VIESMANN. Notice d'utilisation VITOTRONIC 200 VITOTRONIC 300. pour l'utilisateur

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "VIESMANN. Notice d'utilisation VITOTRONIC 200 VITOTRONIC 300. pour l'utilisateur"

Transcription

1 Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Installation de chauffage avec régulation en fonction de la température extérieure Vitotronic 200, type GW1B, Vitotronic 300, type GW2B ou GW4B VITOTRONIC 200 VITOTRONIC 300 2/2011 A conserver!

2 Consignes de sécurité Pour votre sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécurité Danger Ce symbole met en garde contre les dommages pour les personnes.! Attention Ce symbole met en garde contre les dommages pour les biens et l'environnement. Remarque Les indications précédées du mot "Remarque" contiennent des informations supplémentaires. Destinataires La présente notice est destinée aux utilisateurs de l installation de chauffage. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, voire manquant d'expérience ou de connaissance. Si toutefois cela devait être le cas, ces personnes devront, pour leur sécurité, être surveillées ou informées du mode opératoire par une personne habilitée. Attention! Surveillez les enfants. Veillez à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Danger Des travaux non réalisés dans les règles de l'art sur l'installation de chauffage risquent d'induire des accidents qui pourraient être mortels. Les travaux sur les conduites de gaz ne devront être effectués que par un installateur qualifié. Les travaux électriques ne devront être effectués que par des électriciens. Comportement en cas d'odeur de gaz Danger Toute fuite de gaz risque de provoquer des explosions pouvant causer des blessures très graves. Ne pas fumer! Eviter toute flamme nue et toute formation d'étincelles. Ne jamais actionner les interrupteurs des lampes et des appareils électriques. Fermer la vanne d'alimentation gaz. Ouvrir les fenêtres et les portes. Eloigner les personnes de la zone de danger. Prévenir le fournisseur de gaz et l'installateur depuis l'extérieur du bâtiment. Faire couper l'alimentation en électricité du bâtiment depuis un emplacement sûr (à l'extérieur du bâtiment). 2

3 Consignes de sécurité Pour votre sécurité (suite) Comportement en cas d'odeur de gaz de combustion Danger Les fumées peuvent entraîner des intoxications mortelles. Arrêter l'installation de chauffage. Aérer la chaufferie. Fermer les portes des pièces d'habitation. Comportement en cas d'incendie Danger Il y a risque de brûlures et d'explosion en cas d'incendie. Arrêter l'installation de chauffage. Fermer les vannes d'arrêt dans les conduites de combustible. Utiliser un extincteur contrôlé des classes au feu ABC. Conditions à remplir par la chaufferie Attention! Un environnement inadapté risque d'entraîner des endommagements sur l'installation de chauffage et d'induire des dysfonctionnements. Assurer une température ambiante supérieure à 0 C et inférieure à 35 C. Eviter toute pollution de l'air par des hydrocarbures halogénés (contenus dans les peintures, les solvants et les nettoyants, par exemple) et la poussière abondante (travaux de meulage, par exemple). Eviter une humidité restant excessive (séchage du linge en permanence, par exemple). Ne pas obturer les arrivées d'air existantes. Composants supplémentaires, pièces de rechange et d'usure Attention! Les composants qui n'ont pas été contrôlés avec l'installation de chauffage risquent de provoquer des dommages sur l'installation de chauffage ou des dysfonctionnements. Ne faire effectuer leur montage ou leur remplacement que par un chauffagiste. 3

4 Sommaire Sommaire Information préliminaire Première mise en service... 6 Votre installation de chauffage a été préréglée... 6 Termes techniques... 7 Concernant l'utilisation Organes de commande... 8 Ouvrir la régulation... 8 Module de commande... 8 Menu... 9 Menu de base... 9 Menu élargi Comment accéder Enclencher et arrêter Enclencher l'installation de chauffage Arrêter l'installation de chauffage Avec aquastat de surveillance de protection contre le gel Sans aquastat de surveillance de protection contre le gel (mise hors service) 17 Chauffage des pièces Réglages nécessaires (chauffage des pièces) Sélectionner le circuit de chauffage Régler la température ambiante Régler la température ambiante pour le mode de chauffage normal Régler la température ambiante pour le mode de chauffage réduit (abaissement nocturne) Régler le programme de fonctionnement pour le chauffage des pièces Régler la programmation horaire pour le chauffage des pièces Modifier la courbe de chauffe Arrêter le chauffage des pièces Fonctions de confort et d'économie d'énergie Sélectionner la fonction de confort "Régime réceptions" Sélectionner la fonction d'économie d'énergie "Régime économique" Sélectionner la fonction d'économie d'énergie "Progr. vacances" Production d eau chaude sanitaire Réglages nécessaires (production d'eau chaude sanitaire) Régler la température d'eau chaude Régler le programme de fonctionnement pour la production d'eau chaude sanitaire

5 Sommaire Sommaire (suite) Régler la programmation horaire pour la production d'eau chaude sanitaire Installation de chauffage avec pompe de bouclage ECS Arrêter la production d'eau chaude sanitaire Autres réglages Régler le contraste à l'écran Régler la luminosité de l'éclairage de l'écran Entrer le nom des circuits de chauffage Modifier le menu de base Régler l'heure et la date Sélectionner la langue Sélectionner l'unité de température ( C/ F) Rétablir le réglage d'usine Interrogations Interroger les informations Interroger le message d'entretien Interroger le message de défaut Marche provisoire Que faire si? les pièces sont trop froides les pièces sont trop chaudes il n'y a pas d'eau chaude l'eau chaude est à une température excessive "Commande centrale" s'affiche "ã" clignote et "Défaut" s'affiche "ë" clignote et "Entretien" s'affiche "Commande bloquée" s'affiche "Demande externe" s'affiche "Programme externe" s'affiche Maintenance Annexe Vue d'ensemble du menu Menu élargi Possibilités d'interrogation dans le menu élargi Glossaire Index

6 Information préliminaire Première mise en service La première mise en service et l'adaptation de la régulation aux conditions locales et aux caractéristiques de la construction ainsi que l'initiation à l'utilisation doivent être effectuées par votre chauffagiste. Votre installation de chauffage a été préréglée La régulation a été réglée en usine sur "Chauffage et eau chaude". Votre installation de chauffage est donc opérationnelle : Chauffage des pièces Entre 6 h 00 et 22 h 00, les pièces sont chauffées à une "Cons. de temp. ambiante" de 20 C (mode de chauffage normal). Entre 22 h 00 et 6 h 00, les pièces sont chauffées à une "cons. temp.amb.réd." de 3 C (mode de chauffage réduit, protection contre le gel). Votre chauffagiste peut procéder à d'autres réglages à la première mise en service. Vous pouvez modifier à tout moment l'ensemble des réglages de manière spécifique selon vos souhaits (voir chapitre "Chauffage des pièces"). Production d'eau chaude sanitaire Entre 5 h 30 et 22 h 00, l'eau chaude sanitaire est chauffée à une "Consigne de température ECS" de 50 C. Une pompe de bouclage ECS (si disponible) est enclenchée. Entre 22 h 00 et 5 h 30, la production d'ecs n'est pas poursuivie. Une pompe de bouclage (si disponible) est arrêtée. Votre chauffagiste peut procéder à d'autres réglages à la première mise en service. Vous pouvez modifier à tout moment l'ensemble des réglages de manière spécifique selon vos souhaits (voir chapitre "Production d'eau chaude sanitaire"). Protection contre le gel La protection contre le gel de votre chaudière et de votre préparateur d'eau chaude est garantie. Inversion heure d'été/heure d'hiver Cette inversion est automatique. Heure et date Le jour de la semaine et l'heure ont été réglés par votre chauffagiste à la première mise en service. 6

7 Votre installation de chauffage a été préréglée (suite) Information préliminaire Coupure de courant En cas de coupure de courant, toutes les données sont conservées. Termes techniques Pour mieux comprendre les fonctions de votre régulation, vous trouverez en annexe le chapitre "Glossaire" (voir page 55). 7

8 Concernant l'utilisation Organes de commande Tous les réglages de votre installation de chauffage peuvent être effectués de manière centralisée au niveau du module de commande de la régulation. Si des commandes à distance sont installées dans les pièces, certains des réglages peuvent être également effectués sur ces commandes à distance. Notice d'utilisation de la commande à distance Ouvrir la régulation A Le module de commande se trouve derrière le cache. Une notice d'utilisation abrégée est située au dos de ce cache. Pour ouvrir, tirer le bord supérieur du cache vers l'avant. A Cache Module de commande CC Temp. chaudière 48 Pour revenir un pas en arrière dans le menu ou abandonner un réglage commencé Touches de curseur Pour parcourir le menu ou régler des valeurs 8

9 Concernant l'utilisation Organes de commande (suite) OK Pour valider une sélection ou enregistrer un réglage effectué Pour appeler le menu "Aide" (voir chapitre suivant) ou des informations supplémentaires Pour appeler le menu élargi Menu "Aide" Vous recevez sous forme de notice abrégée des explications concernant les organes de commande et une indication concernant la sélection du circuit de chauffage (voir page 19). Procédez comme suit pour consulter la notice abrégée : L'économiseur d'écran est actif (voir page 12) : Appuyez sur la touche. Vous vous situez quelque part dans le menu : Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le menu de base soit affiché (voir chapitre suivant). Appuyez sur la touche. Menu Deux interfaces de commande sont disponibles : le "menu de base" et le "menu élargi". Menu de base Procédez comme suit pour appeler le menu de base : L'économiseur d'écran est actif (voir page 12) : Appuyez sur la touche OK. Vous vous situez quelque part dans le menu : Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le menu de base soit affiché. Dans le menu de base, vous pouvez effectuer et interroger les réglages les plus fréquemment utilisés pour le circuit de chauffage indiqué dans la ligne d'en-tête : Consigne de température ambiante Programme de fonctionnement 9

10 Concernant l'utilisation Menu (suite) D A CC1 B C Temp. chaudière 48 A Ligne d'en-tête (affichage du programme de fonctionnement pour le circuit de chauffage indiqué D) B Température extérieure actuelle C Consigne de température ambiante Régler la consigne de température ambiante Appuyez sur les touches suivantes : / pour la valeur souhaitée. OK pour confirmer. Régler le programme de fonctionnement Appuyez sur les touches suivantes : / pour le programme de fonctionnement souhaité. OK pour confirmer. Programmes de fonctionnement : Marche de veille avec mise hors gel Eau chaude seulement Chauffage et eau chaude D Uniquement en présence de plus d'un circuit de chauffage : circuit de chauffage sélectionné pour la commande dans le menu de base (voir chapitre "Modifier le menu de base" page 35) Remarque Les réglages du circuit de chauffage affiché peuvent également être effectués dans le menu élargi. Les réglages des autres circuits de chauffage éventuellement raccordés sont possibles uniquement dans le menu élargi. Symboles à l'écran Les symboles ne sont pas affichés en permanence, mais en fonction de la version de l'installation et de l'état de fonctionnement. Programme de fonctionnement Marche de veille avec mise hors gel Eau chaude seulement Chauffage et eau chaude 10

11 Concernant l'utilisation Menu (suite) Affichages CC1 (2, 3) Si votre installation de chauffage se compose de 2 ou 3 circuits de chauffage : pour afficher le circuit de chauffage sélectionné dans le menu de base. Modification, voir page 35. Aquastat de surveillance de protection contre le gel Chauffage des pièces à la température normale Chauffage des pièces à la température réduite Régime réceptions actif Régime économique actif En association avec une installation solaire : la pompe du circuit solaire fonctionne Brûleur en marche Messages Message d'entretien Message de défaut Menu élargi Procédez comme suit pour appeler le menu élargi : L'économiseur d'écran est actif (voir page 12) : Appuyez successivement sur les touches OK et. Vous vous situez quelque part dans le menu : Appuyez sur la touche. Dans le menu élargi, vous pouvez effectuer des réglages et interroger des fonctions moins fréquemment utilisées de la régulation, par ex. régler les programmations horaires et le programme vacances. Vous trouverez la vue d'ensemble du menu à la page 52. Remarque Votre chauffagiste peut bloquer l'utilisation du menu élargi. Dans ce cas, seuls les messages de défaut et d'entretien peuvent être interrogés. 11

12 Concernant l'utilisation Menu (suite) Menu E Chauffage Eau chaude Energie solaire Mode test Continuer avec OK E Ligne de dialogue Comment accéder Si vous n'avez pas effectué de réglages sur le module de commande pendant quelques minutes, l'économiseur d'écran s'active. La luminosité de l'éclairage de l'écran diminue. B C B Température extérieure actuelle 1. Appuyez sur la touche OK. Vous accédez au menu de base (voir page 9). C Consigne de température ambiante 2. Appuyez sur la touche. Vous accédez au menu élargi (voir page 11). L'option de menu sélectionnée apparaît sur fond blanc. 12

13 Concernant l'utilisation Comment accéder (suite) La ligne de dialogue E (voir figure page 11) vous donne les instructions nécessaires. La figure suivante montre comment procéder aux réglages avec différentes lignes de dialogue en prenant pour exemple le réglage de la consigne de température ambiante. 13

14 Concernant l'utilisation Comment accéder (suite) CC Temp. chaudière 48 Menu Chauffage Eau chaude Energie solaire Mode test Continuer avec Circuit chauffage 1 Régime réceptions Régime économique Cons. de temp. ambiante Cons.temp.amb.réduite Continuer avec Circuit chauffage 1 OK Cons. de temp. ambiante 20 Modifier avec ( Cons. de temp. ambiante 22 v/ v Régime réceptions Régime économique Cons. de temp. ambiante OK Cons.temp.amb.réduite Continuer avec OK V ou OK Ù CC1 Ú OK ê ê CC1 OK ê ê CC1 v CC1 Ú Sélection CC Ù CC2Ú Circuit chauffage 2 Sélectionné Circuit chauffage 2 Régime réceptions Régime économique Cons. de temp. ambiante Cons.temp.amb.réduite Continuer avec OK Cons. de temp. ambiante 20 V ou Ù CC1 CC2 Ú OK Modifier avec ( Cons. de temp. ambiante 22 OK / v/ v CC2 ê ê v CC2 Mémoriser avec OK Mémoriser avec OK OK OK Cons. de temp. ambiante CC1 Cons. de temp. ambiante CC Mémorisé Mémorisé 14

15 Enclencher et arrêter Enclencher l'installation de chauffage Organes de commande, cache de protection ouvert Cache de protection, voir page 8. Types GW1B et GW2B C D E F 14 C 21 C BA H G A Voyant de fonctionnement (vert) B Voyant de dérangement (rouge) C Commutateur de marche provisoire (à des fins de maintenance uniquement) D Touche TÜV (à des fins de maintenance uniquement) E Réarmement limiteur de température de sécurité F Interrupteur d'alimentation électrique G Aquastat H Fusibles 15

16 Enclencher et arrêter Enclencher l'installation de chauffage (suite) Type GW4B C D 14 C 21 C BA A Voyant de fonctionnement (vert) B Voyant de dérangement (rouge) C Commutateur de marche provisoire (à des fins de maintenance uniquement) Adressez-vous à votre chauffagiste pour obtenir les renseignements suivants : Type de la chaudière et de la régulation correspondante Hauteur de la pression d installation requise Position du manomètre, de la vanne d'arrêt, de la vanne d'alimentation gaz et des ouvertures de ventilation et de purge d'air 1. Contrôlez la pression de l'installation de chauffage au niveau du manomètre. Si la pression de l'installation est trop faible, faites l'appoint en eau ou prévenez votre chauffagiste. E D Interrupteur d'alimentation électrique E Fusibles 2. Ouvrez les vannes d'arrêt des conduites de fioul (sur cuve et filtre) ou la vanne d'alimentation gaz. 3. Etablissez l'alimentation électrique, par ex. au niveau du fusible indépendant ou de l'interrupteur principal. 4. Enclenchez l'interrupteur d'alimentation électrique (voir pages 15 et 16). Après un court laps de temps, le menu de base est affiché à l'écran (voir page 9) et le voyant de fonctionnement vert est allumé. Votre installation de chauffage et, le cas échéant, les commandes à distance sont maintenant opérationnelles. 16

17 Enclencher et arrêter Arrêter l'installation de chauffage Avec aquastat de surveillance de protection contre le gel Sélectionnez pour chaque circuit de chauffage le programme de fonctionnement "Mode veille". Pas de chauffage des pièces. Pas de production d'eau chaude sanitaire. La protection contre le gel de la chaudière et du préparateur d'eau chaude est active. Pour le circuit de chauffage qui est indiqué dans la ligne d'en-tête Menu de base 1. / pour le programme de fonctionnement "Mode veille" (aquastat de surveillance de protection contre le gel). 2. OK pour confirmer. 3. Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 4. "Programme de fonct." 5. "Mode veille" (aquastat de surveillance de protection contre le gel) Remarque Pour que les circulateurs ne se grippent pas, ces derniers sont enclenchés brièvement toutes les 24 heures. Terminer le programme de fonctionnement "Mode veille" Sélectionnez un autre programme de fonctionnement. Pour les autres circuits de chauffage Menu élargi "Chauffage" Sans aquastat de surveillance de protection contre le gel (mise hors service) 1. Coupez l'interrupteur d'alimentation électrique (voir pages 15 et 16). 2. Fermez les vannes d'arrêt des conduites de fioul (sur cuve et filtre) ou la vanne d'alimentation gaz. 4. Lorsque des températures extérieures inférieures à 3 C sont attendues, prenez les mesures appropriées pour protéger l'installation de chauffage contre le gel. Prenez contact, le cas échéant, avec votre chauffagiste. 3. Coupez l'alimentation électrique de l'installation de chauffage, par ex. au niveau du fusible indépendant ou de l'interrupteur principal. 17

18 Enclencher et arrêter Arrêter l'installation de chauffage (suite) Remarques se rapportant à une mise hors service de longue durée Comme les circulateurs ne sont pas alimentés en tension, ils peuvent se gripper. Il peut s'avérer nécessaire de régler une nouvelle fois la date et l'heure (voir page 36). 18

19 Réglages nécessaires (chauffage des pièces) Chauffage des pièces Si vous souhaitez chauffer les pièces, contrôlez les points suivants : Avez-vous sélectionné le circuit de chauffage? Réglage, voir le chapitre suivant. Avez-vous réglé la température ambiante souhaitée? Réglage, voir page 20. Avez-vous réglé le programme de fonctionnement adéquat? Réglage, voir page 21. Avez-vous réglé la programmation horaire souhaitée? Réglage, voir page 22. Remarque Votre chauffagiste peut par ex. activer la "Fonction séchage de chape" pour votre construction neuve ou une construction annexe afin de faire sécher le bâtiment. Les réglages du chauffage des pièces restent sans effet pendant la durée du séchage de la chape. Pour obtenir des explications détaillées sur le séchage du bâtiment/la fonction séchage de chape, voir chapitre "Glossaire" en annexe. Dans le menu élargi, vous pouvez interroger le programme de fonctionnement réglé sous "Information" (voir chapitre "Interroger les informations" groupe "Circuit chauffage..."). Sélectionner le circuit de chauffage Le cas échéant, le chauffage de l'ensemble des pièces peut être réparti sur plusieurs circuits de chauffage. Pour les installations de chauffage dotées de plusieurs circuits de chauffage, sélectionnez d'abord le circuit de chauffage que vous souhaitez modifier et ce pour tous les réglages de chauffage des pièces. Cette possibilité de sélection n'existe pas pour les installations de chauffage avec un seul circuit de chauffage. Les circuits de chauffage sont identifiés en usine avec "Circuit chauffage 1" (CC1), "Circuit chauffage 2" (CC2) et "Circuit chauffage 3" (CC3). Si vous ou votre chauffagiste avez donné un autre nom aux circuits de chauffage, par ex. "rez-de-chaussée" ou autre, ce nom est affiché au lieu de "Circuit chauffage..." (voir page 34). Exemple : "Circuit chauffage 1" désigne le circuit de chauffage pour des bureaux au rez-de-chaussée. "Circuit chauffage 2" désigne le circuit de chauffage pour des bureaux au premier étage. 19

20 Chauffage des pièces Sélectionner le circuit de chauffage (suite) Menu élargi "Chauffage" Menu Chauffage Eau chaude Energie solaire Mode test Continuer avec OK 3. / pour le circuit de chauffage souhaité. Circuit chauffage 1 Ù CC1 Ú Sélection CC Ù CC2 Ú Régime réceptions Régime économique Cons. de temp. ambiante Cons. temp. réduite ê ê Ú Circuit chauffage 2 Continuer avec OK Sélectionné Remarque Si vous utilisez la touche pour revenir au menu de base, "CC1" est de nouveau affiché dans la ligne d'en-tête (voir page 10). Modification de l'affichage du circuit de chauffage dans le menu de base, voir page 35. Régler la température ambiante Régler la température ambiante pour le mode de chauffage normal Réglage d'usine : 20 C 20

21 Chauffage des pièces Régler la température ambiante (suite) Pour le circuit de chauffage qui est indiqué dans la ligne d'en-tête Procédez comme décrit à la page Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 4. "Cons. de temp. ambiante" 5. Réglez la valeur souhaitée. Pour les autres circuits de chauffage Menu élargi "Chauffage" Régler la température ambiante pour le mode de chauffage réduit (abaissement nocturne) Réglage d'usine : 3 C Menu élargi "Chauffage" 3. Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 4. "Cons.temp.amb.réd." 5. Réglez la valeur souhaitée. Les pièces sont chauffées à cette température : Entre les plages horaires pour le mode de chauffage normal (voir page 22). Dans le programme vacances (voir page 27). Régler le programme de fonctionnement pour le chauffage des pièces Réglage d'usine : "Chauffage et eau chaude" Pour le circuit de chauffage qui est indiqué dans la ligne d'en-tête 3. Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 4. "Programme fonct." 5. "Chauffage et eau chaude" Procédez comme décrit à la page 10. Pour les autres circuits de chauffage Menu élargi "Chauffage" 21

22 Chauffage des pièces Régler le programme de fonctionnement pour le (suite) Les pièces correspondant au circuit de chauffage sélectionné sont chauffées selon les réglages effectués pour la température ambiante et la programmation horaire. L'eau chaude est réchauffée selon les prescriptions définies pour la consigne de température d'eau chaude et la programmation horaire (voir chapitre "Production d eau chaude sanitaire"). Régler la programmation horaire pour le chauffage des pièces La programmation horaire du chauffage des pièces est constituée de plages horaires. En usine, une plage horaire de 6 h 00 à 22 h 00 est réglée pour tous les jours de la semaine. Vous pouvez régler la programmation horaire de manière spécifique, identique ou différente pour chaque jour de la semaine : Vous pouvez sélectionner 4 plages horaires par jour pour le mode de chauffage normal. Réglez pour chaque plage horaire l'heure de début et l'heure de fin. Entre ces plages horaires, les pièces sont chauffées à la température ambiante réduite (voir chapitre "Régler la température ambiante pour le mode de chauffage réduit"). Lors du réglage, tenez compte du fait que votre installation de chauffage a besoin d'un certain temps pour chauffer les pièces à la température souhaitée. Dans le menu élargi, vous pouvez interroger la programmation horaire actuelle sous "Information" (voir chapitre "Interroger les informations" groupe "Circuit chauffage..."). Menu élargi : "Chauffage" 3. Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage. 4. "Progr. chauffage" 5. Sélectionnez la plage de semaine ou le jour de semaine souhaité. 6. Sélectionnez la plage horaire!,?, ou $. 7. Réglez l'heure de début et l'heure de fin de la plage horaire. 8. Appuyez sur pour quitter le menu. Remarque Si vous souhaitez interrompre prématurément le réglage d'une plage horaire, appuyez sur jusqu'à ce que l'affichage souhaité apparaisse. 22

23 Régler la programmation horaire pour le (suite) Chauffage des pièces Exemple représenté : Programmation horaire du lundi au vendredi ("Lu-Ve") Plage horaire! : De 5 h 00 à 8 h 30 Plage horaire? : De 16 h 30 à 23 h 00 Chauffage!? Lu-Ve? 16:30-23:00 u CC ! 05:00-08:30 u Normal Normal Sélectionner avec ( Sélectionnez la plage horaire "Lundi- Dimanche" et réglez la programmation horaire. Sélectionnez ensuite "Lundi" et réglez la programmation horaire pour ce jour. Effacer la plage horaire Réglez une heure de début et une heure de fin identiques. L'écran affiche pour la plage horaire sélectionnée "- - : - -". Chauffage Lu-Ve - -: :- - u CC ? - -: :- - u Normal Normal Mémoriser avec OK Exemple : Vous souhaitez régler la même programmation horaire pour tous les jours de la semaine, hormis pour le lundi : Modifier la courbe de chauffe Le comportement de votre installation est influencé par la pente et la parallèle de la courbe de chauffe sélectionnée. De plus amples informations sur la courbe de chauffe vous sont fournies sous "Glossaire" à la page 56. Réglage d'usine : Pente : 1,4 Parallèle de la courbe de chauffe : 0 Température ambiante normale (valeur de consigne) : 20 ºC Température ambiante réduite (valeur de consigne) : 3 ºC Menu élargi : "Chauffage" 3. Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 4. "Courbe de chauffe" 23

24 Chauffage des pièces Modifier la courbe de chauffe (suite) 5. "Pente" ou "Parallèle" Remarque Vous obtenez des conseils sur la manière de modifier la pente et la parallèle de la courbe de chauffe en appuyant sur la touche?. 6. Réglez la valeur souhaitée. Exemple : Modifier la pente de la courbe de chauffe sur 1,5. Dès que vous modifiez la valeur pour la pente ou la parallèle, un diagramme vous montre avec clarté la modification de la courbe de chauffe. Courbe de chauffe 100 C 23 C 41 C 55 C 68 C CC1 81 C Pente 1,5 Modifier avec ( Les températures de départ de consigne pour le circuit de chauffage en fonction de différentes températures extérieures (représentées sur l'axe horizontal) sont indiquées sur fond blanc. Arrêter le chauffage des pièces Pour le circuit de chauffage qui est indiqué dans la ligne d'en-tête Menu de base 1. / pour le programme de fonctionnement "Eau chaude seulement" (régime d'été, pas de chauffage des pièces) ou "Mode veille" (aquastat de surveillance de protection contre le gel) 2. OK pour confirmer. 4. "Programme fonct." 5. "Eau chaude seulement" (régime d'été, pas de chauffage des pièces) ou "Mode veille" (aquastat de surveillance de protection contre le gel) Pour les autres circuits de chauffage Menu élargi "Chauffage" 3. Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 24

25 Fonctions de confort et d'économie d'énergie Sélectionner la fonction de confort "Régime réceptions" Cette fonction vous permet de modifier la température ambiante pendant quelques heures, par ex. lorsque vos hôtes restent plus longtemps le soir. Les paramétrages de la régulation déjà effectués ne doivent pas être modifiés pour autant. Avec cette fonction, l'eau chaude est portée à la température de consigne réglée. Menu élargi "Chauffage" 3. Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 4. "Régime réceptions" Circuit chauffage 1 Régime réceptions Régime économique Cons. de temp. ambiante Cons. temp. réduite Continuer avec Ù CC1Ú OK ê ê 5. Réglez la température ambiante souhaitée pendant le régime réceptions. Régime réceptions CC1 Affichage dans le menu de base CC1 Temp. chaudière 48 Remarque L'affichage de la consigne de température ambiante réglée n'est pas modifié. Les pièces sont chauffées à la température souhaitée. L'eau chaude est portée à la température de consigne réglée. La pompe de bouclage ECS (si présente) est enclenchée. Terminer le régime réceptions Fin automatique lors du passage au mode de chauffage normal conformément à la programmation horaire ou Dans le menu élargi, réglez le "Régime réceptions" sur "Arrêt". 23 C Modifier avec ( 25

26 Fonctions de confort et d'économie d'énergie Sélectionner la fonction d'économie d'énergie "Régime économique" Pour économiser de l'énergie, vous pouvez abaisser la température ambiante pendant le mode de chauffage normal, par ex. si vous quittez l'habitation pendant quelques heures. Menu élargi "Chauffage" 3. Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 4. "Régime économique" Remarque L'affichage de la consigne de température ambiante réglée n'est pas modifié. Arrêter le régime économique Fin automatique lors du passage au mode de chauffage réduit conformément à la programmation horaire ou Dans le menu élargi, réglez le "Régime économique" sur "Arrêt". Circuit chauffage 1 Ù CC1Ú Régime réceptions Régime économique Cons. de temp. ambiante Cons. temp. réduite Continuer avec OK ê ê Affichage dans le menu de base CC Temp. chaudière 48 26

27 Fonctions de confort et d'économie d'énergie Sélectionner la fonction d'économie d'énergie "Progr. vacances" Pour économiser de l'énergie, par ex. lors d'une absence prolongée en vacances, vous pouvez activer le "Programme vacances". Remarque La régulation est réglée de sorte que le programme vacances s'applique à tous les circuits de chauffage. Pour toute modification, veuillez vous adresser à votre chauffagiste. Le programme vacances a les effets suivants sur les circuits de chauffage et la production d'eau chaude sanitaire : Chauffage des pièces : Pour les circuits de chauffage avec le programme de fonctionnement "Chauffage et eau chaude" : dans ces circuits de chauffage, les pièces sont chauffées à la température ambiante réduite (voir page 21). Pour les circuits de chauffage avec le programme de fonctionnement "Eau chaude seulement" : pas de chauffage des pièces dans ces circuits de chauffage. Si le programme de fonctionnement "Eau chaude seulement" est réglé pour tous les circuits de chauffage, seul l'aquastat de surveillance de protection contre le gel de la chaudière et du préparateur d'eau chaude est actif. Production d'eau chaude sanitaire : La production d'eau chaude sanitaire est arrêtée, la protection contre le gel du préparateur d'eau chaude est active. Le programme vacances commence à 0 h 00 le jour suivant le départ et se termine à 0 h 00 le jour du retour, c'est-àdire que la programmation horaire réglée pour le jour du départ et le jour du retour est active durant ces journées (voir page 22). Menu élargi : "Chauffage" 3. "Progr. vacances" Circuit chauffage 1 Programme fonct. Progr. chauffage Progr. vacances Courbe de chauffe Continuer avec Ù CC1Ú OK ê 4. Réglez le jour de départ et le jour de retour souhaités. Progr. vacances Jour de départ : Date Jour de retour : CC1 Ma Date Me Sélectionner avec ( Affichage dans le menu de base Le programme vacances actif n'est pas affiché dans le menu de base. 27

28 Fonctions de confort et d'économie d'énergie Sélectionner la fonction d'économie d'énergie "Progr. vacances" (suite) Affichage dans le menu élargi Dans le menu élargi, vous pouvez interroger le programme vacances réglé sous "Information" (voir chapitre "Interroger les informations" groupe "Circuit chauffage..."). Interrompre ou effacer le programme vacances Menu élargi "Chauffage" 3. "Progr. vacances" 4. "Effacer le programme" 28

29 Production d eau chaude sanitaire Réglages nécessaires (production d'eau chaude sanitaire) Si vous souhaitez activer la production d'eau chaude sanitaire, vérifiez les points suivants : Avez-vous réglé la température d'eau chaude souhaitée? Réglage, voir le chapitre suivant. Avez-vous réglé le programme de fonctionnement adéquat? Réglage, voir page 29. Avez-vous réglé la programmation horaire souhaitée? Réglage, voir page 30. Remarque Le réglage de la régulation est tel que la production d'eau chaude sanitaire s'applique à tous les circuits de chauffage. Pour toute modification, veuillez vous adresser à votre chauffagiste. Régler la température d'eau chaude Menu élargi "Eau chaude" 3. "Consigne de température ECS" 4. Réglez la valeur souhaitée. Menu Chauffage Eau chaude Energie solaire Mode test Continuer avec OK Régler le programme de fonctionnement pour la production d'eau chaude sanitaire Menu élargi "Chauffage" 3. Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 4. "Programme fonct." 5. "Chauffage et eau chaude" (avec chauffage des pièces) ou "Eau chaude seulement" (régime d'été, pas de chauffage des pièces) 29

30 Production d eau chaude sanitaire Régler la programmation horaire pour la production d'eau chaude sanitaire La programmation horaire pour la production d'eau chaude sanitaire se compose de plages horaires. En usine, une plage horaire de 5 h 30 à 22 h 00 est réglée pour tous les jours de la semaine. En usine, la production d'eau chaude sanitaire est réglée sur mode automatique. C'est-à-dire que l'eau chaude est portée à la consigne de température pendant le mode de chauffage normal. Afin que vous disposiez d'eau chaude dès le début du mode de chauffage normal, la plage horaire de la production d'eau chaude sanitaire commence automatiquement une demi-heure avant la plage horaire du mode de chauffage normal. Si vous ne souhaitez pas utiliser le mode automatique, vous pouvez sélectionner de manière spécifique un maximum de 4 plages horaires par jour pour la production d'eau chaude sanitaire, identiques ou différentes pour chaque jour de la semaine. Réglez pour chaque plage horaire l'heure de début et l'heure de fin. Lors du réglage, tenez compte du fait que votre installation de chauffage a besoin d'un certain temps pour chauffer l'eau chaude à la température souhaitée. Dans le "menu élargi", vous pouvez, sous "Information", interroger la programmation horaire actuelle (voir chapitre "Interroger les informations" groupe "Eau chaude"). Menu élargi : "Eau chaude" 3. "Programmation ECS" 4. "Spécifique" 5. Sélectionnez la plage de semaine ou le jour de semaine souhaité. 6. Sélectionnez la plage horaire!,?, ou $. 7. Réglez l'heure de début et l'heure de fin de la plage horaire. 8. Appuyez sur pour quitter le menu. Remarque Si vous souhaitez interrompre prématurément le réglage d'une plage horaire, appuyez sur jusqu'à ce que l'affichage souhaité apparaisse. Exemple représenté : Programmation horaire du lundi au vendredi ("Lu-Ve") Plage horaire! : De 4 h 30 à 6 h 30 Plage horaire? : De 15 h 30 à 20 h 30 Eau chaude!? Lu-Ve? 15:30-20:30 u CC ! 04:30-06:30 u Sélectionner avec ( Marche Marche Exemple : Vous souhaitez régler la même programmation horaire pour tous les jours de la semaine, hormis pour le lundi : Sélectionnez la plage horaire "Lundi- Dimanche" et réglez la programmation horaire. 30

31 Production d eau chaude sanitaire Régler la programmation horaire pour la (suite) Sélectionnez ensuite "Lundi" et réglez pour ce jour la programmation horaire souhaitée. Effacer la plage horaire Réglez une heure de début et une heure de fin identiques. L'écran affiche pour la plage horaire sélectionnée "- - : - -". Menu élargi "Chauffage" 3. "Régime réceptions" 4. Désactivez de nouveau le "Régime réceptions" avec "Arrêt", afin que le chauffage des pièces n'ait pas lieu inopinément à la température ambiante normale. Eau chaude Lu-Ve CC ? - -: :- - u Marche - -: :- - u --- Mémoriser avec OK Production d'eau chaude sanitaire unique en dehors de la programmation horaire Remarque Le programme de fonctionnement "Chauffage et eau chaude" ou "Eau chaude seulement" doit être réglé pour au moins un circuit de chauffage de votre installation. Installation de chauffage avec pompe de bouclage ECS Vous trouverez de plus amples informations sur la pompe de bouclage ECS au chapitre "Glossaire". 31

32 Production d eau chaude sanitaire Régler la programmation horaire pour la (suite) En usine, la programmation horaire de la pompe de bouclage ECS est réglée sur mode automatique. C'est-à-dire que la pompe de bouclage ECS est enclenchée parallèlement à la programmation horaire de la production d'eau chaude sanitaire. Si vous ne souhaitez pas utiliser le mode automatique, vous pouvez sélectionner de manière spécifique un maximum de 4 plages horaires par jour pour la pompe de bouclage ECS, identiques ou différentes pour chaque jour de la semaine. Réglez pour chaque plage horaire l'heure de début et l'heure de fin. Dans le menu, vous pouvez interroger la programmation horaire actuelle sous "Information" (voir chapitre "Interroger les informations" groupe "Eau chaude"). Remarque L'activation de la pompe de bouclage ECS n'est judicieuse que si de l'eau chaude doit être soutirée. Menu élargi : "Eau chaude" 3. "Progr. bouclage ECS" 4. "Spécifique" 5. Sélectionnez la plage de semaine ou le jour de semaine souhaité. 6. Sélectionnez la plage horaire!,?, ou $. 7. Réglez l'heure de début et l'heure de fin de la plage horaire respective. 8. Appuyez sur pour quitter le menu. Remarque Si vous souhaitez interrompre prématurément le réglage d'une plage horaire, appuyez sur jusqu'à ce que l'affichage souhaité apparaisse. Effacer la plage horaire Réglez une heure de début et une heure de fin identiques. L'écran affiche pour la plage horaire sélectionnée "- - : - -". Bouclage ECS Lu-Ve - -: :- - u Mémoriser avec CC ? - -: :- - u OK

33 Arrêter la production d'eau chaude sanitaire Production d eau chaude sanitaire Vous ne souhaitez ni disposer d'eau chaude sanitaire, ni chauffer les pièces. Pour le circuit de chauffage qui est indiqué dans la ligne d'en-tête Menu de base 1. / pour le programme de fonctionnement "Mode veille" (aquastat de surveillance de protection contre le gel). 2. OK pour confirmer. Pour les autres circuits de chauffage Menu élargi Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 3. "Chauffage" 4. "Programme fonct." 5. "Mode veille" (aquastat de surveillance de protection contre le gel) Vous ne souhaitez pas produire d'eau chaude sanitaire mais chauffer les pièces. Menu élargi Le cas échéant, sélectionnez le circuit de chauffage (voir page 19). 3. "Chauffage" 4. "Programme fonct." 5. "Chauffage et eau chaude" 6. jusqu'au menu. 7. "Eau chaude" 8. "Consigne de température ECS" 9. Réglez 10 C. 33

34 Autres réglages Régler le contraste à l'écran Menu élargi "Réglages" 3. "Contraste" 4. Réglez le contraste souhaité. Régler la luminosité de l'éclairage de l'écran Vous souhaitez pouvoir mieux lire les textes des menus. Modifiez à ces fins la luminosité dans le menu "Commande". Vous pouvez également modifier la luminosité de l'économiseur d'écran. 3. "Luminosité" 4. "Commande" ou "Economiseur d'écran" 5. Réglez la luminosité souhaitée. Menu élargi "Réglages" Entrer le nom des circuits de chauffage Vous pouvez donner un nom individuel aux circuits de chauffage 1, 2 et 3 ("CC1", "CC2" et "CC3"). Les abréviations "CC1", "CC2" et "CC3" sont conservées. Menu élargi "Réglages" 3. "Libellé circuit de chauffage" 4. "Circuit chauffage 1", "Circuit chauffage 2" ou "Circuit chauffage 3" 5. "Modifier?" 6. Sélectionnez le caractère souhaité avec /. 7. Passez au caractère suivant avec /. 8. OK permet de valider tous les symboles entrés en une seule fois et de quitter en même temps ce menu. Remarque "Remettre à zéro?" permet d'effacer de nouveau le terme entré et de réafficher "Circuit chauffage 1", etc. Exemple : Nom pour le "circuit chauffage 1" : Rez-de-chaussée 34

35 Autres réglages Entrer le nom des circuits de chauffage (suite) Circuit chauffage 1 t s Rircuit r chauffage 1 q p Modifier avec ( Circuit chauffage 1 CC1 CC1 Le menu affiche "Rez-de-chaussée" pour "Circuit chauffage 1". Rez-de-chaussée Rez-de-chaussée Régime réceptions Régime économique Cons. de temp. ambianteß 22 C Cons.temp.amb.réduite Ù CC1Ú Sélectionner avec ( Rez-de-chaussée Mémorisé Modifier le menu de base Si votre installation de chauffage comporte plusieurs circuits de chauffage, vous pouvez définir le circuit de chauffage qui sera affiché dans le menu de base (voir page 10). Remarque Si votre installation de chauffage ne comporte qu'un seul circuit de chauffage, ce menu n'est pas disponible. Aucun libellé de circuit de chauffage "CC..." ne sera affiché sur la ligne d'entête. 3. "Menu de base" 4. Sélectionnez le circuit de chauffage : "Circuit chauffage 1" Affichage dans la ligne d'en-tête : "CC1" "Circuit chauffage 2" Affichage dans la ligne d'en-tête : "CC2" "Circuit chauffage 3" Affichage dans la ligne d'en-tête : "CC3" Menu élargi "Réglages" 35

36 Autres réglages Régler l'heure et la date L'heure et la date sont réglées en usine. Si votre installation de chauffage est restée hors service pendant une durée prolongée, il peut être nécessaire de régler la date et l'heure. Menu élargi "Réglages" 3. "Date / heure" 4. Réglez l'heure et la date. Sélectionner la langue Menu élargi "Réglages" 3. "Langue" 4. Sélectionnez la langue souhaitée. Sélectionner l'unité de température ( C/ F) Réglage d'usine : C Menu élargi "Réglages" 3. "Unité de température" 4. Réglez l'unité de température (" C" ou " F"). Rétablir le réglage d'usine Vous pouvez restaurer séparément toutes les valeurs modifiées de chaque circuit de chauffage sur les réglages d'usine. Menu élargi "Réglages" 3. "Réglage de base" 4. "Circuit chauffage 1", "Circuit chauffage 2" ou "Circuit chauffage 3" Les réglages et les valeurs suivants sont remis à l'état initial : Consigne de température ambiante Consigne de température ambiante réduite Programme de fonctionnement Consigne de température d'eau chaude Programmation horaire pour le chauffage des pièces Programmation horaire pour la production d'eau chaude sanitaire Programmation horaire pour la pompe de bouclage ECS Pente et parallèle de la courbe de chauffe 36

37 Autres réglages Rétablir le réglage d'usine (suite) Le régime réceptions, le régime économique et le programme vacances sont effacés. 37

38 Interrogations Interroger les informations En fonction des composants raccordés et des réglages effectués, vous pouvez interroger les températures et les états de fonctionnement actuels. Les informations sont subdivisées en groupes dans le menu élargi : "Général" "Circuit chauffage 1" "Circuit chauffage 2" "Circuit chauffage 3" "Eau chaude" "Solaire" "Effacer les données" Remarque Si les circuits de chauffage ont un nom (voir chapitre "Entrer le nom des circuits de chauffage"), le nom du circuit de chauffage est affiché. Vous trouverez les possibilités d'interrogation détaillées pour les différents groupes au chapitre "Possibilités d'interrogation dans le menu élargi". Menu élargi "Information" 3. Sélectionnez le groupe. 4. Sélectionnez l'interrogation souhaitée. Interrogations en association avec les installations solaires Menu élargi "Energie solaire" Le rendement énergie solaire des 7 derniers jours est affiché dans un diagramme. La ligne clignotante du diagramme montre que le jour en cours n'est pas encore terminé. Energie solaire Me Je Ve Sa Di Lu Ma Me kwh Di ,3 Sélectionner avec ( Remarque Vous trouverez d'autres possibilités d'interrogation, par ex. concernant les heures de fonctionnement de la pompe du circuit solaire, dans le menu élargi sous "Information" dans le groupe "Solaire". Remettre les données à zéro Vous pouvez remettre à zéro les données suivantes : Heures de fonctionnement du brûleur. Consommation de combustible si réglée par votre chauffagiste. En association avec une installation solaire : Rendement énergie solaire, heures de fonctionnement de la pompe du circuit solaire et heures de fonctionnement de la sortie 22. Toutes les données nommées simultanément. Menu élargi "Information" 3. "Effacer les données" 38

39 Interrogations Interroger le message d'entretien Si votre installation de chauffage a besoin d'un entretien, le symbole clignote à l'écran et "Entretien" est affiché. 1. La touche OK permet de consulter la raison de l'entretien. Entretien Brûleur h Entretien Acquitter avec OK Continuer avec OK 2. La touche permet de consulter des informations concernant l'entretien à effectuer. 3. Si vous souhaitez acquitter le message d'entretien, suivez les instructions du menu. Informez votre chauffagiste. Le message d'entretien est mémorisé dans le menu. Affichage dans le menu de base CC Temp. chaudière 48 39

40 Interrogations Interroger le message d'entretien (suite) Affichage dans le menu élargi Menu Entretien Chauffage Eau chaude Energie solaire Sélectionner avec ë Remarque Si l'entretien ne peut être effectué qu'à une date ultérieure, le message d'entretien réapparaît le lundi suivant. Consulter le message d'entretien acquitté Menu élargi "Entretien" Interroger le message de défaut Si votre installation de chauffage présente des défauts, le symbole clignote à l'écran et "Défaut" est affiché. En outre, le voyant de dérangement (rouge) clignote (voir chapitre "Enclencher l'installation de chauffage"). 1. La touche OK permet de consulter l'origine du défaut. Défaut Sonde de temp. ext. Défaut 18 A2 Défaut Acquitter avec OK Continuer avec OK 2. La touche? permet de consulter des indications concernant le comportement de l'installation de chauffage. Par ailleurs, vous obtenez des conseils sur les mesures que vous pouvez prendre avant d'informer votre chauffagiste. 40

41 Interrogations Interroger le message de défaut (suite) 3. Notez l'origine du défaut et le code de défaut à droite. Dans l'exemple : "Sonde de temp. ext. 18" et "Défaut A2". Cela permet au chauffagiste de mieux apprécier la situation et à vous d'économiser des frais de déplacement. 4. Si vous souhaitez acquitter le message de défaut, suivez les instructions du menu. Le message de défaut est mémorisé dans le menu. Affichage dans le menu de base CC1 Remarque Si vous avez raccordé un dispositif de signalisation (par ex. un avertisseur sonore) pour les messages de défaut, celui-ci sera mis à l'arrêt, une fois le message de défaut acquitté. Si l'élimination des défauts ne peut être effectuée qu'à une date ultérieure, le message de défaut réapparaît le lendemain et le dispositif de signalisation est réenclenché. Consulter le message de défaut acquitté Menu élargi "Défaut" Temp. chaudière 48 Affichage dans le menu élargi Menu Défaut Chauffage Eau chaude Energie solaire Continuer avec ã OK 41

42 Marche provisoire Marche provisoire Marche provisoire pour la mesure des gaz de combustion avec une brève marche à température d'eau de chaudière constante. La marche provisoire doit être activée uniquement par votre chauffagiste lors du contrôle annuel. Terminer la marche provisoire Mettez le commutateur de marche provisoire en position a. ou Fermez le cache de protection. Mettez le commutateur de marche provisoire (voir chapitre "Enclencher l'installation de chauffage") en position. L'affichage suivant apparaît à l'écran. Mode test Temp. chaudière 62 C Les fonctions suivantes sont déclenchées : Le brûleur se met en marche (le symbole apparaît à l'écran). Remarque L'enclenchement du brûleur peut être retardé, par ex. en raison du préchauffage du fioul. Les pompes s'enclenchent et les vannes mélangeuses restent en marche régulée. La température d'eau de chaudière est régulée par l'aquastat. 42

43 Que faire si? les pièces sont trop froides Cause L'installation de chauffage est arrêtée. La régulation ou la commande à distance est mal réglée. Elimination Enclenchez l'interrupteur d'alimentation électrique (voir figures à partir de la page 15). Enclenchez l'interrupteur principal, si disponible (en dehors de la chaufferie). Enclenchez le fusible sur le tableau de distribution électrique (fusible installation domestique). Contrôlez et corrigez le cas échéant les réglages : "Chauffage et eau chaude" doit être réglé (voir page 21) Température ambiante (voir page 20) Heure (voir page 36) Programmation horaire (voir page 22) Contrôlez les réglages sur la commande à distance (le cas échéant). Notice d utilisation concernée Uniquement en cas de fonctionnement avec production d'eau chaude sanitaire : La priorité à la production d'eau chaude sanitaire est active. Attendez que le préparateur d'eau chaude soit monté en température. Manque de combustible. Pour le fioul/propane : Vérifiez la réserve de combustible et commandez-en si nécessaire. Pour le gaz naturel : Ouvrez la vanne d'alimentation gaz. Si nécessaire, renseignez-vous auprès du fournisseur de gaz. La fonction de séchage de chape est activée. bâtiment soit Attendez que la période de séchage du terminée. "Défaut" est affiché à l'écran et le voyant de dérangement rouge clignote. Interrogez le type de défaut, notez le code de défaut et acquittez le message (voir page 41). Informez votre chauffagiste si nécessaire. 43

44 Que faire si? les pièces sont trop froides (suite) Cause Elimination Mauvais démarrage du brûleur Appuyez sur le bouton de réarmement du "Défaut" est affiché à l'écran et le voyant brûleur. S'il n'y a pas de bouton de réarmement, coupez l'interrupteur d alimen- de dérangement rouge sur le brûleur est allumé. tation électrique (voir figures à partir de la page 15), puis réenclenchez-le. Si le brûleur ne se réenclenche pas, informez votre chauffagiste. Ventilation motorisée pour cheminée Informez votre chauffagiste. Vitoair défectueuse. Appuyez sur le bouton du moteur et tournez-le au-delà de la position A jusqu'en butée. A Servo-moteur de vanne mélangeuse défectueux. Réglez la vanne mélangeuse manuellement. 44

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOTROL 200 RF. pour l'utilisateur. Commande à distance par radio pour un circuit de chauffage

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOTROL 200 RF. pour l'utilisateur. Commande à distance par radio pour un circuit de chauffage Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Commande à distance par radio pour un circuit de chauffage VITOTROL 200 RF 3/2011 A conserver! Consignes de sécurité Pour votre sécurité Respecter scrupuleusement

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITODENS 111-W. pour l'utilisateur

VIESMANN. Notice d'utilisation VITODENS 111-W. pour l'utilisateur Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Installation de chauffage avec régulation pour marche à température d'eau constante ou en fonction de la température extérieure VITODENS 111-W 4/2012 A

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCALDENS. pour l'utilisateur. Pompe à chaleur hybride avec régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200, type WO1C

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCALDENS. pour l'utilisateur. Pompe à chaleur hybride avec régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200, type WO1C Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Pompe à chaleur hybride avec régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200, type WO1C VITOCALDENS 1/2014 A conserver! Consignes de sécurité Pour votre sécurité

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 160-A. pour l'utilisateur. Ballon d'eau chaude thermodynamique. 5586 661-F 9/2010 A conserver!

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 160-A. pour l'utilisateur. Ballon d'eau chaude thermodynamique. 5586 661-F 9/2010 A conserver! Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Ballon d'eau chaude thermodynamique VITOCAL 160-A 9/2010 A conserver! Consignes de sécurité Pour votre sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOTROL 200A. pour l'utilisateur. Commande à distance pour un circuit de chauffage. 5458 458-F 3/2010 A conserver!

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOTROL 200A. pour l'utilisateur. Commande à distance pour un circuit de chauffage. 5458 458-F 3/2010 A conserver! Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Commande à distance pour un circuit de chauffage VITOTROL 200A 3/2010 A conserver! Consignes de sécurité Pour votre sécurité Respecter scrupuleusement ces

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 200-G. pour l'utilisateur. Pompe à chaleur compacte à compression électrique, type BWP

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 200-G. pour l'utilisateur. Pompe à chaleur compacte à compression électrique, type BWP Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Pompe à chaleur compacte à compression électrique, type BWP VITOCAL 200-G 3/2007 A conserver! Consignes de sécurité Pour votre sécurité Respecter scrupuleusement

Plus en détail

VIESMANN. Notice de montage et de maintenance VITOTROL 200 RF. Vitotrol 200 RF. Commande à distance radio pour un circuit de chauffage

VIESMANN. Notice de montage et de maintenance VITOTROL 200 RF. Vitotrol 200 RF. Commande à distance radio pour un circuit de chauffage Notice de montage et de maintenance VIESMANN Vitotrol 200 RF Commande à distance radio pour un circuit de chauffage Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOTROL 200 RF 2/2012 A conserver!

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 200. pour l'utilisateur. Pompe à chaleur compacte à compression électrique, type BWP

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 200. pour l'utilisateur. Pompe à chaleur compacte à compression électrique, type BWP Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Pompe à chaleur compacte à compression électrique, type BWP VITOCAL 200 9/2005 A conserver! Consignes de sécurité Pour votre sécurité Respecter scrupuleusement

Plus en détail

Notice d utilisation HPC400. Module de commande EMS 2 6 720 810 300-00.2O 6 720 816 417 (2015/06)

Notice d utilisation HPC400. Module de commande EMS 2 6 720 810 300-00.2O 6 720 816 417 (2015/06) Notice d utilisation HPC400 Module de commande EMS 2 6 720 810 300-00.2O 6 720 816 417 (2015/06) Table des matières Table des matières 1 Explication des symboles et mesures de sécurité... 3 1.1 Explication

Plus en détail

Régulateur de chauffage et de systèmes RVS 63.283/118

Régulateur de chauffage et de systèmes RVS 63.283/118 Régulateur de chauffage et de systèmes RVS 63.283/118 Notice d'utilisation Interface de commande et sonde d'ambiance QAA 75.611/118 Régulateur RVS 63.283/118 Table des matières 1 Description de l'interface

Plus en détail

Notice d utilisation Logamatic RC300. EMS plus. Module de commande. Lire attentivement avant l utilisation SVP. 6 720 807 322 (2013/06)

Notice d utilisation Logamatic RC300. EMS plus. Module de commande. Lire attentivement avant l utilisation SVP. 6 720 807 322 (2013/06) Module de commande EMS plus 6 720 807 316-00.1O Notice d utilisation Logamatic RC300 6 720 807 322 (2013/06) Lire attentivement avant l utilisation SVP. Préface Préface Chers clients, La chaleur est notre

Plus en détail

Chaudière gaz. Notice d utilisation Logano GC 144 II 6 720 810 029 (2013/08) US/CA. A lire attentivement avant le montage et la maintenance.

Chaudière gaz. Notice d utilisation Logano GC 144 II 6 720 810 029 (2013/08) US/CA. A lire attentivement avant le montage et la maintenance. Chaudière gaz Notice d utilisation Logano GC 144 II 6 720 810 029 (2013/08) US/CA A lire attentivement avant le montage et la maintenance. Table des matières Table des matières 1 Consignes de sécurité.................................

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 161-A. pour l'utilisateur. Chauffe-eau thermodynamique Types WWK 161.A02 et WWKS 161.A02

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 161-A. pour l'utilisateur. Chauffe-eau thermodynamique Types WWK 161.A02 et WWKS 161.A02 Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Chauffe-eau thermodynamique Types WWK 161.A02 et WWKS 161.A02 VITOCAL 161-A 2/2013 A conserver! Consignes de sécurité Pour votre sécurité Respecter scrupuleusement

Plus en détail

Ensemble échangeur de chaleur solaire

Ensemble échangeur de chaleur solaire Notice de montage et de maintenance pour les professionnels VIESMANN Ensemble échangeur de chaleur solaire à intégrer au Vitocell 100-V, type CVW Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes

Plus en détail

Notice d'utilisation. Logano plus GB202-62/95. Chaudière gaz à condensation. Pour le professionnel

Notice d'utilisation. Logano plus GB202-62/95. Chaudière gaz à condensation. Pour le professionnel Notice d'utilisation Chaudière gaz à condensation Logano plus GB202-62/95 Pour le professionnel Lire attentivement avant le montage et l entretien SVP. 6 720 617 787-10/2008 FR/BE/CH/LU Chers clients,

Plus en détail

VIESMANN. Notice de montage et de maintenance VITOCAL 200-G. Vitocal 200-G. Pompe à chaleur compacte, type BWP (400/230 V)

VIESMANN. Notice de montage et de maintenance VITOCAL 200-G. Vitocal 200-G. Pompe à chaleur compacte, type BWP (400/230 V) Notice de montage et de maintenance VIESMANN Vitocal 200-G Pompe à chaleur compacte, type BWP (400/230 V) Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCAL 200-G 9/2007 A conserver! Consignes

Plus en détail

6302 7351 06/2003 FR Pour l'utilisateur. Notice d'utilisation. Chaudière spéciale gaz Logano G124 WS. Lire attentivement avant utilisation SVP

6302 7351 06/2003 FR Pour l'utilisateur. Notice d'utilisation. Chaudière spéciale gaz Logano G124 WS. Lire attentivement avant utilisation SVP 6302 7351 06/2003 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Chaudière spéciale gaz Logano G124 WS Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Cet appareil répond aux exigences de base des normes

Plus en détail

Mode d'emploi. Siemens Building Technologies AG 431926350d 1/24

Mode d'emploi. Siemens Building Technologies AG 431926350d 1/24 Mode d'emploi Mode d'emploi Landis & Staefa RVL470 Vue d'ensemble de l'appareil... 2, 3 Signification des symboles sur l'afficheur... 4 Utilisation de la touche INFO... 5 Régimes de fonctionnement... 6

Plus en détail

Manuel d'utilisation. Pompe à chaleur Daikin Altherma hybrid EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA

Manuel d'utilisation. Pompe à chaleur Daikin Altherma hybrid EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA Français Table des matières Table des matières 1 À propos du présent document 2 2 À propos du système 3 2.1 Composants dans une configuration type du système... 3 3 Fonctionnement

Plus en détail

alféa hybrid duo Pompe à chaleur air/eau avec relève fioul intégrée, split, 2 services Notice d utilisation ES PT IT DE

alféa hybrid duo Pompe à chaleur air/eau avec relève fioul intégrée, split, 2 services Notice d utilisation ES PT IT DE alféa hybrid duo Document n 1392-2 ~ 07/06/2010 FR ES PT IT DE Pompe à chaleur air/eau avec relève fioul intégrée, split, 2 services alféa hybrid duo 10 alféa hybrid duo 13 alféa hybrid duo 16 Notice d

Plus en détail

VIESMANN VITOROND 100. Feuille technique VITOROND 100. Chaudière fioul/gaz basse température en fonte. de18à36kw. Réf. et prix : voir tarif

VIESMANN VITOROND 100. Feuille technique VITOROND 100. Chaudière fioul/gaz basse température en fonte. de18à36kw. Réf. et prix : voir tarif VIESMANN VITOROND 100 Chaudière fioul/gaz basse température en fonte de18à36kw Feuille technique Réf. et prix : voir tarif Document à classer dans : Catalogue Vitotec, intercalaire 1 VITOROND 100 type

Plus en détail

VIESMANN. Notice de montage. Equipement de motorisation. pour les professionnels. Equipement de motorisation

VIESMANN. Notice de montage. Equipement de motorisation. pour les professionnels. Equipement de motorisation Notice de montage pour les professionnels VIESMANN Equipement de motorisation pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse Référence 7301063 Montage sur la vanne mélangeuse Référence 7301062 Montage

Plus en détail

Instructions de service

Instructions de service 6302 2535 09/2002 FR Pour le professionnel Instructions de service Appareils de régulation Logamatic 4311/4312 Lire attentivement avant la mise en service ou les travaux d'entretien VP Préface Conseils

Plus en détail

Notice d'utilisation. Chaudière spéciale gaz Logano G144/G144 V. Chaudière gaz atmosphérique. Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Chaudière spéciale gaz Logano G144/G144 V. Chaudière gaz atmosphérique. Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Chaudière gaz atmosphérique Chaudière spéciale gaz Logano G144/G144 V Pour l'utilisateur Lire attentivement avant utilisation SVP 7 747 015 773-05/2007 BE Sommaire 1 Pour votre sécurité............................................

Plus en détail

Régulateur de chauffage SDC Régulateur de chauffage collectif DHC

Régulateur de chauffage SDC Régulateur de chauffage collectif DHC Régulateur de chauffage SDC Régulateur de chauffage collectif DHC MODE D`EMPLOI FR2H-0220GE51 R0308 FR2H-0220GE51 R0308 Sommaire Sommaire 1 Version du soft... 7 1 Consignes de sécurité... 7 1.1 Conditions

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 060-A. pour l'utilisateur

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 060-A. pour l'utilisateur Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Ballon thermodynamique sur air ambiant/air extérieur Type WWK 060-A avec appoint électrique stéatite intégré Type WWKS 060-A avec appoint hydraulique intégré

Plus en détail

VIESMANN. Feuille technique Réf. et prix : voir tarif VITOLA 200. Chaudière fioul/gaz très basse température. de18à69kw

VIESMANN. Feuille technique Réf. et prix : voir tarif VITOLA 200. Chaudière fioul/gaz très basse température. de18à69kw VIESMANN VITOLA 200 Chaudière fioul/gaz très basse température de18à69kw Feuille technique Réf. et prix : voir tarif Document à classer dans : Catalogue Vitotec, intercalaire 1 VITOLA 200 typevb2a,de18à69kw

Plus en détail

VIESMANN. Notice de montage et de maintenance VITOCELL 140-E/160-E. pour les professionnels

VIESMANN. Notice de montage et de maintenance VITOCELL 140-E/160-E. pour les professionnels Notice de montage et de maintenance pour les professionnels VIESMANN Vitocell 140-E/160-E type SEIA type SESA Réservoirs tampons solaires Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 140-E/160-E

Plus en détail

6301 8856 11/2001 FR Pour l utilisateur. Notice d utilisation. Chaudière spéciale fioul/gaz Logano GE515. Lire attentivement avant utilisation SVP

6301 8856 11/2001 FR Pour l utilisateur. Notice d utilisation. Chaudière spéciale fioul/gaz Logano GE515. Lire attentivement avant utilisation SVP 6301 8856 11/2001 FR Pour l utilisateur Notice d utilisation Chaudière spéciale fioul/gaz Logano GE515 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Cet appareil répond aux exigences de base

Plus en détail

VS 5500 eco Régulateur de chauffage Mode d emploi

VS 5500 eco Régulateur de chauffage Mode d emploi VS 5500 eco Régulateur de chauffage C Mode d emploi Dok. Nr. 109814 41/2005 Table des matières Danger L'appareil est exploité avec du courant électrique. Une installation non conforme ou des tentatives

Plus en détail

Notice technique. rematic 2945 C3 K

Notice technique. rematic 2945 C3 K Notice technique rematic 2945 C3 K rematic 2945 C3 K 1 rematic 2945 C3 K TABLE DES MATIÈRES Preface 6 1 Consignes de sécurité 8 1.1 Utilisation normale 8 1.2 Sécurité 8 1.3 Danger! 8 2 Le régulateur de

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION. Unité pour système de pompe à chaleur air à eau EBHQ006BAV3 EBHQ008BAV3

MANUEL D'UTILISATION. Unité pour système de pompe à chaleur air à eau EBHQ006BAV3 EBHQ008BAV3 MANUEL D'UTILISATION EBHQ006BAV3 EBHQ008BAV3 EBHQ006BAV3 EBHQ008BAV3 TABLE DES MATIÈRES Page 1. DÉFINITIONS 1. Définitions... 1 1.1. Signification des avertissements et des symboles... 1 1.2. Signification

Plus en détail

Notice d utilisation CERAPUR. Chaudière gaz à condensation 6 720 804 853-00.2TT ZSB 14-4C... ZSB 24-4C... ZWB 30-4C... 6 720 807 252 (2013/05) BE

Notice d utilisation CERAPUR. Chaudière gaz à condensation 6 720 804 853-00.2TT ZSB 14-4C... ZSB 24-4C... ZWB 30-4C... 6 720 807 252 (2013/05) BE Notice d utilisation CERAPUR Chaudière gaz à condensation 6 720 804 853-00.2TT ZSB 14-4C... ZSB 24-4C... ZWB 30-4C... 6 720 807 252 (2013/05) BE Préface Préface Cher client, Une vie pleine de chaleur -

Plus en détail

alféa hybrid duo gaz Pompe à chaleur air/eau avec relève gaz intégrée, split, 2 services www.atlantic.fr Notice d utilisation FR NL IT DE EN

alféa hybrid duo gaz Pompe à chaleur air/eau avec relève gaz intégrée, split, 2 services www.atlantic.fr Notice d utilisation FR NL IT DE EN Document n 1486-1 ~ 18/08/2011 FR NL IT DE EN Pompe à chaleur air/eau avec relève gaz intégrée, split, 2 services ES PT alféa hybrid duo gaz 10 monophasée alféa hybrid duo gaz 13 monophasée alféa hybrid

Plus en détail

PACK LABEL. Simplicité. Guide d'utilisation. Gestionnaire d'énergie commande simplifiée 1 zone. Réf. : 6050235

PACK LABEL. Simplicité. Guide d'utilisation. Gestionnaire d'énergie commande simplifiée 1 zone. Réf. : 6050235 Délestage PACK LABEL Simplicité Gestionnaire d'énergie commande simplifiée 1 zone Réf. : 6050235 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG Fax : 33 (0) 2 99 73 44 87 E-mail : deltadore@deltadore.com 6 7

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation Technik, die dem Menschen dient. Notice de montage et d utilisation Module de commande BM Wolf GmbH Postfach 180 84048 Mainburg Tél. : +49 (0)8751/74-0 Fax : +49 (0)8751/741600 Internet : www.wolf-heiztechnik.de

Plus en détail

pour les altitudes élevées

pour les altitudes élevées Notice de conversion pour les altitudes élevées Chaudière spéciale gaz Cet assemblage de conversion ainsi que les consignes correspondantes servent à convertir les chaudières spéciales au gaz, modèle GA24,

Plus en détail

VIESMANN. Notice de montage VITODENS 200-W. Vitodens 200-W type WB2B, 80 et 105 kw Chaudière murale gaz à condensation

VIESMANN. Notice de montage VITODENS 200-W. Vitodens 200-W type WB2B, 80 et 105 kw Chaudière murale gaz à condensation Notice de montage VIESMANN Vitodens 200-W type WB2B, 80 et 105 kw Chaudière murale gaz à condensation VITODENS 200-W 1/2008 Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin

Plus en détail

Manuel d exploitation

Manuel d exploitation Pour l exploitation Manuel d exploitation Avant l utilisation de la réglementation, lire soigneusement le manuel d exploitation! 2 Table des matières 1 Avant la mise en exploitation... 4 1.1 Utilisation

Plus en détail

AWm Central. Module hydraulique. Guide de l'utilisateur. N d'art. 12995 Version : 1.0

AWm Central. Module hydraulique. Guide de l'utilisateur. N d'art. 12995 Version : 1.0 AWm Central Module hydraulique Guide de l'utilisateur N d'art. 12995 Version : 1.0 Guide de l'utilisateur Module hydraulique AWm Central Buderus 05/2007 Numéro d'article : 12995 Version 1.0 Copyright 2007.

Plus en détail

PACK LABEL. Maîtrise. Guide d'utilisation. Gestionnaire d'énergie programmation hebdomadaire 1 zone. Réf. : 6050236. http://pro.deltadore.

PACK LABEL. Maîtrise. Guide d'utilisation. Gestionnaire d'énergie programmation hebdomadaire 1 zone. Réf. : 6050236. http://pro.deltadore. Délestage http://pro.deltadore.com DELTA DORE TALCO - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com PACK LABEL Maîtrise Gestionnaire d'énergie programmation hebdomadaire 1 zone Réf. : 6050236

Plus en détail

K 60 D 063 Z BOÎTIER DE COMMANDE AQUASET. - 2 Zones Plancher - 2 Zones Mixte (Plancher + Unités Terminales) - 1 Zone Unités Terminales

K 60 D 063 Z BOÎTIER DE COMMANDE AQUASET. - 2 Zones Plancher - 2 Zones Mixte (Plancher + Unités Terminales) - 1 Zone Unités Terminales NOTICE D INSTALLATION K 60 D 063 Z BOÎTIER DE COMMANDE AQUASET APPLICATIONS : - 1 Zone Plancher - 2 Zones Plancher - 2 Zones Mixte (Plancher + Unités Terminales) - 1 Zone Unités Terminales Février 2006

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITODENS 200. Vitodens 200 type WB2A, de 8,8 à 26,0 kw Chaudière murale gaz à condensation Gaz naturel et propane

VIESMANN. Notice de maintenance VITODENS 200. Vitodens 200 type WB2A, de 8,8 à 26,0 kw Chaudière murale gaz à condensation Gaz naturel et propane Notice de maintenance VIESMANN Vitodens 200 type WB2A, de 8,8 26,0 kw Chaudière murale gaz condensation Gaz naturel et propane Remarques concernant la validité, voir dernière page VITODENS 200 10/2006

Plus en détail

1. VERSIONS DU DOCUMENT... 4 2. VERSIONS DU LOGICIEL... 4 3. DESCRIPTION FONDAMENTALE... 4 4. APERÇU ÉLÉMENTAIRE DES SCHÉMAS HYDRAULIQUES...

1. VERSIONS DU DOCUMENT... 4 2. VERSIONS DU LOGICIEL... 4 3. DESCRIPTION FONDAMENTALE... 4 4. APERÇU ÉLÉMENTAIRE DES SCHÉMAS HYDRAULIQUES... Manuel d utilisateur Contenu 1. VERSIONS DU DOCUMENT... 4 2. VERSIONS DU LOGICIEL... 4 3. DESCRIPTION FONDAMENTALE... 4 4. APERÇU ÉLÉMENTAIRE DES SCHÉMAS HYDRAULIQUES... 5 4.1 CHAUDIÈRE NON RÉGLÉE PAR

Plus en détail

Lago Eco. Régulateur chauffage Notice d'utilisation et d'installation

Lago Eco. Régulateur chauffage Notice d'utilisation et d'installation Lago Eco Régulateur chauffage Notice d'utilisation et d'installation Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité et lire attentivement cette notice d'utilisation avant la mise en service. Consignes

Plus en détail

Nouveau Système de Contrôle Radio Fréquence

Nouveau Système de Contrôle Radio Fréquence Nouveau Système de Contrôle Radio Fréquence Notice d'installation et d'utilisation NSC RF select select advance advance menu 6720813167-01.2O Modèles et brevets déposés Réf 6 720 813 168(2015/01)FR Programmateur/thermostat

Plus en détail

Elitec. Chaudières à gaz basse température DTG 130. Notice d'utilisation 300004561-001-C

Elitec. Chaudières à gaz basse température DTG 130. Notice d'utilisation 300004561-001-C Elitec Chaudières à gaz basse température DTG 130 FR Notice d'utilisation 300004561-001-C . Sommaire Sommaire 1 Symboles utilisés........................................................................3

Plus en détail

Honeywell AQ6 REGULATION W6060C1000 EN FONCTION DE LA TEMPERATURE EXTERIEURE NOTICE D'UTILISATION FR2R 8218 R4. Page 1

Honeywell AQ6 REGULATION W6060C1000 EN FONCTION DE LA TEMPERATURE EXTERIEURE NOTICE D'UTILISATION FR2R 8218 R4. Page 1 Honeywell AQ6 REGULATION W6060C1000 EN FONCTION DE LA TEMPERATURE EXTERIEURE NOTICE D'UTILISATION FR2R 8218 R4 Page 1 Table des matières Fontionnement de l'appareil 3 Sauvegarde du programme 3 Les programmes

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5600-0/2003 FR (FR) Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-/9/24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos Instructions

Plus en détail

Mode d emploi FR LUXTRONIK II. Chauffage et Régulateur de pompe à chaleur. Client final. Sous réserve de modifications techniques.

Mode d emploi FR LUXTRONIK II. Chauffage et Régulateur de pompe à chaleur. Client final. Sous réserve de modifications techniques. Mode d emploi FR LUXTRONIK II Chauffage et Régulateur de pompe à chaleur Client final Veuillez lire au préalable le présent mode d emploi Le présent mode d emploi vous donne des informations précieuses

Plus en détail

6 720 801 986-00.1T. Chaudière gaz à condensation. Condens 8000F 15 22 30 40. Notice d utilisation destinée à l utilisateur 6 720 812 938 (2014/09) FR

6 720 801 986-00.1T. Chaudière gaz à condensation. Condens 8000F 15 22 30 40. Notice d utilisation destinée à l utilisateur 6 720 812 938 (2014/09) FR 6 720 801 986-00.1T Chaudière gaz à condensation 15 22 30 40 Notice d utilisation destinée à l utilisateur FR 2 Sommaire Sommaire 1 Explication des symboles et mesures de sécurité.......... 3 1.1 Explication

Plus en détail

Alpha-InnoTec - AlphaApp. Installation

Alpha-InnoTec - AlphaApp. Installation Alpha-InnoTec - AlphaApp AlphaApp vous permet d'accéder à votre pompe à chaleur où que vous soyez. L'application est très facile à utiliser et offre un accès à toutes les fonctions importantes de votre

Plus en détail

Notice d'utilisation. Logatherm. Pompe à chaleur géothermique WPS 6...11K WPS 6...17. Pour l utilisateur

Notice d'utilisation. Logatherm. Pompe à chaleur géothermique WPS 6...11K WPS 6...17. Pour l utilisateur Notice d'utilisation Pompe à chaleur géothermique 6 720 614 366-31.3I Logatherm WPS 6...11K WPS 6...17 Pour l utilisateur Lire attentivement avant la mise en service SVP. 6 720 644 878 FR (2010/06) Préface

Plus en détail

RVP35.. 74 319 0815 0 G2545. Montage. Choix du lieu de montage. Installation électrique. Longueurs de ligne admissibles

RVP35.. 74 319 0815 0 G2545. Montage. Choix du lieu de montage. Installation électrique. Longueurs de ligne admissibles 74 319 815 G2545 fr Instructions d'installation Régulateur de chauffage pour 1 circuit de chauffage RVP34.. Régulateur de chauffage pour 1 circuit de chauffage et d'ecs RVP35.. Conserver les instructions

Plus en détail

Sommaire: A: Généralités B: Affichage et éléments de commande C: Mise en service D: Utilisation. A: Généralités. C: Mise en service

Sommaire: A: Généralités B: Affichage et éléments de commande C: Mise en service D: Utilisation. A: Généralités. C: Mise en service Régulateurs CVC RDT724 F002/F022 flexotron 700 F Sommaire: A: Généralités B: Affichage et éléments de commande C: Mise en service D: Utilisation A: Généralités Nous vous félicitons d'avoir choisi un régulateur

Plus en détail

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit et de nous accorder votre confiance. Ce manuel contient les informations nécessaires pour utiliser et assurer l

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOROND 100. pour les professionnels. Vitorond 100 type VR2B, de 40 à 100 kw Chaudière fioul/gaz

VIESMANN. Notice de maintenance VITOROND 100. pour les professionnels. Vitorond 100 type VR2B, de 40 à 100 kw Chaudière fioul/gaz Notice de maintenance pour les professionnels VIESMANN Vitorond 100 type VR2B, de 40 à 100 kw Chaudière fioul/gaz Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOROND 100 2/2013 A conserver! Consignes

Plus en détail

Toujours à vos côtés. Notice d emploi WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME. BEfr

Toujours à vos côtés. Notice d emploi WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME. BEfr Toujours à vos côtés Notice d emploi WE 75 ME WE 1 ME WE 15 ME BEfr Sommaire Sommaire 1 Sécurité... 3 1.1 Mises en garde relatives aux opérations... 3 1.2 Utilisation conforme... 3 1.3 Consignes générales

Plus en détail

VIESMANN. Feuille technique VITOPLEX 200. Chaudière fioul/gaz basse température. de90à560kw. Réf. et prix : voir tarif. type SX2

VIESMANN. Feuille technique VITOPLEX 200. Chaudière fioul/gaz basse température. de90à560kw. Réf. et prix : voir tarif. type SX2 VIESMANN VITOPLEX 200 Chaudière fioul/gaz basse température de90à560kw Feuille technique Réf. et prix : voir tarif VITOPLEX 200 type SX2 Chaudière fioul/gaz basse température Chaudière à triple parcours

Plus en détail

France fr. Notice d utilisation. Chaudière fioul à condensation Sempra Nova HTE 19 HTE 24 HTE 32

France fr. Notice d utilisation. Chaudière fioul à condensation Sempra Nova HTE 19 HTE 24 HTE 32 France fr Notice d utilisation Chaudière fioul à condensation Sempra Nova HTE 19 HTE 24 HTE 32 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la

Plus en détail

Cerasmart TOP 22-28 ZWB TOP 26 ZWB TOP 30 ZWB TOP 42 ZWB TOP 28 ZSB. Notice d utilisation

Cerasmart TOP 22-28 ZWB TOP 26 ZWB TOP 30 ZWB TOP 42 ZWB TOP 28 ZSB. Notice d utilisation Notice d utilisation TOP 22-28 ZWB TOP 26 ZWB TOP 30 ZWB TOP 42 ZWB TOP 28 ZSB F Cerasmart nv SERVICO sa Kontichsesteenweg 60 2630 AARTSELAAR TEL: 03 887 20 60 FAX: 03 877 01 29 Deutsche Fassung auf Anfrage

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

RT10. Régulateur d ambiance Manuel utilisateur

RT10. Régulateur d ambiance Manuel utilisateur RT10 Régulateur d ambiance Manuel utilisateur Le Régulateur d ambiance RT10 est conçu pour piloter une température ambiante, un circuit de Chauffage et un ballon d ECS, il est équipé d un programme hebdomadaire

Plus en détail

Notice d utilisation CERAPURMAXX. Chaudières gaz à condensation 6720813426-0.1TD ZBR 70-3 ZBR 100-3 6720813858 (2015/07) CH

Notice d utilisation CERAPURMAXX. Chaudières gaz à condensation 6720813426-0.1TD ZBR 70-3 ZBR 100-3 6720813858 (2015/07) CH Notice d utilisation CERAPURMAXX Chaudières gaz à condensation 6720813426-0.1TD ZBR 70-3 ZBR 100-3 6720813858 (2015/07) CH Explication des symboles et mesures de sécurité Sommaire 1 Explication des symboles

Plus en détail

alféa Evolution Pompe à chaleur air/eau split 1 service www.atlantic.fr Notice d utilisation FR NL IT NL DE

alféa Evolution Pompe à chaleur air/eau split 1 service www.atlantic.fr Notice d utilisation FR NL IT NL DE alféa Evolution Document n 398-5 ~ 4/05/0 FR NL IT NL DE Pompe à chaleur air/eau split service alféa Evolution 5 alféa Evolution 6 alféa Evolution 8 alféa Evolution 0 Notice d utilisation destinée au professionnel

Plus en détail

Sommaire. 1/ Identifier les références du radiateur Elles sont situées sur le côté gauche de l appareil :

Sommaire. 1/ Identifier les références du radiateur Elles sont situées sur le côté gauche de l appareil : Sommaire 1/ Identifier les références du radiateur.................................................1 2/ Commandes.....................................................................2 3/ Chauffer votre

Plus en détail

Mise à jour du manuel utilisateur de l appareil RAM209AFR

Mise à jour du manuel utilisateur de l appareil RAM209AFR Mise à jour du manuel utilisateur de l appareil ABX Pentra 60C+, Pentra 80, Pentra XL 80, Pentra 400, abc VET Utilisation de l'imprimante OKI B4600 Veuillez prendre note des modifications sur les pages

Plus en détail

Notice d utilisation. Logamatic EMS. Module de commande RC35. Contrôleur d ambiance. Lire attentivement avant utilisation SVP.

Notice d utilisation. Logamatic EMS. Module de commande RC35. Contrôleur d ambiance. Lire attentivement avant utilisation SVP. Notice d utilisation Contrôleur d ambiance 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS Module de commande RC35 Lire attentivement avant utilisation SVP. 6 720 642 266 (2012/10) FR/BE/CH/LU Aperçu Aperçu Légende

Plus en détail

testo 330i Analyseur de combustion Mise en service & Sécurité

testo 330i Analyseur de combustion Mise en service & Sécurité testo 330i Analyseur de combustion Mise en service & Sécurité 2 1 Première utilisation 1 Première utilisation 1.1. Installation de l App Pour utiliser l appareil de mesure testo 330i, vous avez besoin

Plus en détail

Régulateur de température ambiante auto-adaptatif

Régulateur de température ambiante auto-adaptatif 2 264 Régulateur de température ambiante auto-adaptatif REV23 5 régimes, chauffage et refroidissement, réglages à l'aide de menus par navigateur Régulateur de température ambiante indépendant du réseau

Plus en détail

SOMMAIRE PRESENTATION

SOMMAIRE PRESENTATION SOMMAIRE PRESENTATION PRESENTATION DE LA CARTE DE PROGRAMMATION...4 Description... 4 Caractéristiques techniques... 4 PRESENTATION DU BOITIER MURAL...5 Description... 5 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

LE CHAUFFAGE QUI FAIT RESPIRER VOTRE MAISON

LE CHAUFFAGE QUI FAIT RESPIRER VOTRE MAISON PRODUCTION D'EAU CHAUFFAGE AUX ÉNERGIES CONCEPTS DE CHAUFFAGE WarmWasser Erneuerbare Ener g ien kl ima R aumheizung CHAUDE SANITAIRE RENOUVELABLES ÉLECTRIQUE LE CHAUFFAGE QUI FAIT RESPIRER VOTRE MAISON

Plus en détail

Commande de la chaudière Lambdatronic P 3200

Commande de la chaudière Lambdatronic P 3200 Mode d emploi Commande de la chaudière Lambdatronic P 3200 Version 50.04 - Build 05.04 Traduction du mode d'emploi d'origine en langue allemande pour le personnel qualifié et l'utilisateur Lire et respecter

Plus en détail

Notice d'utilisation. Commande à distance WCM-FS 2.0 83277704 1/2012-04

Notice d'utilisation. Commande à distance WCM-FS 2.0 83277704 1/2012-04 83277704 1/22-04 1 Conseils d'utilisation... 4 1.1 Conseils d'utilisation... 4 1.2 Introduction pour l'utilisateur... 4 1.2.1 Symboles... 4 1.2.2 Personnes concernées... 4 1.3 Garantie et responsabilité...

Plus en détail

THERMOSTAT PROGRAMMABLE HEBDOMADAIRE RADIO

THERMOSTAT PROGRAMMABLE HEBDOMADAIRE RADIO 00 06 12 18 24 THERMOSTAT PROGRAMMABLE HEBDOMADAIRE RADIO NOTICE D UTILISATION CRONO 912 RF 230V~ 50Hz 6(2)A Maxi. 1380W Mode d emploi du Thermostat programmable CRONO 912 RF Le thermostat programmable

Plus en détail

ÉCRAN TACTILE POMPE À CHALEUR. www.ajtech.fr MANUEL DE CONFIGURATION ET D UTILISATION AJREG2. le spécialiste français de la pompe à chaleur

ÉCRAN TACTILE POMPE À CHALEUR. www.ajtech.fr MANUEL DE CONFIGURATION ET D UTILISATION AJREG2. le spécialiste français de la pompe à chaleur MANUEL DE CONFIGURATION ET D UTILISATION AJREG2 ÉCRAN TACTILE POMPE À CHALEUR le spécialiste français de la pompe à chaleur TIM@X B@GUIO(ECS)3 ZUR@N(ECS)3 AJP@C www.ajtech.fr info@ajtech.fr Site de Kerquessaud

Plus en détail

Document n 1551-2 ~ 13/09/2013. Guide simplifié d'utilisation et d'entretien

Document n 1551-2 ~ 13/09/2013. Guide simplifié d'utilisation et d'entretien Document n 1551-2 ~ 13/09/2013 Guide simplifié d'utilisation et d'entretien - 2 - Guide d'utilisation et d'entretien "1551 - FR" Guide simplifié d'utilisation et d'entretien FR 1 Présentation Nuance -

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE RSJ-35/300RDN3-B

NOTICE D UTILISATION CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE RSJ-35/300RDN3-B NOTICE D UTILISATION CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE RSJ-35/300RDN3-B Sommaire 1. AVERTISSEMENTS DE SECURITE... 1-3 1.1 Précautions d emploi... 1-3 2. UTILISATION... 2-4 2.1 Généralités... 2-4 2.2 Sélection

Plus en détail

7204 6200 09/2000 EU (FR)

7204 6200 09/2000 EU (FR) 7204 6200 09/2000 EU (FR) Pour l'utilisateur Notice d utilisation Chaudière murale au gaz Logamax U002 / U004 Logamax U102 / U104 Prière de lire cette instruction avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCROSSAL 200. pour les professionnels

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCROSSAL 200. pour les professionnels Notice de maintenance pour les professionnels VIESMANN Vitocrossal 200 type CT2 Chaudière gaz à condensation avec brûleur cylindrique MatriX pour le gaz naturel H-G20 et L-G25 Auf Deutsch erhältlich. Remarques

Plus en détail

ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES

ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES A utiliser avec des chaudières, des panneaux solaires et des pompes de chaleur Guide d'installation, d'exploitation et d'entretien ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES Guide

Plus en détail

MDE. Gestionnaire de chauffage. Guide d utilisation. 2701161 Rév.1

MDE. Gestionnaire de chauffage. Guide d utilisation. 2701161 Rév.1 TELE INFO Gestionnaire de chauffage MDE Délestage BUS BOÎTIER COMPTEUR d'ambiance ÉLECTRONIQUE MURAL Fils Pilotes Z1 / Z2 DÉLESTAGE en COURS H.C. communication communication communication 2701161 Rév.1

Plus en détail

Tableau de commande à distance du BlueSolar Pro Pour Contrôleurs de charge BlueSolar PWM-Pro de 12/24 V 5, 10, 20, 30 A Référence article SCC900300000

Tableau de commande à distance du BlueSolar Pro Pour Contrôleurs de charge BlueSolar PWM-Pro de 12/24 V 5, 10, 20, 30 A Référence article SCC900300000 Manuel FR Tableau de commande à distance du BlueSolar Pro Pour Contrôleurs de charge BlueSolar PWM-Pro de 12/24 V 5, 10, 20, 30 A Référence article SCC900300000 Contenus 1. Instructions de sécurité...

Plus en détail

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Chaudière gaz à condensation de 787 à 1 400 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Chaudière gaz à condensation de 787 à 1 400 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Chaudière gaz à condensation de 787 à 1 400 kw Feuille technique Référence et prix : voir liste de prix VITOCROSSAL 300 type CR3B Chaudière gaz à condensation pour gaz naturel

Plus en détail

nea Smart manager notice d installation et d utilisation * Des solutions polymères à l infini

nea Smart manager notice d installation et d utilisation * Des solutions polymères à l infini * nea Smart manager notice d installation et d utilisation * Des solutions polymères à l infini Sommaire Généralités 3. Description 3.2 Conditions préalables 3.3 Compte utilisateur pour la fonction Cloud

Plus en détail

ROE 900 ROE 901. Commandes par microprocesseur pour installations de désalinisation par osmose. Mode d'emploi

ROE 900 ROE 901. Commandes par microprocesseur pour installations de désalinisation par osmose. Mode d'emploi ROE 900 ROE 901 Commandes par microprocesseur pour installations de désalinisation par osmose Mode d'emploi SOMMAIRE GÉNÉRALITÉS... 1 Description des éléments d'affichage et de commande... 1 Installation

Plus en détail

Notice d'utilisation pour l utilisateur. Régulateur à montage mural avec LOGON B WZ1. 07/2009 art. no 12 094 992

Notice d'utilisation pour l utilisateur. Régulateur à montage mural avec LOGON B WZ1. 07/2009 art. no 12 094 992 Notice d'utilisation pour l utilisateur Régulateur à montage mural avec LOGON B WZ1 07/2009 art. no 12 094 992 Table des matières Généralités Description succincte / caractéristiques / fonctions... 2 Eléments

Plus en détail

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ EPME Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ordinaire. L appareil démonté doit être ramené à un point de recyclage approprié pour les déchets électriques et

Plus en détail

Adoucisseur d'eau automatique de type Rubis

Adoucisseur d'eau automatique de type Rubis Instruction de montage et d utilisation Adoucisseur d'eau automatique de type Rubis Sous réserves de modifications ind.00 du 03/07/2013 1 Instruction RUBIS BATIWIZ P0010009 L'adoucisseur RUBIS est un appareil

Plus en détail

2 Symptome 1: Pas d affichage sur le BM. 3 Symptome 2: Absence de communication sur le BM. 4 Symptome 3: Affichage du symbole

2 Symptome 1: Pas d affichage sur le BM. 3 Symptome 2: Absence de communication sur le BM. 4 Symptome 3: Affichage du symbole C A H I E R D A I D E A U X D I A G N O S T I C S C H A U D I E R E F I O U L o u G A Z 1 Légende des synoptiques 2 Symptome 1: Pas d affichage sur le BM 3 Symptome 2: Absence de communication sur le BM

Plus en détail

RADIATEUR A FLUIDE CALOPORTEUR

RADIATEUR A FLUIDE CALOPORTEUR RADIATEUR A FLUIDE CALOPORTEUR INSTALLER LE RADIATEUR 1/ Préparer l installation du radiateur Règles d installation - Ce radiateur a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre

Plus en détail

Pilotage infrarouge Série FCU2000/3000/4000-IR

Pilotage infrarouge Série FCU2000/3000/4000-IR Mode d'emploi Pilotage infrarouge Série FCU2000/3000/4000-IR Doc-ID: B_FCUxxxx-IR Version: V 1.06 certifié FASEL GmbH Allemagne 2 Mode d'emploi Pilotage infrarouge Série FCU2000/3000/4000-IR B_FCUxxxx-IR

Plus en détail

8-11-14 kw. Manuel d utilisation EHSY-VE5-UTIL1.1

8-11-14 kw. Manuel d utilisation EHSY-VE5-UTIL1.1 8-11-14 kw Manuel d utilisation EHSY-VE5-UTIL1.1 Conformité CE et ROHS Ce produit est conforme aux directives européennes : LVD n 73/23 modifiée 93/68 CEE relative à la basse tension EMC n 89/336 modifiée

Plus en détail

Chaudière sol gaz condensation

Chaudière sol gaz condensation Chaudière sol gaz condensation CAHIER D INSTALLATION ET PARAMETRAGE REGULATION LMS 5 / G8 - HMI texte Réf. : BA - 49 - I - FR - 0-3 / 04 SOMMAIRE Boîtier de régulation. Description de l afficheur. Initialisation

Plus en détail

Notice d utilisation et d installation Programmateur hebdomadaire 4 zones à transmission par onde radio

Notice d utilisation et d installation Programmateur hebdomadaire 4 zones à transmission par onde radio Notice d utilisation et d installation Programmateur hebdomadaire 4 zones à transmission par onde radio SOMMAIRE Présentation Glossaire 3 Fixation 4 Mise en place des piles et choix de la langue 5 Mise

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION Interrupteur horaire hebdomadaire digital pour tableau de distribution

MANUEL D'UTILISATION Interrupteur horaire hebdomadaire digital pour tableau de distribution MANUEL D'UTILISATION Interrupteur horaire hebdomadaire digital pour tableau de distribution 1. Description de l'affichage et des touches Horloge 1 canal 1.1 Touches de commande i Programmation de l'heure

Plus en détail

Manuel d'instructions. Thermostat GSM 02906 Manuel de l'utilisateur

Manuel d'instructions. Thermostat GSM 02906 Manuel de l'utilisateur Manuel d'instructions Thermostat GSM 02906 Manuel de l'utilisateur Sommaire 1. Thermostat GSM 02906 2 2. Fonction GSM 2 2.1 Introduction et remplacement de la carte SIM 2 3. Afficheur 4 3.1 Fonctions

Plus en détail

NOTICE D' UTILISATION

NOTICE D' UTILISATION REGULATION ECOCONTROL 3 NOTICE D' UTILISATION - 1 circuit de chauffage avec vanne mélangeuse - 1 brûleur avec 1 allure - production d'eau chaude sanitaire Façade avant Réf. : CI - 666 - C - 4 01/03 1 Réf.

Plus en détail

VIESMANN VITOPLEX 200 Chaudière fioul/gaz basse température de 700 à 1950 kw

VIESMANN VITOPLEX 200 Chaudière fioul/gaz basse température de 700 à 1950 kw VIESMANN VITOPLEX 200 Chaudière fioul/gaz basse température de 700 à 1950 kw Feuille technique Réf. et prix : voir tarif VITOPLEX 200 type SX2A Chaudière fioul/gaz basse température Chaudière à triple

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION. Thermostat d ambiance EKRTR EKRTETS

MANUEL D'UTILISATION. Thermostat d ambiance EKRTR EKRTETS MANUEL D'UTILISATION EKRTR EKRTETS 1 1 2 3 1 2 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 14 15 16 17 9 10 11 12 13 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 EKRTR EKRTETS AVERTISSEMENTS Ne jamais mouiller le thermostat car cela pourrait

Plus en détail