VIESMANN. Notice d'utilisation VITOTRONIC 200 VITOTRONIC 300. pour l'utilisateur

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "VIESMANN. Notice d'utilisation VITOTRONIC 200 VITOTRONIC 300. pour l'utilisateur"

Transcription

1 Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Installation de chauffage avec régulation en fonction de la température extérieure Vitotronic 200, type GW1B, Vitotronic 300, type GW2B ou GW4B VITOTRONIC 200 VITOTRONIC 300 2/2011 A conserver!

2 Consignes de sécurité Pour votre sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécurité Danger Ce symbole met en garde contre les dommages pour les personnes.! Attention Ce symbole met en garde contre les dommages pour les biens et l'environnement. Remarque Les indications précédées du mot "Remarque" contiennent des informations supplémentaires. Destinataires La présente notice est destinée aux utilisateurs de l installation de chauffage. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, voire manquant d'expérience ou de connaissance. Si toutefois cela devait être le cas, ces personnes devront, pour leur sécurité, être surveillées ou informées du mode opératoire par une personne habilitée. Attention! Surveillez les enfants. Veillez à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Danger Des travaux non réalisés dans les règles de l'art sur l'installation de chauffage risquent d'induire des accidents qui pourraient être mortels. Les travaux sur les conduites de gaz ne devront être effectués que par un installateur qualifié. Les travaux électriques ne devront être effectués que par des électriciens. Comportement en cas d'odeur de gaz Danger Toute fuite de gaz risque de provoquer des explosions pouvant causer des blessures très graves. Ne pas fumer! Eviter toute flamme nue et toute formation d'étincelles. Ne jamais actionner les interrupteurs des lampes et des appareils électriques. Fermer la vanne d'alimentation gaz. Ouvrir les fenêtres et les portes. Eloigner les personnes de la zone de danger. Prévenir le fournisseur de gaz et l'installateur depuis l'extérieur du bâtiment. Faire couper l'alimentation en électricité du bâtiment depuis un emplacement sûr (à l'extérieur du bâtiment). 2

3 Consignes de sécurité Pour votre sécurité (suite) Comportement en cas d'odeur de gaz de combustion Danger Les fumées peuvent entraîner des intoxications mortelles. Arrêter l'installation de chauffage. Aérer la chaufferie. Fermer les portes des pièces d'habitation. Comportement en cas d'incendie Danger Il y a risque de brûlures et d'explosion en cas d'incendie. Arrêter l'installation de chauffage. Fermer les vannes d'arrêt dans les conduites de combustible. Utiliser un extincteur contrôlé des classes au feu ABC. Conditions à remplir par la chaufferie Attention! Un environnement inadapté risque d'entraîner des endommagements sur l'installation de chauffage et d'induire des dysfonctionnements. Assurer une température ambiante supérieure à 0 C et inférieure à 35 C. Eviter toute pollution de l'air par des hydrocarbures halogénés (contenus dans les peintures, les solvants et les nettoyants, par exemple) et la poussière abondante (travaux de meulage, par exemple). Eviter une humidité restant excessive (séchage du linge en permanence, par exemple). Ne pas obturer les arrivées d'air existantes. Composants supplémentaires, pièces de rechange et d'usure Attention! Les composants qui n'ont pas été contrôlés avec l'installation de chauffage risquent de provoquer des dommages sur l'installation de chauffage ou des dysfonctionnements. Ne faire effectuer leur montage ou leur remplacement que par un chauffagiste. 3

4 Sommaire Sommaire Information préliminaire Première mise en service... 6 Votre installation de chauffage a été préréglée... 6 Termes techniques... 7 Concernant l'utilisation Organes de commande... 8 Ouvrir la régulation... 8 Module de commande... 8 Menu... 9 Menu de base... 9 Menu élargi Comment accéder Enclencher et arrêter Enclencher l'installation de chauffage Arrêter l'installation de chauffage Avec aquastat de surveillance de protection contre le gel Sans aquastat de surveillance de protection contre le gel (mise hors service) 17 Chauffage des pièces Réglages nécessaires (chauffage des pièces) Sélectionner le circuit de chauffage Régler la température ambiante Régler la température ambiante pour le mode de chauffage normal Régler la température ambiante pour le mode de chauffage réduit (abaissement nocturne) Régler le programme de fonctionnement pour le chauffage des pièces Régler la programmation horaire pour le chauffage des pièces Modifier la courbe de chauffe Arrêter le chauffage des pièces Fonctions de confort et d'économie d'énergie Sélectionner la fonction de confort "Régime réceptions" Sélectionner la fonction d'économie d'énergie "Régime économique" Sélectionner la fonction d'économie d'énergie "Progr. vacances" Production d eau chaude sanitaire Réglages nécessaires (production d'eau chaude sanitaire) Régler la température d'eau chaude Régler le programme de fonctionnement pour la production d'eau chaude sanitaire

5 Sommaire Sommaire (suite) Régler la programmation horaire pour la production d'eau chaude sanitaire Installation de chauffage avec pompe de bouclage ECS Arrêter la production d'eau chaude sanitaire Autres réglages Régler le contraste à l'écran Régler la luminosité de l'éclairage de l'écran Entrer le nom des circuits de chauffage Modifier le menu de base Régler l'heure et la date Sélectionner la langue Sélectionner l'unité de température ( C/ F) Rétablir le réglage d'usine Interrogations Interroger les informations Interroger le message d'entretien Interroger le message de défaut Marche provisoire Que faire si? les pièces sont trop froides les pièces sont trop chaudes il n'y a pas d'eau chaude l'eau chaude est à une température excessive "Commande centrale" s'affiche "ã" clignote et "Défaut" s'affiche "ë" clignote et "Entretien" s'affiche "Commande bloquée" s'affiche "Demande externe" s'affiche "Programme externe" s'affiche Maintenance Annexe Vue d'ensemble du menu Menu élargi Possibilités d'interrogation dans le menu élargi Glossaire Index

6 Information préliminaire Première mise en service La première mise en service et l'adaptation de la régulation aux conditions locales et aux caractéristiques de la construction ainsi que l'initiation à l'utilisation doivent être effectuées par votre chauffagiste. Votre installation de chauffage a été préréglée La régulation a été réglée en usine sur "Chauffage et eau chaude". Votre installation de chauffage est donc opérationnelle : Chauffage des pièces Entre 6 h 00 et 22 h 00, les pièces sont chauffées à une "Cons. de temp. ambiante" de 20 C (mode de chauffage normal). Entre 22 h 00 et 6 h 00, les pièces sont chauffées à une "cons. temp.amb.réd." de 3 C (mode de chauffage réduit, protection contre le gel). Votre chauffagiste peut procéder à d'autres réglages à la première mise en service. Vous pouvez modifier à tout moment l'ensemble des réglages de manière spécifique selon vos souhaits (voir chapitre "Chauffage des pièces"). Production d'eau chaude sanitaire Entre 5 h 30 et 22 h 00, l'eau chaude sanitaire est chauffée à une "Consigne de température ECS" de 50 C. Une pompe de bouclage ECS (si disponible) est enclenchée. Entre 22 h 00 et 5 h 30, la production d'ecs n'est pas poursuivie. Une pompe de bouclage (si disponible) est arrêtée. Votre chauffagiste peut procéder à d'autres réglages à la première mise en service. Vous pouvez modifier à tout moment l'ensemble des réglages de manière spécifique selon vos souhaits (voir chapitre "Production d'eau chaude sanitaire"). Protection contre le gel La protection contre le gel de votre chaudière et de votre préparateur d'eau chaude est garantie. Inversion heure d'été/heure d'hiver Cette inversion est automatique. Heure et date Le jour de la semaine et l'heure ont été réglés par votre chauffagiste à la première mise en service. 6

7 Votre installation de chauffage a été préréglée (suite) Information préliminaire Coupure de courant En cas de coupure de courant, toutes les données sont conservées. Termes techniques Pour mieux comprendre les fonctions de votre régulation, vous trouverez en annexe le chapitre "Glossaire" (voir page 55). 7

8 Concernant l'utilisation Organes de commande Tous les réglages de votre installation de chauffage peuvent être effectués de manière centralisée au niveau du module de commande de la régulation. Si des commandes à distance sont installées dans les pièces, certains des réglages peuvent être également effectués sur ces commandes à distance. Notice d'utilisation de la commande à distance Ouvrir la régulation A Le module de commande se trouve derrière le cache. Une notice d'utilisation abrégée est située au dos de ce cache. Pour ouvrir, tirer le bord supérieur du cache vers l'avant. A Cache Module de commande CC Temp. chaudière 48 Pour revenir un pas en arrière dans le menu ou abandonner un réglage commencé Touches de curseur Pour parcourir le menu ou régler des valeurs 8

9 Concernant l'utilisation Organes de commande (suite) OK Pour valider une sélection ou enregistrer un réglage effectué Pour appeler le menu "Aide" (voir chapitre suivant) ou des informations supplémentaires Pour appeler le menu élargi Menu "Aide" Vous recevez sous forme de notice abrégée des explications concernant les organes de commande et une indication concernant la sélection du circuit de chauffage (voir page 19). Procédez comme suit pour consulter la notice abrégée : L'économiseur d'écran est actif (voir page 12) : Appuyez sur la touche. Vous vous situez quelque part dans le menu : Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le menu de base soit affiché (voir chapitre suivant). Appuyez sur la touche. Menu Deux interfaces de commande sont disponibles : le "menu de base" et le "menu élargi". Menu de base Procédez comme suit pour appeler le menu de base : L'économiseur d'écran est actif (voir page 12) : Appuyez sur la touche OK. Vous vous situez quelque part dans le menu : Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le menu de base soit affiché. Dans le menu de base, vous pouvez effectuer et interroger les réglages les plus fréquemment utilisés pour le circuit de chauffage indiqué dans la ligne d'en-tête : Consigne de température ambiante Programme de fonctionnement 9

10 Concernant l'utilisation Menu (suite) D A CC1 B C Temp. chaudière 48 A Ligne d'en-tête (affichage du programme de fonctionnement pour le circuit de chauffage indiqué D) B Température extérieure actuelle C Consigne de température ambiante Régler la consigne de température ambiante Appuyez sur les touches suivantes : / pour la valeur souhaitée. OK pour confirmer. Régler le programme de fonctionnement Appuyez sur les touches suivantes : / pour le programme de fonctionnement souhaité. OK pour confirmer. Programmes de fonctionnement : Marche de veille avec mise hors gel Eau chaude seulement Chauffage et eau chaude D Uniquement en présence de plus d'un circuit de chauffage : circuit de chauffage sélectionné pour la commande dans le menu de base (voir chapitre "Modifier le menu de base" page 35) Remarque Les réglages du circuit de chauffage affiché peuvent également être effectués dans le menu élargi. Les réglages des autres circuits de chauffage éventuellement raccordés sont possibles uniquement dans le menu élargi. Symboles à l'écran Les symboles ne sont pas affichés en permanence, mais en fonction de la version de l'installation et de l'état de fonctionnement. Programme de fonctionnement Marche de veille avec mise hors gel Eau chaude seulement Chauffage et eau chaude 10

11 Concernant l'utilisation Menu (suite) Affichages CC1 (2, 3) Si votre installation de chauffage se compose de 2 ou 3 circuits de chauffage : pour afficher le circuit de chauffage sélectionné dans le menu de base. Modification, voir page 35. Aquastat de surveillance de protection contre le gel Chauffage des pièces à la température normale Chauffage des pièces à la température réduite Régime réceptions actif Régime économique actif En association avec une installation solaire : la pompe du circuit solaire fonctionne Brûleur en marche Messages Message d'entretien Message de défaut Menu élargi Procédez comme suit pour appeler le menu élargi : L'économiseur d'écran est actif (voir page 12) : Appuyez successivement sur les touches OK et. Vous vous situez quelque part dans le menu : Appuyez sur la touche. Dans le menu élargi, vous pouvez effectuer des réglages et interroger des fonctions moins fréquemment utilisées de la régulation, par ex. régler les programmations horaires et le programme vacances. Vous trouverez la vue d'ensemble du menu à la page 52. Remarque Votre chauffagiste peut bloquer l'utilisation du menu élargi. Dans ce cas, seuls les messages de défaut et d'entretien peuvent être interrogés. 11

12 Concernant l'utilisation Menu (suite) Menu E Chauffage Eau chaude Energie solaire Mode test Continuer avec OK E Ligne de dialogue Comment accéder Si vous n'avez pas effectué de réglages sur le module de commande pendant quelques minutes, l'économiseur d'écran s'active. La luminosité de l'éclairage de l'écran diminue. B C B Température extérieure actuelle 1. Appuyez sur la touche OK. Vous accédez au menu de base (voir page 9). C Consigne de température ambiante 2. Appuyez sur la touche. Vous accédez au menu élargi (voir page 11). L'option de menu sélectionnée apparaît sur fond blanc. 12

13 Concernant l'utilisation Comment accéder (suite) La ligne de dialogue E (voir figure page 11) vous donne les instructions nécessaires. La figure suivante montre comment procéder aux réglages avec différentes lignes de dialogue en prenant pour exemple le réglage de la consigne de température ambiante. 13

14 Concernant l'utilisation Comment accéder (suite) CC Temp. chaudière 48 Menu Chauffage Eau chaude Energie solaire Mode test Continuer avec Circuit chauffage 1 Régime réceptions Régime économique Cons. de temp. ambiante Cons.temp.amb.réduite Continuer avec Circuit chauffage 1 OK Cons. de temp. ambiante 20 Modifier avec ( Cons. de temp. ambiante 22 v/ v Régime réceptions Régime économique Cons. de temp. ambiante OK Cons.temp.amb.réduite Continuer avec OK V ou OK Ù CC1 Ú OK ê ê CC1 OK ê ê CC1 v CC1 Ú Sélection CC Ù CC2Ú Circuit chauffage 2 Sélectionné Circuit chauffage 2 Régime réceptions Régime économique Cons. de temp. ambiante Cons.temp.amb.réduite Continuer avec OK Cons. de temp. ambiante 20 V ou Ù CC1 CC2 Ú OK Modifier avec ( Cons. de temp. ambiante 22 OK / v/ v CC2 ê ê v CC2 Mémoriser avec OK Mémoriser avec OK OK OK Cons. de temp. ambiante CC1 Cons. de temp. ambiante CC Mémorisé Mémorisé 14

15 Enclencher et arrêter Enclencher l'installation de chauffage Organes de commande, cache de protection ouvert Cache de protection, voir page 8. Types GW1B et GW2B C D E F 14 C 21 C BA H G A Voyant de fonctionnement (vert) B Voyant de dérangement (rouge) C Commutateur de marche provisoire (à des fins de maintenance uniquement) D Touche TÜV (à des fins de maintenance uniquement) E Réarmement limiteur de température de sécurité F Interrupteur d'alimentation électrique G Aquastat H Fusibles 15

16 Enclencher et arrêter Enclencher l'installation de chauffage (suite) Type GW4B C D 14 C 21 C BA A Voyant de fonctionnement (vert) B Voyant de dérangement (rouge) C Commutateur de marche provisoire (à des fins de maintenance uniquement) Adressez-vous à votre chauffagiste pour obtenir les renseignements suivants : Type de la chaudière et de la régulation correspondante Hauteur de la pression d installation requise Position du manomètre, de la vanne d'arrêt, de la vanne d'alimentation gaz et des ouvertures de ventilation et de purge d'air 1. Contrôlez la pression de l'installation de chauffage au niveau du manomètre. Si la pression de l'installation est trop faible, faites l'appoint en eau ou prévenez votre chauffagiste. E D Interrupteur d'alimentation électrique E Fusibles 2. Ouvrez les vannes d'arrêt des conduites de fioul (sur cuve et filtre) ou la vanne d'alimentation gaz. 3. Etablissez l'alimentation électrique, par ex. au niveau du fusible indépendant ou de l'interrupteur principal. 4. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation électrique (voir pages 15 et 16). Après un court laps de temps, le menu de base est affiché à l'écran (voir page 9) et le voyant de fonctionnement vert est allumé. Votre installation de chauffage et, le cas échéant, les commandes à distance sont maintenant opérationnelles. 16

17 Enclencher et arrêter Arrêter l'installation de chauffage Avec aquastat de surveillance de protection contre le gel Sélectionnez pour chaque circuit de chauffage le programme de fonctionnement "Mode veille". Pas de chauffage des pièces. Pas de production d'eau chaude sanitaire. La protection contre le gel de la chaudière et du préparateur d'eau chaude est active. Pour le circuit de chauffage qui est indiqué dans la ligne d'en-tête Menu de base 1. / pour le programme de fonctionnement "Mode veille" (aquastat de surveillance de protection contre le gel). 2. OK pour confirmer. 3. Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 4. "Programme de fonct." 5. "Mode veille" (aquastat de surveillance de protection contre le gel) Remarque Pour que les circulateurs ne se grippent pas, ces derniers sont enclenchés brièvement toutes les 24 heures. Terminer le programme de fonctionnement "Mode veille" Sélectionnez un autre programme de fonctionnement. Pour les autres circuits de chauffage Menu élargi "Chauffage" Sans aquastat de surveillance de protection contre le gel (mise hors service) 1. Coupez l'interrupteur d'alimentation électrique (voir pages 15 et 16). 2. Fermez les vannes d'arrêt des conduites de fioul (sur cuve et filtre) ou la vanne d'alimentation gaz. 4. Lorsque des températures extérieures inférieures à 3 C sont attendues, prenez les mesures appropriées pour protéger l'installation de chauffage contre le gel. Prenez contact, le cas échéant, avec votre chauffagiste. 3. Coupez l'alimentation électrique de l'installation de chauffage, par ex. au niveau du fusible indépendant ou de l'interrupteur principal. 17

18 Enclencher et arrêter Arrêter l'installation de chauffage (suite) Remarques se rapportant à une mise hors service de longue durée Comme les circulateurs ne sont pas alimentés en tension, ils peuvent se gripper. Il peut s'avérer nécessaire de régler une nouvelle fois la date et l'heure (voir page 36). 18

19 Réglages nécessaires (chauffage des pièces) Chauffage des pièces Si vous souhaitez chauffer les pièces, contrôlez les points suivants : Avez-vous sélectionné le circuit de chauffage? Réglage, voir le chapitre suivant. Avez-vous réglé la température ambiante souhaitée? Réglage, voir page 20. Avez-vous réglé le programme de fonctionnement adéquat? Réglage, voir page 21. Avez-vous réglé la programmation horaire souhaitée? Réglage, voir page 22. Remarque Votre chauffagiste peut par ex. activer la "Fonction séchage de chape" pour votre construction neuve ou une construction annexe afin de faire sécher le bâtiment. Les réglages du chauffage des pièces restent sans effet pendant la durée du séchage de la chape. Pour obtenir des explications détaillées sur le séchage du bâtiment/la fonction séchage de chape, voir chapitre "Glossaire" en annexe. Dans le menu élargi, vous pouvez interroger le programme de fonctionnement réglé sous "Information" (voir chapitre "Interroger les informations" groupe "Circuit chauffage..."). Sélectionner le circuit de chauffage Le cas échéant, le chauffage de l'ensemble des pièces peut être réparti sur plusieurs circuits de chauffage. Pour les installations de chauffage dotées de plusieurs circuits de chauffage, sélectionnez d'abord le circuit de chauffage que vous souhaitez modifier et ce pour tous les réglages de chauffage des pièces. Cette possibilité de sélection n'existe pas pour les installations de chauffage avec un seul circuit de chauffage. Les circuits de chauffage sont identifiés en usine avec "Circuit chauffage 1" (CC1), "Circuit chauffage 2" (CC2) et "Circuit chauffage 3" (CC3). Si vous ou votre chauffagiste avez donné un autre nom aux circuits de chauffage, par ex. "rez-de-chaussée" ou autre, ce nom est affiché au lieu de "Circuit chauffage..." (voir page 34). Exemple : "Circuit chauffage 1" désigne le circuit de chauffage pour des bureaux au rez-de-chaussée. "Circuit chauffage 2" désigne le circuit de chauffage pour des bureaux au premier étage. 19

20 Chauffage des pièces Sélectionner le circuit de chauffage (suite) Menu élargi "Chauffage" Menu Chauffage Eau chaude Energie solaire Mode test Continuer avec OK 3. / pour le circuit de chauffage souhaité. Circuit chauffage 1 Ù CC1 Ú Sélection CC Ù CC2 Ú Régime réceptions Régime économique Cons. de temp. ambiante Cons. temp. réduite ê ê Ú Circuit chauffage 2 Continuer avec OK Sélectionné Remarque Si vous utilisez la touche pour revenir au menu de base, "CC1" est de nouveau affiché dans la ligne d'en-tête (voir page 10). Modification de l'affichage du circuit de chauffage dans le menu de base, voir page 35. Régler la température ambiante Régler la température ambiante pour le mode de chauffage normal Réglage d'usine : 20 C 20

21 Chauffage des pièces Régler la température ambiante (suite) Pour le circuit de chauffage qui est indiqué dans la ligne d'en-tête Procédez comme décrit à la page Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 4. "Cons. de temp. ambiante" 5. Réglez la valeur souhaitée. Pour les autres circuits de chauffage Menu élargi "Chauffage" Régler la température ambiante pour le mode de chauffage réduit (abaissement nocturne) Réglage d'usine : 3 C Menu élargi "Chauffage" 3. Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 4. "Cons.temp.amb.réd." 5. Réglez la valeur souhaitée. Les pièces sont chauffées à cette température : Entre les plages horaires pour le mode de chauffage normal (voir page 22). Dans le programme vacances (voir page 27). Régler le programme de fonctionnement pour le chauffage des pièces Réglage d'usine : "Chauffage et eau chaude" Pour le circuit de chauffage qui est indiqué dans la ligne d'en-tête 3. Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 4. "Programme fonct." 5. "Chauffage et eau chaude" Procédez comme décrit à la page 10. Pour les autres circuits de chauffage Menu élargi "Chauffage" 21

22 Chauffage des pièces Régler le programme de fonctionnement pour le (suite) Les pièces correspondant au circuit de chauffage sélectionné sont chauffées selon les réglages effectués pour la température ambiante et la programmation horaire. L'eau chaude est réchauffée selon les prescriptions définies pour la consigne de température d'eau chaude et la programmation horaire (voir chapitre "Production d eau chaude sanitaire"). Régler la programmation horaire pour le chauffage des pièces La programmation horaire du chauffage des pièces est constituée de plages horaires. En usine, une plage horaire de 6 h 00 à 22 h 00 est réglée pour tous les jours de la semaine. Vous pouvez régler la programmation horaire de manière spécifique, identique ou différente pour chaque jour de la semaine : Vous pouvez sélectionner 4 plages horaires par jour pour le mode de chauffage normal. Réglez pour chaque plage horaire l'heure de début et l'heure de fin. Entre ces plages horaires, les pièces sont chauffées à la température ambiante réduite (voir chapitre "Régler la température ambiante pour le mode de chauffage réduit"). Lors du réglage, tenez compte du fait que votre installation de chauffage a besoin d'un certain temps pour chauffer les pièces à la température souhaitée. Dans le menu élargi, vous pouvez interroger la programmation horaire actuelle sous "Information" (voir chapitre "Interroger les informations" groupe "Circuit chauffage..."). Menu élargi : "Chauffage" 3. Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage. 4. "Progr. chauffage" 5. Sélectionnez la plage de semaine ou le jour de semaine souhaité. 6. Sélectionnez la plage horaire!,?, ou $. 7. Réglez l'heure de début et l'heure de fin de la plage horaire. 8. Appuyez sur pour quitter le menu. Remarque Si vous souhaitez interrompre prématurément le réglage d'une plage horaire, appuyez sur jusqu'à ce que l'affichage souhaité apparaisse. 22

23 Régler la programmation horaire pour le (suite) Chauffage des pièces Exemple représenté : Programmation horaire du lundi au vendredi ("Lu-Ve") Plage horaire! : De 5 h 00 à 8 h 30 Plage horaire? : De 16 h 30 à 23 h 00 Chauffage!? Lu-Ve? 16:30-23:00 u CC ! 05:00-08:30 u Normal Normal Sélectionner avec ( Sélectionnez la plage horaire "Lundi- Dimanche" et réglez la programmation horaire. Sélectionnez ensuite "Lundi" et réglez la programmation horaire pour ce jour. Effacer la plage horaire Réglez une heure de début et une heure de fin identiques. L'écran affiche pour la plage horaire sélectionnée "- - : - -". Chauffage Lu-Ve - -: :- - u CC ? - -: :- - u Normal Normal Mémoriser avec OK Exemple : Vous souhaitez régler la même programmation horaire pour tous les jours de la semaine, hormis pour le lundi : Modifier la courbe de chauffe Le comportement de votre installation est influencé par la pente et la parallèle de la courbe de chauffe sélectionnée. De plus amples informations sur la courbe de chauffe vous sont fournies sous "Glossaire" à la page 56. Réglage d'usine : Pente : 1,4 Parallèle de la courbe de chauffe : 0 Température ambiante normale (valeur de consigne) : 20 ºC Température ambiante réduite (valeur de consigne) : 3 ºC Menu élargi : "Chauffage" 3. Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 4. "Courbe de chauffe" 23

24 Chauffage des pièces Modifier la courbe de chauffe (suite) 5. "Pente" ou "Parallèle" Remarque Vous obtenez des conseils sur la manière de modifier la pente et la parallèle de la courbe de chauffe en appuyant sur la touche?. 6. Réglez la valeur souhaitée. Exemple : Modifier la pente de la courbe de chauffe sur 1,5. Dès que vous modifiez la valeur pour la pente ou la parallèle, un diagramme vous montre avec clarté la modification de la courbe de chauffe. Courbe de chauffe 100 C 23 C 41 C 55 C 68 C CC1 81 C Pente 1,5 Modifier avec ( Les températures de départ de consigne pour le circuit de chauffage en fonction de différentes températures extérieures (représentées sur l'axe horizontal) sont indiquées sur fond blanc. Arrêter le chauffage des pièces Pour le circuit de chauffage qui est indiqué dans la ligne d'en-tête Menu de base 1. / pour le programme de fonctionnement "Eau chaude seulement" (régime d'été, pas de chauffage des pièces) ou "Mode veille" (aquastat de surveillance de protection contre le gel) 2. OK pour confirmer. 4. "Programme fonct." 5. "Eau chaude seulement" (régime d'été, pas de chauffage des pièces) ou "Mode veille" (aquastat de surveillance de protection contre le gel) Pour les autres circuits de chauffage Menu élargi "Chauffage" 3. Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 24

25 Fonctions de confort et d'économie d'énergie Sélectionner la fonction de confort "Régime réceptions" Cette fonction vous permet de modifier la température ambiante pendant quelques heures, par ex. lorsque vos hôtes restent plus longtemps le soir. Les paramétrages de la régulation déjà effectués ne doivent pas être modifiés pour autant. Avec cette fonction, l'eau chaude est portée à la température de consigne réglée. Menu élargi "Chauffage" 3. Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 4. "Régime réceptions" Circuit chauffage 1 Régime réceptions Régime économique Cons. de temp. ambiante Cons. temp. réduite Continuer avec Ù CC1Ú OK ê ê 5. Réglez la température ambiante souhaitée pendant le régime réceptions. Régime réceptions CC1 Affichage dans le menu de base CC1 Temp. chaudière 48 Remarque L'affichage de la consigne de température ambiante réglée n'est pas modifié. Les pièces sont chauffées à la température souhaitée. L'eau chaude est portée à la température de consigne réglée. La pompe de bouclage ECS (si présente) est enclenchée. Terminer le régime réceptions Fin automatique lors du passage au mode de chauffage normal conformément à la programmation horaire ou Dans le menu élargi, réglez le "Régime réceptions" sur "Arrêt". 23 C Modifier avec ( 25

26 Fonctions de confort et d'économie d'énergie Sélectionner la fonction d'économie d'énergie "Régime économique" Pour économiser de l'énergie, vous pouvez abaisser la température ambiante pendant le mode de chauffage normal, par ex. si vous quittez l'habitation pendant quelques heures. Menu élargi "Chauffage" 3. Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 4. "Régime économique" Remarque L'affichage de la consigne de température ambiante réglée n'est pas modifié. Arrêter le régime économique Fin automatique lors du passage au mode de chauffage réduit conformément à la programmation horaire ou Dans le menu élargi, réglez le "Régime économique" sur "Arrêt". Circuit chauffage 1 Ù CC1Ú Régime réceptions Régime économique Cons. de temp. ambiante Cons. temp. réduite Continuer avec OK ê ê Affichage dans le menu de base CC Temp. chaudière 48 26

27 Fonctions de confort et d'économie d'énergie Sélectionner la fonction d'économie d'énergie "Progr. vacances" Pour économiser de l'énergie, par ex. lors d'une absence prolongée en vacances, vous pouvez activer le "Programme vacances". Remarque La régulation est réglée de sorte que le programme vacances s'applique à tous les circuits de chauffage. Pour toute modification, veuillez vous adresser à votre chauffagiste. Le programme vacances a les effets suivants sur les circuits de chauffage et la production d'eau chaude sanitaire : Chauffage des pièces : Pour les circuits de chauffage avec le programme de fonctionnement "Chauffage et eau chaude" : dans ces circuits de chauffage, les pièces sont chauffées à la température ambiante réduite (voir page 21). Pour les circuits de chauffage avec le programme de fonctionnement "Eau chaude seulement" : pas de chauffage des pièces dans ces circuits de chauffage. Si le programme de fonctionnement "Eau chaude seulement" est réglé pour tous les circuits de chauffage, seul l'aquastat de surveillance de protection contre le gel de la chaudière et du préparateur d'eau chaude est actif. Production d'eau chaude sanitaire : La production d'eau chaude sanitaire est arrêtée, la protection contre le gel du préparateur d'eau chaude est active. Le programme vacances commence à 0 h 00 le jour suivant le départ et se termine à 0 h 00 le jour du retour, c'est-àdire que la programmation horaire réglée pour le jour du départ et le jour du retour est active durant ces journées (voir page 22). Menu élargi : "Chauffage" 3. "Progr. vacances" Circuit chauffage 1 Programme fonct. Progr. chauffage Progr. vacances Courbe de chauffe Continuer avec Ù CC1Ú OK ê 4. Réglez le jour de départ et le jour de retour souhaités. Progr. vacances Jour de départ : Date Jour de retour : CC1 Ma Date Me Sélectionner avec ( Affichage dans le menu de base Le programme vacances actif n'est pas affiché dans le menu de base. 27

28 Fonctions de confort et d'économie d'énergie Sélectionner la fonction d'économie d'énergie "Progr. vacances" (suite) Affichage dans le menu élargi Dans le menu élargi, vous pouvez interroger le programme vacances réglé sous "Information" (voir chapitre "Interroger les informations" groupe "Circuit chauffage..."). Interrompre ou effacer le programme vacances Menu élargi "Chauffage" 3. "Progr. vacances" 4. "Effacer le programme" 28

29 Production d eau chaude sanitaire Réglages nécessaires (production d'eau chaude sanitaire) Si vous souhaitez activer la production d'eau chaude sanitaire, vérifiez les points suivants : Avez-vous réglé la température d'eau chaude souhaitée? Réglage, voir le chapitre suivant. Avez-vous réglé le programme de fonctionnement adéquat? Réglage, voir page 29. Avez-vous réglé la programmation horaire souhaitée? Réglage, voir page 30. Remarque Le réglage de la régulation est tel que la production d'eau chaude sanitaire s'applique à tous les circuits de chauffage. Pour toute modification, veuillez vous adresser à votre chauffagiste. Régler la température d'eau chaude Menu élargi "Eau chaude" 3. "Consigne de température ECS" 4. Réglez la valeur souhaitée. Menu Chauffage Eau chaude Energie solaire Mode test Continuer avec OK Régler le programme de fonctionnement pour la production d'eau chaude sanitaire Menu élargi "Chauffage" 3. Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 4. "Programme fonct." 5. "Chauffage et eau chaude" (avec chauffage des pièces) ou "Eau chaude seulement" (régime d'été, pas de chauffage des pièces) 29

30 Production d eau chaude sanitaire Régler la programmation horaire pour la production d'eau chaude sanitaire La programmation horaire pour la production d'eau chaude sanitaire se compose de plages horaires. En usine, une plage horaire de 5 h 30 à 22 h 00 est réglée pour tous les jours de la semaine. En usine, la production d'eau chaude sanitaire est réglée sur mode automatique. C'est-à-dire que l'eau chaude est portée à la consigne de température pendant le mode de chauffage normal. Afin que vous disposiez d'eau chaude dès le début du mode de chauffage normal, la plage horaire de la production d'eau chaude sanitaire commence automatiquement une demi-heure avant la plage horaire du mode de chauffage normal. Si vous ne souhaitez pas utiliser le mode automatique, vous pouvez sélectionner de manière spécifique un maximum de 4 plages horaires par jour pour la production d'eau chaude sanitaire, identiques ou différentes pour chaque jour de la semaine. Réglez pour chaque plage horaire l'heure de début et l'heure de fin. Lors du réglage, tenez compte du fait que votre installation de chauffage a besoin d'un certain temps pour chauffer l'eau chaude à la température souhaitée. Dans le "menu élargi", vous pouvez, sous "Information", interroger la programmation horaire actuelle (voir chapitre "Interroger les informations" groupe "Eau chaude"). Menu élargi : "Eau chaude" 3. "Programmation ECS" 4. "Spécifique" 5. Sélectionnez la plage de semaine ou le jour de semaine souhaité. 6. Sélectionnez la plage horaire!,?, ou $. 7. Réglez l'heure de début et l'heure de fin de la plage horaire. 8. Appuyez sur pour quitter le menu. Remarque Si vous souhaitez interrompre prématurément le réglage d'une plage horaire, appuyez sur jusqu'à ce que l'affichage souhaité apparaisse. Exemple représenté : Programmation horaire du lundi au vendredi ("Lu-Ve") Plage horaire! : De 4 h 30 à 6 h 30 Plage horaire? : De 15 h 30 à 20 h 30 Eau chaude!? Lu-Ve? 15:30-20:30 u CC ! 04:30-06:30 u Sélectionner avec ( Marche Marche Exemple : Vous souhaitez régler la même programmation horaire pour tous les jours de la semaine, hormis pour le lundi : Sélectionnez la plage horaire "Lundi- Dimanche" et réglez la programmation horaire. 30

31 Production d eau chaude sanitaire Régler la programmation horaire pour la (suite) Sélectionnez ensuite "Lundi" et réglez pour ce jour la programmation horaire souhaitée. Effacer la plage horaire Réglez une heure de début et une heure de fin identiques. L'écran affiche pour la plage horaire sélectionnée "- - : - -". Menu élargi "Chauffage" 3. "Régime réceptions" 4. Désactivez de nouveau le "Régime réceptions" avec "Arrêt", afin que le chauffage des pièces n'ait pas lieu inopinément à la température ambiante normale. Eau chaude Lu-Ve CC ? - -: :- - u Marche - -: :- - u --- Mémoriser avec OK Production d'eau chaude sanitaire unique en dehors de la programmation horaire Remarque Le programme de fonctionnement "Chauffage et eau chaude" ou "Eau chaude seulement" doit être réglé pour au moins un circuit de chauffage de votre installation. Installation de chauffage avec pompe de bouclage ECS Vous trouverez de plus amples informations sur la pompe de bouclage ECS au chapitre "Glossaire". 31

32 Production d eau chaude sanitaire Régler la programmation horaire pour la (suite) En usine, la programmation horaire de la pompe de bouclage ECS est réglée sur mode automatique. C'est-à-dire que la pompe de bouclage ECS est enclenchée parallèlement à la programmation horaire de la production d'eau chaude sanitaire. Si vous ne souhaitez pas utiliser le mode automatique, vous pouvez sélectionner de manière spécifique un maximum de 4 plages horaires par jour pour la pompe de bouclage ECS, identiques ou différentes pour chaque jour de la semaine. Réglez pour chaque plage horaire l'heure de début et l'heure de fin. Dans le menu, vous pouvez interroger la programmation horaire actuelle sous "Information" (voir chapitre "Interroger les informations" groupe "Eau chaude"). Remarque L'activation de la pompe de bouclage ECS n'est judicieuse que si de l'eau chaude doit être soutirée. Menu élargi : "Eau chaude" 3. "Progr. bouclage ECS" 4. "Spécifique" 5. Sélectionnez la plage de semaine ou le jour de semaine souhaité. 6. Sélectionnez la plage horaire!,?, ou $. 7. Réglez l'heure de début et l'heure de fin de la plage horaire respective. 8. Appuyez sur pour quitter le menu. Remarque Si vous souhaitez interrompre prématurément le réglage d'une plage horaire, appuyez sur jusqu'à ce que l'affichage souhaité apparaisse. Effacer la plage horaire Réglez une heure de début et une heure de fin identiques. L'écran affiche pour la plage horaire sélectionnée "- - : - -". Bouclage ECS Lu-Ve - -: :- - u Mémoriser avec CC ? - -: :- - u OK

33 Arrêter la production d'eau chaude sanitaire Production d eau chaude sanitaire Vous ne souhaitez ni disposer d'eau chaude sanitaire, ni chauffer les pièces. Pour le circuit de chauffage qui est indiqué dans la ligne d'en-tête Menu de base 1. / pour le programme de fonctionnement "Mode veille" (aquastat de surveillance de protection contre le gel). 2. OK pour confirmer. Pour les autres circuits de chauffage Menu élargi Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 3. "Chauffage" 4. "Programme fonct." 5. "Mode veille" (aquastat de surveillance de protection contre le gel) Vous ne souhaitez pas produire d'eau chaude sanitaire mais chauffer les pièces. Menu élargi Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 3. "Chauffage" 4. "Programme fonct." 5. "Chauffage et eau chaude" 6. jusqu'au menu. 7. "Eau chaude" 8. "Consigne de température ECS" 9. Réglez 10 C. 33

34 Autres réglages Régler le contraste à l'écran Menu élargi "Réglages" 3. "Contraste" 4. Réglez le contraste souhaité. Régler la luminosité de l'éclairage de l'écran Vous souhaitez pouvoir mieux lire les textes des menus. Modifiez à ces fins la luminosité dans le menu "Commande". Vous pouvez également modifier la luminosité de l'économiseur d'écran. 3. "Luminosité" 4. "Commande" ou "Economiseur d'écran" 5. Réglez la luminosité souhaitée. Menu élargi "Réglages" Entrer le nom des circuits de chauffage Vous pouvez donner un nom individuel aux circuits de chauffage 1, 2 et 3 ("CC1", "CC2" et "CC3"). Les abréviations "CC1", "CC2" et "CC3" sont conservées. Menu élargi "Réglages" 3. "Libellé circuit de chauffage" 4. "Circuit chauffage 1", "Circuit chauffage 2" ou "Circuit chauffage 3" 5. "Modifier?" 6. Sélectionnez le caractère souhaité avec /. 7. Passez au caractère suivant avec /. 8. OK permet de valider tous les symboles entrés en une seule fois et de quitter en même temps ce menu. Remarque "Remettre à zéro?" permet d'effacer de nouveau le terme entré et de réafficher "Circuit chauffage 1", etc. Exemple : Nom pour le "circuit chauffage 1" : Rez-de-chaussée 34

35 Autres réglages Entrer le nom des circuits de chauffage (suite) Circuit chauffage 1 t s Rircuit r chauffage 1 q p Modifier avec ( Circuit chauffage 1 CC1 CC1 Le menu affiche "Rez-de-chaussée" pour "Circuit chauffage 1". Rez-de-chaussée Rez-de-chaussée Régime réceptions Régime économique Cons. de temp. ambianteß 22 C Cons.temp.amb.réduite Ù CC1Ú Sélectionner avec ( Rez-de-chaussée Mémorisé Modifier le menu de base Si votre installation de chauffage comporte plusieurs circuits de chauffage, vous pouvez définir le circuit de chauffage qui sera affiché dans le menu de base (voir page 10). Remarque Si votre installation de chauffage ne comporte qu'un seul circuit de chauffage, ce menu n'est pas disponible. Aucun libellé de circuit de chauffage "CC..." ne sera affiché sur la ligne d'entête. 3. "Menu de base" 4. Sélectionnez le circuit de chauffage : "Circuit chauffage 1" Affichage dans la ligne d'en-tête : "CC1" "Circuit chauffage 2" Affichage dans la ligne d'en-tête : "CC2" "Circuit chauffage 3" Affichage dans la ligne d'en-tête : "CC3" Menu élargi "Réglages" 35

36 Autres réglages Régler l'heure et la date L'heure et la date sont réglées en usine. Si votre installation de chauffage est restée hors service pendant une durée prolongée, il peut être nécessaire de régler la date et l'heure. Menu élargi "Réglages" 3. "Date / heure" 4. Réglez l'heure et la date. Sélectionner la langue Menu élargi "Réglages" 3. "Langue" 4. Sélectionnez la langue souhaitée. Sélectionner l'unité de température ( C/ F) Réglage d'usine : C Menu élargi "Réglages" 3. "Unité de température" 4. Réglez l'unité de température (" C" ou " F"). Rétablir le réglage d'usine Vous pouvez restaurer séparément toutes les valeurs modifiées de chaque circuit de chauffage sur les réglages d'usine. Menu élargi "Réglages" 3. "Réglage de base" 4. "Circuit chauffage 1", "Circuit chauffage 2" ou "Circuit chauffage 3" Les réglages et les valeurs suivants sont remis à l'état initial : Consigne de température ambiante Consigne de température ambiante réduite Programme de fonctionnement Consigne de température d'eau chaude Programmation horaire pour le chauffage des pièces Programmation horaire pour la production d'eau chaude sanitaire Programmation horaire pour la pompe de bouclage ECS Pente et parallèle de la courbe de chauffe 36

37 Autres réglages Rétablir le réglage d'usine (suite) Le régime réceptions, le régime économique et le programme vacances sont effacés. 37

38 Interrogations Interroger les informations En fonction des composants raccordés et des réglages effectués, vous pouvez interroger les températures et les états de fonctionnement actuels. Les informations sont subdivisées en groupes dans le menu élargi : "Général" "Circuit chauffage 1" "Circuit chauffage 2" "Circuit chauffage 3" "Eau chaude" "Solaire" "Effacer les données" Remarque Si les circuits de chauffage ont un nom (voir chapitre "Entrer le nom des circuits de chauffage"), le nom du circuit de chauffage est affiché. Vous trouverez les possibilités d'interrogation détaillées pour les différents groupes au chapitre "Possibilités d'interrogation dans le menu élargi". Menu élargi "Information" 3. Sélectionnez le groupe. 4. Sélectionnez l'interrogation souhaitée. Interrogations en association avec les installations solaires Menu élargi "Energie solaire" Le rendement énergie solaire des 7 derniers jours est affiché dans un diagramme. La ligne clignotante du diagramme montre que le jour en cours n'est pas encore terminé. Energie solaire Me Je Ve Sa Di Lu Ma Me kwh Di ,3 Sélectionner avec ( Remarque Vous trouverez d'autres possibilités d'interrogation, par ex. concernant les heures de fonctionnement de la pompe du circuit solaire, dans le menu élargi sous "Information" dans le groupe "Solaire". Remettre les données à zéro Vous pouvez remettre à zéro les données suivantes : Heures de fonctionnement du brûleur. Consommation de combustible si réglée par votre chauffagiste. En association avec une installation solaire : Rendement énergie solaire, heures de fonctionnement de la pompe du circuit solaire et heures de fonctionnement de la sortie 22. Toutes les données nommées simultanément. Menu élargi "Information" 3. "Effacer les données" 38

39 Interrogations Interroger le message d'entretien Si votre installation de chauffage a besoin d'un entretien, le symbole clignote à l'écran et "Entretien" est affiché. 1. La touche OK permet de consulter la raison de l'entretien. Entretien Brûleur h Entretien Acquitter avec OK Continuer avec OK 2. La touche permet de consulter des informations concernant l'entretien à effectuer. 3. Si vous souhaitez acquitter le message d'entretien, suivez les instructions du menu. Informez votre chauffagiste. Le message d'entretien est mémorisé dans le menu. Affichage dans le menu de base CC Temp. chaudière 48 39

40 Interrogations Interroger le message d'entretien (suite) Affichage dans le menu élargi Menu Entretien Chauffage Eau chaude Energie solaire Sélectionner avec ë Remarque Si l'entretien ne peut être effectué qu'à une date ultérieure, le message d'entretien réapparaît le lundi suivant. Consulter le message d'entretien acquitté Menu élargi "Entretien" Interroger le message de défaut Si votre installation de chauffage présente des défauts, le symbole clignote à l'écran et "Défaut" est affiché. En outre, le voyant de dérangement (rouge) clignote (voir chapitre "Enclencher l'installation de chauffage"). 1. La touche OK permet de consulter l'origine du défaut. Défaut Sonde de temp. ext. Défaut 18 A2 Défaut Acquitter avec OK Continuer avec OK 2. La touche? permet de consulter des indications concernant le comportement de l'installation de chauffage. Par ailleurs, vous obtenez des conseils sur les mesures que vous pouvez prendre avant d'informer votre chauffagiste. 40

41 Interrogations Interroger le message de défaut (suite) 3. Notez l'origine du défaut et le code de défaut à droite. Dans l'exemple : "Sonde de temp. ext. 18" et "Défaut A2". Cela permet au chauffagiste de mieux apprécier la situation et à vous d'économiser des frais de déplacement. 4. Si vous souhaitez acquitter le message de défaut, suivez les instructions du menu. Le message de défaut est mémorisé dans le menu. Affichage dans le menu de base CC1 Remarque Si vous avez raccordé un dispositif de signalisation (par ex. un avertisseur sonore) pour les messages de défaut, celui-ci sera mis à l'arrêt, une fois le message de défaut acquitté. Si l'élimination des défauts ne peut être effectuée qu'à une date ultérieure, le message de défaut réapparaît le lendemain et le dispositif de signalisation est réenclenché. Consulter le message de défaut acquitté Menu élargi "Défaut" Temp. chaudière 48 Affichage dans le menu élargi Menu Défaut Chauffage Eau chaude Energie solaire Continuer avec ã OK 41

42 Marche provisoire Marche provisoire Marche provisoire pour la mesure des gaz de combustion avec une brève marche à température d'eau de chaudière constante. La marche provisoire doit être activée uniquement par votre chauffagiste lors du contrôle annuel. Terminer la marche provisoire Mettez le commutateur de marche provisoire en position a. ou Fermez le cache de protection. Mettez le commutateur de marche provisoire (voir chapitre "Enclencher l'installation de chauffage") en position. L'affichage suivant apparaît à l'écran. Mode test Temp. chaudière 62 C Les fonctions suivantes sont déclenchées : Le brûleur se met en marche (le symbole apparaît à l'écran). Remarque L'enclenchement du brûleur peut être retardé, par ex. en raison du préchauffage du fioul. Les pompes s'enclenchent et les vannes mélangeuses restent en marche régulée. La température d'eau de chaudière est régulée par l'aquastat. 42

43 Que faire si? les pièces sont trop froides Cause L'installation de chauffage est arrêtée. La régulation ou la commande à distance est mal réglée. Elimination Enclenchez l'interrupteur d'alimentation électrique (voir figures à partir de la page 15). Enclenchez l'interrupteur principal, si disponible (en dehors de la chaufferie). Enclenchez le fusible sur le tableau de distribution électrique (fusible installation domestique). Contrôlez et corrigez le cas échéant les réglages : "Chauffage et eau chaude" doit être réglé (voir page 21) Température ambiante (voir page 20) Heure (voir page 36) Programmation horaire (voir page 22) Contrôlez les réglages sur la commande à distance (le cas échéant). Notice d utilisation concernée Uniquement en cas de fonctionnement avec production d'eau chaude sanitaire : La priorité à la production d'eau chaude sanitaire est active. Attendez que le préparateur d'eau chaude soit monté en température. Manque de combustible. Pour le fioul/propane : Vérifiez la réserve de combustible et commandez-en si nécessaire. Pour le gaz naturel : Ouvrez la vanne d'alimentation gaz. Si nécessaire, renseignez-vous auprès du fournisseur de gaz. La fonction de séchage de chape est activée. bâtiment soit Attendez que la période de séchage du terminée. "Défaut" est affiché à l'écran et le voyant de dérangement rouge clignote. Interrogez le type de défaut, notez le code de défaut et acquittez le message (voir page 41). Informez votre chauffagiste si nécessaire. 43

44 Que faire si? les pièces sont trop froides (suite) Cause Elimination Mauvais démarrage du brûleur Appuyez sur le bouton de réarmement du "Défaut" est affiché à l'écran et le voyant brûleur. S'il n'y a pas de bouton de réarmement, coupez l'interrupteur d alimen- de dérangement rouge sur le brûleur est allumé. tation électrique (voir figures à partir de la page 15), puis réenclenchez-le. Si le brûleur ne se réenclenche pas, informez votre chauffagiste. Ventilation motorisée pour cheminée Informez votre chauffagiste. Vitoair défectueuse. Appuyez sur le bouton du moteur et tournez-le au-delà de la position A jusqu'en butée. A Servo-moteur de vanne mélangeuse défectueux. Réglez la vanne mélangeuse manuellement. 44

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCOM 100. pour l'utilisateur. Télésurveillance et commande à distance d'installations de chauffage

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCOM 100. pour l'utilisateur. Télésurveillance et commande à distance d'installations de chauffage Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Télésurveillance et commande à distance d'installations de chauffage VITOCOM 100 11/2009 A conserver! Consignes de sécurité Pour votre sécurité Respecter

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail

Guide de référence utilisateur

Guide de référence utilisateur EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHVH04S18CA EHVH08S18CA EHVH08S26CA EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX04S18CA EHVX08S18CA EHVX08S26CA EHVX16S18CA EHVX16S26CA Français Table des matières

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

CENTRE HOSPITALIER CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET DES SYSTEMES DE CLIMATISATION

CENTRE HOSPITALIER CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET DES SYSTEMES DE CLIMATISATION CENTRE HOSPITALIER 1, rue du Docteur Paul Martinais 37600 LOCHES 02 47 91 33 33 02 47 91 32 00 CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MISE EN CONCURRENCE PORTANT SUR MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET

Plus en détail

VITOTRONIC. bien plus que la chaleur. Votre chauffagiste : Viessmann S.A. Z.I. - B.P. 59-57380 Faulquemont Web : http://www.viessmann.

VITOTRONIC. bien plus que la chaleur. Votre chauffagiste : Viessmann S.A. Z.I. - B.P. 59-57380 Faulquemont Web : http://www.viessmann. bien plus que la chaleur VITOTRONIC Régulations pour chaudières au sol et chaudières murales Votre chauffagiste : Viessmann S.A. Z.I. - B.P. 59-57380 Faulquemont Web : http://www.viessmann.fr Service consommateurs

Plus en détail

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire Service d information sur les économies d énergie Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire 1 Préparation de l eau chaude sanitaire 2 1) Différents systèmes de production A Chaudière combinée

Plus en détail

calormatic 630 FR, CHfr, BEfr Notice d'emploi et d'installation

calormatic 630 FR, CHfr, BEfr Notice d'emploi et d'installation Pour l'installateur/pour l'utilisateur Notice d'emploi et d'installation calormatic 630 Système de régulation à bus modulaire pour une régulation commandée par les conditions atmosphériques FR, CHfr, BEfr

Plus en détail

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

Régulations de chauffage Communication de données

Régulations de chauffage Communication de données Régulations de chauffage Communication de données Vitotronic 200-H Régulations de chauffage 18.1 Vitocom/Vitogate Communication de données Viessmann 18.2 Vitosoft/Vitodata pour régulations Vannes mélangeuses

Plus en détail

VIESMANN. Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate. Notice pour l'étude. TeleControl. ServiceControl. Automatisation domotique

VIESMANN. Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate. Notice pour l'étude. TeleControl. ServiceControl. Automatisation domotique VIESMANN Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate Notice pour l'étude TeleControl Le Vitocom 100, type GSM2 peut être utilisé pour la télésurveillance à un prix attractif des installations

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4 Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

ecotec plus Notice d emploi Notice d emploi Pour l'utilisateur CHfr Chaudière murale gaz à condensation Éditeur/fabricant Vaillant GmbH

ecotec plus Notice d emploi Notice d emploi Pour l'utilisateur CHfr Chaudière murale gaz à condensation Éditeur/fabricant Vaillant GmbH Notice d emploi Pour l'utilisateur Notice d emploi ecotec plus Chaudière murale gaz à condensation CHfr Éditeur/fabricant Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Plus en détail

Régulateur solaire DUO FS

Régulateur solaire DUO FS Systèmes solaires Régulateur solaire DUO FS FRANÇAIS Version 02 - Edition 26/06/2007 Régulateur DUO FS Consignes de montage et de conduite N d'article 249 584 Printed in Germany, Copyright by Schüco International

Plus en détail

Tableau de commande DIEMATIC-Delta

Tableau de commande DIEMATIC-Delta FRANÇAIS Tableau de commande DIEMATIC-Delta Colis DB 22 - DB 26 Notice d'utilisation, de raccordement électrique et de mise en service 11/99-94859655 - 8199-4111H SOMMAIRE 1. GENERALITES...........................................................................

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

VITOROND. Chaudière en fonte au mazout à basse température Vitorond 100 : de 18 à 100 kw Vitorond 111 : de 18 à 33 kw

VITOROND. Chaudière en fonte au mazout à basse température Vitorond 100 : de 18 à 100 kw Vitorond 111 : de 18 à 33 kw VITOROND Chaudière en fonte au mazout à basse température Vitorond 100 : de 18 à 100 kw Vitorond 111 : de 18 à 33 kw 2 Chaudière en fonte Vitorond 100 Vitorond 111 La véritable chaudière à triple parcours

Plus en détail

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait

Plus en détail

Résumé et comparaison des coûts

Résumé et comparaison des coûts Salon Greentech Fribourg Energies de chauffage Etat des lieux et perspectives Résumé et comparaison des coûts des différents systèmes de chauffage Jeudi 22 octobre 29 1 Comparaison des vecteurs énergétiques

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

GLEIZE ENERGIE SERVICE

GLEIZE ENERGIE SERVICE GLEIZE ENERGIE SERVICE Page 1 sur 17 #/ -#0/.1# 2 1# 11 - " 1 GLEIZE ENERGIE SERVICE -1 " " #/ / &3 %$". 1! "#$$ %" & "# '%# () *+, -". GLEIZE ENERGIE SERVICE Page 2 sur 17 SOMMAIRE 1. Introduction - Rappel...

Plus en détail

FR 709.754 Z0 07.50 Sous réserve de modifications pour améliorations techniques! Manuel d'utilisation

FR 709.754 Z0 07.50 Sous réserve de modifications pour améliorations techniques! Manuel d'utilisation SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICO - SOLAIRE THERMIQUE Manuel d'utilisation Régulateur différentiel de température 3 entrées, 1 sortie Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante du produit.

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 9419-682-10/01.06 Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 Gestionnaire d énergie pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote Sommaire Comment fonctionne votre Pilotec

Plus en détail

Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi

Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi 11/09-01 PC Index FR 1 Introduction 5 L'activateur à clavier et moniteur 6 Le clavier 7 Le moniteur 7 Que signale l afficheur 8 Que

Plus en détail

La combinaison. naturelle DAIKIN ALTHERMA HYDRIDE POMPE À CHALEUR CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SANITAIRE. Informations préliminaires

La combinaison. naturelle DAIKIN ALTHERMA HYDRIDE POMPE À CHALEUR CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SANITAIRE. Informations préliminaires La combinaison naturelle DAIKIN ALTHERMA HYDRIDE POMPE À CHALEUR CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SANITAIRE Informations préliminaires 2 Le futur c'est maintenant 3 et le futur est plus respectueux de l'environnement,

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

manual Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich.

manual Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich. manual Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich. Régulation solaire WRSol 1.0 83258204-1/2008 Certificat de conformité selon ISO/IEC

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

Formation Bâtiment Durable :

Formation Bâtiment Durable : Formation Bâtiment Durable : Rénovation à haute performance énergétique: détails techniques Bruxelles Environnement LE SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET LA PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE François LECLERCQ et

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? EFFICACITÉ POUR LES MAISONS

Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? EFFICACITÉ POUR LES MAISONS Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? Découvrez la gamme Aquarea de Panasonic Pompe à chaleur Source Air CONÇUE POUR LES MAISONS Une pompe à chaleur Aquarea avec Source

Plus en détail

Prévention des intoxications Entretien des chaudières

Prévention des intoxications Entretien des chaudières Journée Information «Monoxyde de Carbone» 18 juin 2012 Clermont-Ferrand Prévention des intoxications Entretien des chaudières Textes réglementaires et pratiques des professionnels Ministère de l'écologie,

Plus en détail

Instruction de service. Chauffe-eau à pompe à chaleur CombiVal WPE (300), WPER (300)

Instruction de service. Chauffe-eau à pompe à chaleur CombiVal WPE (300), WPER (300) Instruction de service Chauffe-eau à pompe à chaleur CombiVal WPE (300), WPER (300) Suisse Hoval AG General Wille-Strasse 201 CH-8706 Feldmeilen Téléphone 044 925 61 11 Téléfax 044 923 11 39 France Hoval

Plus en détail

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle

Plus en détail

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

Notice de montage. Thermo Call TC3

Notice de montage. Thermo Call TC3 Notice de montage Thermo Call TC3 1 2 # 24990A 965 082 AMP 3 4 # 98393A # 67769A sw La réparation ou l'installation impropre des systèmes de chauffage et de refroidissement Webasto peut conduire à l'incendie

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Instructions de montage DHP-AQ

Instructions de montage DHP-AQ Instructions de montage DHP-AQ VMGFD104 Le non respect des présentes instructions lors de l'installation et de la maintenance rend les dispositions de la garantie de Danfoss A/S en vigueur non contraignantes.

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

FICHE INFORMATION. Répartition individuelle des frais de chauffage. Guide d'information à l'usage des occupants

FICHE INFORMATION. Répartition individuelle des frais de chauffage. Guide d'information à l'usage des occupants FICHE INFORMATION Répartition individuelle des frais de chauffage Guide d'information à l'usage des occupants LE RÉPARTITEUR ÉLECTRONIQUE TECHEM Compter une énergie précieuse Vos répartiteurs de chauffage

Plus en détail

C.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par:

C.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par: C.6-6 Centrale d'alarme Filaire et sans fil Mode d'emploi utilisateur Fait par: Version 2.1 01 julliet 2004 INDEX PAGE INDEX 2 INTRODUCTION 2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 DESCRIPTION DU CLAVIER

Plus en détail

MARCHE PUBLIC RELATIF A L ENTRETIEN ET AU DEPANNAGE DES CHAUFFERIES DES BATIMENTS COMMUNAUX ET DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES DES LOGEMENTS COMMUNAUX

MARCHE PUBLIC RELATIF A L ENTRETIEN ET AU DEPANNAGE DES CHAUFFERIES DES BATIMENTS COMMUNAUX ET DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES DES LOGEMENTS COMMUNAUX DEPARTEMENT DE SAONE ET LOIRE VILLE DE SANVIGNES-LES-MINES MARCHE PUBLIC RELATIF A L ENTRETIEN ET AU DEPANNAGE DES CHAUFFERIES DES BATIMENTS COMMUNAUX ET DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES DES LOGEMENTS COMMUNAUX

Plus en détail

Questions à se poser lors de la signature d un contrat d exploitation de chauffage

Questions à se poser lors de la signature d un contrat d exploitation de chauffage Questions à se poser lors de la signature d un contrat d exploitation de chauffage Le contrat d exploitation de chauffage en copropriété La lecture d un contrat d exploitation de chauffage reste un exercice

Plus en détail

LE CHAUFFAGE. Peu d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien. Pas d entretien. Pas d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien.

LE CHAUFFAGE. Peu d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien. Pas d entretien. Pas d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien. LE CHAUFFAGE 1. LE CHAUFFAGE ELECTRIQUE Le chauffage électrique direct ne devrait être utilisé que dans les locaux dont l isolation thermique est particulièrement efficace. En effet il faut savoir que

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance. 9.5. PRODUCTION D EAU CHAUDE sanitaire Les équipements doivent être dimensionnés au plus juste en fonction du projet et une étude de faisabilité doit être réalisée pour les bâtiments collectifs d habitation

Plus en détail

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description: FLUENDO 11-1 CF E CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées Notice d'installation et d'emploi Cette notice d'installation et d'emploi est destinée aux appareils installés en

Plus en détail

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAITRISE D'OUVRAGE 26 rue de Fleurier B.P. 70309 70006 VESOUL Cedex ~ 03.84.96.13.50

Plus en détail

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Informations sur le produit I-1. Contenu de l'emballage Prise intelligente commutée Guide d'installation rapide CD avec guide d'installation

Plus en détail

CHFR, FR. Quel capteur doit être représenté sur l'illustration de titre??

CHFR, FR. Quel capteur doit être représenté sur l'illustration de titre?? Pour l'installateur / pour l'utilisateur Notice de mise en fonctionnement, d'entretien et de dépannage ; consignes pour l'utilisateur Système aurotherm Quel capteur doit être représenté sur l'illustration

Plus en détail

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit

Plus en détail

SYNOPTIQUE GTB Architecture Générale

SYNOPTIQUE GTB Architecture Générale STATION METEO TERMINAL EXPLOITATION (local technique) POSTE SUPERVISION (local pôle maintenance) AFFICHAGE PEDAGOGIQUE (Accueil) ACCES WEB GESTION CVC LOCAL TECHNIQUE GESTION EAU GESTION SERRE GESTION

Plus en détail

Manuel d installation Lecteur XM3

Manuel d installation Lecteur XM3 Manuel d installation Lecteur XM3 Conditions, Les Transactions, les livraisons, etc seront effectuées selon les conditions générales de livraisons, déposées à la Chambre de Commerce de Mappel, Pays Bas.

Plus en détail

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic Questions avant intervention pour dépannage Enomatic 1 La machine de fonctionne pas - absence de voyant lumineux? Contrôler que la fiche de la machine soit en place dans une prise 220V Fusible de la prise

Plus en détail

CODE DU TRAVAIL. Nombre de dégagements réglementaires. Nombre total d'unités de passage Moins de 20 personnes 1 1. 1 + 1 dégagement accessoire (a)

CODE DU TRAVAIL. Nombre de dégagements réglementaires. Nombre total d'unités de passage Moins de 20 personnes 1 1. 1 + 1 dégagement accessoire (a) CODE DU TRAVAIL Art. R. 235-4.- Les dispositions de la présente section s'appliquent aux établissements mentionnés à l'article R. 232-12. Les bâtiments et les locaux régis par la présente section doivent

Plus en détail

Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1)

Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1) Un conseil, une question : contactez votre service client depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1) depuis un poste fixe, composez 0810 500 555 (2) ou 0810 500 777 professionnels

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci

Plus en détail

CARNET D'ENTRETIEN D'UNE INSTALLATION D'ASSAINISSEMENT AUTONOME

CARNET D'ENTRETIEN D'UNE INSTALLATION D'ASSAINISSEMENT AUTONOME CARNET D'ENTRETIEN D'UNE INSTALLATION D'ASSAINISSEMENT AUTONOME SOMMAIRE Comment fonctionne un système d'assainissement non collectif? A vérifier régulièrement Le planning d'entretien La vidange de la

Plus en détail

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics Modem LG LDU-1900D Guide d utilisateur LG Electronics >> Consignes de sécurité 1. N'utilisez pas le Modem LG LDU-1900D lorsque des opérations de dynamitage sont en cours ou dans des zones à atmosphère

Plus en détail

Bienvenue Helpdesk Chauffage PEB 03/10/2013 1

Bienvenue Helpdesk Chauffage PEB 03/10/2013 1 Bienvenue Helpdesk Chauffage PEB 03/10/2013 1 La réglementation Chauffage PEB en Région de Bruxelles Capitale: aujourd hui et demain Helpdesk Chauffage PEB /EPB Verwarming 03/10/2013 2 Agenda Introduction

Plus en détail

Module de communication Xcom-232i

Module de communication Xcom-232i Module de communication Manuel utilisateur Studer Innotec SA 2013 V 1.2.0 51S COMMUNICATION XCOM-232I: MANUEL UTILISATEUR V 1.2.0 Copyright 2013 Studer Innotec SA A PROPOS DU SOFTWARE Ce document correspond

Plus en détail

CODE DU TRAVAIL. Nombre de dégagements. Largeur totale cumulée. Effectif

CODE DU TRAVAIL. Nombre de dégagements. Largeur totale cumulée. Effectif CODE DU TRAVAIL Art. R. 232-12.- Les dispositions de la présente section s'appliquent à tous les établissements mentionnés à l'article L. 231-1 à l'exception de ceux qui constituent des immeubles de grande

Plus en détail

Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express. Guide d'aide. Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Tous droits réservés

Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express. Guide d'aide. Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Tous droits réservés Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express Guide d'aide Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Table des matières 1. Exigences minimales :...3 2. Installation...4 1. Téléchargement

Plus en détail

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse CAMPING-CAR La chaleur douce et silencieuse Une technologie écologique pour votre bienêtre. Le système Alde à eau caloporteuse vous procure un confort inégalé. Au-delà d'une chaleur homogène et silencieuse,

Plus en détail

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations. Recherche d'informations Utilisation d'une batterie Utilisation du clavier Voyager avec votre ordinateur Obtention d'aide Utilisation des cartes Annexe Glossaire Pour des informations sur d'autres documents

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Daikin. DAIKIN ALTHERMA BI-BLOC, Solution pour le tertiaire et le résidentiel collectif. Pompes à chaleur Air / Eau. Inverter. » Economies d énergie

Daikin. DAIKIN ALTHERMA BI-BLOC, Solution pour le tertiaire et le résidentiel collectif. Pompes à chaleur Air / Eau. Inverter. » Economies d énergie Pompes à chaleur Air / Eau DAIKIN ALTHERMA BI-BLOC, Solution pour le tertiaire et le résidentiel collectif Inverter 1 ère MONDIALE Daikin» Economies d énergie» Faibles émissions de CO2» Flexible» Technologie

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

CM41. Honeywell THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION. Table des matières

CM41. Honeywell THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION. Table des matières Honeywell CM41 THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION Table des matières INTRODUCTION 2 CARACTERISTIQUES 2 MISE A L'HEURE CORRECTE 2 PROGRAMMATION DES NIVEAUX DE TEMPERATURE

Plus en détail

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation Connexion de l'alimentation et le port USB 3.0: Bouton de

Plus en détail

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation

Plus en détail

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.

Plus en détail

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect 1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible

Plus en détail

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression Deutsch 3 English 7 Français 10 Italiano 14 Nederlands 18 Español 22 Português 26 Dansk 30 Norsk 34 Svenska 37 Suomi 40 Ελληνικά 44 Türkçe 48 Русский 52 Magyar 57 Čeština 61 Slovenščina 65 Polski 69 Româneşte

Plus en détail

Aide à l'application EN-1 Part maximale d'énergies non renouvelables dans les bâtiments à construire Edition janvier 2009

Aide à l'application EN-1 Part maximale d'énergies non renouvelables dans les bâtiments à construire Edition janvier 2009 Aide à l'application EN-1 Part maximale d'énergies non renouvelables dans les bâtiments à construire Contenu et but Cette aide à l application traite des exigences à respecter concernant la part maximale

Plus en détail

produit De l eau chaude sanitaire à volonté Préparateurs ECS et accumulateurs d énergie Weishaupt

produit De l eau chaude sanitaire à volonté Préparateurs ECS et accumulateurs d énergie Weishaupt produit Information sur les préparateurs d eau chaude sanitaire De l eau chaude sanitaire à volonté Préparateurs ECS et accumulateurs d énergie Weishaupt Hygiène et propreté pour votre eau chaude sanitaire

Plus en détail

QUAND J'AURAI EFFECTUE LE TRAVAIL PROPOSE DANS CE DOSSIER J'AURAI :

QUAND J'AURAI EFFECTUE LE TRAVAIL PROPOSE DANS CE DOSSIER J'AURAI : DOSSIER DE TRAVAIL EN AUTONOMIE. N de code : 5C1/1 1 Proposé à l'élève : Classe : le : Problème posé : Enregistrer dans l'inventaire une nouvelle machine QUAND J'AURAI EFFECTUE LE TRAVAIL PROPOSE DANS

Plus en détail

Talco. Lecteur de badge Bus LBADG. Code : 6430013

Talco. Lecteur de badge Bus LBADG. Code : 6430013 Talco Lecteur de badge Bus LBADG Code : 6430013 SOMMAIRE 1 RESENTATION... p 3 2 INSTALLATION...p 4 Ouverture des lecteurs Mise en place des lecteurs Raccordement des lecteurs 3 ADRESSAGE...p 5 4 ROGRAMMATION...

Plus en détail

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement Remeha ZentaSOL La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement ZentaSOL Système de chauffe-eau solaire Remeha ZentaSOL L'énergie solaire est la source de chaleur la plus écologique et

Plus en détail

Copropriété: 31, rue des Abondances 92100 Boulogne-Billancourt

Copropriété: 31, rue des Abondances 92100 Boulogne-Billancourt Eléments utilisés: Copropriété: 31, rue des Abondances 92100 Boulogne-Billancourt Notice explicative sur la ventilation de la facture EDF annuelle entre les différents postes de consommation à répartir

Plus en détail

LOGICIEL ALARM MONITORING

LOGICIEL ALARM MONITORING LOGICIEL ALARM MONITORING Superviseur des centrales Galaxy - 1 - APPLICATIONS 4 Application locale sur le site 4 Application à distance 4 RACCORDEMENTS 4 CARACTERISTIQUES MATERIELLES 5 Centrale Galaxy

Plus en détail

POWERSUN OB3S. Préparateurs solaires d'eau chaude sanitaire. Powersun 250/350. Notice d'utilisation 300028018-001-01

POWERSUN OB3S. Préparateurs solaires d'eau chaude sanitaire. Powersun 250/350. Notice d'utilisation 300028018-001-01 POWERSUN OB3S FR Préparateurs solaires d'eau chaude sanitaire Powersun 50/350 Notice d'utilisation 30008018-001-01 Sommaire 1 Introduction.............................................................................3

Plus en détail

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le

Plus en détail