S55 avec Carte AE Professional Card Carte Modul Card

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "S55 avec Carte AE Professional Card Carte Modul Card"

Transcription

1 S55 avec Carte AE Professional Card Carte Modul Card fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour : l installateur / l électricien / l utilisateur À transmettre à la personne concernée! Cette notice doit être conservée par l utilisateur.

2 Notice de montage et d utilisation Sommaire Généralités... 2 Garantie... 2 Consignes de sécurité... 3 Mesures de sécurité fondamentales... 3 Utilisation conforme... 4 Abréviations utilisées... 4 Vue d ensemble des appareils... 4 Aperçu fonctionnel... 5 Montage de la commande... 5 Insertion et extraction d une carte de commande... 6 Raccordement électrique... 6 Éléments de commande... 7 Contrôle de la direction de marche... 7 Réglage des fins de course de la porte... 8 Connexion électrique et fonctionnement des émetteurs d ordres externes et des dispositifs de sécurité...11 Connexion et fonctionnement des sorties commutées Montage à postériori et fonctionnement du système radio Réglage des commutateurs DIP Affichages par DEL Vue d ensemble des temps de commande Que faire si...? Schéma global des connexions Caractéristiques techniques Généralités Lors de l installation et du réglage de l appareil, veuillez respecter la notice de montage et d utilisation. Remarque La présente notice de montage et d utilisation est valable pour la commande de porte S55 avec carte AE Professional Card destinée à commander des moteurs avec encodeur de valeur absolue. Garantie Toute modification du moteur et toute installation inappropriée allant à l encontre de cette notice et de nos autres consignes peuvent causer des blessures corporelles graves ou représenter un risque pour la santé des utilisateurs, par ex. des contusions. C est pourquoi, toute modification de la construction ne peut être effectuée qu après nous en avoir informés et après obtention de notre accord. Toute modification des produits allant à l encontre de leur utilisation conforme n est pas autorisée. Lorsqu ils utilisent nos produits, les fabricants des produits finis et les installateurs doivent impérativement tenir compte et respecter toutes les dispositions légales et administratives nécessaires, en particulier les dispositions relatives à la compatibilité électromagnétique actuellement en vigueur, notamment en ce qui concerne la production du produit fini, l installation et le service clientèle. 2

3 Consignes de sécurité Les consignes de sécurité et avertissements suivants ont pour but de prévenir les risques et d éviter les dommages corporels et matériels. Veuillez conserver la présente notice. Prudence Attention Remarque Désigne une situation potentiellement dangereuse, qui si elle n est pas évitée, peut être source de blessures. Désigne une situation potentiellement dangereuse, qui si elle n est pas évitée, peut provoquer l endommagement du produit ou causer d autres dégâts matériels dans son environnement. Indique des conseils d utilisation et autres informations utiles. Mesures de sécurité fondamentales Prudence Avant de travailler sur l installation, veuillez lire ces instructions de service et respecter les indications qu elles contiennent ainsi que les consignes de sécurité. La tension électrique peut aller jusqu à 400 V ; lors de l ouverture de la commande, il y a danger de mort par électrocution. Les travaux sur les dispositifs électriques doivent uniquement être effectués par un électricien qualifié spécialisé. N utilisez la commande que conformément à ses prescriptions d utilisation! Ne mettez jamais à l arrêt ou ne pontez jamais les équipements de sécurité. Ne mettez pas en marche l installation si certains équipements de sécurité sont endommagés. L élimination de pannes doit uniquement être effectuée par un professionnel autorisé. Si l installation rencontre un problème, elle doit être mise à l arrêt et le dérangement doit être éliminé le plus vite possible. L installation doit uniquement être mise en service par un électricien spécialisé. Veuillez respecter les prescriptions générales en vigueur en matière de sécurité et de prévention des accidents ainsi que les présentes consignes de sécurité, notamment les consignes des Caisses professionnelles de prévoyance BGR 232 anciennement ZH 1/494, la norme EN («Sécurité d utilisation des portes motorisées - Exigences»), de même que les normes VDE correspondantes. L exploitant doit veiller à faire uniquement fonctionner l installation dans un état parfait et à faire contrôler régulièrement le fonctionnement des dispositifs de sécurité par un expert (avant la mise en service et selon les besoins, mais au moins une fois par an ; en cas d utilisation d un barrage photoélectrique qui n est pas autotesteur, au moins tous les six mois). Les contrôles effectués doivent faire l objet d un rapport, qui doit être déposé dans le carnet de contrôle. La commande de porte est conçue pour une durée de vie de cycles de service. Les moteurs équipés d un câble de connexion en PVC ne doivent être installés qu en intérieur. En cas de pose à l extérieur, le câble de raccordement doit être recouvert d une gaine de protection. 3

4 Notice de montage et d utilisation Utilisation conforme La commande doit être utilisée conformément à son usage avec des moteurs AE de Becker-Antriebe GmbH. Toutes les autres applications, utilisations et modifications ne sont pas autorisées pour des raisons de sécurité dans le but de protéger l utilisateur et les tiers car elles pourraient entraver la sécurité de l installation et ainsi présenter un risque de dommages corporels et matériels. BECKER-Antriebe GmbH décline toute responsabilité pour les dommages dus au non-respect de cette consigne. Les indications de cette notice d utilisation doivent être impérativement respectées lors du fonctionnement de l installation ou de sa mise en service. BECKER-Antriebe GmbH décline toute responsabilité pour les dommages dus à une utilisation inappropriée. Abréviations utilisées IMP LS MLS ELS AE SKS VES AUTO/WZL Touche à impulsion Barrage photoélectrique Mechanical Limit Switch - Fin de course mécanique Electronical Limit Switch - Fin de course électronique Encoder de valeur absolue - Commutation de fin de course électronique avec encodeur de valeur absolue Barre de sécurité pour l arête de fermeture Commutateur de fin de course en amont Fermeture automatique/refermeture Vue d ensemble des appareils Circuit imprimé de base Carte AE Professional Card Carte Modul Card Stör1 VES Sonder Betr USA 1 Stör2 Prog DIP DIP 1 MLS-Professional-Card EL DW 1K2 1 2 OSE 8K2 DIP 2 4

5 Aperçu fonctionnel Fonction Carte AE Professional Card Mode de réglage Autoentretien dans le sens Montée Autoentretien dans le sens Descente 1) Arrêt de sûreté de rentrage Commutateur de fin de course actionné par câble détendu, dégagé (SCHLAFFSEIL) Entrée de touche : MTÉE/ARRÊT/DESCENTE/ARRÊT (IMP) Fermeture automatique (WZL) 2) Ouverture partielle (St ) 2) Barre palpeuse pneumatique (SKS) Barre palpeuse électrique (SKS). Commutation pour barre palpeuse électrique : 1,2 kω/8,2 kω Barre palpeuse optoélectronique : FRABA OSE (OSE) Barrage photoélectrique (LS) Éclairage de cour 2) Feu/Affichage d état de la porte 2) Feu d avertissement 2) DEL d alimentation électrique (+UB) DEL pour la montée (AUF) DEL pour la descente (ZU) DEL pour l état de service (Betr) DEL de panne (Stör1, Stör2) DEL de barre palpeuse (SKS) DEL de fonction spéciale (Sonder) Sortie tension (24 V CC/200 ma) 2) 1) Fonctionnement uniquement en cas d utilisation d une barre palpeuse 2) Fonctionnement optionnel en cas d utilisation de la carte enfichable «Modul Card» Les données entre parenthèses correspondent aux données imprimées sur le circuit imprimé Montage de la commande Montez la commande en veillant à ce que les éléments de commande restent bien accessibles. Le couvercle du boîtier portant l auxiliaire de commande manuel triple doit être enlevé pour le montage. Le montage mural de la commande s effectue à l aide de 4 vis de 4 mm (diamètre maxi. de la tête : 8 mm) traversant les 4 alésages de fixation, qui logent également les vis du couvercle du boîtier, conformément au dessin coté situé sous le boîtier. En cas de besoin, vous pouvez monter vous-même d autres passe-câbles à vis pour les câbles des capteurs et des systèmes de signalisation. Attention Lors du perçage du boîtier pour un montage a posteriori d autres passe-câbles à vis, veillez à ne pas endommager le boîtier ainsi que les éléments sur les circuits imprimés de commande. Montez uniquement des passe-câbles étanches, qui assurent le type de protection du boîtier. Lors du repositionnement du couvercle du boîtier, veillez à ce que le joint et la rainure pour la garniture soient propres et que le couvercle soit correctement placé. Serrez prudemment les vis du couvercle. C est l unique façon de conserver le type de protection IP 54 (IP 65 en option) du boîtier. 5

6 Notice de montage et d utilisation Insertion et extraction d une carte de commande Pour commander les moteurs avec commutation de fin de course électronique de type AE (encodeur de valeur absolue monotour), utilisez uniquement la carte AE Professional Card. Avant de procéder à l échange d une carte de commande, coupez la tension de la commande de porte complète puis ouvrez le couvercle du boîtier de la commande. Attention Les consignes de manipulation pour les éléments menacés par l électricité électrostatique doivent être respectées. La carte AE Professional Card ne peut être exploitée qu avec une barre palpeuse. Il est possible que les installations de sécurité soient pontées à la livraison. Lors de l adaptation à la carte AE Professional Card, vérifiez qu il n existe aucun pontage non autorisé. AE Professional Card Extrayez prudemment le circuit imprimé de commande enfiché sur J3/J4 puis insérez le nouveau circuit imprimé de commande sur J3/J4, sur la droite du circuit imprimé de base S55, comme indiqué sur le schéma. Veillez à la bonne orientation du circuit imprimé! Raccordement électrique Prudence Le raccordement électrique de la commande doit uniquement être effectué par un électricien spécialisé. Respectez les normes VDE en vigueur. Lors de tous les travaux de montage, l installation doit être coupée du réseau. Lors du raccordement, veuillez respecter les caractéristiques techniques de la S55. Les valeurs maximales indiquées ne doivent pas être dépassées! Installation de l alimentation secteur La tension de service de la commande de porte S55 est 3 x 400/230 V CA, 50/60 Hz, (L1, L2, L3, N, PE). Pour établir la connexion au secteur, installez un câble d alimentation secteur d env. 1,2 m de long avec fiche CEE 16A/6h et une prise CEE 16A/6h placée près de la commande de façon à ce que la fiche soit facilement accessible, ou alors connectez la commande par un câble d installation fixé définitivement (voir schéma global des connexions). Attention En cas de connexion définitive, un interrupteur principal doit être branché près de la commande dans la ligne d alimentation secteur ou directement dans la commande S55. Sécurisez la ligne d alimentation secteur pour la commande à l aide d un disjoncteur à trois pôles pour tension triphasée 3 x 10 A. Raccordement du moteur à la commande Pour le raccordement du moteur de porte Becker à la commande S55, des câbles de connexion sont disponibles en différentes longueurs. Le câble de connexion possède des deux côtés un passe-câble à vis enfichable. Le raccordement est effectué par la fiche à 4 pôles (moteur M) et la fiche à 8 pôles (fin de course électrique). Le conducteur vert/jaune de terre doit être connecté à la borne de protection PE ( ). 6

7 Éléments de commande Touche MTÉE L actionnement de la Touche MTÉE entraîne l ouverture de la porte lors de l utilisation de la carte AE Professional Card en autoentretien. Lorsque la position finale supérieure est atteinte ou que la fonction de sécurité réagit, la porte s arrête automatiquement. Si la touche MTÉE est actionnée pendant la fermeture de la porte, la porte s arrête aussitôt et se déplace en position de fin de course supérieure après une temporisation de 0,5 s (temps Z0). Touche STOP (ARRÊT) En actionnant la touche ARRÊT, la porte est stoppée. Touche DESCENTE L actionnement de la touche DESCENTE entraîne la fermeture de la porte lors de l utilisation d une barre palpeuse et de la carte AE Professional Card en autoentretien. En l absence de barre palpeuse, seul le mode «homme mort» est possible (mode pas à pas). En cas de réaction de la sécurité d arrêt en fermeture ou du barrage photoélectrique, la porte stoppe (barre palpeuse : temps d arrêt Z2 = 0,3 s, barrage photo-électrique : temps d arrêt Z0 = 0,5 s) et, selon le réglage (commutateur DIP 1.3), se place en position de fin de course supérieure ou libère l obstacle (temps de déblocage Z1 = 2 s). Contrôle de la direction de marche Remarque Pour le contrôle de la direction de marche, vous pouvez fixer le couvercle du boîtier avec seulement 2 vis, en le décalant par rapport au boîtier. Ainsi, tous les éléments de commande et d affichage sont accessibles. Le sens de rotation du moteur dépend du raccordement des trois phases secteur à la commande. Il doit d abord être vérifié. Pour ce faire, procédez comme suit : Déplacez la porte manuellement (par exemple avec une manivelle) dans une position demi-ouverte. Enfichez la fiche CEE dans la prise CEE, et/ou enclenchez l interrupteur principal. Vérifiez que la commande se trouve en mode «homme mort» : la DEL Stör 2 doit être allumée (AE Professional Card). Si ce n est pas le cas, actionnez la touche de programmation Prog (env. 3 s) jusqu à ce que la DEL Betr change de rythme de clignotement (clignote 1x). Le mode de réglage est alors activé (étape 1) et la porte se déplace désormais en mode «homme mort». À l aide des touches MTÉE et DESCENTE, vérifiez que la direction de marche de la porte correspond aux touches actionnées. Observez également les DEL d affichage de direction AUF (OUVERTURE) et ZU (FERMETURE), sur le circuit imprimé de base de la S55. Si la direction de marche ne correspond pas aux touches actionnées, procédez comme suit : Coupez la commande S55 du secteur. Sur les bornes de connexion au réseau, inversez deux phases, p. ex. les torons connectés aux bornes L1 et L3 (voir Chapitre Schéma global des connexions). Vérifiez de nouveau la direction de marche. 7

8 Notice de montage et d utilisation Réglage des fins de course de la porte La commande de porte S55 avec carte AE Professional Card doit être impérativement associée aux moteurs AE de Becker- Antriebe GmbH. Les moteurs AE sont équipés d un encodeur de valeur absolue qui permet à la commande de détecter les fins de course. Un réglage de l encodeur de valeur absolue dans le moteur est impossible. Les fins de course sont réglées directement par la commande S55 avec carte AE Professional Card. Attention Avant la programmation des fins de course, la barre palpeuse de la porte doit être raccordée à la commande de porte S55. Voir Chapitre «Connexion et fonctionnement des émetteurs d ordres externes». Si le point d arrêt inférieur de la porte doit être corrigé au moyen du signal de barre palpeuse lors de l atteinte du sol (compensation automatique de la longueur), le commutateur DIP 1.1 doit déjà être en position lors du réglage des fins de course. Pour le réglage des fins de course, la fonction Ouverture partielle (St ) doit être désactivée si la carte Modul Card est disponible. Pour atteindre le mode de réglage des fins de course, actionnez la touche de programmation Prog sur la carte AE Professional Card jusqu à ce que (environ 3 s) la DEL Betr commence à clignoter sur la carte professionnelle AE (code de clignotement : «clignote 1 fois»). Le réglage des fins de course a lieu en 6 étapes de programmation. En actionnant la touche de programmation Prog, vous passez à l étape suivante. Si une erreur se produit au cours d une des étapes, par ex. si vous enregistrez une fin de course involontaire, vous pouvez quitter à tout moment le mode de réglage en débranchant l alimentation. La commande efface toutes les fins de course programmées jusqu alors et indique après reconnexion de la tension par éclairage de la DEL Stör 2 qu aucune fin de course n est programmée. En appuyant sur la touche de programmation Prog (environ 3 s), vous pouvez recommencer à l étape 1. Réglage des fins de course avec le gabarit VES (procédure recommandée) Étape 1 (DEL Betr clignote 1 fois ) : Déplacez tout d abord le bord inférieur de la porte «à hauteur de main». Vérifiez que la DEL SKS est éteinte. Actionnez ensuite la barre palpeuse de la porte et vérifiez que la DEL SKS s allume. Si ce n est pas le cas, la barre palpeuse ne fonctionne pas correctement. Contrôlez tout d abord le raccordement et le réglage de la barre palpeuse, comme décrit dans le Chapitre «Raccordement/ Fonctionnement des émetteurs d ordre externes et équipements de sécurité». Attention Si la barre palpeuse ne fonctionne pas correctement, ou si vous ne disposez pas de gabarit VES Becker ou de support similaire (hauteur : 30 à 40 mm), vous devez programmer manuellement le commutateur de fin de course en amont VES (voir Chapitre Réglage des fins de course par réglage manuel du commutateur de fin de course en amont VES). Déplacez la porte en l arrêtant un peu avant la fin de course inférieure. Appuyez sur la touche Prog pour passer à l étape 2. Étape 2 (DEL Betr clignote 2 fois ) : Pour ajuster précisément la fin de course, la commande déplace la porte selon un mouvement saccadé, c est-à-dire que la commande actionne la porte à chaque pression des touches MTÉE/DESCENTE pendant seulement 50 ms environ. L atteinte exacte de la fin de course souhaitée est ainsi possible. Si vous avez déjà atteint la fin de course inférieure souhaitée dans l étape 1, vous pouvez appuyer sur la touche Prog pour passer directement à l étape 3. La fin de course inférieure est indiquée par l allumage de la DEL Stör 2. Étape 3 (DEL Betr clignote 3 fois ) : Déplacez la porte en l arrêtant peu avant la position de fin de course supérieure souhaitée, et appuyez sur la touche Prog pour passer à l étape 4. Étape 4 (DEL Betr clignote 4 fois ) : Pour ajuster précisément la fin de course, la commande déplace à nouveau la porte selon un mouvement saccadé. Déplacez la porte en fin de course supérieure souhaitée, ou si la fin de course est déjà atteinte, passez directement à l étape suivante en appuyant sur la touche Prog. La fin de course supérieure est indiquée par l allumage de la DEL Stör 1. 8

9 Étape 5 (DEL Betr clignote 5 fois ) : Placez le gabarit VES ou un support similaire (hauteur : 30 à 40 mm) sur le sol en dessous de la porte, au milieu du passage d ouverture de porte. En actionnant la touche Descente, la commande déplace la porte en autoentretien (fonctionnement par impulsions) sur le gabarit VES de 35 mm de haut. La commande enregistre ce point en tant que commutateur de fin de course en amont interne (VES) et libère ensuite le gabarit VES. Si la porte doit être déplacée vers un autre obstacle, appuyez à nouveau sur la touche DESCENTE. En actionnant la touche Prog, vous passez à la dernière étape et confirmez à la commande l arrêt à une hauteur de 35 mm. Cette position est alors enregistrée comme fin de course en amont. Étape 6 (DEL Betr clignote 6 fois ) : La commande se trouve à nouveau en mode «homme mort». Descendez la porte jusqu à ce que la commande arrête automatiquement la porte dans la position de fin de course inférieure. Si le commutateur DIP 1.1 se trouve en position, la commande enregistre le point de commutation de la barre palpeuse lors de l atteinte du sol. Veillez à ce que le sol soit propre en dessous du vantail et qu aucun objet n encombre le passage. La fin de course inférieure est indiquée par l allumage de la DEL Stör 2. En actionnant à nouveau la touche de programmation Prog, vous confirmez à la commande que le vantail de porte inférieur repose à plat sur le sol. Les fins de course programmées sont enregistrées, et la commande passe en mode de fonctionnement normal. Contrôlez les fins de course programmées et le fonctionnement correct de la barre palpeuse (réglage du commutateur de fin de course en amont interne VES). Prudence Pour vérifier la hauteur de réglage du commutateur de fin de course en amont interne VES, placez le gabarit VES ou un support similaire (hauteur : 50 mm) sur le sol sous la porte au milieu du passage d ouverture de porte. Si la porte descend sur le gabarit VES de 50 mm de haut, ou un support similaire, la porte doit s arrêter aussitôt et libérer cet obstacle simulé (remontée de la porte). Dans le cas contraire, contrôlez à nouveau le raccordement et le réglage de la barre palpeuse, et reprogrammez les fins de course. Respectez tout particulièrement l étape 5. Pour vérifier la déconnexion de service de la barre palpeuse par le commutateur de fin de course en amont interne VES, respectez impérativement la norme EN : Sécurité d utilisation des portes motorisées - Procédé de contrôle. Vue d ensemble des étapes de réglage Étape DEL Betr Mode de commande Action Test du fonctionnement correct de la barre palpeuse. 1 clign. 1 fois Mode «homme mort» Déplacement avec arrêt peu avant la fin de course inférieure. 2 clign. 2 fois Mode saccadé Réglage précis de la fin de course inférieure. 3 clign. 3 fois Mode «homme mort» Déplacement avec arrêt peu avant la fin de course supérieure. 4 clign. 4 fois Mode saccadé Réglage précis de la fin de course supérieure. Réglage du commutateur de fin de course en amont interne VES 5 clign. 5 fois Mode autoentretien par descente sur le gabarit VES de 35 mm de haut. Déplacement vers la fin de course inférieure jusqu à ce que la commande s arrête automatiquement. 6 clign. 6 fois Mode «homme mort» allumage Mode normal continu Réglage des fins de course par réglage manuel du commutateur de fin de course en amont VES Pour régler manuellement le commutateur de fin de course en amont interne VES, la barre palpeuse doit être déconnectée ou désactivée. La DEL SKS allumée en continu l indique. La barre palpeuse peut être désactivée en inversant le commutateur DIP 2. Si une barre palpeuse optique OSE est raccordée, les commutateurs DIP 2.1 et DIP 2.2 doivent être mis en position. Si une barre palpeuse électrique ou pneumatique est raccordée, le commutateur DIP 2.1 doit être mis en position OFF. Réalisez maintenant les étapes de programmation 1 à 4, comme décrit dans le chapitre précédent. Étape 5 : La commande déplace la porte en mode «homme mort». Descendez la porte et arrêtez le bord inférieur de la porte environ 20 mm avant le sol. En actionnant la touche Prog vous enregistrez la position réglée de commutateur de fin de course en amont interne VES pour déconnecter la barre palpeuse, et passez à l étape 6. Réalisez l étape 6, comme décrit dans le chapitre précédent. 9

10 Notice de montage et d utilisation Attention Avec cette méthode de réglage du commutateur de fin de course en amont interne VES, des dysfonctionnements peuvent apparaître au cours de l utilisation ultérieure, car la longueur de course de la barre palpeuse, la dynamique de l installation de porte et la durée de signal de la commande ne peuvent être prises en compte lors du réglage. Les dysfonctionnements peuvent se traduire par la porte qui ne se ferme plus, ou par la barre palpeuse qui est déconnectée au-dessus de 50 mm, et le fonctionnement sûr n est ainsi plus garanti selon la norme EN : Sécurité d utilisation des portes motorisées - Procédé de contrôle. Après le passage en mode de fonctionnement normal, le réglage du commutateur de fin de course en amont interne doit être impérativement contrôlé (voir la remarque au chapitre précédent). Si le réglage du commutateur de fin de course en amont interne se situe en dehors de la plage prescrite (< 50 mm), ou si des dysfonctionnements apparaissent en mode normal, il est recommandé de répéter le réglage des fins de course à l aide du gabarit VES ou d un support similaire (hauteur : 30 à 40 mm), car avec cette méthode de réglage, la longueur de course de la barre palpeuse, la dynamique de l installation de porte et la durée de signal de la commande sont prises en compte, et le commutateur de fin de course en amont interne est ainsi ajusté précisément à la hauteur du support sous-jacent (30 à 40 mm). Programmation de la position d ouverture partielle (St ) Cette fonction n est possible que lorsqu une carte Modul Card est enfichée. Pour programmer la position d ouverture partielle, il est nécessaire d avoir programmé les fins de course (la DEL Betr doit être allumée). Pour programmer la position d ouverture partielle, procédez comme suit : Étape 1 : Activez la fonction Ouverture partielle (St ) en montant les ponts St sur la carte Modul Card. Étape 2 : Déplacez la porte dans la position de fin de course inférieure. Étape 3 : Appuyez sur la touche de programmation Prog sur la carte AE Professional Card jusqu à ce que (environ 3 s) la DEL Betr commence à clignoter (code de clignotement : «clignote 7 fois»). La commande déplace la porte en mode «homme mort». Étape 4 : Déplacez la porte dans la position d ouverture partielle souhaitée. Étape 5 : Pour enregistrer la position, appuyez de nouveau sur la touche de programmation Prog. La commande enregistre cette position et passe en mode normal. La DEL Betr allumée en continu vous l indique. Si la position ne peut être programmée, la hauteur d ouverture est trop faible. Remontez la porte et répétez l étape 5. Effacement des fins de course programmées À chaque changement en mode de réglage des fins de course, les positions programmées et la position d ouverture partielle éventuellement programmée (St ) sont effacées. Attention À chaque remplacement de moteur et/ou de carte AE Professional Card, les fins de course doivent être reprogrammées avant la mise en service de la commande. Si ce point n est pas respecté, il peut en résulter un dépassement des fins de course. 10

11 Connexion électrique et fonctionnement des émetteurs d ordres externes et des dispositifs de sécurité Remarque Avant de connecter des émetteurs d ordres externes, il faut d abord vérifier la direction de marche de la porte et régler les fins de course du moteur de la porte. Sortie de tension pour les émetteurs d ordres externes Une tension continue destinée aux émetteurs d ordres externes est disponible au niveau des bornes + et - de la carte enfichable «Modul Card» : U = 24 V CC, l max = 200 ma. Cette sortie de tension est protégée par un fusible pour faible intensité de 200 ma T. Touche d ARRÊT D URGENCE Une touche d ARRÊT D URGENCE peut être connectée aux bornes 1 et 2. Pour la connexion ultérieure d une touche d ARRÊT D URGENCE externe, le pont à fil entre les bornes 1 et 2 (NOT-AUS) doit être retiré. En actionnant la touche d arrêt d urgence, l alimentation du moteur est éteinte. La porte est immobilisée durablement et la DEL +UB s éteint. La porte ne peut alors être déplacée qu après déverrouillage de la touche d ARRÊT D URGENCE. Auxiliaire de commande manuel triple externe Un auxiliaire de commande manuel triple externe peut être connecté aux bornes 3, 4, 5 et 6 (ARRÊT ). Son fonctionnement est identique à celui de l auxiliaire de commande manuel triple situé sur la face frontale de la commande. Pour connecter un auxiliaire de commande manuel triple externe, le pont à fil entre les bornes 3 et 6 doit être retiré. Interrupteur de portillon/sécurité en cas de rupture de ressort Un interrupteur de portillon et/ou une sécurité en cas de rupture du ressort peuvent en outre être connectés aux bornes 3 et 6, le cas échéant en série à la touche STOP de l auxiliaire de commande manuel triple externe. Pour connecter un interrupteur de portillon et/ou une sécurité en cas de rupture du ressort, le pont à fil entre les bornes 3 et 6 doit être retiré. Boucle inductive Aux bornes 5 et 6 peut également être raccordée une boucle inductive pour l ouverture automatique de la porte, le cas échéant en parallèle à la touche MTÉE de l auxiliaire de commande manuel triple externe. La boucle inductive doit être si possible réglée de manière à donner un ORDRE de MTÉE CTINU. Commutateur de fin de course actionné par câble détendu Un commutateur de fin de course actionné par câble détendu peut être raccordé aux bornes 14 et 15 (SCHLAFFSEIL). Lors de l installation, le pont à fil entre les bornes 14 et 15 doit être retiré. Cette entrée est exempte de rebond au moyen d un relais temporisateur interne d env. 0,1 s (selon le comportement du commutateur au rebond). Si le commutateur à câble détendu se déclenche au-delà de cette durée, la porte est immédiatement stoppée quelle que soit sa position. Tout mouvement de la porte est bloqué tant que le commutateur est actionné. Prudence L entrée «commutateur de fin de course actionné par câble détendu» n est pas surveillée quant aux anomalies. Si un commutateur de fin de course actionné par câble détendu, combiné avec un commutateur de vitesse de sécurité, est utilisé, celui-ci doit être branché aux bornes 1 et 2 ARRÊT D URGENCE. Arrêt de sûreté de rentrage Un commutateur de sécurité peut être connecté comme arrêt de sûreté de rentrage aux bornes 1 et 2 (ARRÊT D URGENCE). Lors de l installation, le pont à fil entre les bornes 1 et 2 doit être retiré. En cas d utilisation d un barrage photoélectrique, celui-ci doit être conforme à la norme EN 954 de la catégorie de sécurité 3. Auxiliaire de commande manuel simple externe Un auxiliaire de commande manuel simple externe peut être connecté aux bornes 16 et 17 (IMP). Les actionnements de l auxiliaire de commande manuel sont convertis en ordres selon la séquence MTÉE - ARRÊT - DESCENTE - ARRÊT. En cas de dysfonctionnement, les actionnements de l auxiliaire de commande manuel sont convertis en ordres selon la séquence MTÉE - ARRÊT - MTÉE. Ouverture partielle (uniquement avec carte Modul Card) Un commutateur d activation de la fonction Ouverture partielle (également appelée 1/2 hauteur de porte) peut être raccordé aux bornes St de la carte Modul Card. Si l ouverture partielle est activée, la position d ouverture partielle programmée sert de fin de course supérieure. 11

12 Notice de montage et d utilisation Fermeture automatique (uniquement avec carte Modul Card) Un commutateur d activation de la fonction «Fermeture automatique» peut être raccordé aux bornes WZL de la carte Modul Card. Si la fermeture automatique est activée, la porte est automatiquement fermée par la commande après écoulement du temps de refermeture (temps Z4 = 60 s). Si la fonction de préavertissement est activée (commutateur DIP 1.6 en position ), un avertissement est émis pendant le temps de préavertissement Z3 = 3 s avant le début de la fermeture automatique par excitation du relais 1. Le branchement du module de temporisation sur la fiche système 1 de la carte AE Professional Card permet de régler le temps de refermeture de 2 à 240 s. Pour le descriptif du module de temporisation, veuillez consulter les «Informations techniques Module de minuterie». Barrage photoélectrique Un barrage photoélectrique peut être connecté aux bornes 9 et 10 (LS). Lors de l installation, le pont à fil entre les bornes 9 et 10 doit être retiré. Cette entrée de commande possède deux fonctions : Si le barrage photoélectrique réagit pendant la DESCENTE (la DEL Stör2 clignote), la porte est immédiatement immobilisée. Après écoulement d un temps interne de 0,5 s (temps Z0), la commande S55 déclenche la réouverture de la porte. Selon le réglage du commutateur DIP 1.3, la commande dégage l obstacle ou déplace la porte en position de fin de course supérieure. Si le rayon lumineux est interrompu puis dégagé alors que la porte est ouverte ou en cours d ouverture, le temps de fermeture Z4 est ramené à 3 s au cas où le commutateur DIP 1.8 serait en position. Si le commutateur DIP 1.8 se trouve en position OFF, le temps de fermeture automatique Z4 redémarre complètement. Barre palpeuse Les systèmes de barre palpeuse suivants peuvent être raccordés directement à la commande de porte S55 : Barre palpeuse pneumatique (DW). Barre palpeuse électrique (EL). Barre palpeuse optoélectronique : FRABA OSE. Le dispositif d évaluation requis est intégré à la commande (dispositif d évaluation autocontrôlé selon EN 12453). La barre palpeuse pneumatique ou électrique est raccordée directement aux bornes 7 et 8 (SKS) et contrôlée par une résistance terminale. Celle-ci doit être connectée au contact DW ou à l extrémité de la barre palpeuse électrique, conformément au plan des connexions S55. La résistance terminale doit être vérifiée pour les barres palpeuses électriques confectionnées en usine. On peut utiliser des barres palpeuses avec une résistance terminale de 1,2 kω ou 8,2 kω. La barre palpeuse optoélectronique OSE de la société FRABA est connectée directement aux bornes 11, 13 et 12 (OSE) sans résistance terminale (11 - fil marron, 13 - fil vert, 12 - fil blanc). Pour ajuster la commande à la barre palpeuse respective, les commutateurs DIP 1.1, 2.1 et 2.2 doivent être réglés conformément au tableau ci-dessous. Type de barre palpeuse DIP 1.1 DIP 2.1 DIP 2.2 Barre palpeuse pneumatique 1,2 kω Barre palpeuse pneumatique 8,2 kω OFF Barre palpeuse électrique 1,2 kω OFF Barre palpeuse électrique 8,2 kω OFF OFF Barre palpeuse optoélectronique FRABA OSE OFF OFF OFF Prudence! En cas d utilisation de la barre palpeuse optoélectronique FRABA OSE, le commutateur DIP 2.1 doit impérativement être en position OFF, sinon le système d autocontrôle du dispositif d évaluation intégré à la commande est mis hors service. En cas d utilisation d une barre palpeuse pneumatique, il est impératif que le commutateur DIP 1.1 soit en position MARCHE, sinon le fonctionnement de la barre palpeuse pneumatique ne peut pas être surveillé correctement. Il est possible que les installations de sécurité soient pontées à la livraison. Contrôlez avant la mise en service qu il n existe aucun pontage non autorisé. Si la barre palpeuse réagit pendant la DESCENTE (la DEL SKS s allume), la porte est immédiatement immobilisée par la commande S55. Après écoulement d un temps interne de 0,3 s (temps Z2) la commande S55 déclenche la réouverture de la porte. Selon le réglage du commutateur DIP 1.3, la commande dégage l obstacle ou déplace la porte en position de fin de course supérieure. Si le commutateur DIP 1.1 est sur, le point d arrêt inférieur de la porte est corrigé automatiquement lors de l atteinte du sol (compensation automatique de la longueur). 12

13 Connexion et fonctionnement des sorties commutées Sorties commutées La commande de porte S55 peut être complétée par une carte enfichable «Modul Card». Le relais sur cette carte enfichable dispose d une barre palpeuse de 250 V/2 A. Carte AE Professional Card La position 1 de la fonction du relais peut être affectée à «Relais 1» et la position 2 à «Relais 2» via le commutateur de la carte Modul Card. La fonction «Relais 1» ou «Relais 2» peut être réglée sur la carte AE Professional Card via les commutateurs DIP 1.5, 1.6, 1.7 selon le tableau suivant. La commande de porte S55 avec carte AE Professional Card peut être équipée d un système de télécommande radio monocanal. Si ce système a été commandé avec la commande, le récepteur radio y est déjà intégré. Dans ce cas, reportez-vous directement au paragraphe «Fonctionnement». Fonction des sorties commutées DIP 1.5 DIP 1.6 DIP 1.7 État de la porte Le relais 1 connecte en position de fin de course supérieure. Le relais 2 connecte en position de fin de course inférieure. OFF OFF OFF Lorsque la porte est en mouvement, les deux relais sont déconnectés. Feu + éclairage de cour Le relais 1 connecte en position de fin de course supérieure (feu rouge/vert via inverseurs). Le relais 2 connecte de façon continue au début de chaque mouvement de la OFF OFF porte et déconnecte de façon temporisée 120 s (temps Z6) après la fin de chaque mouvement de porte. Feu + impulsion de commande de l éclairage de cour Le relais 1 connecte en position de fin de course supérieure (feu rouge/vert via inverseurs). OFF Le relais 2 connecte au début de chaque mouvement de la porte pendant 1 s (contact de passage, impulsion d excitation d un relais temporisé). Feu d avertissement + éclairage de cour Le relais 1 connecte lors du départ d une position de fin de course de façon continue. Le relais 2 connecte de façon continue au début de chaque mouvement de la porte et déconnecte de façon temporisée 120 s (temps Z6) après la fin de chaque OFF mouvement de porte. Si la fermeture automatique est réglée, les deux relais connectent dès le début du temps de préavertissement (3 s, temps Z3). Feu d avertissement clignotant + impulsion de commande de l éclairage de cour Le relais 1 connecte lors du départ d une position de fin de course et clignote à une fréquence de 1 Hz. Le relais 2 connecte au début de chaque mouvement de la porte pendant 1 s (contact de passage, impulsion d excitation d un relais temporisé). Si la fermeture automatique est réglée, les deux relais connectent dès le début du temps de préavertissement (3 s, temps Z3). Feu d avertissement + éclairage de cour, avec préavertissement Le relais 1 connecte pendant 3 s (temps de préavertissement Z3) avant le départ d une position de fin de course de façon continue. Le relais 2 connecte pendant 3 s (temps de préavertissement Z3) avant le début OFF OFF de chaque mouvement de la porte de façon continue et déconnecte de façon temporisée 120 s (temps Z6) après la fin de chaque mouvement de porte. Feu d avertissement clignotant + impulsion de commande de l éclairage de cour, avec préavertissement Le relais 1 connecte 3 s (temps de préavertissement Z3) avant de quitter une position de fin de course et clignote à une fréquence de 1 Hz. Le relais 2 connecte 3 s (temps de préavertissement Z3) avant le début de chaque mouvement de la porte pendant 1 s (contact de passage, impulsion d excitation d un relais temporisé). OFF 13

14 Notice de montage et d utilisation Montage à postériori et fonctionnement du système radio En cas de montage a posteriori d un système de télécommande radio, vous devez d abord installer le circuit imprimé du récepteur sur le circuit imprimé de base de la commande. Pour ce faire, coupez le courant de toute la commande de porte. Enfichez le circuit imprimé du récepteur radio comme indiqué sur le dessin sur le connecteur J1, en haut à droite du circuit imprimé de base S55. Veillez à la bonne orientation du circuit imprimé! Fonction Télécommande radio monocanal La télécommande monocanal fonctionne de la même manière que l auxiliaire de commande manuel simple. Les actionnements de l auxiliaire de commande manuel sont convertis en ordres selon la séquence montée - arrêt - descente - arrêt. En cas de dysfonctionnement, les actionnements de l auxiliaire de commande manuel sont convertis en ordres selon la séquence montée - arrêt - montée. Prudence! En cas d utilisation d un système radio, la personne qui commande la porte doit avoir une vue d ensemble parfaite de la porte et de son environnement pendant son mouvement. Elle ne doit pas se trouver dans une position dangereuse. Dans le mode réglage, et dans le cas d un dérangement, le circuit imprimé du récepteur sans fil doit être retiré du connecteur J1. Programmation du codage de l émetteur portatif Le codage de l émetteur radio manuel est défini en usine. Le récepteur radio doit être réglé pour correspondre à ce codage. Pour programmer le codage de l émetteur portatif dans le récepteur radio, procédez comme suit : Actionnez la touche Programmation Canal 1 du récepteur radio. La DEL rouge de contrôle correspondante commence à clignoter. Vous pouvez programmer le code au cours des 15 secondes qui suivent. Pour ce faire, actionnez la touche de l émetteur portatif pendant env. 2 s. La programmation du codage de l émetteur portatif est validée par l allumage permanent de la DEL de contrôle, sur le récepteur. Relâchez alors la touche de l émetteur portatif. Vous pouvez utiliser un maximum de 60 émetteurs portatifs monocanal avec le récepteur monocanal. Remarque Vous pouvez combiner tous les émetteurs portatifs à tous les récepteurs! Exemple : Vous possédez une application comportant 4 portes qui sont gérées chacune par une S55 avec récepteur radio monocanal. Si vous utilisez des émetteurs manuels 4 canaux et que chaque touche est affectée à l un des récepteurs, vous pouvez gérer les 4 portes indépendamment les unes des autres avec un seul émetteur manuel. Si vous avez besoin de plus de 60 codages, veuillez nous contacter. Nous proposons aussi des solutions spécifiques pour ce type de cas. Suppression de tous les codes d émetteur portatif programmés Pour effacer les codes de l émetteur dans le récepteur radio, procédez comme suit : Actionnez la touche Programmation Canal 1 sur le récepteur radio et maintenez-la actionnée. La DEL rouge de contrôle correspondante commence lentement à clignoter. Après environ 5 s, la DEL clignote rapidement. Maintenez la touche actionnée jusqu à ce que la DEL de contrôle rouge s éteigne. Après l extinction de la DEL, tous les codes du récepteur monocanal sont effacés. Relâchez alors la touche. 14

15 Carte AE Professional Card Réglage des commutateurs DIP Commutateur DIP 1.1 DIP 1.2 DIP 1.3 DIP 1.4 DIP 1.5/1.6 DIP 1.7 DIP 1.8 DIP 2.1 DIP 2.2 Position Représentation Fonction OFF OFF OFF OFF / /OFF OFF/ OFF/OFF OFF OFF OFF OFF Test de la barre palpeuse lors de l atteinte du sol. Le point d arrêt inférieur DIP 1 2 de la porte est corrigé automatiquement lors de l atteinte du sol. Barre palpeuse pneumatique. DIP Aucun test de la barre palpeuse et aucune correction du point d arrêt inférieur. Barre palpeuse électrique ou OSE DIP DIP DIP DIP DIP DIP Coupure en position de fin de course inférieure par impulsion de commutation de la barre palpeuse. Coupure en position de fin de course inférieure pour fin de course programmée. Montée en position de fin de course supérieure après un arrêt de sécurité. Libération de l obstacle après un arrêt de sécurité, selon le temps de libération Z1 = 2 s. Temps d inversion Z5 = 100 ms pour dégager la barre palpeuse en position de fin de course inférieure (inversion). Pas de dégagement (inversion) en position de fin de course inférieure. Relais 1 : feu d avertissement, DIP 1 2 préavertissement uniquement avec fermeture automatique. DIP Relais 1 : feu, porte en position de fin de course supérieure. DIP DIP DIP DIP DIP 1 2 DIP DIP DIP DIP DIP Relais 1 : feu d avertissement, toujours avec préavertissement. Relais 1 : état de la porte, porte en position de fin de course supérieure. Relais 1 : feu d avertissement clignotant, fréquence 1 Hz. Relais 1 : feu d avertissement, allumé en continu. Relais 2 : éclairage de cour. Relais 2 : éclairage de cour. Relais 2 : éclairage de cour. Relais 2 : état de la porte, porte en position de fin de course inférieure. Relais 2 : éclairage de cour, impulsion de commande 1 s. Relais 2 : éclairage de cour, pendant encore 120 s (temps Z6). Diminution du temps de fermeture Z4 à 3 s en libérant la cellule photoélectrique. En libérant la cellule photoélectrique, le temps de fermeture automatique redémarre complètement (temps Z4). Barre palpeuse électrique ou pneumatique connectée. Barre palpeuse optoélectronique FRABA OSE connectée. Résistance terminale de la barre palpeuse = 1,2 kω. Résistance terminale de la barre palpeuse = 8,2 kω. 15

16 Notice de montage et d utilisation Commande de base S55 DEL +UB Représentation Affichages par DEL Affichage +UB Allumée Alimentation électrique disponible Éteinte Absence d alimentation électrique Signification AUF AUF Allumée La porte se déplace dans le sens de la MTÉE AB ZU Allumée La porte se déplace dans le sens de la DESCENTE Carte AE Professional Card DEL Affichage Signification allumée Mode normal clign. 1 fois Mode de réglage Étape 1 : atteinte fin de course inférieure - Mode «homme mort» clign. 2 fois Mode de réglage Étape 2 : atteinte fin de course inférieure - Mode saccadé clign. 3 fois Mode de réglage Étape 3 : atteinte fin de course supérieure - Mode «homme mort» clign. 4 fois Mode de réglage Étape 4 : atteinte fin de course supérieure - Mode saccadé Betr clign. 5 fois Mode de réglage Étape 5 : atteinte du gabarit VES (35 mm) - Mode autoentretien clign. 6 fois Mode de réglage Étape 6 : atteinte fin de course inférieure - Mode «homme mort» clign. 7 fois Mode de réglage Ouverture partielle : atteinte position d ouverture partielle - Mode «homme mort» clign. perm. rapide (5 Hz) La touche de programmation est enfoncée. Un changement de mode de réglage ou un passage à l étape de programmation suivante n est toutefois pas autorisé. éteinte Aucune fin de course programmée (DEL Stör 2 allumée) - Mode «homme mort» Touche Stop enfoncée ; interrupteur de portillon/sécurité en cas de rupture de ressort déclenché allumée ; défaut de la carte enfichable (aucune sécurité redondante) ; mode réglage : fin de course supérieure clign. 1 fois Anomalie de l encodeur de valeur absolue dans le moteur. Blocage du moteur de porte ; le sens de rotation du moteur ne correspond pas au sens de clign. 2 fois rotation programmé. Stör1 clign. 3 fois Il n y a pas eu d impulsion de commutation de la barre palpeuse en fin de course inférieure. clign. 4 fois Erreur de communication avec l encodeur de valeur absolue dans le moteur. clign. 5 fois Positions de fin de course programmées dépassées. clign. 6 fois Le point de commutation de la barre palpeuse lors de l atteinte du sol n a pas été enregistré. Le point d arrêt inférieur de la porte n est pas corrigé. clign. perm. lent (0,5 Hz) Défaillance du système informatique (réinitialisation de la tension secteur). allumée Aucune position de fin de course programmée ; mode réglage : fin de course inférieure clign. 1 fois Commutateur thermique ou commutateur de sécurité HK (manivelle)/lk (chaîne légère) dans moteur déclenché. clign. 2 fois Barre palpeuse actionnée juste avant la DESCENTE ou dispositif d évaluation des barres palpeuses défectueux. Stör2 clign. 3 fois Câble détendu/arrêt de sûreté de rentrage actionné. clign. 4 fois Défaillance du système informatique de surveillance (réinitialisation de la tension secteur). clign. 5 fois La porte est déplacée par fermeture automatique 5 fois sur un obstacle. clign. 6 fois L appareil connecté à la fiche 1 du système est défectueux. clign. perm. lent (0,5 Hz) Barrage photoélectrique actionné. SKS allumée Barre palpeuse actionnée. éteinte Barre palpeuse non actionnée. éteinte Commutateurs DIP débloqués/temps de commande inchangés Sonder clign. 1 fois Commutateurs DIP bloqués/temps de commande inchangés clign. 2 fois Commutateurs DIP débloqués/temps de commande modifiés allumée Commutateurs DIP bloqués/temps de commande modifiés 16

17 Vue d ensemble des temps de commande Temps Durée Description Z0 0,5 s Temps d arrêt en cas de contrordre de Montée via la touche Montée ou le barrage photoélectrique Z1 2 s Temps de déblocage lors de la libération d un obstacle Z2 0,3 s Temps d arrêt en cas de contrordre de Montée via la barre palpeuse Z3 3 s Temps de préavertissement Z4 60 s Temps de fermeture automatique ; lorsque le module de temporisation enfiché est réglable de 2 à 240 s Z5 0,1 s Temps d inversion pour dégager la barre palpeuse Z6 120 s Durée de persistance de l éclairage de cour Z7 - non attribué Z8 1 s Temps d attente pour le signal de barre palpeuse en position de fin de course inférieure lors du test de la barre palpeuse Z9 - non attribué Z10 0,05 s Mode saccadé lors du réglage de position de fin de course Que faire si...? Prudence La réparation des dérangements doit être réalisée uniquement par un électricien spécialisé. Dérangement Pas de réaction à l actionnement des touches, la DEL +UB ne s allume pas Pas de réaction à l actionnement des touches, la DEL +UB s allume Causes possibles et solution Vérifiez la tension d alimentation (bornes L3/L2/L1/N (SECTEUR)). Vérifiez le fusible pour faible intensité F1 (400 ma T). Vérifiez la touche (circuit) d ARRÊT D URGENCE (bornes 1/2 (ARRÊT D URGENCE)). Circuit de sécurité du moteur (manivelle d urgence (chaîne), température du moteur. Vérifier les bornes 3/6 (ARRÊT), 9/10 (LS), et 14/15 (SCHLAFFSEIL). Si ces paires de bornes ne sont pas affectées, elles doivent être pontées. Vérifiez que vous utilisez bien la carte de commande correspondant au moteur. MLS Basic Card/MLS Professional Card pour moteur avec commutation de fin de course mécanique, ELS Professional Card pour moteur avec commutation de fin de course électronique (BES) et AE Professional Card pour moteurs avec encodeur de valeur absolue Remarque Respectez également l affichage des dysfonctionnements et des erreurs via les DEL situées sur le circuit imprimé de la commande de base S55 et de la carte AE Professional Card. 17

18 Notice de montage et d utilisation Schéma global des connexions S3F - S4F - Commutateur de sécurité de l actionnement d urgence Commutateur thermique 3~230 V 3~230 V 3~400 V (3~230 V) vert Transformateur Secteur Contacteur Moteur rouge Fin de course vert OSE RADIO MODULE Auxiliaire de commande manuel externe triple RADIO ro bl sw sw SCHLAFFSEIL CIRCUIT IMPRIMÉ DE COMMANDE radio externe ro = +24 V bl = 0 V sw = contact de commutation SKS EL = barre palpeuse électrique ou DW = barre palpeuse pneumatique R = 1K2/8K2 OSE (Fraba) Dispositif de sécurité optique S = émetteur E = récepteur Branchement Borne 11 = marron Borne 12 = blanc Borne 13 = vert ou Connecteur à 3 pôles «OSE» SCHLAFFSEIL Bornes 14/15 ou Connecteur à 2 pôles «SCHLAFFSEIL» Arrêt de sûreté de rentrage ou Commutateur de vitesse de sécurité arrêt d urgence externe ARRÊT D URGENCE Portillon/ rupture de ressort auxiliaire de commande manuel externe triple ARRÊT DW SKS Boîte de dérivation RÉSISTANCE 1K2 ou 8K2 LS FRABA OSE blanc = 12 marron = 11 vert = 13 SCHLAFFSEIL IMP 18

19 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques S55 avec carte AE Professional Card Alimentation secteur 3N~ 230/400 V 50/60 Hz Puissance nominale du moteur maxi. 2 kw Tension de commande 24 V DC, non stabilisé Courant de commande maxi. 125 ma Dimensions du boîtier 182 x 180 x 90 mm (l x h x p) Poids env. 1,5 kg (sans câble de connexion) Type de protection IP54 Plage de température ambiante 0 C à +50 C Protection sur site par un disjoncteur 3 x 10 A avec fusible 19

20 Becker-Antriebe GmbH Sinn/Allemagne /09

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

S55 avec MLS Basic Card MLS Professional Card Modul Card

S55 avec MLS Basic Card MLS Professional Card Modul Card S55 avec MLS Basic Card MLS Professional Card Modul Card fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l installateur l électricien l utilisateur À transmettre

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

MFZ. Instructions de service Commande CS 300

MFZ. Instructions de service Commande CS 300 Instructions de service Commande CS 00 F Instructions de service 00 Commande CS 00 / Rev. 0.0 . Sommaire. Consignes générales de sécurité. Sommaire. Explication des symboles. Consignes générales de sécurité.

Plus en détail

Moteur pour volets roulants RolTop

Moteur pour volets roulants RolTop FR Moteur pour volets roulants RolTop Conservez ces instructions! Après avoir installé le moteur, veuillez accrocher les présentes présentes instructions de montage au câble à l attention de l électricien.

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Module d extension EM 181

Module d extension EM 181 Module d extension EM 181 F Manuel de l utilisateur : Montage et service 1. Explication des symboles 2. Table des matières Remarques 1. Explication des symboles......2 2. Table des matières...........2

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION DE LA CARTE DE COMMANDE URBACO U200 ET U201 Référence : 002ZU200 Version V4

NOTICE D UTILISATION DE LA CARTE DE COMMANDE URBACO U200 ET U201 Référence : 002ZU200 Version V4 NOTICE D UTILISATION DE LA CARTE DE COMMANDE URBACO U200 ET U201 Référence : 002ZU200 Version V4 CE MANUEL EST DESTINE AU PERSONNEL RESPONSABLE DE L INSTALLATION, DE L EXPLOITATION ET DE L ENTRETIEN DE

Plus en détail

Système de contrôle TS 970

Système de contrôle TS 970 Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système

Plus en détail

6 Carte électronique. 6.1 Description générale. 6.2 Composants principaux

6 Carte électronique. 6.1 Description générale. 6.2 Composants principaux 6 Carte électronique 6.1 Description générale La carte électronique doit être alimentée en 230V A.C. sur les borniers L-N, avec fréquence max.50/60hz. Les dispositifs de commande et les dispositifs accessoires

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

DETECTEUR LINEAIRE Réf. : 330 105

DETECTEUR LINEAIRE Réf. : 330 105 DETECTEUR LINEAIRE Réf. : 330 105 Notice installateur Respectez la nature et la longueur des câbles. Respectez la polarité des raccordements. L installation doit respecter les exigences de la norme NF

Plus en détail

Dégivreur de pare-brise pour auto

Dégivreur de pare-brise pour auto Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 01/10 Dégivreur de pare-brise pour auto Code : 856072 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son

Plus en détail

Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08

Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08 Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08 Table des matières 1 Remarques relatives à la documentation 4 2 Identification CE 4 3 Choix de l emplacement 4 4 Consignes de sécurité 4 5 Liste

Plus en détail

Instructions de service Commande AS 210 B

Instructions de service Commande AS 210 B Instructions de service ommande S 0 B ntriebe für Rolltore SEKTIONLTORNTRIEBE S F ufsteckantriebe Boxufsteckantriebe DF Boxufsteckantriebe,, KU 7 KU KE 7 KE N 7 N min ntriebsdrehmoment btriebsdrehzahl

Plus en détail

elero VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM Instructions d utilisation Veuillez conserver les présentes instructions d utilisation!

elero VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM Instructions d utilisation Veuillez conserver les présentes instructions d utilisation! VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM elero Instructions d utilisation Veuillez conserver les présentes instructions d utilisation! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3

Mode d'emploi. Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3 Mode d'emploi Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3 Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction

Plus en détail

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques Mode d emploi régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques 1 Conseils de sécurité 2 2 Principe de foncionnement 2 3 Affichage et commandes d operation 3 4 Préréglages 4 5 Réglage des paraètres

Plus en détail

Notice d installation Le boitier de contrôle

Notice d installation Le boitier de contrôle Notice d installation Le boitier de contrôle By Axosite est votre centrale communicante pour la gestion de vos grilles et rideaux. AXOSITE gère la commande d ouvrants motorisés de type grilles et rideaux

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Détecteur de mouvement 70 blanc 0831 02 Détecteur de mouvement 70 anthracite 0831 10 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Plus en détail

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 Notice technique Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 WGA 02 (avec sonde WGA-ES4) Code Article : 265 0021 Sonde WGA-R6 (sonde seule) Code Article : 265 0027 Sonde WGA-ES4 (sonde seule)

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

Tableau d alarme sonore

Tableau d alarme sonore Tableau d alarme sonore Type T4 CT ISD Réf. 320 000 Type T4 CT ISD flash Réf. 320 010 LE03121/AA Généralités Les tableaux d alarme sonore T4 CT ISD et T4 CT ISD flash sont conformes à la norme NF S 32-001.

Plus en détail

PAR BULLAGE MESURES DEB BAMOBUL MESURE DE NIVEAU 758-01/1

PAR BULLAGE MESURES DEB BAMOBUL MESURE DE NIVEAU 758-01/1 BAMOBUL MESURE DE NIVEAU PAR BULLAGE MISE EN SERVICE MESURES 22, Rue de la Voie des Bans - Z.I. de la Gare - 95100 ARGENTEUIL Tél : (+33) 01 30 25 83 20 - Web : www.bamo.fr Fax : (+33) 01 34 10 16 05 -

Plus en détail

Ridder PositioningUnit RPU

Ridder PositioningUnit RPU Manuel d utilisation Ridder PositioningUnit RPU 265036FR - V03-2014.06 Ridder Drive Systems Lorentzstraat 36-38 3846 AX Harderwijk Boite postale 360 3840 AJ Harderwijk Pays-Bas T +31 (0)341 416 854 F +31

Plus en détail

Module volet roulant. Guide opérationnel

Module volet roulant. Guide opérationnel Module volet roulant Guide opérationnel Sommaire 1. Caractéristiques techniques 4 2. Informations techniques 6 3. Charges supportées 7 4. Informations générales concernant Fibaro system 8 5. Installation

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 1. Champ d application Serrure électrique 24V pour le verrouillage des portails à vantaux. La serrure 24V verrouille selon le choix vers le coté,

Plus en détail

somfy.com Dexxo Pro io Manuel d utilisation 5048553E

somfy.com Dexxo Pro io Manuel d utilisation 5048553E somfy.com Dexxo Pro io Manuel d utilisation 5048553E " 1 SOMMAIRE GÉNÉRALITÉS 2 L univers Somfy? 2 Assistance 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3 Normes 3 Consignes de sécurité 3 PRÉSENTATION DU PRODUIT 3 Description

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

Contrôleur d étanchéité VDK 200 A S02

Contrôleur d étanchéité VDK 200 A S02 Contrôleur d étanchéité 8.11 1 6 Technique Le système est un contrôleur d étanchéité compact conçu pour les vannes d arrêt automatiques: - L appareil fonctionne indépendamment de la pression d alimentation

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

Blocs autonomes d alarme sonore manuels BAAS type Ma, MaMe, BAAS + DL type Ma + DL, MaME + DL 405 40/41/42/43

Blocs autonomes d alarme sonore manuels BAAS type Ma, MaMe, BAAS + DL type Ma + DL, MaME + DL 405 40/41/42/43 Blocs autonomes d alarme sonore manuels BAAS type Ma, MaMe, BAAS + DL type Ma + DL, MaME + DL 405 40/41/42/43 R Présentation BAAS Types Ma, MaMe Réf. : 405 40/42 BAAS + DL Types Ma + DL, MaMe + DL Réf.

Plus en détail

RadioSens. Systèmes de communication par radio sans bandes de sécurité. argumentaire de ventes

RadioSens. Systèmes de communication par radio sans bandes de sécurité. argumentaire de ventes Systèmes de communication par radio sans bandes de sécurité argumentaire de ventes introduction Le système RadioSens est né de l effort de notre équipe d ingénieurs experts en télécommunications pour développer

Plus en détail

Moteurs et commandes pour portes industrielles et portes garage. Tout ce dont vous avez besoin pour automatiser

Moteurs et commandes pour portes industrielles et portes garage. Tout ce dont vous avez besoin pour automatiser Moteurs et commandes pour portes industrielles et portes garage Tout ce dont vous avez besoin pour automatiser La technologie avancée Moteurs pour portes industrielles avec fin de course électronique Tension,

Plus en détail

Instructions de montage et de service

Instructions de montage et de service Instructions de montage et de service PC-400 Art.Nr.3002700000 Fonction: La commande de filtrage PC-400 rend possible la mise en marche et l arrêt d une pompe filtrante à courant triphasé 400V en fonction

Plus en détail

Série FP400. Centrales d alarme et de détection incendie conventionnelles contrôlées par microprocesseur. Manuel d utilisation

Série FP400. Centrales d alarme et de détection incendie conventionnelles contrôlées par microprocesseur. Manuel d utilisation Série FP400 Centrales d alarme et de détection incendie conventionnelles contrôlées par microprocesseur Manuel d utilisation Version 2.3 / Juin 2004 Aritech est une marque de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Plus en détail

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement

Plus en détail

COMMANDE FILAIRE PLSB

COMMANDE FILAIRE PLSB INFORMATIONS TECHNIQUES NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN RIDEAUX D AIR CHAUD COMMANDE FILAIRE PLSB PLSB = 0006000235 RD.CdePLS.B.2013V1 A lire attentivement avant toute opération d installation, d

Plus en détail

1. Sommaire 2. 1. Sommaire Page. 2. Mise en route rapide 3. 3. Remarques sur l installation 4. 3.1 Installation 5. 3.

1. Sommaire 2. 1. Sommaire Page. 2. Mise en route rapide 3. 3. Remarques sur l installation 4. 3.1 Installation 5. 3. 1. Sommaire 2 1. Sommaire Page 2. Mise en route rapide 3 3. Remarques sur l installation 4 3.1 Installation 5 3.2 Raccordement 5 3.3 Réglage du temps de 6 cycle/montage 4. Réglage de l heure et jour actuels

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

M9920. Description de fonctionnement. Régulateur ph/mv

M9920. Description de fonctionnement. Régulateur ph/mv MOSTEC AG Systèmes de mesure et de régulation électroniques CH-4410 Liestal, Switzerland TÉL. +41 61 921 40 90 FAX +41 61 921 40 83 Internet: www.mostec.ch E-Mail: info@mostec.ch Description de fonctionnement

Plus en détail

Article: 08095828 Version: 01.01

Article: 08095828 Version: 01.01 FR Notice Installation d installation Instructions Devireg 530 Devireg 530, 531 and 532 Article: 08095828 Version: 01.01 1 2 Table des matières 2. Témoin lumineux (LED) Applications et fonctions Témoin

Plus en détail

Tableau d alarme sonore

Tableau d alarme sonore Tableau d alarme sonore Type T4 CT ISD Réf. 320 000 Généralités Le tableau d alarme sonore T4 CT ISD est conforme à la norme NF S 32-001. Il est conçu pour répondre aux exigences des SSI de catégorie E

Plus en détail

Instructions complémentaires DULCOMARIN II, module d alimentation avec relais d alarme et relais d électrovanne DXMaP

Instructions complémentaires DULCOMARIN II, module d alimentation avec relais d alarme et relais d électrovanne DXMaP Instructions complémentaires DULCOMARIN II, module d alimentation avec relais d alarme et relais d électrovanne DXMaP DXMa Veuillez indiquer ici le code d identification de votre appareil! Les présentes

Plus en détail

Contrôleur de pompe type ABS CP 151-254

Contrôleur de pompe type ABS CP 151-254 15975197FR (12/2014) Instructions d'installation et d'utilisation www.sulzer.com 2 Instructions dinstallation et dutilisation Contrôleur de pompe type ABS 151 153 253 254 Table des matières 1 Généralités...

Plus en détail

Porte de Garage. Marquage CE Certifié conforme NF EN 13241-1 Rapports d essais BV08-1179-A BV08-1179-B Certificat NF 001-263-010. Notice d utilisation

Porte de Garage. Marquage CE Certifié conforme NF EN 13241-1 Rapports d essais BV08-1179-A BV08-1179-B Certificat NF 001-263-010. Notice d utilisation Porte de Garage Marquage CE Certifié conforme NF EN 13241-1 Rapports d essais BV08-1179-A BV08-1179-B Certificat NF 001-263-010 Notice d utilisation Schéma d une porte de garage avec commande radio Cette

Plus en détail

Attention pensez à vérifier votre colis.

Attention pensez à vérifier votre colis. Attention pensez à vérifier votre colis. Notice d installation et d utilisation Version verticale horizontale Lire la notice avant le montage de l appareil. Le radiateur doit être installé par une personne

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51 Mode d'emploi > Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction...3 6 Caractéristiques techniques...4 7 Montage...5 8 Installation...6

Plus en détail

Notice d utilisation. EASY Sender 5.8. Avec relais de télécommande

Notice d utilisation. EASY Sender 5.8. Avec relais de télécommande EASY Sender 5.8 Avec relais de télécommande Notice d utilisation Référence document : NS_511058_1002 Pour une installation correcte et rapide, nous insistons sur l utilisation de cette notice. 2 Certificat

Plus en détail

Manuel technique Système d alimentation électrique T4002

Manuel technique Système d alimentation électrique T4002 Manuel technique Système d alimentation électrique T400 MOZELT GmbH & Co. KG Veuillez impérativement tenir compte des consignes de sécurité et des recommandations suivantes avant la mise en service! Copyright:

Plus en détail

*Raccordement correct nécessaire pour une de commutation de passage zéro

*Raccordement correct nécessaire pour une de commutation de passage zéro 2 2 310 317 02 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 F Notice de montage et d utilisation Interrupteur crépusculaire Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx

Plus en détail

notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE

notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE Ver 11.09.2013 Nous vous suggérons de lire les quelques recommandations suivantes avant de débuter la pose de votre porte de garage STOCKAGE

Plus en détail

01.07 IND1-01. A lire attentivement et à conserver à titre d information VDE NOTICE D INSTALLATION

01.07 IND1-01. A lire attentivement et à conserver à titre d information VDE NOTICE D INSTALLATION 6 0.07 IND-0 A lire attentivement et à conserver à titre d information VDE F NOTICE D INSTALLATION A 6 m B x C x 80 X Y 69 8 8 5 6 Hauteur (m) max 4,5m 4m m m m 0 m 0 m OK 0 m 40 m 50 m Débit (l/min) 7

Plus en détail

Installation capteur de pression TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Installation capteur de pression TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT Installation capteur de pression TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT 1. Généralités Le capteur de pression s utilise dans des installations où l on recherche un débit variable en maintenant constante la

Plus en détail

Instructions de montage, d utilisation et d entretien

Instructions de montage, d utilisation et d entretien TR25E023-D FR Instructions de montage, d utilisation et d entretien Commande de porte industrielle A/B 460 pour motorisation sur l arbre WA 400 / WA 400 M / ITO 400 FRANÇAIS A/B 460 Table des matières

Plus en détail

Mode d emploi. Telealarm GSM. Transmetteur téléphonique automatique. Im Geer 20, D - 46419 Isselburg. Description / Type No.: Telealarm GSM Type 531

Mode d emploi. Telealarm GSM. Transmetteur téléphonique automatique. Im Geer 20, D - 46419 Isselburg. Description / Type No.: Telealarm GSM Type 531 Transmetteur téléphonique automatique Telealarm GSM Fabricant: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Description / Type No.: Telealarm GSM Type 531 Série No.:... Table des matières À la page 1 Introduction

Plus en détail

FAQ. Question DC : V 1.0. L onduleur ne reconnait plus le PV:

FAQ. Question DC : V 1.0. L onduleur ne reconnait plus le PV: * FAQ Question DC : L onduleur ne reconnait plus le PV: Ouvrir le sectionneur entre les modules photovoltaïques et l onduleur. Veuillez contacter votre installateur afin de vérifier le dimensionnement

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

TRIDENT100 LASER 100MW 3 COULEURS DMX 512

TRIDENT100 LASER 100MW 3 COULEURS DMX 512 TRIDENT100 LASER 100MW 3 COULEURS DMX 512 Merci d'avoir choisi ce produit TECHNYLIGHT. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement par

Plus en détail

Manuel d installation KIT FAST

Manuel d installation KIT FAST Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT FAST Ce présent document contient des informations

Plus en détail

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB Appareil de mesure de précision et système d'alarme en sécurité positive Module enfichable pour rail DIN TS35 Source d'alimentation pour accéléromètre à courant

Plus en détail

Interrupteur apparent sans fil, 1 canal FS20 AS1

Interrupteur apparent sans fil, 1 canal FS20 AS1 Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 02/12 Interrupteur apparent sans fil, 1 canal FS20 AS1 Code : 620337 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

GARANTIE 2 ANS SOMMAIRE. Sèche-serviettes élèctrique à fluide caloporteur Modèle VOM5400001

GARANTIE 2 ANS SOMMAIRE. Sèche-serviettes élèctrique à fluide caloporteur Modèle VOM5400001 MILA Sèche-serviettes élèctrique à fluide caloporteur Modèle VOM5400001 GARANTIE 2 ANS SOMMAIRE I- AVERTISSEMENTS II- CARACTERISTIQUES III- INSTALLATION ELECTRIQUE IV - INSTRUCTIONS DE MONTAGE V- UTILISATION

Plus en détail

Notice de branchement et de programmation. Coffret PIC 4410 230V (Monophasé)

Notice de branchement et de programmation. Coffret PIC 4410 230V (Monophasé) Notice de branchement et de programmation N 1700 N 9110 Coffret PIC 4410 230V (Monophasé) 09/15 Moteur Axial - Tubulaire - Optimax 133 (Document réservé aux installateurs) Sommaire Matériel nécessaire

Plus en détail

Bloc Autonome d Alarme Sonore Pr 2, Pr 4, Pr 8 boucles Réf. 80170, 80171, 80172 (Tableau de synthèse-réf : 80179)

Bloc Autonome d Alarme Sonore Pr 2, Pr 4, Pr 8 boucles Réf. 80170, 80171, 80172 (Tableau de synthèse-réf : 80179) . Généralités : Les Blocs Autonomes d Alarme Sonore () du type Pr sont spécialement étudiés pour la protection des personnes dans des établissements nécessitant un système de sécurité incendie de catégorie

Plus en détail

45610/ZW2001/ZW2002. Interrupteur auxiliaire de commande d éclairage sans fil de la marque GE

45610/ZW2001/ZW2002. Interrupteur auxiliaire de commande d éclairage sans fil de la marque GE 45610/ZW2001/ZW2002 Interrupteur auxiliaire de commande d éclairage sans fil de la marque GE Cet interrupteur auxiliaire est une composante du système de commande d éclairage Z-Wave de la marque GE et

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Notice d installation et d utilisation du récepteur EFR-REC2

Notice d installation et d utilisation du récepteur EFR-REC2 Notice d installation et d utilisation du récepteur EFRREC2 Généralités : Principe de fonctionnement Le récepteur EFRREC2 et son antenne permet le contrôle de deux accès parking : «ENTREE» et «SORTIE»

Plus en détail

déclenchement manuel de l adaptation par pression d une touche ou avec PC-Tool MAX = (MIN + 30 )... 100% MIN (position minimale) = 0%

déclenchement manuel de l adaptation par pression d une touche ou avec PC-Tool MAX = (MIN + 30 )... 100% MIN (position minimale) = 0% Fiche technique SM24A-MA Servomoteur de clapet apte à communiquer destiné au réglage de clapets d air dans les installations de ventilation et de climatisation du bâtiment aille de clapet d air: jusqu

Plus en détail

bidirectionnel Ref. 5117430A

bidirectionnel Ref. 5117430A récepteur radio bidirectionnel Ref. 57430A . Introduction Nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez accordée et nous vous félicitons d avoir choisi l un de nos produits. Ce Récepteur radio

Plus en détail

Données techniques système start/stop automatique AT206

Données techniques système start/stop automatique AT206 EUROPOWER manuel AT206 1 1. Description tableau AT206 Avec ce système vous pouvez contrôler toutes les fonctions d un groupe. Le module commande le fonctionnement du moteur diesel ou essence du groupe

Plus en détail

lors de la fermeture. Commande à distance La porte ne fait pas plus de 16 m et vous ne l ouvrez

lors de la fermeture. Commande à distance La porte ne fait pas plus de 16 m et vous ne l ouvrez Entraînement 25 sec Systèmes de commande Pour l entraînement des portes sectionnelles, Alpha propose différents systèmes de commande. Dans le cas d une utilisation à faible fréquence, on optera pour une

Plus en détail

So m m a ir e. Présentation 1. Installation 1. Raccordement électrique 4. Apprentissage 5. Que faire en cas de problèmes 9

So m m a ir e. Présentation 1. Installation 1. Raccordement électrique 4. Apprentissage 5. Que faire en cas de problèmes 9 D utilisation et d installation Récepteur radio 1 canal on /off So m m a ir e Présentation 1 Installation 1 Raccordement électrique 4 Apprentissage 5 Que faire en cas de problèmes 9 Caractéristiques techniques

Plus en détail

Détecteurs de condensation

Détecteurs de condensation Détecteurs de condensation pour la régulation de plafonds refroidisseurs JOLA SARL 14 rue du Progrès 93230 Romainville France Tél. +33 (0)1 48 70 01 30 Fax +33 (0)1 48 70 84 44 www.jola.fr F-1 51-1-0 Ces

Plus en détail

CONTROLE DE NIVEAU MULTIPOINTS / OU 4 20 MA SÉRIE MPS SNI SNIA

CONTROLE DE NIVEAU MULTIPOINTS / OU 4 20 MA SÉRIE MPS SNI SNIA CONTROLE DE NIVEAU MULTIPOINTS / OU 4 20 MA SÉRIE MPS SNI SNIA Le système se compose d un contrôleur de niveau MPS intégrant de 1 à 5 modules associés à une électronique SNIA, avec une indication par leds

Plus en détail

Bloc centrale Merten. Code : 000456048. Conrad sur INTERNET www.conrad.fr. Version 04/15. Caractéristiques techniques

Bloc centrale Merten. Code : 000456048. Conrad sur INTERNET www.conrad.fr. Version 04/15. Caractéristiques techniques Conrad sur INTERNET www.conrad.fr 1) Sélection des scénarios de panique : appuyez brièvement sur le bouton-poussoir mécanique (bouton panique). 2) Réglage des positions (Haut/Bas) des stores que vous souhaitez

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

Blocs Autonomes d Alarme Sonore

Blocs Autonomes d Alarme Sonore Blocs Autonomes d Alarme Sonore Type MA ISD Réf. 320 003 Type MA VIGIE ISD Réf. 320 004 Type MAME VIGIE ISD Réf. 320 005 Type MA VIGIE flash Réf. 320 014 Type MAME VIGIE ISD flash Réf. 320 015 LE03049/AA

Plus en détail

Charge de sortie applicable. 30 A de 180 à 528 Vc.a. G3PA-430B 10 A de 24 à 240 Vc.a. G3PA-210B-VD* 20 A de 24 à 240 Vc.a.

Charge de sortie applicable. 30 A de 180 à 528 Vc.a. G3PA-430B 10 A de 24 à 240 Vc.a. G3PA-210B-VD* 20 A de 24 à 240 Vc.a. RELAIS STATIQUE I Relais compact avec radiateur intégré Réduction de la taille du relais grâce à une conception optimale du radiateur Montage par vis ou sur rail DIN Réduction du câblage lors du montage

Plus en détail

3, rue de la Louvière - 78120 RAMBOUILLET Tél. : 01 34 57 11 55 - Fax : 01 30 41 15 38 S.A.V. 0811 69 67 60 - www.coffres-forts.com.

3, rue de la Louvière - 78120 RAMBOUILLET Tél. : 01 34 57 11 55 - Fax : 01 30 41 15 38 S.A.V. 0811 69 67 60 - www.coffres-forts.com. 3, rue de la Louvière - 7820 RAMBOUILLET Tél. : 0 34 57 55 - Fax : 0 30 4 5 38 S.A.V. 08 69 67 60 - www.coffres-forts.com SOLAR Basic Mode d emploi de la serrure électronique de haute sécurité Sommaire

Plus en détail

EC5415B. B-Tronic EasyControl. Instructions de montage et d utilisation. Émetteur mural/télécommande 15 canaux bidirectionnel

EC5415B. B-Tronic EasyControl. Instructions de montage et d utilisation. Émetteur mural/télécommande 15 canaux bidirectionnel B-Tronic EasyControl EC5415B fr Instructions de montage et d utilisation Émetteur mural/télécommande 15 canaux bidirectionnel Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur

Plus en détail

AC 5108 TESTEUR DE CONTINUITE

AC 5108 TESTEUR DE CONTINUITE AC 5108 TESTEUR DE CONTINUITE Merci d avoir acheté un produit CLAS et de la confiance que vous nous témoignez Veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel avant toute utilisation de l appareil.

Plus en détail

SOMMAIRE. page 3 pages 4 & 5 pages 6 & 7 pages 8 & 9 page 10 pages 11 à 13 page 14 page 15 page 16 page 17 page 18 page 19 page 20

SOMMAIRE. page 3 pages 4 & 5 pages 6 & 7 pages 8 & 9 page 10 pages 11 à 13 page 14 page 15 page 16 page 17 page 18 page 19 page 20 SOMMAIRE Avertissement... Consignes de sécurité... Volume pour pose en salle de bains... Fixation des consoles... Raccordement électrique... Configuration du thermostat... Fixation du thermostat... Utilisation

Plus en détail

Bloc d'extension de contacts

Bloc d'extension de contacts Gertebild ][Bildunterschrift Kontakterweiterungen Bloc d'extension de contact pour une augmentation et un renforcement du nombre de contacts de sécurité Homologations Zulassungen SÜDDEUTSCHLAND Caractéristiques

Plus en détail

VECTRA/ CALIBRA 4x4. Liste des pannes

VECTRA/ CALIBRA 4x4. Liste des pannes Liste des pannes Remarques générales La transmission intégrale est équipée de l autodiagnostic. Après une détection de panne, la centrale de commande enregistre la panne comme code dommage à deux chiffres.

Plus en détail

Manuel d Instructions

Manuel d Instructions Contrôleurs de Niveau séries IMN TB 1 Transmetteurs de Niveau séries TMN 300 Manuel d Instructions C-MI- IMN TMN Rev. : 0 SOMMAIRE 2 1. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT..p.3 2. INSTALLATION..p.3 2.1 Eviter des

Plus en détail

MULTIMETRE DIGITAL DE POCHE A JAUGEAGE AUTOMATIQUE NOTICE D UTILISATION MODELE M320

MULTIMETRE DIGITAL DE POCHE A JAUGEAGE AUTOMATIQUE NOTICE D UTILISATION MODELE M320 MULTIMETRE DIGITAL DE POCHE A JAUGEAGE AUTOMATIQUE NOTICE D UTILISATION MODELE M320 M320 AUTO-RANGE DMM ma Hz V OFF M320 AUTO-RANGE DMM ma Hz V OFF 1. Bouton SELECT 2.Bouton HOLD 3.Commutateur de fonction

Plus en détail

Manuel d installation KIT NUR

Manuel d installation KIT NUR Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT NUR Ce présent document contient des informations

Plus en détail

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Guide d installation et mode d emploi. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Guide d installation et mode d emploi. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE living connect Guide d installation et mode d emploi Danfoss Heating Solutions 2 living connect Merci d avoir choisi les produits Danfoss Danfoss Heating Solutions 3 Sommaire

Plus en détail

CONTENENTS DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

CONTENENTS DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ CONTENENTS. PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT pag.6. CARACTÉRISTIQUES DU MATÉRIEL pag.6 3. SCHÉMA DE LA CARTE pag.6 4. COMPOSANTS DE LA CARTE pag.7 5. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES pag.7 5.. DESCRIPTION DES CONNEXIONS

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

IRS-WT-MF fenêtre plate. Applications. Robinetterie électronique Systèmes d irrigation Appareils industriels

IRS-WT-MF fenêtre plate. Applications. Robinetterie électronique Systèmes d irrigation Appareils industriels Mini-capteur externe pour une utilisation : lavabo Electrovannes Vannes de contrôle Vannes et systèmes spécifiques GmbH & Co. KG Dresdener Str. 162 D-40595 Düsseldorf/Allemagne Tel.: +49(0)211-7391-0 Fax:

Plus en détail