Sommaire. Dossier de Transfert USINE 2014 Amphenol AirLB France Page 2

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Sommaire. Dossier de Transfert USINE 2014 Amphenol AirLB France Page 2"

Transcription

1

2 Sommaire 1) Présentation du Projet... 3 ) Organisation et responsabilités du Projet ) Planning projet / déménagement ) Nature du changement ) Analyses de risque... 6 a) Analyse de risques «Fonctionnelle et Système»... 6 b) Analyse de risques Projet... 6 c) Analyse de risques «Déménagement»... 6 i) Méthodologie... 7 ii) Grille de cotation des risques du déménagement... 8 iii) Identification des principaux risques... 9 iv) GO / NOGO de déménagement ) Sécurisation de la Supply Chain pendant la fermeture ) Analyse charge capacité ) Qualification du site a) Plan de qualification b) LAI (Last Article Inspection) / FAI (First Article Inspection) c) Identification des pièces fabriquées sur le nouveau site ) ANNEXE ) ANNEXE ) ANNEXE ) ANNEXE ) ANNEXE ) ANNEXE Dossier de Transfert USINE 014 Amphenol AirLB France Page

3 1) Présentation du Projet La société Amphenol AirLB France a décidé de se doter d un tout nouveau site afin de regrouper les sites actuels de Carignan (site de production) et Blagny (site administratif), et d assurer sa croissance pour les prochaines années (augmentation de la superficie d exploitation de +3000m²). Ce déménagement concerne toutes les productions et le personnel et se limite aux déplacements physiques des personnes et moyens actuellement en place. Le projet est basé sur 4 principes fondamentaux : - Rester dans une zone géographie de km pour maintenir les employés en place ; - Ne pas modifier le système qualité, l organisation et le Management ; - Garder les mêmes équipements de fabrication et de contrôle ; - Maintenir nos fournisseurs et sous-traitants. Dossier de Transfert USINE 014 Amphenol AirLB France Page 3

4 ) Organisation et responsabilités du Projet Pierre-Henri Besnard, Directeur Financier, est responsable du suivi de la construction de la nouvelle usine. Luc Geoffroy, Directeur des Opérations, est responsable du suivi du déménagement. Une équipe multimétier est à leur disposition pour assurer la préparation et la conduite de ce déménagement et veiller à la continuité de la Supply Chain. Tous deux reportent au Directeur Général, Nicolas Battung. 5 secteurs Majeurs de l entreprise sont concernés : - Secteur Production (ateliers Assemblage, Moulage, Pré-série, Préparation outillages, Marquage, Conditionnement) ; - Secteur Qualité & Laboratoire (moyens de contrôle et de qualification) ; - Secteur Administratif & Social (Cantine, services administratifs, archives ) ; - Secteur Stockage/Magasin (ensemble des pièces finies, matière et composants) ; - Secteur informatique (système ERP, WYSE et données générales de l entreprise). 135 zones ont été identifiées pour le déménagement et sont pilotées par 3 responsables. Une liste des zones avec les pilotes est présentée en Annexe 1. 3) Planning projet / déménagement Le bâtiment sera réceptionné, au plus tard, le 4 juillet 014 (salle informatique et magasin étant réceptionnés précédemment). Les opérations de déménagement vont commencer le 5 juillet et sont prévues d être finalisées le août 014. Le déménagement amènera Amphenol AirLB France à interrompre ses activités de Réception, Production et Expédition du 11 au août 014. Cette phase critique nécessite la mise en place d une sécurisation de la Supply Chain en collaboration avec nos clients. Pour toutes les autres activités, le déménagement se déroulera pour chacune sur une journée. Un planning global du projet est effectué sous Microsoft Projet et prend en compte le suivi de la construction de l usine et des phases préparatoires et de suivi du déménagement. Un macro planning décrit les principales phases de ce projet. Voir Annexe. En collaboration avec le déménageur, des plannings détaillés sont effectués pour chacune des 135 zones. Dossier de Transfert USINE 014 Amphenol AirLB France Page 4

5 4) Nature du changement Notre objectif est de faire de cette consolidation de sites quelque chose d invisible pour nos clients. Le Risque sur le produit / processus est restreint à l'ensemble du matériel. Le plan qualité des produits sont déplacés dans le nouveau site: aucune requalification produit / processus requise. Des audits de site pourront être effectués par les clients en fonction de leurs exigences. Les potentielles variations (comme IT communications, l'énergie électrique, température interne et de l'humidité, de l'air comprimé...) sera soumis à la vérification et à l'approbation de GO / NOGO à chaque étape du déménagement. Le risque de déménagement sur les moyens est évalué, machine par machine, outillage par outillage, dans le but de définir les méthodes préventives de préservation (palettes, boite carton etc ). Tous les nouveaux équipements, nécessaires pour l augmentation de capacité ou de contingence seront dupliqués. Risque sur la disponibilité des Produits / Supply Chain : nous aurons plusieurs étapes de communication avec les clients afin de mettre en place des stocks de sécurité. Nous avons l'intention de commencer à créer des stocks de sécurité client de Janvier à Juin 014. Comme le stockage et le déménagement des stocks de sécurité des clients dans nos locaux n'a pas de sens (c'est l'ajout de risque et de charge de travail, les transactions seront gelées pour l'enlèvement), chacun des stocks de sécurité commandés sera expédiée à chaque client avant l arrêt de nos activités. Des conditions d'extension de paiement seront acceptées. Les stocks actuels de sécurité de 4 semaines resteront à Amphenol AirLB France et 4 semaines supplémentaires de consommation équivalente seront situées chez les clients. En conclusion, le processus de fourniture d Amphenol AirLB FRANCE reste inchangé. Il convient d envisager et de prévenir uniquement les risques liés au déménagement. Dossier de Transfert USINE 014 Amphenol AirLB France Page 5

6 5) Analyses de risque 3 analyses de risques ont été établies. Elles portent sur l impact du déménagement sur notre fonctionnement et système de management, ensuite sur le risque lié au projet et enfin sur l analyse du déplacement de tous les moyens de l entreprise vers le nouveau site. a) Analyse de risques «Fonctionnelle et Système» L analyse «Fonctionnelle et Système» est disponible en Annexe 3 L'analyse de risque démontre le non impact du déménagement dans le système qualité, le suivi, le contrôle et la fabrication de nos produits ainsi que dans notre Supply Chain : - Aucun impact sur le produit ; - Aucun changement de flux de production ; - Aucun impact sur les modes de transports ; - Aucun impact sur le système ERP ; - Aucun impact sur le Management de l'entreprise ; - Aucun impact sur les process de fabrication, méthodes de tests, moyens de contrôle et de fabrication ; - Aucun impact sur les fournisseurs et sous-traitants. Les dispositions actuelles permettent de garantir un redémarrage rapide et efficace de nos productions avec un impact nul pour nos clients et fournisseurs. b) Analyse de risques Projet Une analyse de risque sur le projet et ses principales phases de déménagement a été établie afin de déterminer les risques liés à l arrêt, au déménagement et au redémarrage de l activité. L analyse «Projet» est disponible en Annexe 4 c) Analyse de risques «Déménagement» Les risques liés au déménagement portent exclusivement sur le déplacement des matériaux et des moyens : - perte ; - endommagement ; - déréglage ; - mélange. L analyse des risques a pout but d identifier les occurrences et proposer des actions préventives : - inventaire avant/après ; - localisation avant/après ; - emballage ; - préservation par un professionnel ; - redémarrage des moyens sensibles par le fabriquant ; - procédure d identification. L attention portée sera focalisée sur le démontage, déplacement, remontage et redémarrage des équipements et la remise en service de toutes les activités. Dossier de Transfert USINE 014 Amphenol AirLB France Page 6

7 i) Méthodologie (internal document - AALBF property - cannot be communicated without company approval) # QUOI COMMENT QUI 1 lister les équiments à déménager list equipments to be moved Liste des immos Fixed assets listing Directeur Financier Financial Controller déterminer un coordinateur de la zone Identify area coordinators Matrice Analyse de risque Risk analysis matrix Directeur des Ops Operations Manager 3 identifier les équipements à déménager Identify equipemnts to be moved Plan usine 014 New premises map Superviseur de la zone Area supervisor 4 déterminer les risques : identify risks : Matrice Analyse de risque Risks analysis matrix Superviseur de la zone Area supervisor Impact sur client Matrice Analyse de risque Risks analysis matrix Superviseur de la zone Area supervisor - déterminer si le moyen peut impacter la du client - determinate if the mean impacting the customer delivery Unicité -indiquer si le moyen est unique ou non - indicate if the mean is single or not ANALYSE DES RISQUES DU DEMENAGEMENT - METHODOLOGIE MOVING RISKS ANALYSIS - METHODOLOGY (document de travail interne - propriété d'aalbf - ne peut être reproduit sans accord de la société) Délai de réactivité - indiquer quand cas de moyen unique le délai de mise en place d'une solution de remplacement - indicate in case of single mean the delay to put in place the solution of replacement Déterminer le risque au démontage/conditionnement identify risk when deconnecting/packing - Débrancher le moyen de toutes ses énergies - Unplug the equipment from all commodities - Enlever les fixations du moyen si nécessaire - if necessary, remove the attachments - Réaliser les préconisations fabricant en vue du transport (bridage de tête...) - Apply manufacturer's recommendations for moving (clamping head...) - Positionner le moyen sur un support spécifique au transport (palette ) - Put the equipment on the adapted support for moving (pallet,...) - Bridage sur le support - Fasten the equipemnt on the support - Protection si nécessaire du moyen (pour la pluie, poussière,...) - if necessary protect the equipment againg rain, dirt,... - Déplacement du moyen à l'emplacement de chargement camion - Move the equipment to the truck Déterminer le risque du transport identify transportation risk - Chargement camion - truck loading - Transport - transportation - Déchargement sur le nouveau site - unloading on the new site Déterminer le risque au remontage identify installation risk - Déplacement de la machine à sa position dans la nouvelle usine - Move the equipment to its position in the new premises - Déconditionnement - Unpackaging - Fixation si nécessaire - if necessary attachement to the ground, wall... - Branchement de toutes les énergies - connection to utilities - Validation fonctionnement machine avec ou sans fournisseurs suivant le cas - validation of equipment operationnal with or without supplier Déterminer le risque pour la remise en production identifiy risk for operations start Matrice Analyse de risque Risks analysis matrix Matrice Analyse de risque Risks analysis matrix Matrice Analyse de risque Risks analysis matrix Matrice Analyse de risque Risks analysis matrix Matrice Analyse de risque Risks analysis matrix Matrice Analyse de risque Risks analysis matrix Superviseur de la zone Area supervisor Superviseur de la zone Area supervisor Superviseur de la zone Area supervisor Superviseur de la zone Area supervisor Superviseur de la zone Area supervisor Superviseur de la zone / Directeur Qualité Area supervisor / Quality Manager Dossier de Transfert USINE 014 Amphenol AirLB France Page 7

8 ii) Grille de cotation des risques du déménagement ANALYSE DES RISQUES DU DEMENAGEMENT - GRILLE DE COTATION (document de travail interne - propriété d'aalbf - ne peut être reproduit sans accord de la société) A - Impact Livraison client Définir l'impact d'un non redémarrage ou mise à disposition d'un moyen sur la production, sous traitance et client 1 pas d'impact interne (< 4 semaines) 3 client (> 4 semaines) B - Unicité Définir si le moyen est unique ou non 1 matériel en plusieurs exemplaires ou similaires 3 matériel unique C - Délai réactivité Mise en place de la solution de substitution (machine, sous traitance, outillages) 1 < 48 heures entre 48 heures et 4 semaines 3 > 4 semaines D - Démontage / Conditionnement Définir les précautions à prendre au démontage du moyen et à son conditionnement pour assurer sa préservation 1 Aucune difficulté - les compétences du déménageur suffisent Nécessite les compétences d'une ressources annexes ou d'un conditionnement spécifique (selon liste "Types Conditionnement") 3 Nécessite les compétences du fabriquant du moyen E - Transport Définir les précautions à prendre au transport du moyen 1 Aucune difficulté - les compétences du déménageur suffisent Nécessite les compétences d'une ressources annexes ou d'un conditionnement spécifique (selon liste "Types Conditionnement") 3 Nécessite les compétences du fabriquant du moyen F - Déconditionnement / Positionnement et branchements Définir les précautions à prendre à la réception, au positionnement et au rebranchement du moyen dans la nouvelle usine 1 Aucune difficulté - les compétences du déménageur suffisent Nécessite les compétences d'une ressources annexes ou d'un conditionnement spécifique (selon liste "Types Conditionnement") 3 Nécessite les compétences du fabriquant du moyen Définir si le moyen nécessite pour son redémarrage ou sa mise à disposition de compétences G - Remise en Production spécifiques ou internes. 1 Sans assitance (suivant plan de surveillance actuel de AALB-F) Avec Assistance Qualité (utilisation de moyens internes de vérification/calibration) 3 Avec Ressource/qualification externe (fabriquant du moyen ou organisme certifié) Dossier de Transfert USINE 014 Amphenol AirLB France Page 8

9 iii) Identification des principaux risques Environ 69 moyens ont été identifiés comme étant à risque pour le redémarrage des activités de l entreprise. Ces moyens sont liés à la production, au stockage (outillages et pièces), au contrôle ou aux moyens de qualification et à l informatique. Les principaux risques liés aux moyens sont listés en annexe 5. Les actions préventives y sont répertoriées. Nombre de lignes recensées, analysées et traitées : A - Impact client B - Unicité C - Délai réactivité D - Démontage / Conditionnement E - Transport F - Déconditionneme nt / Positionnement et branchements G - Remise en Production moins important Cotation Cotation 17 N/A plus important Cotation TOTAL iv) GO / NOGO de déménagement Le déménagement physique du personnel, des matériaux et des moyens sera effectué quand toutes les installations du nouveau site auront été testées et validées (par notre Service Maintenance, Service Informatique et/ou les organismes agréés). Les phases de déménagement sont connues et tracées afin d assurer une cohérence de flux et un rapide redémarrage. Cet enchainement de phases est défini dans le planning sous Microsoft Project. Les activités influençant directement la date de redémarrage sont identifiées et suivies journalièrement (chemin critique du projet) dans le planning Microsoft Project. Afin de minimiser les risques liés aux seuls déplacements routiers, les moyens «critiques» ou multiples seront transportés dans différents véhicules. Dossier de Transfert USINE 014 Amphenol AirLB France Page 9

10 6) Sécurisation de la Supply Chain pendant la fermeture Lors de la fermeture du 11 au août 014, strictement aucune réception, fabrication et expédition ne pourra avoir lieu. Ainsi, afin de limiter le risque pour les clients pendant cette période Amphenol AirLB France a entrepris, dès novembre 013, d informer ses clients du projet et de la nécessité de sécuriser la Supply Chain pendant cette fermeture. Nota : la période de fermeture retenue pour le déménagement a été déterminée en fonction de la période de faible activité des clients (congés d été). Amphenol AirLB recommande les éléments suivants : - augmenter, par un paramétrage ERP, dès le 1 er janvier 014 le délai d approvisionnement standard des fournitures de Amphenol AirLB France. Cette augmentation est déterminée par le client en relation avec sa propre évaluation des risques (, 4, 6 semaines?) ; - déclarer, par un paramétrage ERP du calendrier fournisseur, dès le 1 er janvier 014, la date de fermeture du 11 au août 014 ; - analyser les besoins historiques et les demandes marché (produits de classe A, B et C ) : o ajuster les plans d approvisionnements en conséquence (en prenant compte d un délai d approvisionnement allongé); o passer les commandes au plus tôt. Nous alertons nos clients qu en cas de demande tardive, notre capacité ne nous permettra pas de répondre à leur besoin. En conséquence, cette anticipation doit être réalisée au plus tard en janvier 014. Le déménagement ne pourra pas être repoussé en raison d un risque Supply Chain client qui n aurait pas été identifié lors d une collaboration entre nos services Commercial et Logistique. Sur la base des consommations globales historiques, Amphenol AirLB France met en place des mesures préventives d accroissement de capacité. Néanmoins, ces mesures ne seront déployées qu en fonction des besoins clients exprimés. 7) Analyse charge capacité Les outils d analyse de notre charge et capacité sont transposables en l état au site de la nouvelle usine. L utilisation actuelle de nos moyens ne remet ainsi pas en cause notre capacité à assurer la Supply Chain. Dossier de Transfert USINE 014 Amphenol AirLB France Page 10

11 8) Qualification du site a) Plan de qualification La validation de la conformité des pièces et la fiabilité de nos process après installation dans les nouveaux locaux seront suivies et effectuées à partir de notre système actuel de plans de surveillances : - Vérification des paramètres machines au démarrage ; - Mise sous surveillances des paramètres machines importants ; - Vérification dimensionnelle et fonctionnelle. b) LAI (Last Article Inspection) / FAI (First Article Inspection) Une liste de références représentatives de nos clients et couvrant l ensemble de nos procédés de fabrication est établie et permettra de formaliser le redémarrage du nouveau site (FAI) en comparant avec les pièces de l ancien site (LAI). Voir Annexe 6. Ces références feront l objet de tests fonctionnels (électriques, étanchéités, endurance ), de contrôles dimensionnels et de contrôles de capabilités (sur 30 pièces). Ces tests seront formalisés sur un Plan de qualification (QTP). Les résultats seront reportés sur un Rapport de Qualification (QTR) à la fois pour les pièces faites sur l ancien et le nouveau site. c) Identification des pièces fabriquées sur le nouveau site Aucun marquage spécifique ne sera porté sur les pièces ou les BL / DC. Le date code permet de faire la traçabilité et de connaitre le site de fabrication. Dossier de Transfert USINE 014 Amphenol AirLB France Page 11

12 9) ANNEXE 1 Battung N 3 - Directeur général Fix E 69-Bureau Maintenance Besnard PH 1 - Entrée principale 7-Dirty Maintenance 4 - Direction financière 55 - Sanitaires H Admi. 5 - Comptabilité 56 - Sanitaires F Admi. 6 - Archive finance 57 - Sanitaires H Prod. Beyries V Quarantaine produits 58 - Sanitaires F Prod Lignes assemblage 59 - Sanitaires H vestiaires 90 - Directeur qualité 60 - Sanitaires F vestiares 91 - Qualité recette metrolo Archives maintenance 93 - Archives quar.(+10ans) 67 - Compresseurs 94 - Archives quar.(-1an) 68 - Local de refroidissement 95 - Qualité assemblage 76-Stockage Bungalow 96 - Qualité moulage 77-zone huiles et solvants en attente contrôle 74-Déchetterie 9a - Recette 9b - bureau métrologie 70 - Stock maintenance 63 - Local poubelles Brest V 19 - Open space SC b - Local stock papier Prod 18 - Archives achats Gabillard O 15 - Commercial 19d - responsable achats Geoffroy L 7 - Bureau direction.opé Byra B Atelier outillage Coordinateur Supply Chain Scie 0 - Salle réunion SC. 6 - Atelier Proto 54 - AAPH bureau responsable protos 1 - Archive dir. Ops Chevalier J - Secrétariat et accueil Krawtchenko P 1 - Marketing 8 - Archives Eng Showroom 9 - Salle BBR 14 - Reprographie 30 - Salle réunion eng Salle de conférence 7a - Open space Eng. 7b - directeur technique 3 - Circulation administration a - Local stock papier Admin 7c - responsable BE Lorenzi B 3 - Responsable prod. 7d - responsable méthodes 7e - traceur 7f - salle de réunion Loriot A 34 - Salle réunion prod 47 - Bureau responsable informatique 48 - Bureau personnel informatique Dussart D Bureau outillage 49 - Atelier informatique Fix E Local SST 50 - Stock informatique Atelier outillage 51 - Salle informatique 110b - rectifieuse Préparation outillage 11 - Magasin moules Ultra sons Scie 69-Bureau Maintenance 7-Dirty Maintenance 5 - Salle info. de secours Dossier de Transfert USINE 014 Amphenol AirLB France Page 1

13 Lourdet C Local périphérique Miret A 43 - Bureau chef assembl Bureau moulage 44 - Lignes assemblage 35-lignes thermoplastiques 37-lignes pâteux 16 - chefs d'equipe assemblage 17 - stockage OF assemblage 38-lignes LSR Mozet C 17 - Archives doc.(-1an) 40a - préparation 40B-étuvage 40C -cuisson 19 - Open space SC 19b - responsable service client 16 - Archives doc.(+10ans) 40E-préparation de surface Valet J 5 - Local climatique 41 - Reprise 31 - Laboratoire d'essais 4 - Bureau chef moulage 31b - responsable labo 18 - stockage OF moulage Delanoye F 19 - Open space SC Mozet V 1 - Entrée principale 19c - responsable logistique Restauration Gauteron P 81 - Stock palettes Rgt restauration 78 - Garage chariots-élévat Plonge 80 - Stock principal ( ) Linge 8 - Stock zone froide Infirmerie 83 - Réception marchand Rgt AALB arrière garage chariot 8 - Direction R.H 9 - Bureau R.H Roland B 19 - bureau responsable magasin 84 - Bureau responsable expédition 13 - bureau libre 85 - Bureau expédition 10 - Réception repas 86 - Préparation expédition 89 - Circulation logistique (378+30) 88 - Conditionnement 3 - Circulation administration Vautier F 7a - Open space Eng Archive RH Betrand D 98 - CE bureau 65 - Rgt EXANET 99 - CE stockage 46 - circulation production 97b - Points cafés production 88 - Conditionnement Dossier de Transfert USINE 014 Amphenol AirLB France Page 13

14 10) ANNEXE Dossier de Transfert USINE 014 Amphenol AirLB France Page 14

15 PRELIMINARY TIMING PLAN NEW EXTENDED ARDENNES CONSOLIDATED PREMISES PROJECT Update : Jan.0, 014 by V. Beyries/PH Besnard/L.Geoffroy * Ce planning pourra être réaménagé en relation avec les conditions météorologiques / This plan may be updated according to weather conditions * Notre stratégie est de cloturer les transactions de production et de logistique au cours du mois d'aout, moment où l'activité client est la plus réduite / Our strategy aims to close logistic and manufacturing transactions during August, while the customer activities are reduced. NUMERO / ITEM ACTION / ACTION DATE DE FIN PREVUE / DUE DATE % RESPONSABLE / RESPONSIBLE 1 Pré-formulaire de changement soumis à Airbus / Preliminary Change Notification Form submitted to Airbus W % AALB-F VBey Analyse de risques discutée avec Airbus / Risk analysis discussed with Airbus W % AALB-F VBey 3 Proposer le process de qualification du nouveau site accepté par Airbus / Propose new site approval process accepted by Airbus W % AALB-F VBey 4 Communication préliminaire aux clients par courrier RAR pour prise en compte dates de fermeture du site de Carignan et la nécessité W % AALB-F OG d'anticiper les appels de s / Preliminary communication to customers by registred letter to insure Carignan plant closure period are acknowledged and call for deliveries during this period are taken into account. 5 Politique des stocks de sécurité confirmée selon le processus d'approbation (3 semaines en plus des 4 semaines actuelles) / Safety stocks policy W % AALB-F OG confirmed according to approval process (3 weeks on top of current 4 weeks) 6 Finalisation du choix des déménageurs / Final choice of moving company W % AALB-F LG 7 Sur demande, communiquer l'analyse des risques aux clients / Upon demand, communicate risk analysis to customers W % AALB-F LG 8 Définir les investissements supplémentaires, leurs fournisseurs et assurer les délais de en adéquation avec le planning optimum, et passer les commandes / Define additionnal investments, suppliers, delivery lead times in line with planning, and place orders W % AALB-F PHB 9 Démarrage des stocks de sécurité dédiés aux clients / Start manufacturing safety stocks requested by suppliers W % AALB-F LG 10 Confirmation de la date de du bâtiment / Final new premises delivery date confirmed W % AALB-F PHB 11 Stratégie confirmée de déménagement / Relocation strategy confirmed W % AALB-F LG 1 Confirmer aux fournisseurs les dates de des nouveaux équipements (début à partir de W3 ou W16) / Confirm to suppliers the W % AALB-F LG delivery dates of new equipments (stating week 3 or week 16) 13 Communication finale aux clients par courrier RAR pour prise en compte dates de fermeture du site de Carignan et la nécessité d'avoir anticipé W % AALB-F OG les appels de s / Final communication to customers by registred letter to insure Carignan plant closure period are acknowledged and call for deliveries during this period are taken into account. 14 Livraison partielle des nouveaux bâtiments (courant fort, courant faible, air comprimé, refroidissement, salles informatiques) / Pre-delivery of W % AALB-F PHB new building (electricity, IT network, compressed air, cooling, IT rooms) 15 Nouveaux équipements dupliqués, testés et validés dans les nouveaux locaux / New duplicated utilities equipments tested and validated in the W % AALB-F LG new premises 16 Nouveaux équipements de communications informatiques testés et validés dans les nouveaux locaux / New duplicated IT communications W % AALB-F AL equipments tested and validated in the new premises 17 Livraisons des nouveaux locaux / New premises delivered W % AALB-F PHB 18 GO / NO GO pour déménager le site de Carignan (stocks de sécurité) / GO / NO GO to move Carignan plant (safety stocks) W % AALB-F NB 19 Réception des nouveaux locaux / Delivery of new building W % AALB-F PHB 0 Effectuer les expéditions des commandes client prévues pour anticiper la fermeture du site de Carignan / Conduct customer orders anticipated W % AALB-F LG shipment to cope with Carignan closure 1 Fermer les transactions logistiques et de production pendant le déménagement des équipements / Close Carignan plant logistic & production W % AALB-F LG transactions during equipments migration GO / NO GO pour passer de l'entrepôt loué vers les nouveaux locaux / GO / NO GO to move Leased Warehouse in new premises W % AALB-F NB 3 Déménagement du site de Carignan - Pas de production et d'expéditions / Relocated Carignan plant - no production & no shipment W33 to W % AALB-F LG 4 Reprises des transactions logistiques et de production dans les nouveaux locaux / Resume plant logistic & production transaction in the new W % AALB-F LG premises 5 GO / NO GO pour passer du site de Blagny vers les nouveaux locaux / GO / NO GO to move Blagny in new premises W % AALB-F NB 6 Déménagement de l'entrepot loué vers les nouveaux locaux / Move Leased Warehouse premise to the new premises W % AALB-F LG 7 Déménagement des locaux de Blagny vers les nouveaux locaux / Move Blagny premise to the new premises W % AALB-F PHB 8 Réaliser un audit système et produit avec les auditeurs Airbus dans l'objectif de qualifier le site relocalisé / Conduct system & product audit W % AALB-F VBey with Airbus auditors aiming to qualify the relocated site. 9 Réaliser une qualification sur les principales références EADS / Conduct restricted qualification on main EADS PN (gain not required to resume W % AALB-F VBey shipment) 30 Finaliser le déménagement des non essentiels de Blagny, Carignan et Entrepôt loué / Complete relocation non essential Blagny, Carignan, W % AALB-F PHB Leased Warehouse 31 Mettre à disposition les locaux au nouveau propriétaire / Dispose released premises to the new owner W % AALB-F PHB Ce document est la propriété de la société Amphenol Air LB et ne peut être reproduit ou communiqué sans son autorisation Page 1 / 1

16 11) ANNEXE 3 Dossier de Transfert USINE 014 Amphenol AirLB France Page 15

17 NEW EXTENDED ARDENNES CONSOLIDATED PREMISES RISK ANALYSIS NEW EXTENDED ARDENNES CONSOLIDATED PREMISES RISK ANALYSIS Update : 01/7/014 by V. Beyries CRITERES / ITEM Risque /Risk Arguments & Commentaires / Arguments & Comments Actions Préventives / Preventive Actions Date de fin / Due Date 1 ORGANISATION / ORGANIZATION 1.1 Equipe de Management / Management Team L'équipe de Management reste en place. Pas de changement d'organisation par service. The Management team stays in place. 1. Indirect de production / Indirect Labour Le personnel ne change pas. L'ensemble des employés est reconduit dans ses fonctions. The staff does not change. All employees are reappointed. 1.3 Equipe Ventes, Commercial et Marketing / Commercial, customer and Marketing team 1.4 Equipe du Service Technique / Technical team : - Méthodes / Manufacturing engineering - BE / design - Laboratoire / Laboratory Aucun changement. Les ITC et assistances commerciales sont les mêmes. Adresse mail et numéros de téléphones / Fax inchangés. No change. The ITC and Commercial Assistant are the same. No change in staff and workforce. and phone/fax numbers unchanged. Aucun changement de personnel et d'effectif. Adresse mail et numéros de téléphones - Fax inchangés No change in staff and workforce. and phone/fax numbers unchanged. % 1.5 Equipe qualité / Quality Team: - en contrôle Entrée / Incoming Inspection - en production / Production On going - en expédition / Shipment Aucun changement de personnel et d'effectif. Adresse mail et numéros de téléphones - Fax inchangés No change in staff and workforce. and phone/fax numbers unchanged. 1.6 Equipe du Service Achats / Purchase Team Aucun changement de personnel et d'effectif. Adresse mail et numéros de téléphones - Fax inchangés No change in staff and workforce. and phone/fax numbers unchanged. 1.7 Equipe de Production / Production Team Aucun changement de personnel et d'effectif. Adresse mail et numéros de téléphones - Fax inchangés No change in staff and workforce. and phone/fax numbers unchanged. 1.8 Equipe du Service Logistique / Logistic Team Aucun changement de personnel et d'effectif. Adresse mail et numéros de téléphones - Fax inchangés No change in staff and workforce. and phone/fax numbers unchanged. MAIN D'ŒUVRE / LABOUR.1 Formation et habilitation du personnel / Training and certification of operators Le personnel ne change pas. L'ensemble des employés est reconduit dans ses fonctions. The staff does not change. All employees are reappointed.. Polyvalence / flexibility Les exigences, le suivi et la validation de la polyvalence est inchangé et indépendant du lieu de fabrication. Valable pour le personnel direct et indirect. Requirements, monitoring and validation of flexibility is unchanged and independent of the place of manufacture. Applies for direct and indirect staff..3 Exigences de recrutement / Recruitment requirements Les exigences de recrutement sont identiques. Les définitions de fonction ne sont pas impactées. Recruitment requirements are identical. Function definitions are not impacted..4 Personnel intérimaire / Temporary personnel Les agences intérimaires sont identiques et le pôle d'interimaires est maintenu. La distance de 1,5 km entre les sites n'a aucune influence. Temporary agencies are identical and the interim pole is maintained. The distance of 1.5 km between the sites has no influence..5 Contrat de travail / Employment contract Les contrats de travail ne sont pas remis en cause (clause de mobilité) Employment contracts are not challenged (mobility clause).6 Identification du personnel / Identification of personnel Les matricules des opératrices et les marques de contrôles ne sont pas impactés et sont indépendantes du lieu de fabrication car nominatives. Continuité totale dans la traçabilité entre les anciens et le nouveau site. The operators' IDs and quality control marks are not affected and are independent of the place of manufacture. Total continuity of traceability between the old and the new site. 3 SYSTEM QUALITE AND DOCUMENTATION ASSOCIEE / QUALITY SYSTEM AND ASSOCIATED DOCUMENTATION 3.1 Certification ISO9001 / EN9100 ISO 9001/EN9100 Certification 3. Certification ISO14001 ISO Certification Faible / Moderate Le périmètre de certification reste inchangé. L'audit aura lieu sur un seul site au lieu de deux. The scope of certification remains unchanged. The audit will take place on one site instead of two. La liste des impacts environnementaux sera à mettre à jour pour le nouveau site. Pas d'impact sur notre classement ICPE. The list of environmental impacts will be updated to the new site. No impact on our ranking ICPE. revue de la liste des impacts environnementaux Review the list of environmental impacts déc-14 5% 3.3 Documentation GRAMS GRAMS documentation - IPFCM Fournisseurs et délais de fabrication inchangés. Suppliers and manufacturing deadlines unchanged. - IPFC-SC Fournisseurs et délais de fabrication inchangés. Suppliers and manufacturing deadlines unchanged. - AMDEC Supply Chain / Supply Chain FMEA Clients, processus de fabrication, fournisseurs et délais de fabrication inchangés. Customers, manufacturing processes, suppliers and manufacturing deadlines unchanged. - MATRIX RISK supply Chain Fournisseurs et délais de fabrication inchangés. Suppliers and manufacturing deadlines unchanged. - SPAGHETTI DIAGRAMS Faible / Moderate 3.4 Manuel Qualité & Environnement Environmental & Quality Manual Le flux des produits est modifié. La nouvelle usine a été construite pour tenir compte de 80% de nos principaux produits (dont projets A350) et est donc optimisée pour ces flux. The flow of products is changed. The new facility was built to accommodate 80% of our main products (including A350 projects) and is optimized for these flows. Le système de management de la qualité et de l'environnement actuellement déployé sera repris en intégralité sur le nouveau site. Les processus de management de la qualité ne sont pas impactés par le changement de site. The system of quality & environmental management, currently deployed, will be resumed in full on the new site. The processes of quality management are not impacted by the change of site. Finaliser la liste des spaghetti diagrams Finalize the list of the spaghetti diagrams déc-14 5% 3.5 Procédures et Instructions Instructions and procedures 3.6 Plan de surveillance Produit Product Control Plan 3.7 Plan de surveillance Process Process Control Plan 3.8 Analyse de risque Produit Product risk analysis 3.9 Analyse de risque Process Process risk analysis Nos exigences qualité sont inchangées et nos dispositions pour y répondre sont indépendantes du lieu de fabrication. Our quality standards are unchanged and our dispositions to respond are independent of the place of manufacture. Les process et procédés étant inchangés, le suivi des produits n'est pas impacté par le changement de site. Processes and procedures are unchanged, tracking products is not affected by the change of location. Les paramètres machines Critiques (pression, température, vitesse etc ) sont identifiés et permettent de valider les démarrage, le suivi et la fin de fabrication. Le changement de site ne remet pas en cause ce suivi. L'utilisation des mêmes moyens de fabrication ne remet pas en cause les études de capabilités déjà menées et validées. The CRITICAL machine parameters (pressure, temperature, speed etc...) are identified and used to validate the start, monitoring and the end of production. The change of location does not affect this monitoring. The same production means does not affect the stidies of capability, already conducted and validated. Les AMDEC produit ne sont pas impactées par le nouveau site. Pas de changement de matière ou de procédés de fabrication. The FMEA product are not affected by the new site. No change in materials or manufacturing processes. Les AMDEC process ne sont pas impactés. Les paramètres machines et les opérations de fabrications ne change pas. Les conditionnements inter services seront maintenus. The FMEA process is not impacted. The machine parameters and manufacturing operations will not change. The inter-service packaging will be maintained. 4 METHODES DE PRODUCTION et de CONTRÔLE / METHODS OF PRODUCTION and CONTROL 4.1 Documentations aux postes Documentation on workplace Aucun changement de process et de procédé de fabrication. L'ensemble de la documentation (mode opératoire, plan de surveillance) est inchangé. No change in process and manufacturing process. The entire documentation (procedures, monitoring plan) is unchanged. 4. Mise à disposition des critères de contrôle Availability of control criteria 4.3 Règle de traitement des non conformités Processing rule of non-conformities 4.4 Gamme de fabrication Work Order 4.5 Système informatique GPAO (ERP & EDI) GPAO computer system (ERP & EDI) 4.6 Systèmes informatiques de la Maintenance (GMAO) Computer Systems Maintenance (CMMS) L'ensemble des critères est défini dans nos blue book et est indépendant du lieu de fabrication. The set of criteria defined in our blue book and is independent of the place of manufacture. Aucun changement des régles de traitement car indépendantes du lieu de fabrication. No change in rules of treatment because it's independent of the place of manufacture. Les gammes de fabrication sont inchangées. Aucun impact documentaire. Manufacturing ranges are unchanged. No documentary impact. Les programmes et données sont reprises en totalité et intégrité des serveurs existants. Les sauvegardes croisées sont maintenues. Programs and data are taken in full and integrity of existing servers. Cross backups are maintained. Les programmes et données sont reprises en totalité et intégrité des serveurs existants. Les sauvegardes croisées sont maintenues. Programs and data are taken in full and integrity of existing servers. Cross backups are maintained. 4.7 Systèmes informatiques de suivi des demandes d'intervention informatiques (GLPI) Information systems for monitoring applications of computer operation (GLPI) Les programmes et données sont reprises en totalité et intégrité des serveurs existants. Les sauvegardes croisées sont maintenues. Programs and data are taken in full and integrity of existing servers. Cross backups are maintained. Les données de l'erp ne sont pas impactés par ce déménagement. Les paramètres de stockage, fournisseur etc sont indépendants du lieu de fabrication. The ERP data are not affected by this move. Storage parameters, supplier etc... are independent of the place of manufacture. 4.8 Modification des localisations par emplacements des produits finis / encours de production / matières premières Changing locations placement of finished goods / in production / raw materials Faible / Moderate Avant le transfert, il est planifié de ségréguer les zones de stockage composant matière première en différenciation avec les produits finis et encours de production. Dans le nouveau magasin, nous aurons plus de place et d'équipements pour établir cette procédure qui va améliorer l'efficacité logistique. Préalablement au transfert dans le nouveau site et à l'ajout de nouveaux équipements de stockage, il sera établi une matrice de transfert avec auto-controle pour assurer l'adéquation de la localisation par rapport à l'emplacement saisi dans l'erp. Before the transfer, it is planned to segregate storage areas of component rand aw material differentiation with finished products and in production. In the new store, we will have more space and equipment to establish a procedure which will improve logistics efficiency. Prior to the transfer to the new site and adding new storage facilities, it will set up a transfer matrix with self-control to ensure the appropriateness of the location relative to the location entered in the ERP. 4.9 Suivi de nos indicateurs de performances (Quality Operating System - QOS) Monitoring our performance indicators (Quality Operating System - QOS) Les QOS ne sont pas impactés car les données informatiques n'évoluent pas avec le changement de lieu de fabrication et utilisent les mêmes base de données (ERP etc ). QOS is not affected because computer data do not change with the change of place of manufacture and use the same database (ERP etc...). Les modalités et règles de calcul de nos performances logistique et qualité ne sont pas impactées. The procedures and rules for calculating our logistics performance and quality are not impacted. 5 MATIERE / MATERIAL 5.1 Conditionnement du produit (matière première, fini et semi fini) Packaging of the product (raw materials, semi finished and finished) Les exigences de conditionnement ne sont pas modifiées car indépendantes du lieu de fabrication. Les exigences de préservations et définition du conditionnement sont définies dans nos procédures et documentation de fabrication. Packaging requirements are not changed because they are independent of the place of manufacture. Preservations requirements and definition of packaging are defined in our current procedures and manufacturing documentation. 5. Enregistrement des états et contrôles sur produits recording of statements and checks on products Les critères de contrôle et d'acceptation de nos produits (matière première, semi fini et fini) ne sont pas modifiés car indépendants du lieu de fabrication. Acceptance and control criteria of our products (raw materials, semi finished and finished) are not changed as independent of the place of manufacture. Ces critères sont définis dans notre SMQ et documentation de contrôle entrée et de fabrication. These criteria are defined in our QMS, incoming and manufacturing documentation. Ce document est la propriété de la société Amphenol Air LB et ne peut être reproduit ou communiqué sans son autorisation Page 1 /

18 NEW EXTENDED ARDENNES CONSOLIDATED PREMISES RISK ANALYSIS NEW EXTENDED ARDENNES CONSOLIDATED PREMISES RISK ANALYSIS Update : 01/7/014 by V. Beyries CRITERES / ITEM 5.3 Caractéristiques Clés Key Caracteristics Risque /Risk Arguments & Commentaires / Arguments & Comments Actions Préventives / Preventive Actions Date de fin / Due Date L'ensemble de nos Cc et KC étant dépendant du process et non du lieu de fabrication, pas d'impact. All of our DC and KC being dependent on the process and not the place of manufacture, no impact. Le suivi des Cc / Kc est assuré conformément aux dispositions prises dans la documentation de fabrication (Blue Book). Le changement de lieu de fabrication n'impacte pas le suivi de nos Cc et Kc. Monitoring of DC / Kc is provided in accordance with provisions made in the manufacturing documentation (Blue Book). The change of place of manufacture does not impact the monitoring of our DC and Kc. Les essais et contrôle sur produits seront effectués selon les modalités et moyens existants. Testing and control of products will be made under the terms and existing resources. % 5.4 Identification du produit identification of product 5.5 Nature des matières Origin of material Les régles de codification et d'identification (OF, référence, indice, N de lot, format des étiquettes etc ) sont reprises en l'état et sont définies dans notre SMQ. The rules for coding and identification (OF, reference, issue, batch number, label format etc...) are included in the state and are defined in our QMS. L'ensemble des fournisseurs est reconduit n'impactant ainsi pas les sources d'approvisionnement. Les matières plastiques, métalliques et silicone utilisées dans nos produits ne sont pas impactés par la nouvelle usine. All suppliers is renewed, and not affecting the Supply Chain. Plastic, metal and silicon used in our products are not impacted by the new plant. 6 MOYENS DE REALISATION & DE CONTRÔLE / MEANS OF PRODUCTION & CONTROL: 6.1 Local des produits dangereux Local of hazardous materials accès nominatif, respect et connaissance des consignes de sécurité, rangement des déchets selon la signalitique adaptée; L'accès sera nominatif et reconduit par rapport à l'existant de Blagny et Carignan. Idem pour les habilitations. Les locaux sont identifiés et adaptés aux stockages de produits dangereux. Nominative access, respect and knowledge of safety, storage of waste according to appropriate signalitique; 6. Moyens de production Means of Production - Identification des moyens / Identification of means Les moyens de production sont reconduits. Pas de nouvelles machines impactant ou remettant en cause nos process et procédés actuels. Les N d'identification, immatriculation, date d'étalonnage etc sont inchangés. The means of production are renewed. No new machinery impacting or questioning our current processes and procedures. The ID number, registration, calibration date etc.... are unchanged. - Maintenance et suivi des moyens / Maintenance and monitoring of means Le suivi de la maintenance préventive et corrective n'est pas impacté. Le planning du préventif n'est pas impacté par le changement de lieu. Monitoring of preventive and corrective maintenance is not impacted. The planning of preventive is not impacted by the change of plant. - alimentation en eau / water supply Le réseau d'eau est commun à l'existant. Pas d'impact. The water supply is common to existing. No impact. - alimentation en air / air supply Le réseau d'air comprimé alimentant les machines est dimensionné par rapport au parc machine existant. Pas d'impact. The compressed air system supplying the machinery is sized to the existing fleet of machines. No impact. - préservation des moyens / preservation of means La nouvelle usine tient compte des précautions pour assurer l'absence de risque de dégradation, pollution et chocs sur les outillages par une zone spécialement dédiée, dimensionnée et sécurisée. Local d'outillages hors feu et intégralité du bâtiment protégé par un sprinkler. The new plant takes into account precautions to ensure no risk of degradation, pollution and shocks tools through an area specially dedicated, sized and secure. Tools stocks in off fire area and full plant under sprinkler protection. 6.3 Moyens d'essais et de contrôle Test and control Means - Identification des moyens / Identification of means les moyens de contrôles sont reconduits. Pas de nouvelles machines impactant ou remettant en cause nos process et procédés actuels. Les N d'identification, immatriculation, date d'étalonnage etc sont inchangés. The means of test and control are renewed. No new machinery impacting or questioning our current processes and procedures. The ID number, registration, calibration date etc.... are unchanged. - Maintenance et suivi des moyens / Maintenance and monitoring of means Le suivi de la maintenance préventive et corrective n'est pas impacté. Le planning du préventif n'est pas impacté par le changement de lieu. Monitoring of preventive and corrective maintenance is not impacted. The planning of preventive is not impacted by the change of plant. 7 MILIEU: 7.1 Conditions ambiantes Ambient conditions - température / temperature Faible Le changement de lieu n'est pas significatif pour impacter la température. La distance est de 1,5 km et se trouve dans la même ville de Carignan. Se trouve dans une nouvelle ZAC. The change of plant is not significant to impact the temperature. The distance is 1.5 km and is located in the same city of Carignan. Located in a new BIA. La localisation dans ce nouvel établissement va permettre une amélioration drastique du contrôle de la température ambiante dans les ateliers et favoriser la maîtrise des processus (isolation et régulation thermique sophistiquées avec recyclage). The location in this new plant will allow a drastic improvement in the control of the temperature in the workshops and promote process control (insulation and sophisticated temperature control with recycling). Réalisation de mesures de température d'eau pour presses à injecter. Making Measurements of water temperature for injection molding. Réalisation de mesures de pression d'air comprimé pour presses à injecter. Making Measurements of air pressure for injection molding. juin % juin % 7. Risque de pollution des pièces Risk of pollution of parts - hygrométrie / hygrometry Pas de changement hygrométrique par rapport à Carignan. No hygrometric change from Carignan. En général, la nouvelle usine amène des améliorations notables dans ce domaine par une définition des matériaux de construction et de recyclage d'air permettant une gestion plus fine et régulière. In general, the new plant brings significant improvements in this area with a definition of construction materials and recycling air for a thinner and regular management. 7.3 Flux Flow - absence de risque de mélange de produits (finis ou matières premières) / no risk of mixing products (finished or raw materials) Les consignes de préservation de nos produits (produit à base siliconée, port des gants et lunettes etc...) sont toujours valables et indépendantes du lieu de fabrication et font partie de notre SMQ. The instructions for preservation of our products (silicone based product, wear gloves and goggles etc...) are still valid and independent of the place of manufacture and are part of our QMS. Les consignes sont contractuelles avec nos fournisseurs et sous traitants devant intervenir sur site. The instructions are contractual with our suppliers and subcontractors to work on site. Les flux ont été optimisés par rapport à l'usine actuelle : séparation nette et "géographique" entre la réception, le contrôle entrée, le stock produit fini et les expéditions. Les risques actuels liés aux croisements de flux n'est plus présent ==> la nouvelle usine gagne en cohérence des flux de production. Flows have been optimized with respect to the current factory: clear separation and "geographical" between receiving, incoming inspection, finished product stocks and shipments. The current risk crossing flow is not present ==> the new plant is gaining consistent workflow. S'assurer avec le transfert que les températures de la nouvelle usine sont équivalentes malgré que les régulation PID des machines feront la correction automatiquement et que toutes dérives sur le produit seront détectées par le SMQ en place. Make sure with the transfer, the temperature of the new plant are equivalent although the PID machines will automatically correct all deviations on the product will be detected by the QMS in place juin-14 50% 7.4 Tri des déchets Waste sorting 7.5 Protection incendie Fire protection 7.6 Protection de l'environnement Environmental protection 7;7 Sécurité Security Management visuel des lignes de production entre les pièces en attente de fabrication et en attente de mise en stock. Visual management of production lines between parts waiting for manufacturing and waiting for placing in storage. Les régles de tri et de traitement des déchets sont inchangées et sont définies dans notre SMQ. La signalitique actuelle sera reprise dans la nouvelle usine. The rules of sorting and processing of waste are unchanged and are defined in our QMS. Current INFORMATION HAZARDOUS will be included in the new plant. Afin de limiter le risque lié à la concentration de 3 sites sur 1, des mesures de prévention ont été envisagées (local d'outillages hors feu et intégralité du bâtiment protégé par un sprinkler). To reduce the risk due to the concentration of 3 sites in 1, preventive measures were considered (tools stocks in off fire area and full plant under sprinkler protection). Le bâtiment répond à la RT01 sur la partie administrative. RT009 pour la partie production et Logistique (alors qu'il n'y pas d'imposition légale). The plant meets the RT01 on the administrative departments. RT009 for production and logistics areas (when there is no legal requirement). Récupération énergétique sur l'air et l'eau de process. Recovering energy from the air and process water Bassins de rétention d'eaux pluviales avec séparateurs d'hydrocarbures. Retention basins stormwater with oil separators. En plus des protections de sécurité habituelles (alarmes et gardiennage), le nouveau batiment sera ceinturé par une cloture répondant aux normes de la DGA et l'ajout d'un certain nombre de caméras vidéo. In addition to the usual security protections (alarms and security), the new plant will be surrounded by a fence that meets the standards of the DGA and the addition of a number of video cameras. 7.8 Informatique IT Le plan de préservation de sécurité informatique (duplication des serveurs qui communiquent à distance par liaison sécurisée par fibre optique) est reconduit dans sa totalité avec la création d'un local informatique sécurisé de secours situé à distance du nouveau batiment principal. The plan for the preservation of computer security (duplication of servers that communicate remotely via a secure fiber optic link) is renewed in its entirety with the creation of a secure computing local backup remotely located from the new main plant. Avant de procéder au premier déménagement de site, nous aurons testé le fonctionnement total informatique et communication sur la nouvelle infrastructure. Puis nous allons opérer nos 3 sites en utilisant la nouvelle infrastructure comme HUB principal (minimum de deux semaines). Before first moving site, we tested the total IT operation and communication on the new infrastructure. Then we will make our 3 plants using the new infrastructure as the main HUB (minimum two weeks). Ce document est la propriété de la société Amphenol Air LB et ne peut être reproduit ou communiqué sans son autorisation Page /

19 1) ANNEXE 4 Dossier de Transfert USINE 014 Amphenol AirLB France Page 16

20 Criticité Processus PROJECT / PRODUCT / PROCESS FMEA USINE 014 Tous Produit concerné Tous Créé le 7 janvier 014 Atelier Tous Référence AALB N/A Modifié le 7 janvier 014 Participants FV, PHB, LG, AL, EF, FD, BL Liste de diffusion Participants + NB Pilote Vbey Seuil de criticité 90 N 1 Opération Acceptation des travaux # VoC 1,1 Retard dans les travaux Défauts potentiels Effets des défauts G Causes O Surveillance D N Actions correctives Resp. Délai O' D' C' retard de nouveau batiment ==> 6 Défaut intempérie ou retard fournisseur 4 - Réunion de chantier hebdomadaire avec suivi de chantier - COPIL Mensuel avec l'architecte et le constructeur Cc ou Kc Actions correctives Absence de date butoir de remise des anciens batiments. Les services autres que production peuvent donc déménager après la fermeture usine. PhB immédiat , 8 intempérie ou retard fournisseur 4 - Réunion de chantier hebdomadaire avec suivi de chantier - COPIL Mensuel 4 18 Marge de 5 semaines pour récupérer le retard et permettre le déménagement de la production PhB 31/04/ ,3 6 pas de validation des études de construction Bureau Veritas en tant que mission de bureau de contrôle 4 1,4 Mauvais emplacement des arrivées d'air, électricité pour les moyens (production, qualité et laboratoire) retard de nouveau batiment ==> 4 erreur fournisseur - validation des emplacements des arrivées sur plan 3 4 1,5 4 erreur fournisseur - avant déménagement moyen, validation par superviseur de la zone d'arrivée de la présence et du fonctionnement des arrivées d'air et électricité 3 4 IT,1 Téléphonie Téléphonie non opérationnelle retard dans le déménagement des services 6 intempérie ou retard fournisseur - Réunion de chantier hebdomadaire avec suivi de chantier - COPIL Mensuel 4 48, ERP ERP non opérationnel,3 Internet Internet non opérationnel retard dans le déménagement des services retard dans le déménagement des services 8 8 intempérie ou retard fournisseur intempérie ou retard fournisseur - Réunion de chantier hebdomadaire avec suivi de chantier - COPIL Mensuel - Réunion de chantier hebdomadaire avec suivi de chantier - COPIL Mensuel Mise en place d'un plan de réplication des serveurs. On pourra utiliser les serveurs de Carignan à partir de WE sans blocage du fonctionnement ERP, EDI, Internet, Téléphonie (IP) AL 8/0/014 3,4 EDI EDI non opérationnel retard dans le déménagement des services 8 intempérie ou retard fournisseur - Réunion de chantier hebdomadaire avec suivi de chantier - COPIL Mensuel Magasins 3,1 Perte ou indisponibilité pièces 7 Identification insuffisante des emplacements de stock 4 ERP Identification emplacements + pointage départ (pointage de l'emplacement) + pointage arrivée dans nouveaux stocks. Verrouillage informatique FD 8/0/ , 7 Identification insuffisante des emplacements de stock 4 ERP Inventaires tournant selon procédure en place FD 31/04/ ,3 7 Identification insuffisante des emplacements de stock 4 ERP Achats nouveaux stockeurs installés dans nouvelle usine (un emplacement ancien stockeur = emplacement dans nouveau stockeur) FD 31/04/ ,4 Nouvel équipement (Jumper) non installés reordonnancement du planning déménagement des moyens de stockage 6 retard de fabrication fournisseur Délai de de 8 semaines. 8 semaines de sécurité entre la date de prévue et la date de mise à disposition du batiment ,5 Fournisseur ELECTROCLASS - problème de disponibilité moyens de transport reordonnancement du planning déménagement des moyens de stockage 6 retard fournisseur BOVIS met à disposition sa propre flotte de transport si besoin ,6 Fournisseur ELECTROCLASS - problème de disponibilité personnel de montage des nouveaux équipements reordonnancement du planning déménagement des moyens de stockage 6 retard fournisseur BOVIS met à disposition son propre personnel (personnel habilité sur montage des stockeurs) ,7 Matière à péremption ou nécessitant des T de conservation 7 Absence de maintien en T des maitères 4 Mise à disposition par BOVIS d'un camion frigorifique 56 4 Atelier Assemblage 4,1 Manque OF 7 servi pièces pas effectué 4 Utilisation de notre expérience des inventaires pour préparer l'arrêt et le redémarrage des productions 56 7 Les pièces restent au poste, sont conditionnées et identifiées par étiquette spéciale LG 30/08/ , Casse ou perte moyens de production 8 Mauvais conditionnement / préservation du moyen 3 Identification outillage + pointage départ + pointage arrivée outillage dans nouveaux stocks Création d'un conditionnement type pour les outillages DD 30/05/ ,3 8 Mauvais conditionnement / préservation du moyen Les moyens dupliqués seront envoyés dans des camions séparés 3 4,4 8 Mauvaise identification moyen Identification outillage + pointage départ + pointage arrivée outillage dans nouveaux stocks / emplacement usine 3 5 Atelier Moulage 5,1 Manque OF 7 servi pièces pas effectué 4 Utilisation de notre expérience des inventaires pour préparer l'arrêt et le redémarrage des productions 56 voir AP# , Casse ou perte moyens de production 8 Mauvais conditionnement / préservation du moyen 3 Identification outillage + pointage départ + pointage arrivée outillage dans nouveaux stocks 4 96 voir AP#8 3 5,3 Endommagement machine de moulage 8 Mauvais conditionnement / préservation du moyen faire appel aux fabriquants du moyen (ARBURG) 3 5,4 7 Mauvais démontage / remontage moyens contractualisation avec tous les intervenants extérieurs 8 5,5 5 porte d'entrée / sortie non adaptée porte déjà adaptées au format de nos moyens 0 Ce document est la propriété d'amphenol Air Lb et ne peut être reproduit ou communiqué sans son autorisation pub ind d

New Building Project

New Building Project New Building Project Transfer dossier 014 Interruption of the Receiving, Production and Shipment activities from 11 to August 014 due to our move to a new building located km away Blagny, January 014 Table

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque Cliquez pour modifier les styles du texte du Building & Utilities maintenance at SOLEIL Journée SINERGY 1 Utilities parameters The group Bât Infra guarantees the supply of the utilities in the SYNCHROTRON:

Plus en détail

QUESTION 1 QUESTION 2 QUESTION 3 QUESTION 4. Que signifie "shortage"? Que signifie "handling"? Que signifie "raw material" Que signifie "tool"?

QUESTION 1 QUESTION 2 QUESTION 3 QUESTION 4. Que signifie shortage? Que signifie handling? Que signifie raw material Que signifie tool? 1 1 1 1 QUESTION 1 QUESTION 2 QUESTION 3 QUESTION 4 Que signifie "shortage"? Que signifie "handling"? Que signifie "raw material" Que signifie "tool"? 2 2 2 2 QUESTION 5 QUESTION 6 QUESTION 7 QUESTION

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

F1 Security Requirement Check List (SRCL) F1 Security Requirement Check List (SRCL) Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) Cyber Protection Supply Arrangement (CPSA) Arrangement en matière d approvisionnement en cyberprotection

Plus en détail

FO-23-02 Révision/ Revision : 8 Date : 2015-09-02 Page 1 / 6. SONACA MONTREAL 13075 Brault Mirabel, Québec J7J 1P3 (450) 434-6114,

FO-23-02 Révision/ Revision : 8 Date : 2015-09-02 Page 1 / 6. SONACA MONTREAL 13075 Brault Mirabel, Québec J7J 1P3 (450) 434-6114, FO-23-02 Révision/ Revision : 8 Date : 2015-09-02 Page 1 / 6 Fournisseur/ AS 9100 Supplier QUESTIONNAIRE DU FOURNISSEUR a été élaboré afin de permettre une évaluation préliminaire des fournisseurs. Ainsi,

Plus en détail

Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration

Solution d hébergement de SWIFTAlliance ENTRY R7 Politique de Sauvegarde et de Restauration Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration Avril 2012 I- Introduction Le présent document présente la politique de sauvegarde et de restauration à adopter

Plus en détail

Think performance and engineering

Think performance and engineering Think performance and engineering Un processus maîtrisé Notre organisation et nos méthodes de réalisation des projets sont basées sur : Un cycle en V des projets, de la spécification au commissioning et

Plus en détail

2011-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE

2011-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE TECHNICAL INSPECTION SERVICES Department of Public Safety 460 Two Nations Crossing, Suite 100 Fredericton, NB E3A 0X9 Phone: (506) 444-4493 2011-01 FIRE TECHNOTE Fax: (506) 457-7394 NOTE TECHNIQUES DES

Plus en détail

INFORMATIONS GENERALES SUR L EVALUATION. Raison sociale : LISKA Numéro de téléphone : 01 39 13 11 14

INFORMATIONS GENERALES SUR L EVALUATION. Raison sociale : LISKA Numéro de téléphone : 01 39 13 11 14 Rapport N : 2005041217 COMPTE RENDU D EVALUATION 1 Société et adresse du site INFORMATIONS GENERALES SUR L EVALUATION Raison sociale : LISKA Numéro de téléphone : 01 39 13 11 14 Nom de la société mère

Plus en détail

3. Prepare and administer the Campus annual operating and capital budgets.

3. Prepare and administer the Campus annual operating and capital budgets. Posting number: 14-129 Title: Campus: Coordinator, Administrative Services St. Lawrence Campus Champlain Regional College requires the services of a COORDINATOR, ADMINISTRATIVE SERVICES for a regular full-time

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

Manuel Qualité & Environnement

Manuel Qualité & Environnement Page 3 / 29 Sommaire 1. DOMAINE D APPLICATION... 5 1.1 GENERALITES... 5 1.2 PERIMETRE D'APPLICATION... 5 2. REFERENCES NORMATIVES ET PROCEDURES... 8 2.1 PROCEDURES OBLIGATOIRES... 8 2.2 LISTE DES PROCEDURES...

Plus en détail

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS JET SERVICES GROUP vous propose la solution MANAJETS destinée aux opérateurs

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

Autres termes clés (Other key terms)

Autres termes clés (Other key terms) Carve-out method Autres termes clés (Other key terms) Norme Rapports d assurance sur les contrôles d une société de services extérieurs (, Assurance Reports on Controls at a Third Party Service Organization)

Plus en détail

Meggitt Sensing Systems. This document and the information in it is proprietary and is the property of Meggitt Sensing Systems. It may not be copied

Meggitt Sensing Systems. This document and the information in it is proprietary and is the property of Meggitt Sensing Systems. It may not be copied Meggitt Sensing Systems. This document and the information in it is proprietary and is the property of Meggitt Sensing Systems. It may not be copied or disclosed to a third party or used for any purpose

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Please complete Part I of this application form and submit it to the Department of the Environment at the address or fax number provided below.

Please complete Part I of this application form and submit it to the Department of the Environment at the address or fax number provided below. Requesting Approval of a Source Air Quality Regulation - Clean Air Act Water Quality Regulation - Clean Environment Act Used Oil Regulation - Clean Environment Act d agrément pour une source Règlement

Plus en détail

manuel qualité Camfil Farr Manuel Qualité Camfil Farr - clean air solutions

manuel qualité Camfil Farr Manuel Qualité Camfil Farr - clean air solutions manuel qualité Camfil Farr Manuel Qualité Camfil Farr - clean air solutions Manuel qualité Camfil Farr 4. SYSTÈME DE MANAGEMENT DE LA QUALITÉ (S.M.Q.) Direction M.Q Organisation Numérotation selon ISO

Plus en détail

Autres termes clés (Other key terms)

Autres termes clés (Other key terms) Autres termes clés (Other key terms) Norme Contrôle qualité des cabinets réalisant des missions d audit ou d examen d états financiers et d autres missions d assurance et de services connexes ( Quality

Plus en détail

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014)

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014) C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28 THE CONSUMER PROTECTION AMENDMENT ACT (CONTRACTS FOR DISTANCE COMMUNICATION SERVICES) LOI MODIFIANT LA LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (CONTRATS DE SERVICES DE

Plus en détail

SC 27/WG 5 Normes Privacy

SC 27/WG 5 Normes Privacy SC 27/WG 5 Normes Privacy Club 27001 Toulousain 12/12/2014 Lionel VODZISLAWSKY Chief Information Officer l.vodzislawsky@celtipharm.com PRE-CTPM 141212-Club27001 Toulouse normes WG5_LV L organisation de

Plus en détail

Nouvelle approche de validation Novo Nordisk

Nouvelle approche de validation Novo Nordisk 44 ème Congrès International SFSTP 6 et 7 juin 2012 LA CONNAISSANCE SCIENTIFIQUE AU SERVICE DE LA QUALITE PRODUIT Apports du «Quality by Design» et retours d expd expériences Nouvelle approche de validation

Plus en détail

- Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 25 juin 2015

- Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 25 juin 2015 GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Ministère du Développement durable et des Infrastructures Département des Transports L-2938 Luxembourg SOCIÉTÉ NATIONALE DE CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION s.à r.l. Registre de

Plus en détail

GUEST AMENITY PORTFOLIO

GUEST AMENITY PORTFOLIO GUEST AMENITY PORTFOLIO Eco-green Creation Production Distribution 28 29 COSMETIC REGULATIONS & USERS SAFETY We guarantee the safety and conformity of all our cosmetic products, including their traceability.

Plus en détail

CLASSEMENT DE LA REACTION AU FEU CONFORMEMENT A L EN 13501-1 + A1 : 2013

CLASSEMENT DE LA REACTION AU FEU CONFORMEMENT A L EN 13501-1 + A1 : 2013 Dossier / File P128500 - Document DE/1 - Page 1/6 Ce rapport constitue une extension du rapport de classement n M091439-DE/4 This report is an extension of the classification report n M091439-DE/4 CLASSEMENT

Plus en détail

De la théorie à la pratique

De la théorie à la pratique De la théorie à la pratique Retour d expérience sur la mise en œuvre d un programme de Data Protection Septembre 12, 2014 Olivier Goffard Head of Group Compliance & Ethics Euroclear Group 1 Euroclear,

Plus en détail

09/2011. Thierry Lemerle Directeur Général adjoint Pole Emploi, France

09/2011. Thierry Lemerle Directeur Général adjoint Pole Emploi, France Thierry Lemerle Directeur Général adjoint Pole Emploi, France Missions Registration Information Payment of allowances Support for job seekers Assistance to companies for their recruitment Establishment

Plus en détail

REG: Exigences réglementaires pour le développement de dispositifs médicaux. MA: REG Didier Maillefer, Déc.2009 (1)

REG: Exigences réglementaires pour le développement de dispositifs médicaux. MA: REG Didier Maillefer, Déc.2009 (1) REG: Exigences réglementaires pour le développement de dispositifs médicaux MA: REG Didier Maillefer, Déc.2009 (1) Objectifs Sensibiliser l ingénieur chef de projet aux exigences qualité liées au développement

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

EUDAT and CINES data preservation services. Workshop PREDON Stéphane Coutin 05 nov 2014

EUDAT and CINES data preservation services. Workshop PREDON Stéphane Coutin 05 nov 2014 EUDAT and CINES data preservation services Workshop PREDON Stéphane Coutin 05 nov 2014 Le CINES Basé à Montpellier (Hérault, France) EPA créé en 1999, succédant au CNUSC (Centre National Universitaire

Plus en détail

Par : Abdeljalil Chaouki, Conseiller de maintenance industrielle

Par : Abdeljalil Chaouki, Conseiller de maintenance industrielle Par : Abdeljalil Chaouki, Conseiller de maintenance industrielle Institut Technologique de Maintenance industrielle Tél. : 418 962-9848 poste 222 Téléc. : 418 968-8205 abdeljalil.chaouki@itmi.ca www.itmi.ca

Plus en détail

Objectif : Programme: Projet coordonné par l Office International de l Eau. Evènement labellisé World Water Forum 6

Objectif : Programme: Projet coordonné par l Office International de l Eau. Evènement labellisé World Water Forum 6 Atelier WaterDiss2.0: Valoriser les résultats de la recherche sur l'eau comme catalyseur de l'innovation. Paris, Pollutec, 1 er Décembre 2011 De 14h à 17h Salle 617 Objectif : L'objectif du projet WaterDiss2.0

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

EN/FR. Europaudvalget 2013 Rådsmøde 3229 - transport, tele og energi Bilag 3 Offentligt COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 11 March 2013 7342/13

EN/FR. Europaudvalget 2013 Rådsmøde 3229 - transport, tele og energi Bilag 3 Offentligt COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 11 March 2013 7342/13 Europaudvalget 2013 Rådsmøde 3229 - transport, tele og energi Bilag 3 Offentligt COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 11 March 2013 7342/13 TRANS 106 INFORMATION NOTE from: General Secretariat to: Council

Plus en détail

PC industriels et disques associés

PC industriels et disques associés Technical Service Bulletin PRODUIT DATE CREATION DATE MODIFICATION FICHIER PC INDUSTRIEL 23/03/2010 201005 REV A PC industriels et disques associés English version follows. SF01 (du 4 au 8 janvier 2010)

Plus en détail

European Aviation Safety Agency

European Aviation Safety Agency Page 1 of 6 European Aviation Safety Agency EASA SPECIFIC AIRWORTHINESS SPECIFICATION for as specified in Section I This Specific Airworthiness Specification is issued in accordance with Regulation (EC)

Plus en détail

Contrôle Interne et Gouvernance IT avec Lotus Business Control and Reporting. Olivier Elluin

Contrôle Interne et Gouvernance IT avec Lotus Business Control and Reporting. Olivier Elluin Contrôle Interne et Gouvernance IT avec Lotus Business Control and Reporting Olivier Elluin Agenda Contrôle Interne et Gouvernance IT Lotus Business Control and Reporting Besoins Fonctions Générales Présentation

Plus en détail

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT Le groupe PARIS AXE COSMÉTIQUE PARISAXE COSMETIC GROUP Créé en 1999, PARIS AXE COSMÉTIQUE est aujourd hui un Groupe leader, acteur majeur du secteur de la Beauté. Il est composé de deux activités principales

Plus en détail

Polices de Sécurité Grille

Polices de Sécurité Grille Polices de Sécurité Grille Vue d ensemble Rolf Rumler, CC-IN2P3 ACP, Paris, 2009-04-02 www.eu-egee.org EGEE and glite are registered trademarks Contenu Introduction Liste commentée des documents Grid Security

Plus en détail

Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès

Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Main Point of Contact with the Government of Canada in case of Death Act Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès S.C. 2015, c.

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

SUPPLY CHAIN MANAGEMENT Eléa 30 mars 2011

SUPPLY CHAIN MANAGEMENT Eléa 30 mars 2011 SUPPLY CHAIN MANAGEMENT Eléa 30 mars 2011 Agenda Généralités sur les systèmes d information logistique Les opérations logistiques Les SI logistiques, du pilotage (long terme) à l informatique industrielle

Plus en détail

GLOBAL COMPACT EXAMPLE

GLOBAL COMPACT EXAMPLE GLOBAL COMPACT EXAMPLE Global Compact Good Practice GROUPE SEB 2004-2005 1/4 FIRM: GROUPE SEB TITLE: GROUPE SEB Purchasing Policy contributing to sustainable development GC PRINCIPLES taken into account:

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

L entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services.

L entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services. Bordeaux City Bond est un entrepôt de stockage, en régime suspensif de droits et de taxes, de vins fins et produits issus de la vigne au cœur d un des plus grands vignobles du monde. L entrepôt ultra sécurisé

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

MONDIALE DES PLASTIQUES

MONDIALE DES PLASTIQUES MONDIALE DES PLASTIQUES Adresse : ZI DE ROC 38 LAZEURITOS Téléphone : 04.74.98.76.54 Indice 1 Edition du 30.06.04 Site Web : E-mail : http://www.mdplast.com/ mdp@mdplast.com Manuel vérifié par M. BO Responsable

Plus en détail

GREDOR Gestion des Réseaux Electriques de Distribution Ouverts aux Renouvelables. Presentation and snapshot of achieved work

GREDOR Gestion des Réseaux Electriques de Distribution Ouverts aux Renouvelables. Presentation and snapshot of achieved work GREDOR Gestion des Réseaux Electriques de Distribution Ouverts aux Renouvelables Presentation and snapshot of achieved work FLEXIPAC meeting Bertrand Cornélusse, University of Liège December 2014 1 P L

Plus en détail

The managing Information system (S.I.D.) of the Civil Servants Health Insurance. Mutualité Fonction Publique - Direction des Systèmes d Information

The managing Information system (S.I.D.) of the Civil Servants Health Insurance. Mutualité Fonction Publique - Direction des Systèmes d Information The managing Information system (S.I.D.) of the Civil Servants Health Insurance Mutualité Fonction Publique - Direction des Systèmes d Information Joseph GARACOITS - Isabelle RICHARD France Intervention

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

Date de création : 29/04/2011. Version : 09 MMQ Date de mise à jour : 24/06/2014 Validé le : 01/07/2014. Page 2 sur 21

Date de création : 29/04/2011. Version : 09 MMQ Date de mise à jour : 24/06/2014 Validé le : 01/07/2014. Page 2 sur 21 Page 2 sur 21 Diffusion contrôlée Diffusion non contrôlée Manuel Qualité rédigé par Le Responsable Qualité Système Laëtitia GINER Manuel Qualité validé par Le Directeur Général Eric DUPINET Manuel Qualité

Plus en détail

Marque d'homologation: 10R - 04 13382 Approval mark:

Marque d'homologation: 10R - 04 13382 Approval mark: GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Ministère du Développement durable et des Infrastructures Département des Transports L-2938 Luxembourg SOCIÉTÉ NATIONALE DE CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION s.à r.l. Registre de

Plus en détail

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag STORE IN BEETON, RFP# 2014-110 BEETON retailers in Beeton. The Liquor Control Board of Ontario () is seeking a responsible, customer-focused retailer to operate an Agency store in Beeton. To qualify, the

Plus en détail

USA INFUSION RETURNED GOODS POLICY

USA INFUSION RETURNED GOODS POLICY Infusion Returned Goods Policy Table of Contents USA Direct Customers Page 1 3 USA Distributor customers Page 3 Canada Direct customers Page 4-5 Canadian French version Page 5-7 CareFusion Solutions, LLC

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

ARRÊTÉ N A-10 BY-LAW NO. A-10 ARRÊTÉ CONCERNANT LE DIRECTEUR GÉNÉRAL. 1. Purpose. 2. Title

ARRÊTÉ N A-10 BY-LAW NO. A-10 ARRÊTÉ CONCERNANT LE DIRECTEUR GÉNÉRAL. 1. Purpose. 2. Title ARRÊTÉ N A-10 BY-LAW NO. A-10 ARRÊTÉ CONCERNANT LE DIRECTEUR GÉNÉRAL A BY-LAW CONCERNING THE CHIEF ADMINISTRATIVE OFFICER En vertu de l autorité que lui confère la Loi sur les municipalités, L.R.N.-B.

Plus en détail

ISO 9000 SYSTÈME QUALITÉ ISO 9000 SYSTÈME MANAGEMENTQUALITÉ =? TOUT ce qui a un impact sur la qualité du IND2501 : INGÉNIERIE DE LA QUALITÉ SYSTÈME

ISO 9000 SYSTÈME QUALITÉ ISO 9000 SYSTÈME MANAGEMENTQUALITÉ =? TOUT ce qui a un impact sur la qualité du IND2501 : INGÉNIERIE DE LA QUALITÉ SYSTÈME IND2501 : INGÉNIERIE DE LA QUALITÉ PRINCIPES DU MANAGEMENT DE LA QUALITÉ MÉTHODES DE L INGÉNIERIE DE LA QUALITÉ SYSTÈME QUALITÉ ISO 9000 SYSTÈME MANAGEMENTQUALITÉ =? ISO =? FAMILLE ISO 9000 4 MODÈLES GUIDE

Plus en détail

Information Security Management Lifecycle of the supplier s relation

Information Security Management Lifecycle of the supplier s relation 1 Information Security Management Lifecycle of the supplier s relation VS Gery Mollers Conseiller en Sécurité du Système d Information 2 SUPPLIER GOVERNANCE Why? Undiable Partner for Infor. System Maintenance

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

AINoE. Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003

AINoE. Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 AINoE Abstract Interpretation Network of Excellence Patrick COUSOT (ENS, Coordinator) Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 Thématique Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 1

Plus en détail

Engineering Solutions. Systèmes d échantillonnage pour centrales nucléaires. NPP Sampling Systems

Engineering Solutions. Systèmes d échantillonnage pour centrales nucléaires. NPP Sampling Systems Engineering Solutions Systèmes d échantillonnage pour centrales nucléaires NPP Sampling Systems Dr. Thiedig Systèmes d échantillonnage pour centrales nucléaires NPP Sampling Systems UNE SÉCURITÉ MAXIMALE

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

COLLOQUE AVIATION ET ENVIRONNEMENT, PAU 6 ET 7 FÉVRIER 2013

COLLOQUE AVIATION ET ENVIRONNEMENT, PAU 6 ET 7 FÉVRIER 2013 COLLOQUE AVIATION ET ENVIRONNEMENT, PAU 6 ET 7 FÉVRIER 2013 Le marché des équipements, des éléments d avion, des moteurs recyclés Introduction à la table ronde : Christophe Gauthierot,Directeur Général

Plus en détail

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC)

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) Reporting to the General Manager, Engineering and Maintenance, you will provide strategic direction on the support and maintenance of

Plus en détail

Addressing the implementation challenges of regional integration. Intégration régionale : comment répondre aux défis de mise en œuvre

Addressing the implementation challenges of regional integration. Intégration régionale : comment répondre aux défis de mise en œuvre Addressing the implementation challenges of regional integration Intégration régionale : comment répondre aux défis de mise en œuvre Intégration régionale: défis migratoires L intégration régionale est

Plus en détail

- la délivrance d'une homologation

- la délivrance d'une homologation GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Ministère du Développement durable et des Infrastructures Département des Transports L-2938 Luxembourg SOCIÉTÉ NATIONALE DE CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION s.à r.l. Registre de

Plus en détail

- Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 18 novembre 2015

- Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 18 novembre 2015 GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Ministère du Développement durable et des Infrastructures Département des Transports L-2938 Luxembourg SOCIÉTÉ NATIONALE DE CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION s.à r.l. Registre de

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

DOCUMENT DE SYNTHESE

DOCUMENT DE SYNTHESE A M E L I O R A T I O N DU S Y S T E M E DE M A N A G E M E N T Q U A L I T E E X I S T A N T ET P R E P A R A T I O N A LA C E R T I F I C A T I O N I S O 9 0 0 1 Société d accueil : Maison Parisot PFE

Plus en détail

Le projet SOX chez Alcatel

Le projet SOX chez Alcatel Le projet SO chez Alcatel Forum CERT-IST, 08/06/2006 Présentation SO Page 2 Qu est-ce que SO? Le projet SO Le champ d application L organisation Le déroulement La vie après SO La Loi Sarbanes-Oxley Page

Plus en détail

CERTIFICATE. Reichhart Logistique France. ISO/TS 16949:2009 Third Edition 2009-06-15. 95 Rue de Neuf-Mesnil 59750 Feignies France

CERTIFICATE. Reichhart Logistique France. ISO/TS 16949:2009 Third Edition 2009-06-15. 95 Rue de Neuf-Mesnil 59750 Feignies France CERTIFICATE The Certification Body of TÜV SÜD Management Service GmbH certifies that Reichhart Logistique has established and applies a Quality Management System for Design and manufacturing of exhaust

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Compliance Monitoring Manager. Rôle attendu du CMM

Compliance Monitoring Manager. Rôle attendu du CMM Compliance Monitoring Manager Rôle attendu du CMM Introduction Rappel des bases réglementaires Rappel du positionnement du Compliance Monitoring Manager Sommaire Contexte réglementaire Part ORA Exigences

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

SAP SNC. Guide. Alertes/Alert - Edition 1. Direction des Achats/Ph.Longuet Date: 22/11/11

SAP SNC. Guide. Alertes/Alert - Edition 1. Direction des Achats/Ph.Longuet Date: 22/11/11 SAP SNC Guide Alertes/Alert - Edition 1 Direction des Achats/Ph.Longuet Date: 22/11/11 SAP SNC Alert on SAP SNC SAP SNC Alerts Definition An «alerts» is an event, created by SAP SNC according to the updates

Plus en détail

CEFTA Tariff Preference Regulations. Règlement sur la préférence tarifaire (ALÉCA) CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to October 27, 2015

CEFTA Tariff Preference Regulations. Règlement sur la préférence tarifaire (ALÉCA) CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to October 27, 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION CEFTA Tariff Preference Regulations Règlement sur la préférence tarifaire (ALÉCA) SOR/2009-200 DORS/2009-200 Current to October 27, 2015 À jour au 27 octobre 2015 Last

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v2 Date : 23 July 2013 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax:

Plus en détail

GREDOR Gestion des Réseaux Electriques de Distribution Ouverts aux Renouvelables

GREDOR Gestion des Réseaux Electriques de Distribution Ouverts aux Renouvelables GREDOR Gestion des Réseaux Electriques de Distribution Ouverts aux Renouvelables Can operational planning decrease distribution costs? - La gestion prévisionnelle pour diminuer les coûts de distribution?

Plus en détail

BOÎTES DE PÉTRI / PETRI PLATES 7

BOÎTES DE PÉTRI / PETRI PLATES 7 / / Ø 55 MM 8 BOÎTES CONTACT / CONTACT PLATES Ø 65 MM 8 / 14.2 Ø 90 MM 9 / 16.2 Ø 90 MM 10 / Ø 100 MM 10 / Ø 140 MM 11 BOÎTES CARRÉES / SQUARE PLATES 120X120 MM 12 / 20 GERMINATION Ø 90 MM 12 / 7 / / Ø55

Plus en détail

ERA-Net Call Smart Cities. CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN

ERA-Net Call Smart Cities. CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN ERA-Net Call Smart Cities CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN Une Smart City, c est quoi? «Une Smart City offre à ses habitants

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

NOTE D APPLICATION EXIGENCES DE SECURITE POUR UN CHARGEMENT DE CODE EN PHASE D'UTILISATION

NOTE D APPLICATION EXIGENCES DE SECURITE POUR UN CHARGEMENT DE CODE EN PHASE D'UTILISATION P R E M I E R M I N I S T R E Secrétariat général de la défense et de la sécurité nationale Agence nationale de la sécurité des systèmes d information Paris, le 23 janvier 2015 N 260/ANSSI/SDE/PSS/CCN

Plus en détail

Les points suivants seront/pourront être vérifiés et les documents correspondants sont donc à préparer pour la venue de l auditeur.

Les points suivants seront/pourront être vérifiés et les documents correspondants sont donc à préparer pour la venue de l auditeur. Guide pour la préparation de l audit ECOCERT Référentiels Cosmétiques ECOCERT et/ou COSMOS Les modifications apportées à ce document sont identifiées par un trait vertical dans la marge TS017(GC-COS)v03

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

FOURTH SESSION : MRP & CRP FOURTH SESSION : "MRP & CRP" Objectifs : Etre capable d analyser un plan directeur de fabrication (MPS). Pour cela il faut pouvoir : - exploser le plan en termes des différents composants, - Comprendre

Plus en détail

INFORMATION BULLETIN 04-28

INFORMATION BULLETIN 04-28 IB 04-28 Date: AUGUST 24 TH, 2004 INFORMATION BULLETIN 04-28 To: Model: Subject: LABRIE END USERS EXPERT 2000 SIDE LOADER STANDARD VERSION PREVENTIVE MAINTENANCE FOR THE FLOOR AND WALLS OF THE SLOPE AND

Plus en détail

VISUAL GESATEL. La gestion commerciale n a jamais été aussi facile!

VISUAL GESATEL. La gestion commerciale n a jamais été aussi facile! La gestion commerciale n a jamais été aussi facile! LES AVANTAGES Transformation de tous vos documents au format PDF, HTML, WORD, EXCEL. Envoi direct de tous vos documents via Internet. Récupérez sans

Plus en détail