codes d'utilisateur, le code doit être entré à l'intérieur de 20 secondes. Si le délai prend fin, aucun code n'a été enregistré et la procédure doit être refaite. Protégez votre vie privée; cachez toujours votre code NIP. 10
11 Ouvrez la porte à l'aide du code NIP 1 Entrez le code NIP. 2 Complétez l'entrée du code en appuyant sur la touche. 3 Déverrouiller. Mode Privé versus le mode Tous les codes verrouillés Tous les codes verrouillés est une option (6) du menu qui restreint l'accès des codes NIP (à l'exception du code principal). Le mode Privé est réglé en maintenant enfoncé la touche Privé (qui se trouve sous la barrette tournante) pour la durée des quatre bips. Ceci a pour effet de désactiver le clavier et les sons, et parce que cela est exécuté de l'intérieur, offre une protection pour la serrure et fait taire toutes les commandes pour offrir la commodité aux occupants. Les deux fonctions peuvent être activées ou désactivées à partir du menu principal. 11
12 Cette fonction se programme à l'aide du mode de menu et en utilisant le code NIP principal* 1. Entrez le code NIP de 4 à 8 chiffres suivi de la touche. 2. Entrez le chiffre qui correspond à la fonction que vous désirez exécuter suivi de la touche. Note : Également, si la serrure est branchée sur un contrôleur réseau, nous vous recommandons de la programmer à l'aide de l'interface utilisateur centralisée (PO ou dispositif portable) afin de vous assurer que la communication entre le verrou et l'unité de contrôle est adéquate. *Le code NIP principal doit être enregistré avant que toute autre programmation de la serrure puisse être effectuée. M 1 2 Réglage du code NIP principal Enregistrement du code NIP d'utilisateur M Enregistrer Utilisateur numéro (un) 1 à 25; sans le module réseau 1 à 250; avec le module réseau U Effacer Réglages de pointe de la serrure Reverrouillage automatique Activer Désactiver Voyant indicateur intérieur Activer Désactiver Verrouillage à une touche Activer Désactiver Réglage de la touche Privé Activer Désactiver Réglage du sens d'ouverture de la serrure Exécute la détection automatique du sens d'ouverture de la serrure. Mode audio Activer Désactiver Pour les endroits silencieux, sélectionnez l'option désactivée du mode audio. S. O. Mode de verrouillage de tous les codes Activer Désactiver **Réglage du module réseau **Cette fonction apparaît uniquement si un module réseau sans fil est installé. Joindre le réseau Quitter le réseau Note : Également, si la serrure est branchée sur un contrôleur réseau, nous vous recommandons de la programmer à l'aide de l'interface utilisateur centralisée (PO ou dispositif portable) afin de vous assurer que la communication entre le verrou et l'unité de contrôle est adéquate. 12
13 DIVERS Dépannage matériel...13 Dépannage logiciel...14 Rétablissement de la serrure aux valeurs par défaut...15 Installation du module réseau...16 Comment remplacer/installer le cylindre...17 Exemple de feuilles de gestion de codes NIP DÉPANNAGE Dépannage matériel Réglez la serrure à la fois dans la position verrouillée et la position déverrouillée. Si des problèmes se produisent : La porte est coincée Le pêne ne sort pas Symptôme : Action suggérée a. Assurez-vous que la porte et le cadre de porte sont alignés correctement et que la porte est libre de tout mouvement. b. Vérifiez les charnières : Elles ne doivent pas être lâches ou avoir une usure excessive sur ses charnons. a. Vérifiez si le pêne a suffisamment d'espace de dégagement dans le montant de la porte où est installée la gâche. Vous pouvez corriger ceci en augmentant la profondeur de la poche pour le pêne. b. Assurez-vous que le pêne et la gâche sont bien alignés sans quoi cela pourrait empêcher le pêne d'entrer correctement dans la gâche. La porte ouverte, faites sortir et rentrer le pêne; si cela se fait sans obstruction, vérifiez l'alignement de la gâche. Le pêne n'entre pas et ne sort pas bien. a. Le pêne et la gâche sont mal alignés, voir ci-dessus. b. Vérifiez l'écartement de la porte pour vous assurer qu'il est conforme aux réglages déjà faits pour le pêne. c. Assurez-vous que la porte a été préparée correctement et, au besoin, agrandissez les trous qui sont trop petits où mal alignés. d. Assurez-vous que le faisceau de fils passe bien sous le pêne (voir la Fig. A). e. Assurez-vous que le pêne est installé avec la partie supérieure à la bonne place (Fig. A).. Figure A 13
14 Dépannage logiciel Symptôme : La serrure ne répond pas - la porte est ouverte et accessible. La serrure ne répond pas - la porte est verrouillée et non accessible. L'unité émet un carillon pour indiquer que le code est accepté mais la porte ne s'ouvre pas. L'unité fonctionne pour permettre l'accès mais ne se reverrouille pas automatiquement. Les codes NIP ne seront plus enregistrés. Une fois le code NIP entré et que vous ayez appuyé sur la touche étoile (*), la serrure émet une série de bips, fait clignoter les DEL entre rouge et bleu 7 fois et ne se déverrouille pas. Après avoir entré un code NIP et appuyé sur la touche étoile (*), des tonalités différentes se font entendre. L'unité fonctionne mais n'émet aucun son. L'unité affiche des clignotements ROUGES intermittents. Après avoir entré un code NIP et appuyé sur la touche étoile (*), l'unité répond en émettant une série de bips et le clavier clignote trois fois. Action suggérée Appuyez sur chacune des touches du clavier afin de vous assurer qu'une tonalité est émise après chaque dépression. Assurez-vous que les piles sont installées et orientées correctement (polarité) dans le Compartiment des piles. Assurez-vous que les piles sont en bonne condition; si elles sont déchargées, remplacez-les. Assurez-vous que le faisceau de fils est entièrement branché et non seulement pincé. La serrure est peut-être en mode Privé (réglage effectué de l'intérieur de la pièce). Une clé vous permettra d'obtenir l'accès. Les piles sont peut être complètement déchargées. Utilisez la clé mécanique pour obtenir l'accès et remplacez les piles*. Vérifiez s'il y a déjà une autre serrure d'installée sur la porte. Vérifiez les orifices de la portes pour voir s'il y a des objets étrangers entre la porte et le cadre. Assurez-vous que le faisceau de fils est solidement connecté sur le circuit imprimé. Vérifiez si le mode de reverrouillage automatique est activé. Désactivez le mode de reverrouillage automatique de la porte. Si le voyant de batterie faible est allumé, remplacez les piles*. Les codes NIP peuvent être composés de 4 à 8 chiffres. Le même code NIP ne peut pas être utilisé pour plusieurs utilisateurs. L'enregistrement/la gestion des codes NIP sont réglés à l'aide du code principal. Contactez l'utilisateur principal. Les codes d'utilisateur doivent être entrés en moins de cinq (5) secondes sans quoi la procédure devra être faite de nouveau. Les touches étoile (*) et dièse (#) ne peuvent pas être utilisées dans un code NIP. Le mode Verrouillage de tous les codes est activé. Seul le code principal peut activer/désactiver le mode Verrouillage de tous les codes. Contactez l'utilisateur principal. Vérifiez si la serrure est réglée dans le mode Verrouillage de tous les codes. Le réglage/la gestion du mode Verrouillage de tous les codes sont effectués à l'aide du code principal seulement. Contactez l'utilisateur principal. Activation du mode audio. Il s'agit de l'indicateur de Batterie faible qui vous avise qu'il est temps de remplacer les piles. Remplacez les quatre (4) piles avec de nouvelles piles alcalines AA*. Les chiffres entrés sont erronés ou incomplets. Entrez de nouveau le bon code suivi par la touche étoile. * Une fois les piles remplacées, les serrures du module réseau ont une horloge en temps réel qui sera réglée via l'interface utilisateur. Nous vous recommandons de vérifier que l'heure et la date sont bien réglées, et ce, particulièrement pour les serrures qui doivent fonctionner avec l'heure avancée. **Serrures avec module réseau seulement 14
15 Pour rétablir la serrure à ses valeurs par défaut, voir ce qui suit : Rétablissement de la serrure aux valeurs par défaut La procédure suivante rétablie la serrure à ses valeurs par défaut en supprimant tous les codes d'utilisateur (y compris le code NIP principal*) et remet toutes les fonctions de programmation à leur réglage par défaut (voir ci-dessous). 1. Enlevez les piles et retirez l'entrée de serrure intérieure afin d'accéder au bouton de rétablissement. 2. Le bouton de rétablissement (reset, voir l'image à droite) est situé sur le circuit imprimé au dessus du connecteur de câble. 3. Maintenez enfoncé le bouton de rétablissement (reset) durant au moins 3 secondes et installez ensuite les piles; une fois les piles correctement installées, relâchez le bouton de rétablissement (reset). Toutes les fonctions, y compris les paramètres réglages** (voir ci-dessous) devraient maintenant être revenues à leur valeur par défaut. Une fois le rétablissement effectué, l'enregistrement du code principal est la seule option disponible et doit être effectué avant que toute autre programmation de la serrure puisse être effectuée. Pour les instructions de programmation, voir la section "Fonctionnement" de ce manuel. Touche de rétablissement (reset) Entrée de serrure intérieure Câble Réglages des valeurs par défaut Réglages Code NIP principal Reverrouillage automatique Voyant indicateur intérieur Verrouillage à une touche Audio Mode Privé Délai de reverrouillage automatique Limite du nombre de codes invalides entrés Délai de mise hors service Valeurs par défaut Enregistrement requis* Désactivé Activé (en service) Activé Activé Activé **30 secondes ** 5 fois **60 secondes *Le code NIP principal doit être enregistré avant que toute autre programmation de la serrure puisse être effectuée. ** Réglable uniquement quand un module réseau est utilisé. 15
16 Installation du module réseau IMPORTANT : Les piles doivent être retirées avant que vous enleviez et/ou insériez le module de réseau : Retirez le couvercle du compartiment des piles. Retirez les piles. Retirez et/ou insérez le module réseau. Installez de nouveau les piles. Utilisez la fonction de programmation de l'étape 7 (page 12) afin d'enrôler le module réseau. 16
17 R Comment remplacer ou installer le cylindre 1. Enlevez le cylindre : A. Retirez l'entrée de serrure extérieure de la porte. B. Enlever le joint d'étanchéité en caoutchouc C. Retirez les deux vis qui maintiennent le guide en plastique en place. D. Retirez le guide en plastique. E. Retirez la vis et la rondelle qui retiennent le cylindre en place (visibles une fois que le guide est retiré). F. Retirez le cylindre en appuyant sur le côté de l'entrée de serrure de la porte. Avant d'installer le cylindre, veuillez vous assurer que la queue de pêne est de la bonne longueur. 2. Installez le nouveau cylindre : A. Faites les étapes précédentes pour retirer le cylindre à l'inverse. B D C E F Information sur la queue de pêne du cylindre : L Portes d'une épaisseur de 1 3/8 po* à 2 po, L = 3-1/2 po (88,8 mm) Portes d'une épaisseur de 2 po à 2 1/4 po, L = 3 3/4 po (95,3 mm) Queue de pêne *Nécessite l'ajout d'un ensemble pour porte mince. É L É = 0.,98 po (2,5 mm) W = 2 po (5,2 mm) 17
Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier
Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte Contenu de la boîte 4a 4b 5 4c 2 4d 1 3 9 6 4 6 7 8 ARTICLE N
Plus en détailSERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT
Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée
Plus en détailSerrure cylindrique à écran tactile autonome Directives d installation et de programmation
TM Serrure cylindrique à écran tactile autonome Directives d installation et de programmation REMARQUE DESTINÉE À L INSTALLATEUR LE NON-RESPECT DE CES DIRECTIVES POURRAIT ENDOMMAGER LE PRODUIT ET ANNULER
Plus en détailInstallation et Guide de programmation EMTouch clavier pêne dormant serrures
Installation et Guide de programmation EMTouch clavier pêne dormant serrures ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Ce qui est dans la zone 4a 4d 4b 2 4c 5 1 3 6 4 7 8 9 6 Article. Description
Plus en détailCONCIERGE 400 MANUEL DE L UTILISATEUR SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE 01/2015
CONCIERGE 400 SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE MANUEL DE L UTILISATEUR 01/2015 IMPORTANT : Avant la première utilisation, prière de lire la page 19 dans le manuel de l utilisateur pour des
Plus en détailManuel de l'utilisateur CLAVIER ÉLECTRONIQUE LEVERSET AVEC PROGRAMMATION BLUETOOTH. ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte
Manuel de l'utilisateur CLAVIER ÉLECTRONIQUE LEVERSET AVEC PROGRAMMATION BLUETOOTH ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte CLAVIER ÉLECTRONIQUE LEVERSET AVEC PROGRAMMATION BLUETOOTH
Plus en détailAUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Plus en détailEasy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8
Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4
Plus en détailManuel d installation Lecteur XM3
Manuel d installation Lecteur XM3 Conditions, Les Transactions, les livraisons, etc seront effectuées selon les conditions générales de livraisons, déposées à la Chambre de Commerce de Mappel, Pays Bas.
Plus en détailAD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL
P516-130 AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL INSTRUCTIONS POUR PROGRAMMER LES SERRURES SANS FIL DES SÉRIES COMPATIBLES Para el idioma Español, navegue hacia www.schlage.com/support. CONTENU Vue
Plus en détailAlpha Gold. Manuel Utilisateur
Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...
Plus en détailKeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
Plus en détail00 44 1273 811 011 support@paxton.co.uk
28/01/2013 Ins-30169-F Net2 PaxLock Mifare Paxton Assistance technique 00 44 1273 811 011 support@paxton.co.uk Service d'assistance technique : du lundi au vendredi, de 07h00 à 19h00 (GMT) Le samedi de
Plus en détailMode de pose et apprentissage de Verrou à pêne dormant électronique à pavé tactile. Manuel du propriétaire. Division d'électronique
Division d'électronique Une compagnie de Black & Decker 2009 Weiser. Numéro de la pièce: 41635-01 3980 N. Fraser Way Burnaby (C.-B.) V5J 5K5 1-800-501-9471 www.powerbolt.com Mode de pose et apprentissage
Plus en détailNOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR
NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous
Plus en détailTrousse de sécurité d'alarme - NVR
Trousse de sécurité d'alarme - NVR FR Tous les capteurs de mouvement, capteurs de fenêtre/porte, télécommandes et sirènes sans fil sont jumelés avec une antenne USB au cours de la fabrication. Toutefois,
Plus en détailModel: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
Plus en détailPetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique
Plus en détailManuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Plus en détailHA33S Système d alarme sans fils
HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation
Plus en détailVeuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il
Avis important Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Si c est le cas, suivez les instructions de montage sur porte métallique à la page 74.
Plus en détailSerrures de coffre-fort MP série 8500
Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION
Plus en détailPOSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y
NOM : Prénom : Classe : POSTE INFORMATIQUE Date : CI4 : TRANSPORT & TRANSMISSION DES SIGNAUX SUPPORT DE L INFORMATION AVM11 : Assemblage d un poste informatique Problématique Mr DUJARDIN a acheté du matériel
Plus en détailGUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison.
GUIDE D UTILISATION 65797 Réglages par défaut Zone de défense Armé À la Type Conditions maison Zone de défense 1 Sirène D alarme Temps réel Alarme barrure de porte Zone de défense 2 Temps réel Alarme salle
Plus en détailABLOY EL524 Serrure motorisée ABLOY EL564, EL565 Serrure Solénoïde ABLOY EL165 Serrure Mécanique Abloy Oy An ASSA ABLOY Group company EL524 83 (87) 50 16.5 10 R7.5 7 / 8 / 9 38 57.5 6 66.5 250 21.5 168.5
Plus en détailAX300E. Serrure à encastrer européenne 2 points AX300MP. Serrure à encastrer multipoints MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION
Serrure biometrique AX300E Serrure à encastrer européenne 2 points AX300MP Serrure à encastrer multipoints MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Copyright Axess in Page 1 Chapitre 1) INTRODUCTION Preface
Plus en détailHA2000 RTC Transmetteur téléphonique
HA2000 RTC Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) ALIMENTATION...3 4) CONNEXION A LA LIGNE TELEPHONIQUE...4
Plus en détailAlarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions
Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S Manuel d instructions TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 INSTALLATION... 2-4 PROGRAMMATION PROGRAMME LES TÉLÉCOMMANDES, LES DÉTECTEURS 4-6 OU UN PANNEAU DE
Plus en détailMotorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2
Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique Motorola IT6 Pour les modèles IT6 et IT6-2 Remarque : veuillez charger le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser pour la première fois. Bienvenue...
Plus en détailTable des matières. Exigences. Déballage. Logiciel Mac OS X... 27
Table des matières Exigences... 26 Déballage... 26 Logiciel Mac OS X... 27 Installation... 29 Connexion de l écran d affichage... 33 Support Technique... 34 Information sur la garantie... 34 Programme
Plus en détailCO-100 MANUEL DE L UTILISATEUR POUR SERRURE SANS FIL
P516-270 CO-100 MANUEL DE L UTILISATEUR POUR SERRURE SANS FIL INSTRUCTIONS POUR LES SERRURES SANS FIL DE LA GAMME PRINCIPALE Para el idioma español, navegue hacia www.schlage.com/support. CONTENU Vue d
Plus en détailAQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau
INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation
Plus en détailJabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI
Jabra CLEAR Jabra MODE D EMPLOI TABLE DES MATIÈRES MERCI...2 À PROPOS DE VOTRE...2 FONCTIONNALITÉS DE VOTRE OREILLETTE....3 MISE EN ROUTE...4 CHARGEMENT DE VOTRE OREILLETTE....4 MISE EN MARCHE ET ARRÊT
Plus en détailGuide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide Merci d'avoir choisi la clé USB HUAWEI LTE E8372. La clé USB LTE E8372 fournit un accès haute vitesse au réseau sans fil. Remarque : Ce guide décrit brièvement la clé USB LTE
Plus en détailUnitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS
Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Adaptation de la main (sens de la porte) Par défaut, la serrure est configurée en main gauche (vue de l extérieur la serrure est à gauche sur la porte). Seules les
Plus en détailAD-200 AD-201 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL
P516-129 AD-200 AD-201 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL INSTRUCTIONS POUR LES SÉRIES COMPATIBLES AVEC LES SERRURES SANS FIL Para el idioma Español, navegue hacia www.schlage.com/support. CONTENU Vue
Plus en détailINSTRUCTIONS DE POSE
5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de
Plus en détailDell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire
Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire Modèle de l'ordinateur : Inspiron 5423 Modèle réglementaire : P35G Type réglementaire : P35G001 Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE
Plus en détailConnexion de Votre Imprimante Multifonction à votre Réseau pour la Première Fois
Suivant >> Connexion de Votre Imprimante Multifonction à votre Réseau pour la Première Fois PIXMA MX350 / PIXMA MX870 Mac OS 1 > Conseils de Navigation pour des utilisateurs de Macintosh
Plus en détailROTOLINE NOTICE DE POSE
ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.
Plus en détailSystème d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr
Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID Caractéristiques Panneau de contrôle Reconnait jusqu à 10 télécommandes Peut être connectée jusqu à 50 capteurs sans fil (contacts porte / fenêtre, radars ) Peut
Plus en détailNotice de montage, d utilisation et de maintenance
SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6
Plus en détailSystème d alarme Guide Utilisateur
Système d alarme Guide Utilisateur Sommaire 1. Introduction... 1 Affichages et commandes... 3 Affichages... 3 Commande:... 4 2. Utilisation courante... 5 Accès au système... 5 Evoluer dans un espace protégé...
Plus en détailUnitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS
Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Seules les vis rouges et bleues peuvent être dévissées. (changement de combinaison et de main) Tout autre démontage interne est interdit. (annulation de la garantie)
Plus en détailTABLE DES MATIERES. Remarque... 2
TABLE DES MATIERES Remarque... 2 1.0 Introduction... 2 2.0 Aperçu du produit... 4 3.0 Comment commencer... 7 3.1 Accueil... 7 3.1.1 Accueil > Widgets (Rechercher, RSS, Temps)... 8 3.1.2 Accueil > Widgets,
Plus en détailDiscovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur
Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur BIENVENUE Nous vous remercions d avoir acheté l oreillette Discovery 925 de Plantronics. Ce guide comprend les instructions de confi guration et d utilisation
Plus en détailHAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03
HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES
Plus en détailManuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes
En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté
Plus en détailMODÈLES 8007 Alarme de moto Gorilla 8017 Alarme de moto Gorilla avec émetteur-récepteur de poche 1018 Émetteur-récepteur de poche
MODÈLES 8007 Alarme de moto Gorilla 8017 Alarme de moto Gorilla avec émetteur-récepteur de poche 1018 Émetteur-récepteur de poche Remote Control Motorcycle Alarm System Installation & Operation Instructions
Plus en détailMODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION
MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site
Plus en détailManuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190
SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014
Plus en détailManuel d'utilisation du détecteur de fumée
Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous
Plus en détailICPR-212 Manuel d instruction.
ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailGS301-A Notice d installation et d utilisation.
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description
Plus en détailMETTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR
C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format
Plus en détailNotice : THERMOMETRE SANS FIL
Notice : THERMOMETRE SANS FIL Nous vous remercions pour l achat de cette station météo. Merci de prendre le temps de lire et de comprendre ce manuel afin de mieux apprécier toutes les fonctions dont ce
Plus en détailTÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR*
4313449 TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR* MANUEL DE L'UTILISATEUR *Requiert un abonnement au service fourni par votre compagnie de téléphone locale. Table des matières Rapports
Plus en détailStation météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386
Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2
Plus en détailRouteur Wi-Fi N300 (N300R)
Easy, Reliable & Secure Guide d'installation Routeur Wi-Fi N300 (N300R) Marques commerciales Les marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Plus en détailMode d emploi pour le retrait d un cylindre
Mode d emploi pour le retrait d un cylindre Instruc4ons pour la dépose du cylindre SmartKey (avec instruc4ons de recléage du berceau de réglage et de SmartKey) 2 Ce manuel a pour but d indiquer à l u3lisateur
Plus en détailMANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30
MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30 6 rue Philogène Lalande DES JARDINS - Doniambo - Dock E10 Tel: 26.22.29 Fax: 26.22.39 e-mail: info@prosystems.nc SOMMAIRE I. CLAVIER ET PANNEAU D AFFICHAGE...
Plus en détailMémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants.
Français Instructions de Remplacement Mémoire AppleCare Merci de suivre attentivement ces instructions. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager votre matériel et perdre le bénéfice de sa garantie.
Plus en détailMANUEL DE L UTILISATEUR USER S GUIDE
A MC MC MANUEL DE L UTILISATEUR USER S GUIDE Introduction Commandes... 3 Pour commencer Mise sous tension de votre téléavertisseur... 4 Rétro-éclairage... 5 Symboles du menu... 5 Mise hors tension de votre
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailManuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :
Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire
Plus en détailSynoptique. Instructions de service et de montage
Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta
Plus en détailGSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation
GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation Version 1.0 Page 1 of 15 Table des matières Chapitre I - préface 1.1 Aperçu 1.2 Fonctions principales 1.1.1 Positionnement et Suivi 1.1.2 Déclenchement
Plus en détailVous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la
Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons
Plus en détailManuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10)
Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) Édition 1.1 FR Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) Sommaire Prise en main 3 Éléments 3 Insérer la pile 3 Relier et connecter 5 Relier
Plus en détailAuditcon 2 SERIES MODÈLES 252 ET 552 MODE D EMPLOI
Auditcon 2 SERIES MODÈLES 252 ET 552 MODE D EMPLOI Modes de serrure Une serrure est expédiée de l usine avec des valeurs de réglage «par défaut» et un numéro d identification personnel (NIP) prédéterminé
Plus en détailManuel d installation du clavier S5
1 Manuel d installation du clavier S5 Table des matières 1. Contenu de l emballage... 3 2. Guide de programmation... 3 3. Description... 4 4. Caractéristiques techniques du clavier S5... 4 5. Spécifications
Plus en détailGalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur
GalaXy G2 G2-20 G2-44 Guide de l Utilisateur Révision Septembre 2006 Sommaire Sommaire... iii Introduction...1 La maîtrise de votre système d alarme...2 Utilisateurs... 2 Groupes...2 Claviers... 3 Badges
Plus en détailManuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201
Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201 Édition 1.3 FR À propos du support de chargement sans fil pour voiture Grâce au support de chargement sans fil pour
Plus en détailL'univers simple des appareils intelligents
L'univers simple des appareils intelligents Merci d'avoir choisi le HUAWEI Mobile WiFi Les fonctions prises en charge et l'apparence dépendent du modèle que vous avez acheté. Les illustrations suivantes
Plus en détailGuide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6
Guide d Installation d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture 1 GBHFK231W6 Table des matières Contenu de l emballage 4 Exigences 5 Présentation de l appareil 6 Chargement du kit pour
Plus en détailBarrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo
Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.
Plus en détailHumidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR
Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech
Plus en détailguide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca
guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca GUIDE D INSTALLATION PHARMACIE-MIROIR FRAME AVANT DE COMMENCER Merci d avoir choisi les produits de qualité de la ligne WETSTYLE. Veuillez noter qu'avant
Plus en détailJUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
Plus en détailCYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS.
CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS. Version : septembre 2006 Page 2 1.0 FONCTIONNEMENT 3 1.1 Généralités 3 1.2 Ouvertures et fermetures de l'extérieur 3 1.3 Ouvertures et fermetures de l'intérieur
Plus en détail99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE
SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit
Plus en détail1. FONCTION STANBDARD 2. BOUTONS 3. ICONES ET DESCRIPTIONS 4. MISE EN MARCHE DU TELEAVERTISSEUR 5. ARRET ET DU TELE AVERTISSEUR 6.
1. FONCTION STANBDARD 2. BOUTONS 3. ICONES ET DESCRIPTIONS 4. MISE EN MARCHE DU TELEAVERTISSEUR 5. ARRET ET DU TELE AVERTISSEUR 6. RECEPTION ET LECTURE DES MESSAGES 7. VERROUILLAGE ET DEVERROUILLAGE DES
Plus en détailCaractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2
ARTICLE : GSM-4IN Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2 sections (chacune de 1 minute maximum)
Plus en détailJE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau
JE RÉALISE Poser une alarme sans fil Niveau La présence d une alarme sans fil peut vous protéger efficacement contre les effractions et autres tentatives d intrusion. Discrets voire évolutifs, il en existe
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION
Plus en détailetrex 10 Manuel de démarrage rapide
etrex 10 Manuel de démarrage rapide Mise en route Présentation de l'appareil avertissement Consultez le guide Informations importantes relatives au produit et à la sécurité inclus dans l'emballage du produit,
Plus en détailCOFFRE-FORT DE SECURITE EN ACIER AVEC UNE SERRURE NUMERIQUE A CADRAN
Modèles 5203 / 5205 / 5207 / 5215 COFFRE-FORT DE SECURITE EN ACIER AVEC UNE SERRURE NUMERIQUE A CADRAN Lire attentivement ce manuel et ne jamais le garder à l intérieur du coffre-fort! Modèles 5203 / 5205
Plus en détailHot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre
MANUEL D UTILISATION Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre Modèle AN500 ft/min o F Introduction Nous vous remercions d avoir choisi Hot Wire CFM / CMM Thermo-anémomètre d Extech. Cet appareil permet de mesurer
Plus en détailS3 Sim Secual Système d alarme avec module GSM
S3 Sim Secual Système d alarme avec module GSM www.etiger.fr Caractéristiques Panneau central (dos) - ARM CPU + Auror CPU - Fréquence GSM quadribande, convient à tous les téléphones mobiles - Accepte jusqu
Plus en détailGUIDE D'INSTRUCTIONS
French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10
Plus en détailNetwork Camera. Camera. Network. Guide d installation v1.1. Installation Guide v1.1 18683 R1.1. Anglais. Français. Espagnol. Allemand 18683 R1.
Network Camera Anglais Français Espagnol AXIS 2100 18683 R1.1 Retire el con CD con cuidado para abrirlalaguía guíacompletamente completamente yydoblela leer la versión en español... Retire el CD cuidado
Plus en détailSommaire Table des matières
Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape
Plus en détail0 For gamers by gamers
Nous avons tous besoin d'un casque audio à la mesure de nos activités professionnelles et ludiques, un compagnon fidèle sur lequel vous pourrez compter, que vous vous relaxiez sur votre divan ou que vous
Plus en détailinviu routes Installation et création d'un ENAiKOON ID
inviu routes Installation et création d'un ENAiKOON ID Table des matières inviu routes...1 1 L installation...1 2 Lancer l application...1 3 L assistant d installation d inviu routes...2 3.1 Se connecter
Plus en détailManuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200
Manuel d utilisation Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l enregistreur de données de température à trois
Plus en détailM55 HD. Manuel Utilisateur
M55 HD Manuel Utilisateur sommaire à propos du téléphone présentation du téléphone 3 icônes et fonctions 4 mettre en marche ou éteindre le combiné 6 associer le téléphone (combiné) 7 association automatique
Plus en détailNORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable
SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire
Plus en détailHA2000 GSM Transmetteur téléphonique
HA2000 GSM Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) INSERTION DE LA CARTE SIM...3 4) BORNE DE RACCORDEMENT
Plus en détailGuide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide Thermostat programmable Wi-Fi RTH6500WF Wi-Fi Series Bienvenue Il est facile de configurer et de préparer le système. 1 2 3 Installez votre thermostat. Connectez le réseau sans
Plus en détail