Annuaire.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Annuaire. www.lifesaving.ca www.sauvetage.ca"

Transcription

1 Yearbook Annuaire

2 Canada s Lifeguard Standard

3 Contents Table des matières About The Royal Life Saving Society Canada... 2 Message From the National Governor... 8 Annual Report Message From the President Message From the Executive Director Commissioners Reports Across the Country Treasurer s Report Financial Statements International Activities Report Message From the ILS President Canada s Success at Rescue Message From the Chief Executive Officer of the RLSS Commonwealth National Initiatives Report National Lifeguard: Canada s Lifeguard Standard Launching the National Public Pool and Waterfront Safety Standards Real-Life Water Rescues Highly Effective Open Water Wisdom Campaign More Drownings as Canadians Get Older Awards and Recognition Branches and National Office Upcoming National and International Events ISSN (printed version/version imprimée) ISSN (online version/version électronique) Au sujet de la Société royale de sauvetage Canada Message du gouverneur national Rapport annuel de Message du président Message du chef de la direction Rapport des commissaires À travers le pays Rapport du trésorier États financiers Rapport sur les activités internationales de Message du président de l ILS Les succès remportés par le Canada aux championnats Rescue Message de la directrice générale de la RLSS Commonwealth.. 47 Rapport sur les initiatives nationales de Sauveteur national : la norme pour les surveillants-sauveteurs au Canada Lancement des normes nationales de sécurité pour les piscines publiques et les plages Des sauvetages en situation réelle Prudence en eau libre, une campagne très efficace Plus les Canadiens vieillissent, plus ils sont victimes de noyade Remises honorifiques Divisions et bureau national Prochains événements nationaux et internationaux

4 About The Royal Life Saving Society Canada Au sujet de la Société royale de sauvetage Canada The Royal Life Saving Society Canada is a full-service provider of programs, products and services designed to prevent drowning and water-related injury. In Canada, we save lives and prevent injuries through our training programs, Water Smart public education, drowning research, lifesaving sport and aquatic safety management. We are also a leader and partner in the delivery of water safety education through participation in our international lifesaving organizations. We are a national volunteer organization and registered charity composed of 10 provincial/territorial Branches; tens of thousands of individual members; and over 4,000 affiliated swimming pools, waterfronts, schools and clubs. A Look Back The Swimmers Life Saving Society was established in England, in 1891, by William Henry a renowned swimming champion. The Society s purpose was to reduce the number of annual drownings by publicizing their causes, encouraging everyone to learn to swim, and training lifesavers. The well-recognized Bronze Medallion award was instituted in We have been teaching water safety, swimming and water rescue in Canada since Eight years later, King Edward VII became Patron of the Society, which was subsequently known as The Royal Life Saving Society. Today, we are often known simply as the Lifesaving Society or Lifesaving Society Canada. Training Programs Annually, approximately one million Canadians participate in our swimming, lifesaving, lifeguarding, first aid and leader ship training programs. Each year, the Lifesaving Society also certifies thousands of Instructors who provide leadership for our training programs. Over 30,000 Canadians earn the Bronze Medallion each year. La Société royale de sauvetage Canada offre des services complets, tels que des programmes, des produits et services visant à prévenir la noyade et les traumatismes reliés au domaine aquatique. Au Canada, nous sauvons des vies et évitons des traumatismes par le biais de nos programmes de formation, notre éducation du public Aqua Bon mc, nos recherches sur la noyade, le sauvetage sportif et nos services administratifs en sécurité aquatique. Grâce à notre présence au sein d organismes œuvrant dans le domaine du sauvetage au niveau international, nous sommes à la fois chef de file et partenaire en matière de formation en sécurité aquatique au Canada et à l étranger. En outre, nous sommes un organisme de bienfaisance dûment enregistré d envergure nationale et axé sur le bénévolat, composé de 10 divisions provinciales et territoriales, de dizaines de milliers de membres à titre individuel et de plus de piscines, plages, écoles et clubs qui sont nos membres affiliés. Une rétrospective La Swimmers Life Saving Society a été fondée en 1891 en Angleterre par William Henry, un champion de natation renommé. L objectif de la Société était de réduire le nombre annuel de noyades en amenant sa cause sur la place publique, en encourageant la population à apprendre à nager et en formant des surveillants-sauveteurs. La fameuse Médaille de bronze a été inaugurée en Nous enseignons la sécurité aquatique, la natation et le sauvetage aquatique au Canada depuis Huit ans plus tard, le roi Édouard VII est devenu son protecteur et la Société a pris le nom de Royal Life Saving Society. C est mainte nant en tant que Société de sauvetage du Canada que nous sommes le plus souvent connus. 2 Lifesaving Society Société de sauvetage

5 Nos programmes de formation Environ un million de Canadiennes et Canadiens participent annuellement à nos programmes de formation en natation, en sauvetage, en surveillance aquatique et en leadership. Chaque année, la Société de sauvetage décerne des certificats à des milliers de moniteurs qui deviennent chefs de file de nos programmes de formation. Plus de Canadiennes et Canadiens obtiennent leur Médaille de bronze chaque année. À titre d expert canadien en surveillance aquatique, la Société de sauvetage établit les normes pour la formation en sauvetage et certifie tous les surveillants-sauveteurs au Canada. As Canada s lifeguarding experts, the Lifesaving Society sets the standard for lifeguard training and certifies Canada s national lifeguards. Water Smart Public Education Water Smart messages are targeted to those involved in unsupervised activities in, on and around water. We focus our prevention efforts on those most at risk for example, men fishing in small boats and on those who are in a position to make a significant difference, such as parents of young children. Water Smart messages are delivered through our swimming program, the media and community action. Boating Safety Anyone operating a recreational boat in Canada if powered by a motor needs a Pleasure Craft Operator card, obtained by passing a test of basic boating safety knowledge. The Lifesaving Society conducts BOAT (Boat Operator Accredited Training) courses and produces a study guide to prepare individuals to pass the test. The Society also mounts national and provincial/territorial boating safety campaigns. L enseignement d Aqua Bon mc au public Les messages Aqua Bon mc visent les personnes qui pratiquent des activités dans l eau, sur l eau ou près de l eau, dans des lieux non supervisés. Dans le cadre de nos efforts de prévention, nous mettons surtout l accent sur les personnes les plus vulnérables, par exemple les hommes qui pêchent dans de petites embarcations, ainsi que sur celles qui pourraient faire une différence significative, tels que les parents de jeunes enfants. Nos messages Aqua Bon mc sont diffusés par l entremise de nos programmes de natation, des médias et lors d activités communautaires. La sécurité nautique Tout individu conduisant une embarcation motorisée de plaisance doit avoir en sa possession une carte de conducteur d embarcation de plaisance, qu il peut obtenir en passant un examen testant ses connaissances de base en sécurité nautique. En vue de la préparation à cet examen, la Société de sauvetage offre la formation BON (Brevet d opérateur nautique) et a élaboré un guide d étude. De plus, elle réalise des campagnes de sécurité nautique, tant au niveau national que dans les territoires et provinces canadiens. Ice Safety Cold water creates special challenges, and in some Canadian locations the water can be very cold even in summer. The challenges include hypothermia, a person s automatic response of gasping when suddenly entering cold water (which can mean inhaling water immediately), and the difficulty of getting back onto the ice surface after falling through. The Society has been a pioneer in promoting ice safety through courses, publications, prevention messages and partnerships with other leaders in this field.

6 Drowning Research The Lifesaving Society works through the Drowning Prevention Research Centre Canada to gather data and produce reports on drownings in Canada. The Society uses the information to analyze the problem in detail and to align its prevention activities with the research results. Lifesaving Sport Lifesaving sport helps participants develop better lifesaving and lifeguarding skills. It also attracts new participants and volunteers to the Lifesaving Society s training programs. The Lifesaving Society is the Canadian governing body for lifesaving sport, which is recognized by the International Olympic Committee and the Commonwealth Games Federation. We organize championships for age-group, senior and masters athletes, and coordinate the Canadian National Team s participation in international lifesaving competitions. Aquatic Safety Management and Expert Testimony The Lifesaving Society establishes aquatic safety standards and offers services to help aquatic facility operators maintain and improve safe pool and waterfront operations. The Lifesaving Society also performs aquatic safety audits and provides expert testimony in legal cases involving aquatic safety. La sécurité sur la glace La présence d eau froide crée des conditions particulières et dans certaines régions du Canada, l eau peut être très froide, même en plein été. Ces conditions comprennent l hypothermie, les halètements spontanés lorsqu une personne entre en contact soudainement avec de l eau froide (la personne peut même avaler de l eau dès les premiers instants), ainsi que la difficulté de regagner une surface gelée après une chute dans l eau. La Société, en partenariat avec d autres chefs de file, a été l un des premiers organismes à promouvoir la sécurité sur la glace par le biais de ses formations, publications et messages de prévention. La recherche sur la noyade La Société de sauvetage travaille en collaboration avec le Centre de recherche sur la prévention de la noyade dans le but de recueillir des données et de produire des rapports sur la noyade au Canada. La Société utilise ces renseignements afin de pouvoir analyser la problématique en profondeur et d intégrer les conclusions de sa recherche à ses activités de prévention de la noyade. Le sauvetage sportif Le sauvetage sportif aide les participants à accroître davantage leurs compétences en sauvetage et en surveillance aquatique. Il permet également à la Société d inciter de nouveaux participants et bénévoles à s inscrire aux programmes de formation. La Société de sauvetage est l organisme directeur du sauvetage sportif au Canada, un sport qui est reconnu par le Comité international olympique et la Fédération des Jeux du Commonwealth. Elle organise des championnats dans diverses catégories (âges, Seniors et Maîtres). En outre, elle coordonne la participation des équipes nationales du Canada pour les compétitions internationales. Nos services administratifs en sécurité aquatique et nos témoignages en tant qu experts La Société de sauvetage établit des normes de sécurité aquatique et offre des services qui aident les opérateurs d installations aquatiques à maintenir et améliorer la sécurité des opérations dans leurs piscines et sur leurs plages. La Société de sauvetage effectue aussi des audits de sécurité aquatique et peut agir à titre de témoin-expert lors d affaires juridiques reliées à la sécurité aquatique.

7 International Activities The Society is a Full Member of the International Life Saving Federation (ILS) and a Branch of the Royal Life Saving Society (RLSS) Commonwealth. The World Health Organization recognizes the ILS as the world authority in the global effort to prevent drowning. Mission To prevent drowning and water-related incidents for all Canadians by providing: lifesaving, lifeguarding and leadership education; public education. Vision The Lifesaving Society serves all Canadians by providing information and skills that promote safety in, on and around water. The Society is the Canadian authority in aquatic lifesaving education and lifeguarding. The Society is a leader and partner in the delivery of water safety education in Canada and around the world. In striving to reach its vision, the Society: maintains a strong foundation in research and collaborates with organizations working to advance safety education; demonstrates leadership and skills in strategic thinking and operational decision-making through its Board of Directors; ensures representation from all regions of Canada, and facilitates the Society s work and resource development in all regions; ensures each region of Canada is represented by strong Branches, which provide diverse and flexible delivery methods for program and public education. Nos activités sur la scène internationale La Société est membre à part entière de l International Life Saving Federation (ILS) ; elle est également une division de la Royal Life Saving Society du Commonwealth. L Organisation mondiale de la Santé reconnaît l ILS comme l autorité mondiale matière de prévention de la noyade. Notre mission Prévenir la noyade et les incidents associés à l eau auprès de toute la population canadienne, par le biais de : programmes éducatifs dans les domaines du sauvetage, de la surveillance aquatique et du leadership; l éducation du public. Notre vision La Société de sauvetage est au service de l ensemble du territoire canadien et donne aux habitants l occasion d acquérir des connaissances et des compétences qui les encouragent à faire preuve de prudence dans l eau, sur l eau et près de l eau. Plus importante autorité canadienne dans le domaine de la formation en sauvetage et de la surveillance aquatique, la Société est à la fois chef de file et partenaire en matière de formation en sécurité aquatique au Canada et à l étranger. Afin d atteindre ses objectifs, la Société : participe activement à la recherche et collabore avec d autres organismes ayant à cœur l avancement de la formation dans le domaine de la sécurité; fait preuve de leadership et de compétences en matière de pensée stratégique et de prises de décisions opérationnelles grâce à son conseil d administration; s assure que toutes les régions du Canada sont représentées, facilite le travail de ses divisions membres et assure l accroissement des ressources dans toutes les régions du pays; s assure que chacune des régions du Canada est représentée par des divisions solides qui proposent des méthodes de prestation de programme et de sensibilisation du public souples et diversifiées. Yearbook Annuaire 5

8 Structure of the Society Patron His Excellency The Right Honourable David Johnston Governor General of Canada Board of Directors Paul Dawe, President until September 2012 Craig Amundsen, President Elect from May 2012 to September 2012, President from September 2012 Andrew Strachan, Treasurer Rob Campbell Patrick D Almada, until May 2012 Dawn Erickson Yanick Graveline Derrick Hierlihy Chris Love, until May 2012 Julie MacIsaac, from May 2012 Mike Melenchuk Leah Nixon Heidi Ogilvie, from May 2012 Elizabeth Proskurnik, from May 2012 Adam Ross National Governor John F. Bankes Commissioners Adrienne Blumenthal, Training Programs Commissioner Steve Box, Lifesaving Sport Commissioner from May 2012 Patrick D Almada, Safety Management Commissioner from May 2012 Joan Duncan, International Relations Commissioner Patricia Kitchen, Lifesaving Sport Commissioner until May 2012 Len Manuel, Safety Management Commissioner until May 2012 Committees Budget and Audit Committee Yvan Chalifour Yanick Graveline Mike Melenchuk Structure de la Société Le président d honneur Son Excellence le très honorable David Johnston, gouverneur général du Canada Le conseil d administration Paul Dawe, président jusqu en septembre 2012 Craig Amundsen, président désigné de mai à septembre 2012, président à partir de septembre 2012 Andrew Strachan, trésorier Rob Campbell Patrick D Almada, jusqu en mai 2012 Dawn Erickson Yanick Graveline Derrick Hierlihy Chris Love, jusqu en mai 2012 Julie MacIsaac, à partir de mai 2012 Mike Melenchuk Leah Nixon Heidi Ogilvie, à partir de mai 2012 Elizabeth Proskurnik, à partir de mai 2012 Adam Ross Le gouverneur national John F. Bankes Les commissaires Adrienne Blumenthal, Commissaire aux programmes de formation Steve Box, Commissaire au sauvetage sportif à partir de mai 2012 Patrick D Almada, Commissaire à la gestion de la sécurité à partir de mai 2012 Joan Duncan, Commissaire aux relations internationales Patricia Kitchen, Commissaire au sauvetage sportif jusqu en mai 2012 Len Manuel, Commissaire à la gestion de la sécurité jusqu en mai 2012 Comités Comité de budget et vérification Yvan Chalifour Yanick Graveline Mike Melenchuk 6 Lifesaving Society Société de sauvetage

9 Dale Miller Andrew Strachan Nomination Committee Craig Amundsen Yanick Graveline Leah Nixon Operational Management Committee Rob Campbell Julie MacIsaac Andrew Strachan Strategic Planning Committee Craig Amundsen Rob Campbell Dawn Erickson Leah Nixon Elizabeth Proskurnik National Office Staff Yvan Chalifour, Executive Director Nina Isailovic, Executive Assistant Tina Asselin, Manager, Finance and Capacity Building Brigitte Chartier, Project Coordinator National Presidents 2012 Craig Amundsen Paul Dawe Alain Rabeau Jeanie Hutton Lisa Pittet Len Manuel Max Chauvin Doreen Drysdale Brian Wynn Ruth Cruikshank Dr. Steve Beerman Judy Kent Kirk Wipper General William Anderson Marlin Moore Bredin Stapells Lieutenant General G. G. Simonds H. E. Herschorn Wills MacLachlan Dale Miller Andrew Strachan Comité de nomination Craig Amundsen Yanick Graveline Leah Nixon Comité de gestion d opération Rob Campbell Julie MacIsaac Andrew Strachan Comité de planification stratégique Craig Amundsen Rob Campbell Dawn Erickson Leah Nixon Elizabeth Proskurnik Le personnel du bureau national Yvan Chalifour, chef de la direction Nina Isailovic, adjointe administrative Tina Asselin, gestionnaire des finances et du renforcement des capacités Brigitte Chartier, coordonnatrice de projet Les présidentes et présidents au niveau national 2012 Craig Amundsen Paul Dawe Alain Rabeau Jeanie Hutton Lisa Pittet Len Manuel Max Chauvin Doreen Drysdale Brian Wynn Ruth Cruikshank Dr Steve Beerman Judy Kent Kirk Wipper Général William Anderson Marlin Moore Bredin Stapells Lieutenant général G. G. Simonds H. E. Herschorn Wills MacLachlan Yearbook Annuaire 7

10 Message From the National Governor Message du gouverneur national Volunteers aren t paid. Not because they are worthless, but because they are priceless. Les bénévoles ne sont pas payés, non pas parce qu ils ne valent rien, mais parce qu ils n ont pas de prix. Volunteers perform many essential roles in society. A partial list of the services they provide includes clean up the planet; control the environment; educate; end hunger, poverty and disease; care for the infirm and elderly; promote culture and the arts; banish illiteracy; and eliminate human misery. To this compelling list of societal challenges, one should, of course, add eliminate drowning and water-related injuries, and advocate for aquatic safety and training. These latter two functions are central to the strategy, vision and mission of the Lifesaving Society. The focus of this message is to applaud, celebrate and express our appreciation to those individuals and institutions who have made a selfless commitment to lifesaving a commitment to volunteering as a way of life and as an effective mechanism to create needed change. Each year, I am invited to attend several investiture ceremonies in various locations in Canada and abroad. They are a humbling experience. These investitures are about goals and achievement, heroes and courage, dedication and commitment, partners and families, and celebration and recognition. Most of all, the investitures are about telling stories stories about fearless heroism and sacrifice; bold and intrepid behaviour; and long-standing commitment, dedication and loyalty to the lifesaving movement. Through my involvement with lifesaving, I have seen the difference that volunteering efforts can make in individuals lives. From my own background and backyard, I know the personal value of service as a volunteer. And it s contagious. I watch my nine-year-old daughter growing up and ask myself: How can we expect our children to know, experience, and appreciate the joy of volunteerism and service to others unless we dedicate ourselves to volunteerism and act as appropriate role models? In concluding, the Lifesaving Society says thank you to its dedicated volunteers. I trust that you have found volunteerism to be exciting, inspiring, fulfilling and personally rewarding. To state the blindingly obvious, you have made an indelible difference in people s lives. And you have helped spark new waves of service. John F. Bankes National Governor Les bénévoles jouent de nombreux rôles essentiels au sein de la société. Une partie des services ainsi rendus concernent l assainissement de la planète; le contrôle de l environnement; l éducation; la lutte contre la faim, la pauvreté et les maladies; les soins aux personnes handicapées et âgées; la promotion de la culture et des arts; l abolition de l analphabétisme et l éradication de la misère humaine. À cette fascinante liste de défis sociaux s ajoutent évidemment l élimination de la noyade et des traumatismes associés à l eau, ainsi que la promotion de la sécurité et de la formation aquatique. Ces derniers défis se retrouvent au cœur de la stratégie, de la vision et de la mission de la Société de sauvetage. Le présent message vise principalement à saluer et à célébrer les accomplissements des bénévoles en plus d exprimer notre reconnaissance à l égard des personnes et des institutions qui se sont engagées avec altruisme pour la cause du sauvetage, tout en ayant choisi le bénévolat comme mode de vie et moyen efficace de générer des changements nécessaires et vitaux. Chaque année, je suis invité à plusieurs cérémonies d investiture dans différents lieux, tant au Canada qu à l étranger. Celles-ci nous forcent à l humilité : elles nous racontent toutes des histoires d objectifs et de réussites; de héros et de courage; de dévouement et de participation; de partenaires et de familles; de célébration et de reconnaissance. Ces cérémonies nous présentent surtout des récits des récits qui traitent d héroïsme et de sacrifice; de bravoure et d intrépidité; de participation constante et fiable; de dévouement et de loyauté envers le mouvement du sauvetage. J ai constaté à quel point les efforts investis dans le bénévolat peuvent faire une différence dans la vie d une personne. Par ma propre expérience, je connais la valeur de ce que le bénévolat peut apporter dans une vie. Et l exemple est contagieux. Je regarde grandir ma fillette de 9 ans et je me demande : comment espérer que nos enfants puissent un jour connaître, vivre et apprécier la joie du bénévolat et du service à autrui si nous ne sommes pas nous-mêmes dévoués au bénévolat, si nous ne prêchons pas par l exemple? En conclusion, la Société de sauvetage dit «merci» à ses bénévoles dévoués. Je suis persuadé que vous trouvez l expérience du bénévolat excitante et inspirante, et qu elle vous apporte un sentiment d accomplissement qui en vaut la peine. On ne peut le dire de façon plus claire : vous faites toute la différence dans la vie d autrui. Vous semez des graines d altruisme qui ne manqueront pas de germer. John F. Bankes Gouverneur national 8 Lifesaving Society Société de sauvetage

11 Annual Report 2012 Rapport annuel

12 Message From the President Message du président I am very pleased to report on the Lifesaving Society s successes of 2012 and the challenges and opportunities we face in I encourage you to review the reports from Branches and commissions included in this Yearbook. I had the honour of attending the BC and Yukon Branch s celebration of the 100th Anniversary of the Commonwealth Honour and Rescue Awards, and I remain inspired by the stories of successful rescues and of the heroic efforts made in cases where the rescue was not successful. The annual event continually draws significant media attention and is a credit to the BC and Yukon Branch volunteers and staff. The Open Water Wisdom campaign is winding down after an exceptional number of water safety partnerships were formed with communities all across Canada. A key result of the program has been emerging and improved relationships with First Nations and Northern rural communities, where further engagement can occur and the potential of greater water safety training opportunities exists. We have also been recognized for our efforts in this project by increased contacts with the federal government, which is seeking our further participation in initiatives to prevent drowning and water-related injuries among children and youth. Internationally, The Royal Life Saving Society Canada has seen victories and challenges in equal measure. Canadian National Team members at the Lifesaving World Championships in Adelaide, Australia, acquitted themselves extraordinarily well and established results sufficient to be invited to compete at the World Games in Cali, Colombia, in We congratulate the team and look forward to their inspiring performances in July. With Dr. Steve Beerman stepping down as ILS President in 2012, the Lifesaving Society lost a significant voice for global drowning prevention. His commendable efforts remain an inspiration and we look forward to his continued involvement nationally and internationally. The national Board of Directors has the challenge of corporate renewal and we have achieved significant results C est avec grand plaisir que je vous fais part des succès que la Société de sauvetage a remportés en 2012, ainsi que des défis et des occasions qui l attendent en Je vous invite également à consulter les faits saillants présentés par les divisions et les commissions dans cet Annuaire. J ai eu l honneur d assister à la célébration du 100 e anniversaire des Commonwealth Honour et des Rescue Awards organisée par la division de la Colombie-Britannique et Yukon. À cette occasion, j ai entendu des récits de sauvetage couronnés de succès, mais aussi des comptesrendus d efforts héroïques restés vains : ces histoires sont pour moi des sources d inspiration. Grâce au dévouement des employés et des bénévoles de la division de la Colombie- Britannique et Yukon, cet événement reçoit chaque année une grande attention médiatique. La campagne Prudence en eau libre touche à sa fin et a permis la conclusion de nombreux partenariats en sécurité aquatique avec des collectivités de l ensemble du pays. Ce programme a notamment permis de nouer de nouvelles relations et de resserrer les liens actuels avec les Premières Nations et les communautés rurales nordiques. Nous pourrons ainsi continuer à asseoir notre présence et à offrir un plus large éventail de formations en sécurité aquatique dans ces régions. De plus, nous avons accru les prises de contact avec le gouvernement fédéral qui a reconnu nos efforts déployés dans le cadre de ce projet. Ce dernier sollicite notre participation à d autres initiatives de prévention de la noyade et des traumatismes associés à l eau auprès des enfants et des jeunes. Sur la scène internationale, la Société royale de sauvetage Canada a autant remporté de victoires que fait face à des défis. Lors des Championnats mondiaux de sauvetage sportif tenus à Adélaïde en Australie, les membres de l Équipe nationale ont réalisé des performances extraordinaires. Leurs résultats ont permis d obtenir une invitation aux Jeux mondiaux, qui auront lieu en 2013 à Cali, en Colombie. Nous leur adressons nos félicitations et avons hâte de saluer leurs performances au mois de juillet. 10 Lifesaving Society Société de sauvetage

13 in this area. Securing recognition from the Canada Revenue Agency for the inclusion of sport among our purposes as a charitable organization was a key success in At our fall meetings, the collective group of the management team, Branch representatives, national board and staff achieved a long overdue change to our national levy allocation, effectively streamlining our national budget funding process and allowing for clarity and balance in our levy. These achievements once again prove that when we come together and apply ourselves, this group of volunteers and staff can overcome even the most, apparently, intransigent obstacles. For a national Board of Directors to be effective, there has to be renewal. With regret, we accepted the resignation of President Paul Dawe. His efforts on behalf of the national Lifesaving Society and the Newfoundland and Labrador Branch helped to advance the Society during a time of organizational change. We thank him for his efforts and wish him and his family all the best as life moves on post-volunteer service. The National Office saw the retirement of long-time staff member Pierrette Lauzon in December. We were able to recognize her contributions at the Ottawa gala dinner, and many friends and colleagues were on hand to share their memories and wish her well. The National Office has been strengthened with key staff appointments in the past year and, while limited in total resources, is growing stronger. With the continued support and resources from the Ontario Branch for the work of our growing number of commissions, the National Office is beginning to establish itself and provide higher levels of support to all Branches. As ever, the Board rests upon the indefatigable efforts of national Executive Director Yvan Chalifour and the National Office staff; we thank them for their service and look forward to a successful year ahead. Le Dr Steve Beerman a quitté sa fonction de président de l ILS en 2012, privant ainsi la Société de sauvetage d un important défenseur de la prévention de la noyade au niveau mondial. Ses efforts louables demeurent une source d inspiration et nous restons à l affût de ses actions sur la scène nationale et internationale. Le conseil d administration national devait relever le défi d un remaniement corporatif et nous avons bien avancé dans ce domaine. En 2012, nous avons obtenu un gain important dans le cadre de l accord de l Agence du revenu du Canada d inclure le sport parmi nos objectifs à titre d organisme de bienfaisance. Lors de la conférence automnale, l Équipe de gestion, les représentants des divisions, le conseil d administration national et le personnel du bureau national ont travaillé tous ensemble pour parvenir à modifier le système de répartition de la cotisation au niveau national. Ce travail visait à rationaliser de façon efficace le processus de financement du budget national, en favorisant la clarification et l équilibre de la répartition. Les résultats ont encore une fois démontré qu en travaillant ensemble avec application, le groupe composé de bénévoles et de membres du personnel a pu franchir des obstacles importants, même ceux qui apparaissaient insurmontables. Afin de rester efficace, le conseil d administration national doit parfois opérer des changements parmi ses membres. Ainsi, c est avec regret que nous avons accepté la démission de Paul Dawe. Les efforts qu il a déployés au nom de la Société de sauvetage nationale et de la division de Terre- Neuve et Labrador ont aidé à faire progresser la Société pendant une période de changements organisationnels. Nous le remercions pour ses efforts et nous lui souhaitons, ainsi qu à sa famille, la meilleure des chances pour l avenir. Au mois de décembre, Pierrette Lauzon, qui travaillait depuis longtemps au bureau national, a pris sa retraite. Lors de la célébration de sa contribution à notre organisme au cours d un souper de gala à Ottawa, de nombreux amis et collègues ont eu l occasion de partager des souvenirs et de lui présenter leurs meilleurs vœux. En dépit des ressources généralement limitées, le bureau national a consolidé ses bases en nominant du personnel clé au cours de la dernière année, L appui constant et les ressources fournies par la division de l Ontario au travail des commissions de plus en plus nombreuses a permis au bureau national de s établir : il peut ainsi fournir davantage de soutien à toutes les divisions. Comme toujours, le conseil d administration peut compter sur les efforts de l infatigable chef de la direction, Yvan Chalifour, ainsi que sur ceux des membres du personnel du bureau national : nous les remercions tous pour leur travail. Nous attendons avec impatience la nouvelle année! Craig Amundsen President Craig Amundsen Président Annual Report Rapport annuel 11

14 Message From the Executive Director Message du chef de la direction We believe in a world free from drowning. Nous croyons en un monde exempt de noyades. At the Lifesaving Society Canada, we believe in a world free from drowning. We believe that swimming, boating, fishing, and playing in, on and around the water are highly effective ways to build stronger, healthier and more balanced individuals. For us, the burden of drowning and waterrelated injuries is avoidable. In fact, we believe that drowning and water-related injuries could be simply eradicated. To do this, we lead and we nurture leaders. Our lifeguards, Instructors, and Instructor Trainers are working and volunteering in their communities. They are the vital energy of our organization. We engage communities. Throughout the country, our Affiliate organizations are the backbone of a fantastic education network, delivering our training programs and promoting our services. In 2012, through the Open Water Wisdom project, we engaged 264 new communities in the drowning prevention movement. We educate the public. Our National Drowning Prevention Week, Water Smart public awareness campaigns, and education materials are relevant and practical. They deliver key drowning prevention messages to all Canadians. We teach swimming. Our Swim for Life is the fastest growing swimming program in Canada. We train lifeguards. Our National Lifeguard certification is the industry standard for professional lifeguards in this country. Our Bronze Medallion is the best known and most recognized lifeguard award among Canadians. We promote lifesaving sport to develop more highly skilled lifeguards. Our organization is the governing body for Canadian lifesaving sport. We offer a full range of safety services, from audits to expert witness consultation. We set the standards in pool and beach management. We do the research and monitor drowning in Canada. Based on our research, we developed the Swim to Survive standard, the minimum national standard of swimming skill for all children and an important first step to being safe around water. Finally, we support drowning prevention initiatives in many countries. We are the voice of Canada within the International Life Saving Federation and Royal Life Saving Society Commonwealth. All that because we believe in a world free from drowning. Nous, à la Société de sauvetage du Canada, croyons en un monde exempt de noyades. Nous croyons que la nage, la navigation, la pêche et les jeux dans l eau, sur l eau et près de l eau sont autant d activités qui permettent aux gens d être plus forts, en meilleure santé et en plus grande harmonie. Selon nous, le fardeau de la noyade et des traumatismes associés à l eau n est pas une fatalité. En effet, nous croyons que la noyade et les traumatismes associés à l eau pourraient tout simplement être supprimés. C est dans cette perspective que nous dirigeons et éduquons nos leaders. Nos surveillants-sauveteurs, moniteurs et formateurs de moniteurs travaillent et œuvrent comme bénévoles dans leur collectivité. Ils constituent l énergie vitale de notre organisme. Nous nous engageons auprès des communautés. À travers tout le pays, nos membres affiliés sont le pivot d un formidable réseau éducatif qui offre nos programmes de formation et fait la promotion de nos services. Le projet Prudence en eau libre, mené en 2012, nous a permis de rassembler 264 nouvelles collectivités autour d un mouvement de prévention de la noyade. Nous éduquons le public. Notre Semaine nationale de prévention de la noyade, notre campagne d éducation du public Aqua Bon mc, ainsi que notre matériel d éducation constituent des ressources pratiques et pertinentes. Nous diffusons ainsi d importants messages sur la prévention de la noyade auprès de tous les Canadiens. Nous enseignons la natation. Notre programme Nager pour la vie md est le programme de natation qui progresse le plus rapidement au Canada. Nous formons des surveillants-sauveteurs. Notre qualification de Sauveteur national correspond à la norme de l industrie pour les surveillants-sauveteurs professionnels au Canada. Notre Médaille de bronze est le brevet le plus connu et reconnu par les Canadiens. Nous faisons la promotion du sauvetage sportif pour renforcer les habiletés des surveillants-sauveteurs. C est notre organisme qui dirige le sauvetage sportif au Canada. Nous offrons une large gamme de services sur la sécurité (audits, consultation à titre de témoins experts, etc.) et établissons les normes pour la gestion des piscines et des plages. Nous menons des recherches et établissons des rapports sur la noyade au Canada. Les fruits de ces recherches nous ont aidés à élaborer la norme Nager pour survivre md, soit la norme minimale nationale pour les habiletés en matière de natation pour les enfants; un premier pas important pour être en sécurité près de l eau. Enfin, nous soutenons des projets en prévention de la noyade dans plusieurs pays. Nous représentons le Canada à l International Life Saving Federation et à la Royal Life Saving Society Commonwealth. Et tous nos actes sont motivés par une idée : nous croyons en un monde exempt de noyades. Yvan Chalifour Executive Director Yvan Chalifour Chef de la direction 12 Lifesaving Society Société de sauvetage

15 Commissioners Reports Rapport des commissaires International Relations In 2012, individual members of the Commission particularly those holding International Life Saving Federation (ILS) portfolios focused on completing their quadrennial responsibilities: on evaluation, planning and succession. Strategic Direction for The International Relations Commission met in February 2012 to evaluate the impact of Canada s international involvement and make recommendations for the future, in particular for the next term, Key recommendations included: Include contributing to reducing the global burden of drowning in the Lifesaving Society s Strategic Framework. Focus the development assistance approach on the Swim to Survive program; provide training program assistance to not-for-profits on a cost recovery basis and to for-profit organizations on a consultancy fee-forservice basis. Increase engagement within the Americas, in particular in Central and South America. Do not bid to host a Rescue Series or Commonwealth Lifesaving Championships competition, but be prepared to host a Commonwealth Lifesaving Championships competition if no other host is available. Conduct a feasibility study on hosting an ILS World Conference on Drowning Prevention after Further engage all Canadian Branches in international activity and assist them to better leverage the benefits of the Society s international involvement. Relations internationales En 2012, les membres de la Commission, et plus particulièrement ceux chargés de dossiers en lien avec l International Life Saving Federation (ILS), se sont consacrés à compléter leurs dossiers sur une base quadriennale en matière d évaluation, de planification et de relève. Orientation stratégique pour Lors d une réunion tenue en février 2012, la Commission des relations internationales a évalué les retombées de la participation à l échelle mondiale du Canada pendant les années Elle a émis des recommandations pour le futur, et plus spécifiquement pour la période de Les principales recommandations portaient sur les éléments suivants : Ajouter «contribuer à réduire le fardeau mondial de la noyade» dans le plan stratégique de la Société de sauvetage. Axer la démarche d aide au développement sur le programme Nager pour survivre. Cette aide sera offerte aux organismes à but non lucratif contre un remboursement des frais et aux organismes à but lucratif sur la base d un service tarifé de consultation. Accroître la participation dans le continent américain, en particulier en Amérique centrale et du Sud. Ne pas soumettre de demande pour accueillir les championnats internationaux Rescue ou des compétitions de sauvetage sportif du Commonwealth, mais être prêt à accueillir des championnats du Commonwealth au cas où d autres hôtes ne seraient pas disponibles. Mener une étude de faisabilité à titre d hôte, après 2015, pour la Conférence mondiale sur la prévention de la noyade de l ILS. The purpose of the International Relations Commission is to manage the Lifesaving Society Canada s international activity. Chaired by a Commissioner appointed by the national Board of Directors, the Commission s membership includes all those who hold international portfolios appointed by the Lifesaving Society Canada. La raison * d être de la Commission des relations internationales est de gérer les activités de la Société de sauvetage du Canada sur la scène mondiale. Sa présidence est confiée au commissaire nommé par le conseil d administration national. Les membres de cette commission incluent toutes les personnes occupant des fonctions au niveau international et qui ont été nommées par la Société de sauvetage du Canada. Annual Report Rapport annuel 13

16 Encourager une participation accrue des divisions canadiennes aux activités internationales, et les aider à mieux tirer profit des bénéfices résultant de la participation à l échelle mondiale de la Société. À la suite d un changement d orientation stratégique par le conseil d administration de l ILS en avril 2012, la Commission a réajusté les priorités sur le leadership au niveau international en mettant l accent sur le renforcement de la Royal Life Saving Society (RLSS) Commonwealth, ainsi que sur la poursuite de la participation à la Commission du sport et à la Commission de la prévention de la noyade et de l éducation du public de l ILS. Following a shift in strategic focus by the ILS Board in April 2012, the Commission adjusted its recommended international leadership priorities to focus on strengthening the Royal Life Saving Society (RLSS) Commonwealth and continuing to contribute to the ILS Sport Commission and Drowning Prevention and Public Education Commission. Rescue 2012 The Canadian delegation to Rescue 2012 (the ILS Lifesaving World Championships) in Adelaide, Australia, was the Lifesaving Society s largest ever to an offshore international event, and it contributed greatly to Canada s presence and profile. Patricia Kitchen was outstanding in her role as Chef de Mission, ensuring that delegation members were well informed and supported leading up to and during the event. She has left a legacy of improved systems and documentation for her successors. The Canadian dinner provided a wonderful opportunity for the approximately 150 athletes, team support personnel, ILS General Assembly delegates, officials, family members and supporters to meet. This event created an enhanced sense of the value of the Society and the vital role each participant plays within it. Rescue 2012 Lors des compétitions Rescue 2012 (Championnats mondiaux de sauvetage de l ILS) qui se sont déroulées à Adélaïde, en Australie, la délégation canadienne fut la plus importante délégation de la Société de sauvetage à participer à un événement à l étranger à ce jour ce qui a permis d accroître la notoriété et la présence du Canada. Patricia Kitchen a remarquablement assumé son rôle de chef de mission, s assurant à tout moment que les membres de la délégation étaient bien informés et soutenus avant et durant l événement. Elle a amélioré des procédures de même que de la documentation, ce qui sera très utile aux prochains chefs de mission. Le Souper du Canada s est avéré une excellente occasion pour les quelque 150 athlètes, le personnel de soutien aux équipes, les délégués de l assemblée générale de l ILS, les officiels, les membres des familles et les supporteurs de tisser des liens. L événement a permis de renforcer la valeur de la Société en général, ainsi que le rôle vital de chaque participant. International Life Saving Federation L ILS a vécu une période de perturbation au cours de la dernière année. Le conseil d administration de l ILS a approuvé un changement d approche sur la gouvernance et une modification parmi les priorités stratégiques en mettant l accent sur le sauvetage et le sport. En outre, le Canadien Dr Steve Beerman a mis fin à son mandat à titre de Président de l ILS. Le Dr Beerman continue de défendre ardemment le principe selon lequel la prévention de la noyade doit reposer sur la recherche : son influence est bel et bien perceptible dans la manière dont les représentants canadiens au sein de la RLSS Commonweatlh et de l ILS se prononcent sur le fardeau mondial de la noyade et son importance parmi les questions de santé publique. En novembre, un nouveau conseil d administration ( ) a vu le jour sous la présidence de Graham Ford, également président de Surf Life Saving Australia. Félicitations à la Croix-Rouge canadienne pour son admission à titre de membre affilié, à Perry Smith et à Rebecca Boyd pour le renouvellement de leur mandat à la Commission du sport ainsi qu à Barbara Byers pour le renouvellement de son mandat à la Commission de la prévention de la noyade et 14 Lifesaving Society Société de sauvetage

17 International Life Saving Federation The past year was an unsettled one for the ILS. The ILS Board of Directors approved a change in governance approach and shift in strategic priorities to focus on rescue and sport. In addition, Canada s Dr. Steve Beerman ended his term as President of the ILS. Dr. Beerman continues to be a compelling advocate for research-based drowning prevention and his legacy is evident in the shift in how the Canadian representatives within the RLSS Commonwealth and ILS communicate the global burden of drowning and its importance as a public health issue. A new Board of Directors ( ) took office in November under the presidency of Graham Ford, President of Surf Life Saving Australia. Congratulations to the Canadian Red Cross, which was admitted as an Affiliate Member; to Perry Smith and Rebecca Boyd, who were reappointed to the Sport Commission; and to Barbara Byers, who was reappointed to the Drowning Prevention and Public Education Commission. Thank you to Lorraine Wilson-Saliba, Bob Clark and Doug Ferguson for their contributions to the ILS during the past quadrennial. Royal Life Saving Society Commonwealth The Lifesaving Society Canada continued its active involvement in advancing the work of the RLSS Commonwealth. Joan Duncan and John Bankes (Honorary Treasurer) serve on the Board of Trustees; John also chairs the Business Development Committee, of which Doug Ferguson is a member; Patrick D Almada is a member of the Community and Organisational Development Committee; Chris Love, a member of the Awards and Recognition Committee; and Perry Smith, a member of the Bronze Medallion Review Committee. Dr. Steve Beerman has been appointed to the newly formed Diploma Committee. Lorraine Wilson-Saliba, as a member of the Sport Committee, has assumed lead responsibility for the hosting manual; Bob Clark, as a member of the 125th Anniversary Committee, was the primary author of the 125th Anniversary report. l éducation du public. Nous remercions également Lorraine Wilson-Saliba, Bob Clark et Doug Ferguson pour leur contribution à l ILS durant les quatre dernières années. Royal Life Saving Society Commonwealth La Société de sauvetage du Canada a poursuivi sa participation soutenue aux travaux de la RLSS Commonwealth. Joan Duncan et John Bankes (trésorier honoraire) siègent au Conseil des fiduciaires. John préside également le Comité de développement des affaires où siège aussi Doug Ferguson. Patrick D Almada, quant à lui, est membre du Comité du développement communautaire et organisation, Chris Love fait partie du Comité des remises honorifiques et Perry Smith participe au Comité de révision de la Médaille de bronze. Le Dr Steve Beerman a été nommé au nouveau Comité des diplômes. À titre de membre du Comité du sport, Lorraine Wilson- Saliba a été chargée de diriger la rédaction du Manuel de l hôte, et en tant que membre du Comité du 125 e anniversaire, Bob Clark a été l auteur principal du Rapport du 125 e Anniversaire. Aide au développement La transition vers les nouvelles priorités stratégiques d aide au développement a été amorcée en Perry Smith et Patrick D Almada ont collaboré afin de faciliter la mise sur pied de la Caribbean Lifesaving Association et d amorcer la création d un programme caribéen de continuum de formation. Ce programme sera mis à la disposition de tous les membres et transférable dans différents pays. Lors du 2 e Congrès des Amériques sur la prévention de la noyade et les urgences aquatiques de l ILS, qui a eu lieu au Venezuela, Rebecca Boyd et Nathalie Vallières ont fait une présentation sur Nager pour survivre et tenu des ateliers sur les officiels pour les compétitions et l entrainement en sauvetage sportif. Development Assistance The transition to our new strategic priorities for development assistance began in Perry Smith and Patrick D Almada facilitated the establishment of a Caribbean Lifesaving Association and initiated the creation of a Caribbean training program continuum that will be available to all members and transferable among nations. Rebecca Boyd and Nathalie Vallières presented a Swim to Survive session and Lifesaving Sport Officials and Coaching clinics at the ILS Americas 2nd Congress on Drowning Prevention and Aquatic Emergencies, in Venezuela. The Quebec Branch provided moral support to Justin Bakinga, President of the Royal Life Saving Society of Cameroon. The Nova Scotia Branch continued its Annual Report Rapport annuel 15

Annuaire. www.lifesaving.ca www.sauvetage.ca

Annuaire. www.lifesaving.ca www.sauvetage.ca Yearbook Annuaire 2011 www.lifesaving.ca www.sauvetage.ca 2 Lifesaving Society Société de sauvetage Contents 12 Table des matières About The Royal Life Saving Society Canada... 2 Message From the National

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

Sub-Saharan African G-WADI

Sub-Saharan African G-WADI Sub-Saharan African G-WADI Regional chapter of the Global network on Water and Development Information for Arid Lands Prof. Cheikh B. Gaye G-WADI Workshop 20-21 April 2010 Dakar, Senegal 35 participants

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns. Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play

Plus en détail

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche Pathways for effective governance of the English Channel Prochaines étapes vers une gouvernance efficace de la Manche Next steps for effective

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

SOS! Parent Teens Acculturation Conflict in Immigrant Families

SOS! Parent Teens Acculturation Conflict in Immigrant Families Inclusive Leadership & Intercultural Management Training & Coaching SOS! Parent Teens Acculturation Conflict in Immigrant Families Best Practices that Foster Positive Family-School Learning Conditions,

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada

Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada Vieillir et ne pas retourner dans le placard Jane Barrat Australie Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada

Plus en détail

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL Supervisor Titre du poste de la superviseure ou du superviseur : Coordinator, Communications & Political Action & Campaigns Coordonnatrice ou coordonnateur de la Section des communications et de l action

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Eau et assainissement pour tous Water and sanitation for all Faire connaitre facilement les moyens techniques, financiers, éducatifs ou de gouvernance pour faciliter

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé

Plus en détail

Conseillère : Stephanie Penwarden

Conseillère : Stephanie Penwarden REPORT OF THE FINANCE AND BY-LAWS AND REGULATIONS RESOLUTIONS COMMITTEE To the 6 th NATIONAL CAPITAL REGION TRIENNIAL CONVENTION of the PUBLIC SERVICE ALLIANCE OF CANADA May 9-11, 2014 HÔTEL LAC LEAMY,

Plus en détail

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by. AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Enhancing cybersecurity in LDCs thru multi-stakeholder networking and free software

Enhancing cybersecurity in LDCs thru multi-stakeholder networking and free software WSIS cluster action line C5 22-23 may 2008 Pierre OUEDRAOGO, Institut de la Francophonie Numérique (IFN) pierre.ouedraogo@francophonie.org Enhancing cybersecurity in LDCs thru multi-stakeholder networking

Plus en détail

News Release. Governments of Canada, Yukon and the Little Salmon/Carmacks First Nation Invest in Water System Upgrades

News Release. Governments of Canada, Yukon and the Little Salmon/Carmacks First Nation Invest in Water System Upgrades News Release CanNor-10-026 Governments of Canada, Yukon and the Little Salmon/Carmacks First Nation Invest in Water System Upgrades Dawson City, Yukon, July 26, 2010 Citizens of Little Salmon/Carmacks

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: Supporting policy dialogue on national health policies, strategies and plans and universal coverage Year 2 Report Jan. 2013 - - Dec. 2013 [Version

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Project Introduction and Stakeholder Consultation Introduction du projet et consultations publiques Agenda/Aperçu

Plus en détail

Agile&:&de&quoi&s agit0il&?&

Agile&:&de&quoi&s agit0il&?& Association Nationale des Directeurs des Systèmes d Information &:&de&quoi&s agit0il&?& Pierre Delort, Président, Association Nationale des DSI http://www.andsi.fr/tag/delort/ Document confidentiel Ne

Plus en détail

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

CADETS CATO 11-06 OAIC 11-06

CADETS CATO 11-06 OAIC 11-06 OFFICIAL CADET WEBSITES PURPOSE 1. This policy details the creation, management and approval process of official Cadet websites. AUTHORITY 2. The Director Cadets (D Cdts) is responsible through the Vice-Chief

Plus en détail

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD ESSEC s value MSc in Management vs. MBA Campus / Location & Transportation Courses Accommodation Events Places to visit in Paris Contacts Today s Agenda ESSEC Business School Global key figures Founded

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

SOIRÉE RECONNAISSANCE FINANCIÈRE MANUVIE 2014

SOIRÉE RECONNAISSANCE FINANCIÈRE MANUVIE 2014 ENTRAINEUR(E) Un bon entraîneur(e) inspire, conseille et aide chaque nageur dans l atteinte de leurs objectifs personnels. Ils investissent beaucoup de temps, d'énergie et d'enthousiasme pour le faire.

Plus en détail

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

MONTRÉAL LA CONFORTABLE MC

MONTRÉAL LA CONFORTABLE MC Sabin Boily Président du conseil d administration Éric Baudry Représentant Smart Electric Lyon Carrefour de l innovation Mercredi, 18 mars 12h30 à 13h00 Sabin Boily Président du conseil d administration

Plus en détail

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations Postal address Adresse postale F-67075 Strasbourg Cedex France With the compliments of the Human Resources Directorate 17 September 2013 Avec les compliments de la Direction des Ressources Humaines DRH(2013)529

Plus en détail

D R A F T (a work in progress destined to always be incomplete, the way all dictionaries are, because people and languages constantly evolve )

D R A F T (a work in progress destined to always be incomplete, the way all dictionaries are, because people and languages constantly evolve ) D R A F T (a work in progress destined to always be incomplete, the way all dictionaries are, because people and languages constantly evolve ) Glossary/Glossaire The enclosed list includes many of the

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE Union pour la Méditerranée Union for the Mediterranean Lors de la conférence ministérielle des 9 et 10 novembre 2011 à Strasbourg sur le développement urbain durable,

Plus en détail

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 We, the participants, assembled in Ouagadougou, Burkina Faso, from 5-7 March 2012, for the meeting

Plus en détail

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm Procès verbal Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211 Appel à l ordre : 18h10 Présent.e.s: Interne, vie étudiante, externe, affaires universitaires, finances, Najib Khan, Nicholas Jobidon, coordonnateur

Plus en détail

8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education

8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education 8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education Dr. Paule Biaudet Institute of Doctoral Education University Pierre and Marie

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

RESTRUCTURATION DES PROGRAMMES DE SOUTIEN AUX GOUVERNEMENTS INDIENS REDESIGN OF THE INDIAN GOVERNMENT SUPPORT PROGRAMS. Chef et membres du Conseil,

RESTRUCTURATION DES PROGRAMMES DE SOUTIEN AUX GOUVERNEMENTS INDIENS REDESIGN OF THE INDIAN GOVERNMENT SUPPORT PROGRAMS. Chef et membres du Conseil, REDESIGN OF THE INDIAN GOVERNMENT SUPPORT PROGRAMS RESTRUCTURATION DES PROGRAMMES DE SOUTIEN AUX GOUVERNEMENTS INDIENS Dear Chief and Council, I am writing to update you on the progress that has been made

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

EMPLOYMENT OPPORTUNITY

EMPLOYMENT OPPORTUNITY File Number: 6004-8 (28) 15-060 EMPLOYMENT OPPORTUNITY Competition: # OTT-15-060 Open to: This Category I position is open to all interested parties * * * * * * Corporate Services Administrator Personal

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

PRESENTATION DU ROTARY CLUB DE SCHOELCHER

PRESENTATION DU ROTARY CLUB DE SCHOELCHER Une nouvelle génération de Club Rotary PRESENTATION DU ROTARY CLUB DE SCHOELCHER New generations of Rotary Club PRESENTATION OF ROTARY CLUB OF SCHOELCHER Le ROTARY CLUB DE SCHOELCHER a eu 5 ans en mars

Plus en détail