SERIES. Installation Instructions. Instrucciones de Instalación. Instructions d'installation. Pushbutton Lock. Cerradura de botones pulsadores

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "SERIES. Installation Instructions. Instrucciones de Instalación. Instructions d'installation. Pushbutton Lock. Cerradura de botones pulsadores"

Transcription

1 English Installation Instructions Pushbutton Lock SERIES Español Instrucciones de Instalación Cerradura de botones pulsadores Français Instructions d'installation Serrure à button-poussoirs PK1755

2 TABLE DES MATIÈRES ÉTAPES PAGES 1 Marquage de la porte Perçage des trous Installation de la mortaise Vérification du fonctionnement de la serrure Installation de la plaque de garniture intérieure Installation du barillet Installation de la béquille intérieure Fonction mode libre-accès Installation de la gâche Changement de la combinaison Installation des amortisseurs antichoc Annulation d une combinaison inconnue Dépannage Bon de garantie Centre du livret POUR VOS DOSSIERS N o de modèle Date d achat: Distributeur: Nom: N o de tél.:

3 LISTE DE VÉRIFICATION Toutes les serrures de la série 8000 comprennent les pièces ci-dessous. A B C D E F G H I J A Boîtier de serrure B Bloc-serrure à mortaise avec deux vis en acier à tête combinée C Palastre intérieur D Plaque de garniture intérieure E Barillet du changement de combinaison F 2 clés DF-59 G Béquille intérieure avec vis de retenue H Gâche avec trois vis (pour modèles 8009 et 8019) I Paquet de vis et d accessoires contenant: - quatre vis de montage clé à ergots pour le changement de combinaison - amortisseurs antichoc - Clé Allen J Vis de retenue du cylindre (pour modèles 8009 et 8019) Gabarits (dans la boîte) (Modèles 8010 et 8019 uniquement) Assemblage pour la fonction libreaccès avec deux clés DF-5 et un tourniquet

4 1 MARQUAGE DE LA PORTE Les gabarits se trouvent dans la boîte. 1) Utilisez le gabarit A pour le modèle 8000 (avec fonction de ibre-accès) et le gabarit B pour les Axes modèles 8010 et ) Collez le gabarit sur la porte avec du ruban adhésif de telle sorte que les plis indiqués soient correctement alignés avec le chant de la porte (voir figure 1-1). 3) Notez les points de perçage qui figurent sur le gabarit (marques ++ sur figure 1-1). Un point de Figure 1-1. perçage supplémentaire (marque*), est indiqué pour les modèles 8010 et ) Notez les points de perçage indiqués pour les serrures à coffre européen (marques x sur figure 1-1). 5) À l aide d un poinçon ou d un outil pointu, marquez les points de perçage des deux côtés de la porte. Ces marques doivent être précises, comme indiqué sur le gabarit. 6) Retirez le gabarit de sur la porte et placez-le au centre du chant de porte (porte à rainure: placez le gabarit au centre du chant de la porte pour le boîtier de la mortaise). 7) Aidez-vous du gabarit pour marquer le centre du chant de porte. 8) Marquez les axes de mortaisage du boîtier de serrure et de la têtière (voir figure 1-1). 9) Retirez le gabarit. 2 PERÇAGE DES TROUS Utilisez si possible une perceuse à vitesse variable pour procéder à cette étape. 1) À l aide d une scie-cloche de 22 mm de diamètre, percez les trous pour le dispositif de changement de combinaison, le fouillot du pêne demi-tour et le passage du manchon du libre-accès (s il y a lieu); voir figure 2-1. Percez sur la moitié de l épaisseur de la porte. 2) Répétez l opération à partir de l autre face de la porte. 3) Avec un foret de 6,5 mm, percez les quatre trous destinés aux vis de montage (voir figure 2-1). 4) Avec une scie-cloche de 17 mm de diamètre tout d abord, puis de 10 mm de diamètre ensuite, alésez les trous pour la serrure à profil européen (comme indiqué sur le gabarit); voir figure ) Mortaisez ou percez une série de trous de 15,5 mm de diamètre pour creuser le logement destinée au boîtier de la serrure à mortaise (voir figure 2-2, A).Le mortaisage doit suivre les axes vertical et horizontal. 6) À l aide d un ciseau à bois, creusez une mortaise peu profonde (5 mm) à l intérieur du pourtour de la têtière de la serrure à mortaise tracé au préalable (voir figure 2-2, B) mm 22 mm (pour les modèles à libre-accès uniquement) 6.5 mm 17 mm 10 mm Figure mm 6.5 mm 22 mm 6.5 mm

5 PERÇAGE DES TROUS 2 7) À l aide d un ciseau à bois, dégagez un passage sous la têtière pour la came antifriction du pêne demi-tour. 8) Insérez la serrure à mortaise et le pêne demi-tour dans la partie supérieure. 9) Assurez-vous que le pêne demi-tour se rétracte complètement. 10) À l aide d un poinçon, marquez les points centraux pour l emplacement de la serrure à mortaise et des vis d ancrage de la têtière blindée (voir figure 2-2, C et D). 11) Percez les trous pour la têtière (3,5 mm) et pour les vis de la têtière blindée (6,5 mm). D (3.5 mm) Figure 2-2. C (6.5 mm) A B D (3.5 mm) C (6.5 mm) INSTALLATION DE LA MORTAISE 3 1) Utilisez les vis d acier à tête combinée pour fixer la serrure à mortaise sur la porte. 2) Repoussez le pêne vers l intérieur du chant de porte pour faciliter l installation du cylindre à profil européen (voir figure 3-1). Fixez le cylindre avec la vis appropriée. 3) Après l installation du cylindre à profil européen, utilisez la clé pour vous assurer que le pêne demi-tour se rétracte et que le pêne dormant se projette et se rétracte entièrement (deux fois dans chaque direction). 4) Fixez la têtière blindée à l aide des deux vis. 5) Saisissez le coffre extérieur de la serrure et insérez l axe de la béquille dans le fouillot du pêne à mortaise. 6) Placez le coffre extérieur contre la porte. 7) Fixez le palâtre intérieur sur la porte en vissant les quatre vis dans le coffre, sur l autre côté de la porte (voir figure 3-2). Ne les serrez pas trop fort. 8) Fixez l écrou guide (uniquement avec vos doigts); voir figure 3-3, A. 9) Installez provisoirement la béquille intérieure. Assurez-vous que l écrou guide est aligné avec le fouillot lorsque vous emboîtez la béquille dans la tige. La base de la béquille doit coiffer l écrou (voir figure 3-3). Pousser A Figure 3-1. Inserer la vis Figure 3-2. Figure

6 4 VÉRIFICATION DU FONCTION- NEMENT DE LA SERRURE Si la serrure est dotée de la fonction de libre-accès, assurez-vous que le logement du manchon de la came du dispositif est vertical avant de procéder à toute vérification. 1) Abaissez la béquille extérieure jusqu en fin de course. 2) Entrez la combinaison préréglée à l usine: appuyez sur le 2 et le 4 en même temps, puis sur le 3. 3) Abaissez la béquille extérieure; le pêne se rétracte. 4) Relâchez la béquille; elle revient à sa position initiale et le pêne est entièrement projeté. 5) Abaissez la béquille à nouveau. Le pêne ne bouge pas car la serrure n est pas en mode libre-accès. 6) Abaissez la béquille intérieure puis relâchez-la. Elle doit revenir à sa position initiale; si ce n est pas le cas, le palâtre n est pas parfaitement aligné ou l écrou guide est vissé trop fort. 7) Procédez aux ajustements requis et essayez la béquille à nouveau. Dès qu elle fonctionne correctement, retirez-la. 5 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE GARNITURE INTÉRIEURE 1) Insérez le barillet à mode libre-accès ou faites pivoter le tourniquet dans l ouverture de la plaque de garniture et fixez-le à l aide de l agrafe de retenue (voir figure 5-1). 2) Le cas échéant, raccourcissez la tige de connexion en la cassant à la longueur qui convient. 3) Ancrez la plaque de garniture sur la base du palâtre. Abaissez la plaque contre la porte en vous assurant que la tige de connexion du cylindre de contrôle ou du tourniquet glisse dans son manchon (voir figure 5-2). Plaque de garniture unie Agrafe de retenue Barillet Tourniquet Figure 5-1. Figure

7 INSTALLATION DU BARILLET 6 1) Insérez la clé DF-59 dans le cylindre. 2) Insérez le boulon fileté dans le trou de la plaque de garniture puis dans le goujon de montage situé dans le logement (voir figure 6-1). 3) Tournez la clé dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que la bague du cylindre s appuie contre la plaque de garniture. Ne serrez pas trop fort. 4) Le cas échéant, raccourcissez la tige de connexion filetée. Figure ) Retirez la clé de sa position verticale ou horizontale. INSTALLATION DE LA BÉQUILLE INTÉRIEURE 7 Procédez aux opérations suivantes en gardant la porte OUVERTE. 1) Insérez la béquille sur sa tige. Assurez-vous que l écrou guide est aligné avec le fouillot. 2) Emboîtez de fouillot dans la béquille. Assurezvous que la béquille coiffe l écrou guide (voir figure 7-1). 3) Avec une clé Allen, vissez solidement la vis de retenue. Figure 7-1. FONCTION DE LIBRE-ACCÈS 8 La fonction de libre-accès permet l accès sans qu il ne soit nécessaire d utiliser la combinaison. Activation de la fonction de libre-accès 1) Entrez la combinaison préréglée à l usine: appuyez sur le 2 et le 4 en même temps, puis sur le 3. 2) Abaissez la béquille extérieure jusqu en fin de course en maintenez-la ainsi. 3) Faites pivoter la clé du barillet ou tournez le tourniquet dans le sens des aiguilles d une montre (position horizontale). 4) Relâchez la béquille extérieure. Désactivation de la fonction de libre-accès Faites pivoter la clé du barillet ou tournez le tourniquet dans le sens inverse des aiguilles d une montre (position verticale). La béquille extérieure ne rétracte pas le pêne tant que la combinaison n est pas entrée. 7

8 9 INSTALLATION DE LA GÂCHE Vous devez vous assurer que la porte et l huisserie sont correctement alignées. 1) En vous aidant du gabarit, tracez l axe horizontal de la gâche sur l huisserie de la porte (voir figure 9-1). 2) En vous aidant du gabarit, tracez l axe vertical de la têtière de la serrure à mortaise sur l huisserie de la porte. 3) Tracez un autre axe vertical de 8,4 mm parallèlement à l axe vertical précédent, sur le côté ouvrant de la porte. 4) Placez la gâche sur l huisserie. Apposez le centre du trou de la vis sur l axe horizontal. 5) Utilisez un crayon pour tracez le contour de la gâche, le centre des trois vis et le mortaisage des verrous. 6) Mortaisez les deux logements des verrous (23 mm minimum). 7) Mortaisez un logement pour la gâche. 8) Fixez solidement la gâche dans l huisserie à l aide des trois vis. 9) Assurez-vous que la gâche est correctement alignée avec la serrure. Axe vertical Figure 9-1. Axe horizontal 8

9 CHANGEMENT DE COMBINAISON 10 Si la fonction libre-accès est incluse, assurez-vous qu elle est désactivée (la clé ou le tourniquet du libre-accès doit se trouver en position verticale). 1) Choisissez une nouvelle combinaison et écrivez-la. Il est possible d utiliser un ou cinq boutons dans une combinaison. Ils peuvent être pressés ensemble ou tour à tour, mais un bouton ne peut être utilisé qu une seule fois. 2) Insérez la clé de contrôle DF-59 et dévissez le cylindre en tournant la clé dans le sens inverse des aiguilles d une montre. 3) Retirez le barillet pour libérer le manchon du dispositif de changement de combinaison (voir figure 10-1). 4) Abaissez la béquille extérieure, puis relâchez-la. 5) Entrez la combinaison; s il s agit de la combinaison préréglée à l usine, appuyez sur le 2 et le 4 en même temps, puis sur le 3. 6) Insérez la clé à ergots dans le manchon du changement de combinaison (voir figure 10-2). 7) Tournez la clé à ergots dans le sens des aiguilles d une montre jusqu en fin de course; un léger déclic doit se faire sentir. 8) Tournez la clé à ergots dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu en fin de course. 9) Retirez la clé à ergots. 10) Répétez l opération n o 4. 11) Entrez la nouvelle combinaison. Pressez les boutons avec précaution mais fermeté; un léger déclic doit se faire sentir. 12) Abaissez la béquille extérieure jusqu en fin de course. Si le pêne demi-tour se rétracte, relâchez la béquille. 13) Abaissez à nouveau la béquille extérieure jusqu en fin de course. Le pêne ne devrait pas se rétracter tant que vous n avez pas entré la nouvelle combinaison. 14) Réinstallez le barillet; à l aide de la clé, vissez-le dans le sens des aiguilles d une montre. Ne serrez pas trop fort. 15) Retirez la clé et gardez-la dans un endroit sûr avec ce livret et la clé à ergots. Figure Figure

10 11 INSTALLATIONS DES AMORTISSEURS ANTICHOC Les amortisseurs sont inclus avec la serrure. 1) Fermez la porte énergiquement afin de vous assurer que le pêne auxiliaire demeure dans la gâche. 2) Vérifiez les espaces entre la porte et l arrêt de porte des deux côtés et en haut de celle-ci. Marquez les endroits où les espaces sont d environ 5 mm (voir figure 11-1). 3) Assurez-vous que ces endroits ne sont ni graisseux ni poussiéreux. 4) Retirez la pellicule protectrice des amortisseurs antichoc. 5) Apposez les amortisseurs sur le côté intérieur de l arrêt de porte, à l endroit où les espaces ont été indiqués. 6) Une solide adhésion exige un délai de 24 h; entre-temps, la porte peut être utilisée normalement. Arrêt de porte Vue d en haut Figure Mesurer l espace porte fermée 12 ANNULATION D UNE COMBINAISON INCONNUE Seul le démontage du dispositif de changement de combinaison du coffre de serrure permet d annuler une combinaison inconnue. 1) Démontez le coffre extérieur de la serrure de la porte. 2) Retirez les six vis du couvercle et enlevez celui-ci. 3) Dévissez les deux vis du support guide et retirez celui-ci. (voir figure 12-1). 4) Avec la pointe d un tournevis, soulevez les leviers d entraînement et les leviers suiveurs. Notez soigneusement comment ils sont assemblés avant de les démonter complètement de l arbre d entraînement. 5) Dévissez les six vis qui fixent la chambre à combinaison et retirez celle-ci du boîtier (sans tordre ou plier les leviers de commande). 10

11 12 ANNULATION D UNE COMBINAISON INCONNUE (SUITE) 6) Retirez le guide transversal de l arbre de commande. 7) Retirez le couvercle de la chambre à combinaison. Avec la pointe d un tournevis, soulevez les pattes d ancrage (voir figure 12-2).La chambre est maintenant telle qu illustrée sur la figure ) À l aide d une pince à épiler, faites glisser la bague du goujon du coulisseau de déverrouillage, puis soulevez et appuyez sur l extrémité du coulisseau, au-dessus du goujon. La tension du coulisseau est à ressort; aussi, il sera plus facile de le soulever vers la gauche. 9) Faites pivoter le coulisseau pour libérer les engrenages (mais pas plus qu indiqué sur la figure 12-4). Appuyez sur le coulisseau de déverrouillage; les engrenages peuvent maintenant pivoter librement. Chambre à combinaison Pattes d ancrage Support guide Bague de l arbre Arbre de commande Figure Leviers d entraînement Figure Goujon du coulisseau de déverrouillage Figure Bague en «E» Coulisseau de verrouillage Figure Engrenages (5) Coulisseau de déverrouillage 11

12 12 ANNULATION D UNE COMBINAISON INCONNUE (SUITE) 10) Faites pivoter les engrenages de telle sorte que les rainures soient alignées (voir figure 12-5). 12) Remontez le coulisseau de déverrouillage sur le goujon, en vous assurant que les cinq pattes sont correctement engagées dans leur encoche (voir figure 12-6). 13) Réinstallez la bague sur le goujon. La serrure est telle qu illustrée sur la figure ) Replacez le couvercle de la chambre à combinaison en vous assurant que les pattes d ancrage sont bien engagées dans leurs fentes respectives. 15) Replacez la chambre à combinaison dans la serrure. 16) Remontez la serrure. REMARQUE : N essayez pas d entrer une combinaison sans avoir complètement remonté la serrure au préalable. Pattes Figure Encoches et engrenages alignés Figure Entrée d une nouvelle combinaison 1) Abaissez la béquille extérieure jusqu en fin de course, puis relâchez-la. 2) Entrez la nouvelle combinaison. Appuyez sur les boutons choisis, puis relâchez-les. 3) Abaissez la béquille extérieure jusqu en fin de course, puis relâchez-la pour entrer la nouvelle combinaison. 12

13 DÉPANNAGE 13? Le pêne demi-tour se rétracte toujours dès que la béquille extérieure est activée, sans qu aucun bouton ne soit pressé. Aucune combinaison enregistrée n est enregistrée dans la serrure ou bien la fonction libre-accès est activée. Procédez à l étape Changement de combinaison (étape 10, sautez le paragraphe 3), ou désactivez la fonction libre-accès.? La tige de connexion filetée du barillet reste dans la serrure quand celui-ci est retiré. Le barillet a été vissé trop fort. Saisissez la tige de connexion avec une pince à épiler et faites-la pivoter dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour l extraire de la serrure. Replacez la tige de connexion dans le cylindre et vissez l écrou.? Après l entrée de la combinaison, la serrure ne fonctionne qu une seule fois. Les boutons n ont pas été pressés assez fermement lorsque vous avez entré la combinaison. Voir étape 12, Annulation d une combinaison inconnue. 13

14 ONE YEAR WARRANTY This KABA ILCO product is warranted to be free from defects in material and workmanship under normal use and service for a period of one (1) year from date of purchase. However, this warranty does not cover problems arising out of improper installation or use. Our only liability, whether in tort or in contract, under this warranty is to repair or replace products which are returned to the KABA ILCO factory, shipping charges prepaid to the address shown within the one (1) year warranty period. Our warranty shall only apply if the item returned is found by analysis by KABA ILCO factory personnel to be defective. This warranty is in lieu of and not in addition to any other warranty or condition, express or implied, including without limitation merchantability, fitness for purpose or absence of latent defects. GARANTIA DE UN AÑO Este producto KABA ILCO está garantizado contra todo defecto de material y de mano de obra que pueda presentarse en condiciones normales de uso y servicio, durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. No obstante lo anterior, esta garantía no cubre los problemas que puedan surgir de una instalación o uso incorrectos. Según esta garantía nuestra única responsabilidad, contractual o extracontractual, se limita a reparar o cambiar productos que se devuelvan a la fábrica de KABA ILCO, con cargos prepagados, cuya dirección aparece en la tarjeta, dentro del período de doce meses en que la garantía está vigente. Nuestra garantía se aplicará únicamente, si el personal de la fábrica KABA ILCO, previo análisis del artículo devuelto, considera que está defectuoso. Esta garantía se expide para sustituir y no para complementar cualquier otra garantía o condición, explícita o implícita, incluyendo aunque sin limitarse a la comercialización, la adecuación a un fin determinado o la ausencia de defectos latentes. GARANTIE D'UN AN S'il a été normalement utilisé, ce produit KABA ILCO est garanti contre tout défaut relatif à la fabrication ou aux matières utilisées, pendant un (1) an à compter de la date d'achat. Cependant, la présente garantie ne couvre pas les problèmes qui découlent d'une installation ou d'une utilisation incorrecte. Aux termes de la présente garantie, notre seule obligation en matière contractuelle ou en matière de responsabilité civile délictuelle a trait à la réparation ou au remplacement des produits qui ont été retournés par courrier franc de port à l'usine KABA ILCO, à l'adresse figurant sur le présent document, pendant la période de garantie d'un (1) an. La garantie n'est applicable qu'aux articles jugés défectueux après que le personnel de l'usine KABA ILCO en a effectué l'analyse. La présente garantie se substitue à toute autre garantie ou condition, expresse ou implicite, relativement, entre autres, à la possibilité de commercialisation, à la conformité de l'usage auquel le produit est destiné ou à l'absence de défauts cachés. KABA ILCO CORP Indiana Avenue., Winston Salem, NC 27105, U.S.A. Tel.: (800) or (336) Fax: (800) or (336) Printed in Canada D8-PKG1755/09/02

Réussir la pose d un verrou et d une serrure

Réussir la pose d un verrou et d une serrure Réussir la pose d un verrou et d une serrure LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME Les outils pour la pose des verrous, des serrures en applique et à encastrer LES OUTILS marteau équerre lime à métaux

Plus en détail

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES 1 GABARIT DE MONTAGE DE SERRURE 2 PÊNE À BASCULE 3 PÊNE DORMANT/À RESSORT 5 6 SERRURE MÉCANIQUE REDONDANTE

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

CONCIERGE 400 MANUEL DE L UTILISATEUR SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE 01/2015

CONCIERGE 400 MANUEL DE L UTILISATEUR SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE 01/2015 CONCIERGE 400 SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE MANUEL DE L UTILISATEUR 01/2015 IMPORTANT : Avant la première utilisation, prière de lire la page 19 dans le manuel de l utilisateur pour des

Plus en détail

Adaptation de la main (sens de la porte)

Adaptation de la main (sens de la porte) Unitecnic 00 Notice de pose Adaptation de la main (sens de la porte) Par défaut, la serrure est configurée en main gauche (vue de l extérieur la serrure est à gauche sur la porte). Pour changer la main

Plus en détail

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Adaptation de la main (sens de la porte) Par défaut, la serrure est configurée en main gauche (vue de l extérieur la serrure est à gauche sur la porte). Seules les

Plus en détail

VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE

VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE Réf..279.97.0 Ind A MAIN DU VERROU VEAPH. Le produit est livré en configuration usine main droite, selon votre cas de montage, adapter la configuration

Plus en détail

CONSEIL. Memo page 2&3. La serrure à mortaiser page 4&5. La serrure en applique pages 6 POSER UNE SERRURE 10.02. Castorama

CONSEIL. Memo page 2&3. La serrure à mortaiser page 4&5. La serrure en applique pages 6 POSER UNE SERRURE 10.02. Castorama 10.02 POSER UNE SERRURE CONSEIL Castorama Memo page 2&3 La serrure à mortaiser page 4&5 La serrure en applique pages 6 page 1/6 MEMO Ce mémo vous permet de préparer votre chantier sans perdre de temps.

Plus en détail

Renforcez la sécurité de votre habitation en équipant votre porte d un verrou ou d une serrure de sûreté monopoint en applique.

Renforcez la sécurité de votre habitation en équipant votre porte d un verrou ou d une serrure de sûreté monopoint en applique. Comment poser un verrou ou une serrure? NIVEAU DE DIFFICULTÉ DÉBUTANT CONFIRMÉ EXPERT CAISSE À OUTILS MATÉRIAUX NÉCESSAIRES Crayon Mètre Perceuse-visseuse Tournevis Tréteaux Ciseau à bois Maillet en bois

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Seules les vis rouges et bleues peuvent être dévissées. (changement de combinaison et de main) Tout autre démontage interne est interdit. (annulation de la garantie)

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI

MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI 0 1 0 3 Design/Nathan Hallett Tel: +44 (0) 20 440 714 MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI Pour toute information complémentaire, pièces détachées et accessoires, vous pouvez contacter : 0 1 0 3 oem

Plus en détail

2/ Configurer la serrure :

2/ Configurer la serrure : NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Béquille contrôlée Série 8466. 8467 Réf..272.44.4. A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail

Appareil photo lomographique à double objectif, à construire soi-même

Appareil photo lomographique à double objectif, à construire soi-même NC-9949-675 F Appareil photo lomographique à double objectif, à construire soi-même Mode d emploi Appareil photo lomographique à double objectif, à construire soi-même 10/2012 - EX:MH//EX:MH//MR TABLE

Plus en détail

Serrure cylindrique à écran tactile autonome Directives d installation et de programmation

Serrure cylindrique à écran tactile autonome Directives d installation et de programmation TM Serrure cylindrique à écran tactile autonome Directives d installation et de programmation REMARQUE DESTINÉE À L INSTALLATEUR LE NON-RESPECT DE CES DIRECTIVES POURRAIT ENDOMMAGER LE PRODUIT ET ANNULER

Plus en détail

Notice de pose - Document à conserver

Notice de pose - Document à conserver Notice de pose - Document à conserver A Lire attentivement et totalement avant de démarrer la pose Modèles : Maéva / ISO 20 Monobloc / Amarine / JPL / ISO 45 Prémontée Ressort Traction Fabrication depuis

Plus en détail

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 Réf..272.44.3.A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure

Plus en détail

JE RÉALISE. Remplacer une. serrure de porte de garage. Niveau

JE RÉALISE. Remplacer une. serrure de porte de garage. Niveau JE RÉALISE Remplacer une serrure de porte de garage Niveau Poser une nouvelle serrure sur une porte de garage apporte plus de sécurité et facilite la fermeture. Découvrez étape par étape comment installer

Plus en détail

Serrures en applique R 23 et StarStop

Serrures en applique R 23 et StarStop EIDBWH 1162 Vous avez recommandé à votre client une serrure d une qualité exceptionnelle... La pose doit être réalisée dans les règles de l art Vente exclusive aux entreprises NOTICE DE POSE Serrures en

Plus en détail

Table des matières. 1.1 Préface... 5. 1.3 Instructions de placement de doigts... 6. 2.1 Insertion des piles... 7

Table des matières. 1.1 Préface... 5. 1.3 Instructions de placement de doigts... 6. 2.1 Insertion des piles... 7 Dispositif Expérimental Serrure biométrique Autonome Mise en Service Table des matières 1. Introduction :... 5 1.1 Préface... 5 1.2 Caractéristiques techniques... 6 1.3 Instructions de placement de doigts...

Plus en détail

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 Réf..272.44.3 A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

Réussir la pose d'une serrure multipoints

Réussir la pose d'une serrure multipoints Réussir la pose d'une serrure multipoints DES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! Les outils LES OUTILS marteau ciseau à bois pointeau tournevis crayon équerre scie cloche perceuse forets lime à métaux

Plus en détail

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION Contenu Mortaiser les portes en bois Mortaiser les portes en bois Pages 3-5 Procédure recommandée Percer des trous droits dans les portes Page 5 Mortaiser les portes en

Plus en détail

DIRECTIVES D INSTALLATION 1

DIRECTIVES D INSTALLATION 1 SOLIVES MATÉRIAU DIRECTIVES D INSTALLATION 1 DES RAMPES 7 /8 PO Pour AZEK Premier DE AZEK Trademark ÉCROU ET RONDELLE Veuillez lire entièrement les instructions avant de commencer l installation. Chaque

Plus en détail

Mode d emploi pour le retrait d un cylindre

Mode d emploi pour le retrait d un cylindre Mode d emploi pour le retrait d un cylindre Instruc4ons pour la dépose du cylindre SmartKey (avec instruc4ons de recléage du berceau de réglage et de SmartKey) 2 Ce manuel a pour but d indiquer à l u3lisateur

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation Guide d installation du système Cisco TelePresence MX700 à double caméra - au mur 78-0080-0A0 05 SEPTEMBRE 05 Cisco Systems, Inc. Tous droits réservés. http://www.cisco.com/go/mx-docs Ce guide couvre le

Plus en détail

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements solutions écran plat Support mural pour écrans LCD, plasma et LED Manuel d installation MST65BKR Adapté aux téléviseurs de 37 po à 65 po Charge maximale 75kg (165 lb) Caractéristiques techniques Taille

Plus en détail

Guide d Installation. Armoire de Toilette avec Miroir. Outils et Matériaux. Merci d avoir choisi la Société KOHLER

Guide d Installation. Armoire de Toilette avec Miroir. Outils et Matériaux. Merci d avoir choisi la Société KOHLER Guide d Installation Armoire de Toilette avec Miroir Outils et Matériaux Merci d avoir choisi la Société KOHLER Nous apprécions votre engagement envers la qualité KOHLER. S il vous plaît, prenez quelques

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

REMARQUE : Les vues illustrées dans ce guide sont de l extérieur. X désigne un panneau actif ou mobile. O désigne un panneau inactif ou fixe.

REMARQUE : Les vues illustrées dans ce guide sont de l extérieur. X désigne un panneau actif ou mobile. O désigne un panneau inactif ou fixe. 07/2013 R1 FJF Porte patio assemblée Windsor Guide d installation détaillé REMARQUE : Les vues illustrées dans ce guide sont de l extérieur. X désigne un panneau actif ou mobile. O désigne un panneau inactif

Plus en détail

Guide de réglage du cylindre. Guide d installation du verrou connecté. Guide d installation du capteur d ouverture de porte

Guide de réglage du cylindre. Guide d installation du verrou connecté. Guide d installation du capteur d ouverture de porte Guide de réglage du cylindre Guide d installation du verrou connecté Guide d installation du capteur d ouverture de porte Pour vos packs Simplicité Sérénité Services Connectés Guide_1-2-3_v7.indd 1 21/01/15

Plus en détail

JE RÉALISE. Monter. des meubles de cuisine. Niveau

JE RÉALISE. Monter. des meubles de cuisine. Niveau JE RÉALISE Monter des meubles de cuisine Niveau Grâce aux meubles en kit, composer une cuisine selon ses goûts est à la portée de tous. Simples à installer, éléments hauts, bas, sous-éviers et colonnes

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation Guide d installation du système Cisco TelePresence MX700 à une caméra - au mur http://www.cisco.com/go/mx-docs Ce guide couvre le MX700 avec une seule caméra, monté sur le mur. Main d œuvre Nous recommandons

Plus en détail

Guide de pose d une porte d entrée ARTENS

Guide de pose d une porte d entrée ARTENS Guide de pose d une porte d entrée ARTENS Merci d agrafer la facture avec la notice Vue de côté Type de pose du guide : MONTAGE 2 PERSONNES Extérieur Intérieur Vue de dessus Intérieur Extérieur Pose en

Plus en détail

(1) (3) (4) (5) (2) (6) Notice de pose : Volet roulant rénovation Manuel à sangle. Vos outils : NOTICE ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS 1/8.

(1) (3) (4) (5) (2) (6) Notice de pose : Volet roulant rénovation Manuel à sangle. Vos outils : NOTICE ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS 1/8. Nous vous conseillons d être 2 Aidez-vous de notre vidéo de pose en scannant ce QR-code avec votre smartphone : ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS Vous recevez dans votre colis : Pose en applique Pose sous linteau

Plus en détail

Mode de pose et apprentissage de Verrou à pêne dormant électronique à pavé tactile. Manuel du propriétaire. Division d'électronique

Mode de pose et apprentissage de Verrou à pêne dormant électronique à pavé tactile. Manuel du propriétaire. Division d'électronique Division d'électronique Une compagnie de Black & Decker 2009 Weiser. Numéro de la pièce: 41635-01 3980 N. Fraser Way Burnaby (C.-B.) V5J 5K5 1-800-501-9471 www.powerbolt.com Mode de pose et apprentissage

Plus en détail

RELAZZO SCREEN NOTICE DE MONTAGE. R24610 FR 05.2014 www.rehau.com/relazzo * Des solutions polymères à l infini. Bâtiment Automobile Industrie

RELAZZO SCREEN NOTICE DE MONTAGE. R24610 FR 05.2014 www.rehau.com/relazzo * Des solutions polymères à l infini. Bâtiment Automobile Industrie RELAZZO SCREEN NOTICE DE MONTAGE R24610 FR 05.2014 www.rehau.com/relazzo * Des solutions polymères à l infini Bâtiment Automobile Industrie TABLE DES MATIÈRES 1 Remarques importantes 3 2 la gamme relazzo

Plus en détail

800XC A9508148, T2350294, T2353172, T2351090, T2351055

800XC A9508148, T2350294, T2353172, T2351090, T2351055 Français Instructions de montage : Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA, Tiger XCX, Tiger 800, Tiger 800XC A950848, T5094, T57, T5090, T5055 et T5047 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire

Plus en détail

Français. Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508142 ou A9508143. 1 de 9. Pièces fournies :

Français. Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508142 ou A9508143. 1 de 9. Pièces fournies : Français Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508 ou A9508 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire d'origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit de l'utilisation par Triumph de techniques

Plus en détail

TRINGLERIE CHANGEMENT DE VITESSE BOITE À VITESSES

TRINGLERIE CHANGEMENT DE VITESSE BOITE À VITESSES 10 TRINGLERIE CHANGEMENT DE VITESSE BOITE À VITESSES 2,8 kg-m 10-1 2,6 kg-m 3,5 kg-m 1,2 kg-m 1,2 kg-m 2,5 kg-m 10-2 INFORMATIONS D'ENTRETIEN 10-2 SEPARATION DU CARTER MOTEUR 10-8 DEPISTAGE DES PANNES

Plus en détail

ABLOY EL524 Serrure motorisée ABLOY EL564, EL565 Serrure Solénoïde ABLOY EL165 Serrure Mécanique Abloy Oy An ASSA ABLOY Group company EL524 83 (87) 50 16.5 10 R7.5 7 / 8 / 9 38 57.5 6 66.5 250 21.5 168.5

Plus en détail

APPRENDRE À FAIRE SOI-MÊME C EST FACILE. Remplacer un volet roulant

APPRENDRE À FAIRE SOI-MÊME C EST FACILE. Remplacer un volet roulant APPRENDRE À FAIRE SOI-MÊME C EST FACILE Remplacer un volet roulant Les différentes étapes 1. DÉMONTER L ANCIEN VOLET 2. PRÉPARER LES COULISSES 3. MONTER LE TUBE D ENROULEMENT 4. PRÉPARER LE TABLIER 5.

Plus en détail

LISEZ ATTENTIVEMENT CHAQUE PAGE AVANT DE VOUS LANCER DANS LE DEMONTAGE

LISEZ ATTENTIVEMENT CHAQUE PAGE AVANT DE VOUS LANCER DANS LE DEMONTAGE Les recommandations avant le changement de la coque : L objectif de cette notice de démontage est de changer la coque défectueuse par la nouvelle coque que vous avez acheté sur le site www.kit-compteur.com

Plus en détail

Ultra short throw projector wall mount

Ultra short throw projector wall mount Ultra short throw projector wall mount User manual www.optoma.com Sécurité Lisez les instructions avec précaution avant l installation de votre matériel. Installez le support plafond avec des fixations

Plus en détail

MANUEL UTILISATEUR SOMMAIRE. Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle

MANUEL UTILISATEUR SOMMAIRE. Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle MANUEL UTILISATEUR Le seul guide de scie sur table équipé d une commande brevetée de positionnement automatique de tige filetée Veuillez

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS

MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS ETABLI MULTIUSAGE 990X203X1295MM MODELE OT14990 Cela signifie : Attention! Soyez vigilant! Il peut y avoir danger pour l'opérateur, la personne se trouvant à proximité ou le matériel!

Plus en détail

DUALFOLD Ed: 05-2011-FR

DUALFOLD Ed: 05-2011-FR Commande Montage des dormants 1. Assemblage des dormants 2. Seuil bas et rail 3. Profilé de guidage haut 4. Profilé de frappe, ouvrant principal sur dormant 5. Profilé de frappe, ouvrant coulissant sur

Plus en détail

SERRURE POUR MENUISERIE METAL ET ALUMINIUM

SERRURE POUR MENUISERIE METAL ET ALUMINIUM SERRURE POUR MENUISERIE METAL ET ALUMINIUM Sommaire Page Serrure 1 point entraxe 70 2 Serrure 1 point entraxe 92 3 Serrure 1 point entraxe 85 4 Serrure protection piscine 8 Serrure à crochet 9 Serrure

Plus en détail

JE RÉALISE. Finitions. des meubles de cuisine. Niveau

JE RÉALISE. Finitions. des meubles de cuisine. Niveau JE RÉALISE Finitions des meubles de cuisine Niveau Portes, tiroirs et poignées de meubles de cuisine se déclinent dans un large choix de matières et de coloris. S adaptant aux goûts de chacun, découvrez

Plus en détail

Kit suspension XTX 2012 10 24

Kit suspension XTX 2012 10 24 Kit suspension XTX 2012 10 24 Pour le fichier le plus à jour : http://www.starsuspensions.com/xtx.pdf Instructions d installation du kit d amélioration de la géométrie de suspension arrière type XTX. Le

Plus en détail

Installation. Porte Simple FIGURE 1 FIGURE 2

Installation. Porte Simple FIGURE 1 FIGURE 2 Porte Simple Avant toute chose, nous vous recommandons de peindre, teindre ou vernir votre porte avant d en faire l installation. Il est beaucoup plus facile d appliquer le produit de finition sur une

Plus en détail

Montage. Cuisine Kvik

Montage. Cuisine Kvik Montage. Cuisine Kvik Félicitations pour l acquisition de votre nouvelle cuisine Kvik! Avant de pouvoir préparer votre premier repas, vous devez désormais assurer le montage de votre cuisine. Ce guide

Plus en détail

Stores plissés et stores alvéolés. Instruction d installation et d utilisation

Stores plissés et stores alvéolés. Instruction d installation et d utilisation Stores plissés et stores alvéolés Instruction d installation et d utilisation TC4A-08.2012 550 Oakdale Road, Toronto, ON, Canada M3N 1W6 Sans frais : 1-800-387-2879 Courriel : info@shadeomatic.ca www.shade-o-matic.com

Plus en détail

MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions

MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions EN MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions DE FR Written in UK English V1 Date Published: 01 / 02 / 2015 EN DE FRANÇAIS Traduction des instructions d origine FR TABLE DES MATIÈRES* English Page

Plus en détail

DOSSIERS TECHNIQUES DES «GABARITS POUR LES MACHINES-OUTILS» Ce dossier technique est dédié au personnel technique ou enseignant.

DOSSIERS TECHNIQUES DES «GABARITS POUR LES MACHINES-OUTILS» Ce dossier technique est dédié au personnel technique ou enseignant. DOSSIERS TECHNIQUES DES «GABARITS POUR LES MACHINES-OUTILS» Ce dossier technique est dédié au personnel technique ou enseignant. MARS 2011 DOSSIER TECHNIQUE DE «LA TABLE DE COUPES» Ce dossier technique

Plus en détail

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie Guide d installation d un escalier pour bricoleurs L escalier représente souvent

Plus en détail

Orientation professionnelle Mécanicien de construction - métallier

Orientation professionnelle Mécanicien de construction - métallier Orientation professionnelle Mécanicien de construction - métallier 1-7 élève Date: 1. Titre de l' U.E. : 2. Matière / Classe : Pratique de l'atelier, 2 ème année de formation 3.Thèmes des séquences de

Plus en détail

Tige de selle télescopique réglable Manuel de l utilisateur

Tige de selle télescopique réglable Manuel de l utilisateur Tige de selle télescopique réglable Manuel de l utilisateur Ce manuel couvre le modèle suivant : LEV Ci, LEV Integra MERCI DE LIRE CECI EN PREMIER Nous vous remercions de I achat de votre tige de selle

Plus en détail

LISTE DES PIÈCES DU MEUBLE HAUT

LISTE DES PIÈCES DU MEUBLE HAUT 88 5650 49 Portemanteau et Banc-coffre REMARQUE IMPORTANTE Retirez avec soin toutes les pièces de la boîte et placez-les individuellement sur un linge doux pour éviter les rayures ou d'autres dommages

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire. Vous avez plusieurs prises B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles Une habitation peut posséder plusieurs prises. La ligne Belgacom n entre toutefois chez vous que par une seule prise. Nous l appellerons

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Accessoires. www.fsb.de/fr

Accessoires. www.fsb.de/fr 7 Accessoires 7a 7a 624 630 630 631 Tiges carrées Stabil et versions palières Tiges pleines Matériel de fixation Tiges carrées pour porte châssis 7a 622 Manuel FSB 2012 Aperçu 05 0102 Page 628 05 0103

Plus en détail

POSEZ DU LAMBRIS PVC. PRéPARATION DES TASSEAUX. 1.a Tracé. 1.b Coupe. 1.c Perçage. http://www.webzinebao.fr/

POSEZ DU LAMBRIS PVC. PRéPARATION DES TASSEAUX. 1.a Tracé. 1.b Coupe. 1.c Perçage. http://www.webzinebao.fr/ POSEZ DU LAMBRIS PVC ETAPE 1 PRéPARATION DES TASSEAUX 1.a Tracé Tracé Tout chantier de cette importance suppose un minimum de préparation qui permet de travailler ensuite facilement et rapidement. Les

Plus en détail

APPRENDRE À FAIRE SOI-MÊME C EST FACILE. Installer une porte d entrée. Pose à neuf

APPRENDRE À FAIRE SOI-MÊME C EST FACILE. Installer une porte d entrée. Pose à neuf APPRENDRE À FAIRE SOI-MÊME C EST FACILE Installer une porte d entrée. Pose à neuf Les différentes étapes 1. DÉPOSER L ANCIEN BÂTI 2. PRÉPARER LA NOUVELLE PORTE 3. INSTALLER LE BÂTI 4. ÉTANCHÉIFIER 5. RÉALISER

Plus en détail

LRP Notice d' installation

LRP Notice d' installation LRP Notice d' installation! IMPORTANT, INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR! ATTENTION : LA PRATIQUE DU VTT EST DANGEREUSE. NE PAS ENTRETENIR RÉGULIÈREMENT OU INSPECTER VOTRE VTT ET SES COMPOSANTS

Plus en détail

Toiles de fenêtres Guide d installation

Toiles de fenêtres Guide d installation PROBLÈMES DE TENSIONS? VOIR PAGE 7 Toiles de s Guide d installation Important : si vous avez commandé une valence avec votre toile de, veuillez d abord lire les instructions pour son installation, qui

Plus en détail

(1) (3) (4) (5) (2) Notice de pose : Volet roulant rénovation Manuel à treuil. Vos outils : NOTICE ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS 1/7.

(1) (3) (4) (5) (2) Notice de pose : Volet roulant rénovation Manuel à treuil. Vos outils : NOTICE ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS 1/7. Nous vous conseillons d être 2 Aidez-vous de notre vidéo de pose en scannant ce QR-code avec votre smartphone : ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS Vous recevez dans votre colis : Pose en applique Pose sous linteau

Plus en détail

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau JE RÉALISE Poser une alarme sans fil Niveau La présence d une alarme sans fil peut vous protéger efficacement contre les effractions et autres tentatives d intrusion. Discrets voire évolutifs, il en existe

Plus en détail

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte Contenu de la boîte 4a 4b 5 4c 2 4d 1 3 9 6 4 6 7 8 ARTICLE N

Plus en détail

Manuel d installation : Système de conversion d entrée-sortie à bras pivotant de 800 à 1756 de Modicon (Cat 1492-_)

Manuel d installation : Système de conversion d entrée-sortie à bras pivotant de 800 à 1756 de Modicon (Cat 1492-_) Manuel d installation : Système de conversion d entrée-sortie à bras pivotant de 800 à 1756 de Modicon (Cat 1492-_) Des versions de ce document en plusieurs langues (français, italien, allemand et espagnol)

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION MANUEL D INSTALLATION POUR LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE PAR SATELLITE MANUEL D INSTALLATION ADAPTÉ POUR SMARTCARD Kit satellite complet avec décodeur HD KIT SATELLITE avec décodeur/ enregistreur HD LNB MONOBLOC

Plus en détail

métalux SERRURES À BEC DE CANE REF : 526 - BEC DE CANE Modèle standard Coffre acier cambré peint

métalux SERRURES À BEC DE CANE REF : 526 - BEC DE CANE Modèle standard Coffre acier cambré peint 36 métalux SERRURES À BEC DE CANE REF : 526 - BEC DE CANE Modèle standard Coffre acier cambré peint COTES VARIABLES Références A B C 526/60 60 52 35 526/70 70 62 45 526/80 80 72 55 526/95 95 87 70 526/110

Plus en détail

QX Stand. QX Stand SKU# AC4076-1538 P/N 9010-01538

QX Stand. QX Stand SKU# AC4076-1538 P/N 9010-01538 Attachable GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE QX Stand QX Stand SKU# AC4076-1538 P/N 9010-01538 CONTENU DU COFFRET INFORMATIONS PRODUIT LED* Broches de chargement Aimant ou Crochet QX Stand Adaptateur AC *Utiliser

Plus en détail

INSTALLATION SIMPLE. Solatube. 160 DS Ø 25 cm 290 DS Ø 35 cm. Instructions d installation pour :

INSTALLATION SIMPLE. Solatube. 160 DS Ø 25 cm 290 DS Ø 35 cm. Instructions d installation pour : INSTALLATION SIMPLE Solatube Instructions d installation pour : 160 DS Ø 25 cm 290 DS Ø 35 cm Installation en 6 étapes Étape 1 Placez le solin (plat & toit à tuiles) p. 5-6 Étape 2 Placez le tube supérieur

Plus en détail

Remplacement des réfractaires 2. Remplacement de la grille du cendrier 3. Remplacement du secoueur de grille 4

Remplacement des réfractaires 2. Remplacement de la grille du cendrier 3. Remplacement du secoueur de grille 4 S 30-in maint. FR 0-06 SN 020552 -... maintenance Remplacement des réfractaires 2 Remplacement de la grille du cendrier 3 Remplacement du secoueur de grille 4 Remplacement du verrou et du ressort de verrou

Plus en détail

Manuel d instruction. Item#: HC01060. www.babytrend.com

Manuel d instruction. Item#: HC01060. www.babytrend.com Item#: HC01060 Vérifiez que vous avez toutes les pièces ci-dessous pour ce modèle avant d assembler le produit. Dossier du siège x 1 Crochets d ajustement en hauteur x 2 Plateau pour la tablette x 1 Tablette

Plus en détail

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf. 47370. Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf. 47370. Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm MONTREAL Carport une place à toit plat 298 x 500 cm NOTICE DE MONTAGE Réf. 47370 Universo Bois S.A.S. Siège et Plate-Forme Logistique ZI Grand Bois - BP 40006-8, rue Frédéric Niemann 57211 SARREGUEMINES

Plus en détail

www.apriliarsbikers.com Mehdi

www.apriliarsbikers.com Mehdi APRILIA 250 RS. DEMONTAGE ET REMPLACEMENT DES ROULEMENTS DE LA BOITE DE VITESSE www.apriliarsbikers.com Mehdi . Démontage et remplacement des roulements de la boite de vitesse 2 Outils nécessaires : -

Plus en détail

Serrures multipoint de porte

Serrures multipoint de porte TECHNIQUE DE FENÊTRES TECHNIQUE DE PORTES SYSTÈMES AUTOMATIQUES POUR PORTES D'ENTRÉES SYSTÈMES DE GESTION DES BÂTIMENTS TECHNIQUE DE PORTES CATALOGUE DE COMMANDE Serrures multipoint de porte Door Serrures

Plus en détail

Conseils d entretien En suivant ces conseils simples vous prendrez soin de votre lit et votre lit prendra soin de vous.

Conseils d entretien En suivant ces conseils simples vous prendrez soin de votre lit et votre lit prendra soin de vous. Conseils d entretien En suivant ces conseils simples vous prendrez soin de votre lit et votre lit prendra soin de vous. Bienvenue dans le monde d Hästens Bien commencer pour garder le lit de vos rêves

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

Guide d'installation

Guide d'installation Guide d'installation du système Cisco TelePresence MX700 à une caméra - sur pied http://www.cisco.com/go/mx-docs Ce guide décrit le montage du système MX700 avec une seule caméra, dans des configurations

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Guide de maintenance pour rameur Concept 2 Modèle C

Guide de maintenance pour rameur Concept 2 Modèle C Guide de maintenance pour rameur Concept 2 Modèle C Concept 2 France, 190 rue d Estienne d Orves, 92700 Colombes Tel: 01 46 49 10 80 - fax: 01 46 49 10 81 Nous avons rassemblé dans ce guide les éléments

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

Les plus hautes performances AEV en menuiserie fine acier. Performances thermiques conformes à la RT2005

Les plus hautes performances AEV en menuiserie fine acier. Performances thermiques conformes à la RT2005 La finesse de l'acier Les plus hautes performances AEV en menuiserie fine acier Performances thermiques conformes à la RT2005 Très hautes performances acoustiques Conforme au DTU 39 (Prise en feuillure

Plus en détail

Installation et Guide de programmation EMTouch clavier pêne dormant serrures

Installation et Guide de programmation EMTouch clavier pêne dormant serrures Installation et Guide de programmation EMTouch clavier pêne dormant serrures ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Ce qui est dans la zone 4a 4d 4b 2 4c 5 1 3 6 4 7 8 9 6 Article. Description

Plus en détail

AX300E. Serrure à encastrer européenne 2 points AX300MP. Serrure à encastrer multipoints MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION

AX300E. Serrure à encastrer européenne 2 points AX300MP. Serrure à encastrer multipoints MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Serrure biometrique AX300E Serrure à encastrer européenne 2 points AX300MP Serrure à encastrer multipoints MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Copyright Axess in Page 1 Chapitre 1) INTRODUCTION Preface

Plus en détail

GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet

GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet MODE D EMPLOI - 1 - Sommaire 1. Instruction de sécurité... 3 2. Instructions concernant la sécurité de l opérateur et la maintenance... 3 3. Liste des étiquette

Plus en détail

RAMEUR DYNAMIQUE CONCEPT2

RAMEUR DYNAMIQUE CONCEPT2 Notice de montage Instructions de Montage RAMEUR DYNAMIQUE CONCEPT2 Etape 1. Ouvrez les deux boîtes et sortez toutes les pièces. Etalez toutes les pièces comme cidessous et lisez les instructions avant

Plus en détail

Table basse avec tablette encastrée

Table basse avec tablette encastrée Table basse avec tablette encastrée A table! Table basse avec tablette encastrée Cette table-basse à tablette encastrée permet d offrir à vos invités plein de friandises. 1 Introduction Offrez à vos invités

Plus en détail

15.6. Démolition de la boîte de vitesses essieu avant

15.6. Démolition de la boîte de vitesses essieu avant Page 1 sur 7 15.6. Démolition de la boîte de vitesses essieu avant Ordonner l'exécution Avant de retirer l'engrenage propre à partir de la saleté. Vitesse démonté mis sur le banc. Glissez sur la touche

Plus en détail

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb)

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) Manuel d utilisation MJ59 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) AVERTISSEMENT! Lisez ce manuel d utilisation attentivement et comprenez parfaitement les instructions d opération.

Plus en détail

Guide d installation (Version canadienne)

Guide d installation (Version canadienne) Guide d installation (Version canadienne) IS7121/IS7121-2/IS7121-22 Téléphone sans fil DECT 6.0 avec sonnette de porte sans fil Avant d utiliser ce produit, veuillez lire le Guide d installation afin de

Plus en détail

Multi-Points Bois Métal PVC AS 4000 /AS 4050 AS 4350 /AS 4600 AS 4900

Multi-Points Bois Métal PVC AS 4000 /AS 4050 AS 4350 /AS 4600 AS 4900 Multi-Points ois Métal PV S 4000 /S 4050 S 4350 /S 4600 S 4900 Multi-Points / ois Métal PV S 4000/S 4050/S 4350/S 4600/S 4900 S 4000 S 4050 S 4350 Serrure à têtiere filante, et à relevage de la béquille,

Plus en détail