Traduire ou ne pas traduire

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Traduire ou ne pas traduire"

Transcription

1 Traduire ou ne pas traduire Ça fait maintenant 20 ans. Un jour, il faudra bien que ça cesse, mais pour le moment, je ne peux rien dire. Plus le temps passe, plus ça devient difficile. C'est peut-être déjà trop tard. De toute façon, personne ne pourra deviner quoi que ce soit. Personne. Combien de temps pourrais-je continuer à vivre encore avec ce secret que je nourris en moi depuis 20 ans déjà? Il a pris de plus en plus de place, comme un enfant qui grandit dans le ventre de sa mère. Lorsqu'il faudra avouer la vérité, ce sera douloureux comme un accouchement. Je ne sais pas combien de temps encore je supporterai de faire semblant. Est-ce que finalement ce secret serait devenu trop lourd à porter pour moi toute seule? Oui, ça fait maintenant 20 ans que je mens à tout le monde. À ma famille, à mes amis. Comment leur dire la vérité à présent? Quand trouverai-je la force de leur dire : «Tout n'était que mensonge. Je vous mens depuis 20 ans.»? Quand tout a commencé, je n'avais pas conscience de l'importance que ce mensonge allait prendre dans ma vie. Je n'avais pas assez réfléchi. C'était plus fort que moi. À l'époque, je faisais des études en traduction. J'aimais passionnément traduire. Je passais beaucoup de temps sur chacun des travaux que les professeurs nous donnaient. Chercher «le» mot était un jeu. Créer la phrase qui devait donner exactement le même sens

2 en français était une réjouissance. Je me sentais comme un compositeur qui cherche «la» note. J'étais artiste et musicienne de la langue. Je relisais mes œuvres avec délectation. Hélas, elles n'avaient pas toujours l'heur de plaire à mes professeurs. Ce furent mes premières déceptions. Lorsqu'un professeur nous rendait notre travail en écrivant dans la marge : «Travail négligé», «Vous pouvez mieux», «Trop lourd», «Avez-vous vraiment lu le texte?», je retenais mes larmes jusqu'à en avoir mal à la tête. Ces critiques se sont imprégnées dans ma mémoire, moi qui ne rêvais que de traduire et me sentais incapable de faire autre chose. J'ai quand même réussi à obtenir mon diplôme de traductrice, malgré des résultats passables. L'arrivée sur le marché du travail ne m'a pas consolée de mes déceptions d'étudiante. Mes premiers échecs auprès des agences de traduction ont brisé mes espoirs dans le métier. On me reprochait toujours d'être trop lente, pas assez performante pour le marché. Tout se liguait contre moi pour que je perde foi en mes compétences de traductrice. Un jour, en allant passer un test dans une nouvelle agence, j'ai vu qu'ils cherchaient une secrétaire. Lorsqu'ils m'ont annoncé que j'avais raté les tests pour le poste de traductrice, je leur ai proposé mes services pour le poste de secrétaire. Et je l'ai obtenu. J'ai donc commencé dans mes nouvelles fonctions en ravalant mon amour propre car non seulement je ne traduisais pas, mais en plus je devais transcrire les textes que mes «collègues» me dictaient. Combien de fois me suis-je retenue de crier de toutes mes forces à l'un d'eux «Mais c'est pas bon ça! J'aurais fait beaucoup mieux, moi!» J'avais confié mes désillusions à Mamita, ma grand-mère d'origine espagnole qui vivait maintenant près de chez nous. Je lui avait expliqué à quel point je souffrais de ne pas pouvoir m'épanouir dans un métier que j'aurais adoré. Elle était déjà très âgée et malade, mais les confidences que je lui avais faites l'avaient émue. Un jour, elle m'avait chuchoté à l'oreille, pour que personne ne nous entende «Moi aussi, j'ai quelque chose à te confier.» Aussitôt, je lui avais demandé : «C'est vrai? Qu'est-ce que c'est? Tout en haut de l'armoire de ma chambre, il y a une valise. Tu iras la chercher quand il n'y aura personne et tu l'emporteras chez toi.

3 Mais qu'est-ce qu'il y a dans cette valise, Mamita? Des livres. Beaucoup de livres. Mais quel genre de livres? Des livres que j'ai écrits quand j'étais jeune, pendant la guerre d'espagne. Des livres que tu as écrits? Tu écrivais quand tu étais jeune? Et ils ont été publiés? Non, je n'ai jamais été publiée, en fait ce ne sont que des manuscrits. Mais je peux les lire? Mais qui les a lus? Non, ma petite chérie, personne ne les a jamais lus. Mais pourquoi? Parce que c'était trop dangereux pendant la guerre d'espagne; il fallait se cacher pour écrire. Et après, pendant tout le régime de Franco, c'était encore trop risqué. Mais Mamita, Franco est mort depuis... Oui, mais je n'ai plus eu le courage de ressortir tous ces souvenirs douloureux. Mais moi je peux les lire? Oui, mais tu n'en parles à personne. Et puis écoute-moi bien. Je veux que tu les brûles dès que tu les auras lus. Les brûler? Mais pourquoi? Parce que je ne veux pas qu'il reste de trace de cette époque. Il faut tout oublier. Maintenant, avant de prendre la valise, tu dois me promettre que tu les brûleras aussitôt après les avoir lus. Oui, Mamita, si tu veux... Promets-le moi! Je te le promets.» Ce soir-là, je suis repartie avec la valise de ma grand-mère sous le bras, fière, fière d'une telle confiance, et impatiente, incapable d'attendre. Les manuscrits étaient très bien conservés, tous écrits en espagnol. J'ai commencé à en lire un dans l'autobus qui me ramenait chez moi.

4 Dès les premières pages, j'ai été éblouie. J'ai raté ma station. Bouche bée, les yeux rivés sur les mots de Mamita, sans pouvoir réagir. J'ai raté une deuxième station. Je venais de recevoir un choc. En rentrant chez moi, j'ai oublié de cuisiner, oublié de manger, oublié de dormir. Ce manuscrit valait bien une nuit blanche. Je venais de découvrir un écrivain. Je venais d'avoir un coup de foudre littéraire comme je n'en avais pas eu depuis longtemps. Mamita avait du génie à en rendre jaloux bien des auteurs que je connaissais. Lorsque le jour s'est levé, je venais tout juste de finir la dernière page de ce premier manuscrit. Je suis repartie au travail encore bouleversée par cette lecture magnifique. Un événement venait de se produire dans ma vie. Dans ma tête, toute la place était occupée par le livre de Mamita. Je ne pensais même pas au nouveau texte que je tapais sur mon clavier. Soudain, ce matin-là, une idée a surgi en moi, une idée folle, illégitime, mais impossible à chasser de mon esprit. Normalement, j'aurais dû brûler le livre que je venais de lire. Pourquoi ne l'avais-je pas fait? Je savais que je devrais le faire le soir-même en rentrant. Je sentais que je n'y arriverai pas. Au lieu de m'imaginer en train de brûler le livre, je me suis vue en train de le relire de nouveau. Je me suis interrompue pendant la transcription que j'étais en train de faire, les doigts en arrêt sur le clavier. La pensée qui venait de me traverser était trop intense pour que je puisse faire deux choses en même temps. Au lieu de brûler le livre, j'allais le traduire. Je ne le dirais à personne pour respecter ma promesse. Je demanderais à Mamita de me pardonner. Ainsi, je ferais connaître son talent. Ce serait lui rendre hommage. La traduire ne serait pas la trahir. J'ai commencé le soir-même. Je retrouvais l'effervescence que j'avais toujours ressentie en accomplissant cette activité. Le plaisir de chercher le mot idéal et de composer

5 la phrase parfaite était d'autant plus intense que je le faisais pour ma grand-mère. La joie de traduire de nouveau m'avait fait oublier tout scrupule. J'étais transportée dans ce projet et l'excitation de le mener à bout était bien plus forte que la honte, qui, normalement aurait dû me retenir. Le lendemain, je suis retournée voir ma grand-mère. Je lui ai dit tout doucement que je venais de lire un premier manuscrit et que je l'avais trouvé extraordinaire. Elle m'a demandé : «C'est vrai? Tu as trouvé ça intéressant? Bien plus qu'intéressant, Mamita. Passionnant! Tant mieux, ma petite chérie, ça me fait plaisir que tu saches un peu tout ce qui s'est passé à cette époque. Tu as fini de le lire? Oui, je l'ai fini ce matin. Je l'ai lu dans la nuit. Et tu l'as brûlé après? Oui, enfin, pas tout à fait... Mais tu vas le faire ce soir en rentrant chez toi? Oui, oui, Mamita, ne t'inquiète pas. Je vais le faire.» En rentrant, j'ai pris le manuscrit contre moi. Je l'ai serré comme un objet précieux dont on ne peut se séparer. Ce n'était pas possible. Le brûler aurait été un crime. On ne détruit pas un chef-d'oeuvre. Alors, j'ai continué à le traduire. Quand j'étais au bureau, je pensais en souriant au travail qui m'attendait le soir. Intérieurement, j'étais très fière de traduire moi aussi, et de traduire aussi bien ou même mieux que les autres. Sauf que moi, je traduisais un roman, unique, exceptionnel et non pas un de ces documents administratifs inutiles que personne ou presque ne lirait de toute façon. Quelques semaines après, Mamita s'est affaiblie. Elle a perdu conscience et il est devenu impossible de communiquer avec elle. Elle est morte avant que je n'aie fini de traduire son roman. Je n'ai donc pas pu lui avouer toute la vérité, mais je lui ai demandé pardon juste un peu avant de saisir son dernier souffle. Même si elle n'était plus consciente,

6 je suis sûre qu'elle m'a entendue. Je me sentais coupable envers elle, mais j'étais fière de mon travail. J'avais réussi une belle traduction. Je m'étais appliquée à en faire un texte qui n'ait pas l'air d'avoir été traduit, comme toujours. On aurait pu jurer qu'il avait été écrit directement en français. Je me suis demandé pendant quelque temps ce que j'allais en faire. Le garder pour moi, égoïstement? Ou en faire profiter d'autres personnes? Ce roman était trop beau pour retourner dans une valise ou finir en fumée. Il fallait le faire connaître. Je l'ai donc envoyé à quelques maisons d'édition. J'ai simplement omis de dire que c'était une traduction d'un livre de ma grand-mère. Je ne savais pas non plus si «nous» aurions la chance d'être publiées, alors pour attiser davantage l'intérêt des comités de lecture, j'ai préféré ne pas dire toute la vérité. Je pensais qu'une jeune fille attirerait plus l'attention qu'une vieille dame, mais c'était sans vraiment y croire. Et là, il s'est passé quelque chose d'incroyable. Quelques jours après, j'ai reçu un coup de téléphone du directeur d'une maison d'édition. J'ai été saisie de surprise car je ne m'attendais pas à une réponse aussi rapide. Je pensais plutôt recevoir un courrier de refus comme tant d'écrivains amateurs. Il voulait me rencontrer. Je suis allée au rendez-vous encore incrédule et hésitante. Le directeur a dû mettre mon malaise sur le compte de mon inexpérience. Il n'aurait jamais pu se douter que j'avais quelque chose d'important à lui avouer, surtout après m'avoir accueillie avec cette phrase : «Mademoiselle, je dois vous dire tout de suite que votre manuscrit a séduit tous les membres de notre comité de lecture. Et moi en particulier.» Comme je ne répondais rien et souriait bêtement, il a ajouté tout de suite : «Avez-vous envoyé votre manuscrit à d'autres éditeurs? Sommes-nous les premiers à

7 vous contacter? Oui, oui, vous êtes les premiers. Parfait, mais peut-être préférez-vous revenir une autre fois et attendre tout d'abord d'avoir d'autres contacts? Non, non. C'est très bien comme ça. Alors, tant mieux. Nous allons pouvoir nous entendre. J'ai une proposition à vous faire et nous allons en discuter.» Il m'a répété encore que mon manuscrit avait beaucoup plus au comité de lecture, que mon style original avait conquis tout le monde. Je me suis laissée emporter sans répliquer dans cette supercherie. Je n'ai pas réussi à dire que je n'avais fait que traduire et non pas écrire. C'était trop bon. Enfin, des douceurs après les critiques négatives que j'avais si longtemps entendues! Au fur et à mesure que le directeur me parlait, je sentais qu'il fallait que je réagisse, que je lui dise : «Non, ce n'est pas moi! Ce n'est pas moi qui ai écrit ce livre.» Et puis je n'ai pas pu. L'entendre parler de mon style me réjouissait car finalement je pouvais m'en attribuer un tout petit peu le mérite. J'avais tout de même laissé mon empreinte dans ce roman. Et puis je me suis dit que tôt ou tard j'avouerais la vérité. C'était juste une question de temps. Je n'étais pas complètement malhonnête; je profitais juste un peu d'un engouement qui ne durerait pas. Du moins, je le pensais. Ce premier roman d'une jeune écrivain inconnue a obtenu un bon succès dès le départ. La première édition s'est écoulée au complet. Je n'étais plus qu'une simple secrétaire. Auprès de ma famille, je me suis sentie davantage reconnue. Je me suis beaucoup amusée quand un jour mon frère m'a dit : «C'est drôle mais quand je te lis, j'ai l'impression d'entendre Mamita. Tu as les mêmes expressions qu'elle!» J'ai continué à lire les autres manuscrits de ma grand-mère en cachette. Ils étaient tous aussi bons. Je ne pouvais me résoudre à les brûler ou à les laisser enfermés dans une valise au fond d'un placard. L'appel de la traduction était plus fort que moi. J'ai annoncé à mon éditeur mon envie d'écrire un deuxième roman. Quand je lui ai dit

8 de quoi il s'agissait, il m'a même proposé une avance, ce qui m'a permis de prendre un congé sabbatique de mon bureau. Être payée pour traduire! Le deuxième manuscrit m'a apporté autant de joie et fierté. Je découvrais peu à peu ma grand-mère. Il y avait tant à apprendre! Je maîtrisais de mieux en mieux les particularités de son écriture et je pense que mes traductions ne cessaient de s'améliorer. Je ne pouvais plus imaginer m'arrêter. Comme toujours, lorsqu'un écrivain publie un deuxième roman, les critiques et le public le guettent, surtout si le premier était bon. Pour nous, tout s'est bien passé. Nous avons même acquis un peu plus de lecteurs. J'ai participé à des émissions littéraires, répondu à des journalistes, reçu des lettres admiratives. J'ai gagné des concours littéraires. Chaque hommage rendu me troublait mais me réconfortait en même temps. C'était merveilleux à vivre malgré la culpabilité que je ressentais. Ma conscience me hantait, mais j'essayais de la faire taire en lui disant que je ne faisais souffrir personne, que je n'étais pas vraiment une voleuse, ni une criminelle. Et d'ailleurs, peut-être que je n'étais pas la première à faire ça. Et si d'autres écrivains édités et connus avaient usé de la même supercherie? J'aimais ma nouvelle vie d'écrivain-traductrice. J'aimais le succès. Dans le fond, je permettais au talent de ma grand-mère d'être enfin reconnu, même si c'était indirectement, même si j'étais la seule à le savoir. L'absurdité de la situation me plaisait : j'étais devenue célèbre grâce à mes talents cachés de traductrice. Après avoir été longtemps rejetée par les gens du métier, c'était tout de même un comble. Dans la valise, il y avait une dizaine de manuscrits. Je les ai tous traduits. Ils ont tous été publiés. Il y a quelque temps, j'ai appris que mon éditeur avait reçu d'une maison d'édition de Madrid un roman d'un jeune auteur très prometteur. Alors que j'étais dans son bureau, je l'ai entendu dire au téléphone qu'il cherchait un traducteur. Je me suis bien évidemment retenue de lui proposer mes services, mais au moment où j'allais partir, il m'a demandé : «Tu as entendu? Madrid nous demande si on connaît un traducteur.

9 Oui, j'ai entendu, mais je n'en connais pas. Dans ton entourage, tu ne vois personne? Non, non, pas du tout. Mais au fait, ça ne pourrait pas t'intéresser toi? Pourquoi moi? Tu es d'origine espagnole, et puis tu as bien fait des études en traduction, toi, non, quand tu étais à l'université? Oui, mais, je ne pratique plus l'espagnol depuis des années. Remarque, oui, tu as raison. Il nous faudrait plutôt un traducteur expérimenté. Mais on ne sait jamais, tu peux bien y réfléchir. Oui, oui, je réfléchirai. On s'en reparlera. Je suis repartie chez moi un peu perturbée. Pourquoi mon éditeur m'a-t-il fait cette proposition? Se doute-t-il de quelque chose? Je ne me souvenais pas lui avoir dit que j'avais fait des études en traduction, ça a dû m'échapper un jour. J'aurais dû faire plus attention. Que vais-je faire maintenant? Si j'accepte trop vite, ça pourrait paraître suspect. J'aurais peur aussi que mon éditeur perçoive dans ma façon de traduire une ressemblance avec «mes romans» et fasse le rapprochement. D'un autre côté, si je refuse catégoriquement, j'ai peur d'éveiller des soupçons chez lui. Et moi qui rêvais tant de devenir traductrice quand j'étais jeune! Ce serait quand même trop bête de laisser passer cette chance. Je prouverais ce que je vaux à tous ceux qui m'ont rejetée autrefois en tant que traductrice. Mais cette fois, il va falloir tout avouer. Je ne pourrai plus mentir désormais. Le moment est venu. Ce secret est devenu impossible à porter plus longtemps. Je vais me libérer. Il faut que j'écrive à mon éditeur. Il le faut. «Ça fait 20 ans maintenant...»

10

Ma première Lettre. d amour... UN SOIR DE + 2009-2010 Saint-Malachie et Saint-Nazaire

Ma première Lettre. d amour... UN SOIR DE + 2009-2010 Saint-Malachie et Saint-Nazaire Ma première Lettre d amour... UN SOIR DE + 2009-2010 Saint-Malachie et Saint-Nazaire Table des matières (par ordre alphabétique des prénoms): Page 3 : Anonyme Page 4 : Anonyme Page 5 : Clara Page 6 : Anonyme

Plus en détail

Chapitre 6 UNE JOURNEE DE PETITE FEE

Chapitre 6 UNE JOURNEE DE PETITE FEE Chapitre 6 UNE JOURNEE DE PETITE FEE La rentrée des classes est faite, elle s'est bien déroulée et chaque matin les Mamans viennent confier leurs enfants à la Maîtresse pour les reprendre le soir. Chaque

Plus en détail

Entretien réalisé avec des enfants de CM1-CM2. École du Lac de la Villeneuve de GRENOBLE (Classe de Jacqueline BASSET)

Entretien réalisé avec des enfants de CM1-CM2. École du Lac de la Villeneuve de GRENOBLE (Classe de Jacqueline BASSET) ELMO DES ENFANTS... EN PARLENT Nous incitons de mille manières nos enfants à lire. Nous tentons de nous montrer psychologues en tenant compte de leurs manières de choisir, de leur goût, des aides dont

Plus en détail

Le don de l inconnu. Par Chantal Pinel

Le don de l inconnu. Par Chantal Pinel Le don de l inconnu Par Chantal Pinel Chapitre 1 La décision Ça fait quelque temps que je pense à être agent pour le gouvernement, mais j hésite, je réfléchis depuis six mois. J ai 21ans et il faut que

Plus en détail

CHAOS. Pièce en 14 tableaux de m.

CHAOS. Pièce en 14 tableaux de m. CHAOS Pièce en 14 tableaux de m. 1995 1 TABLEAU 1 L'UNE : Je t'aime. L'AUTRE : Chut... As-tu entendu ce bruit-là? L'UNE : Quel bruit? L'AUTRE : Le même bruit et pratiquement à la même heure. Le bruit de

Plus en détail

Qu'est-ce qu'on gagne?

Qu'est-ce qu'on gagne? Qu'est-ce qu'on gagne? Un couple au train de vie aisé rencontre un homme travailleur précaire et une femme plombier qui vie en marge et travaille seulement quand elle a besoin d'un peu d'argent. Durée

Plus en détail

Régulièrement tu arrives à Paris et puis le soir, tu te rends compte que tu as laissé ta brosse à dents à Berlin

Régulièrement tu arrives à Paris et puis le soir, tu te rends compte que tu as laissé ta brosse à dents à Berlin Une interview avec la direction de l'ofaj, Max Claudet et Eva Sabine Kuntz Régulièrement tu arrives à Paris et puis le soir, tu te rends compte que tu as laissé ta brosse à dents à Berlin Le Grand méchant

Plus en détail

Trois cheveux pour épouser Philomène

Trois cheveux pour épouser Philomène Trois cheveux pour épouser Philomène Autrefois, il y avait un homme qui était Chef. Etant Chef, il avait mis au monde une fille. Cette fille était vraiment très belle. La fille avait grandi et on l avait

Plus en détail

En voiture (*) de Sylvain BRISON

En voiture (*) de Sylvain BRISON En voiture (*) de Sylvain BRISON Pour demander l'autorisation à l'auteur : sylvain@kava.fr Durée approximative : 8 minutes Personnages - A, homme ou femme - B, homme ou femme Synopsis Un voyage pour Issoudun

Plus en détail

John : Ce qui compte, c est que tu existes toujours pour moi et que j existe toujours pour toi. Tu sais? Aujourd hui j ai pris mon diplôme de droit.

John : Ce qui compte, c est que tu existes toujours pour moi et que j existe toujours pour toi. Tu sais? Aujourd hui j ai pris mon diplôme de droit. Correspondance jusqu à la mort MARIA PHILIPPOU ========================= Mary : Mon cher John. J espère que tu vas bien. Je n ai pas reçu eu de tes nouvelles depuis un mois. Je m inquiète. Est-ce que tu

Plus en détail

Le premier visage fait le dernier voyage. Amir Hassan

Le premier visage fait le dernier voyage. Amir Hassan Le premier visage fait le dernier voyage Amir Hassan 3 e prix Je me souviens de mon père quand j étais petite. Il me parlait toujours de la Palestine, il disait : «C est un pays volé par des occupants

Plus en détail

Nell Leyshon La Couleur du lait Traduit de l anglais (Royaume-Uni) par Karine Lalechère

Nell Leyshon La Couleur du lait Traduit de l anglais (Royaume-Uni) par Karine Lalechère La Couleur du lait Nell Leyshon La Couleur du lait Traduit de l anglais (Royaume-Uni) par Karine Lalechère A vue d œil Titre original : The Color of Milk Nell Leyshon, 2012. Première publication en Grande-Bretagne

Plus en détail

Je m appelle Hans. Le 7 novembre 1919. J ai rencontré Frédéric à la gare.

Je m appelle Hans. Le 7 novembre 1919. J ai rencontré Frédéric à la gare. Je m appelle Hans. Le 7 novembre 1919. J ai rencontré Frédéric à la gare. Je venais d arriver à Hanovre par le train de onze heures. À Düsseldorf j avais passé plus de trois semaines chez un homme de quarante

Plus en détail

Pourquoi le Chien. chasse le Chat

Pourquoi le Chien. chasse le Chat Pourquoi le Chien chasse le Chat 1 Pourquoi le Chien chasse le Chat Par Liz Hutchison À Madame Yannick Post, mon premier professeur de français. Ce livre est un don à l organisme non gouvernemental Seeds

Plus en détail

AVERTISSEMENT. Ce texte a été téléchargé depuis le site http://www.leproscenium.com

AVERTISSEMENT. Ce texte a été téléchargé depuis le site http://www.leproscenium.com AVERTISSEMENT Ce texte a été téléchargé depuis le site http://www.leproscenium.com Ce texte est protégé par les droits d auteur. En conséquence avant son exploitation vous devez obtenir l autorisation

Plus en détail

C. H.: : Installe-toi. A cette époque de l'année, on se souhaite les vœux!

C. H.: : Installe-toi. A cette époque de l'année, on se souhaite les vœux! Christian Husson: Salut Matthieu. Matthieu Tenenbaum: Comment vas-tu? C. H.: : Installe-toi. A cette époque de l'année, on se souhaite les vœux! M. T.: Mes meilleurs vœux! C. H.: Alors, moi, je vais te

Plus en détail

Dynamiser un projet d écriture avec f acebook. Halimatou Besson, @hali_besson

Dynamiser un projet d écriture avec f acebook. Halimatou Besson, @hali_besson Dynamiser un projet d écriture avec f acebook Halimatou Besson, @hali_besson Origine du projet Comment motiver et impliquer les élèves? Quel projet lancer pour porter mon chapitre? Comment les faire écrire?

Plus en détail

Hansel et Gretel. Le plus loin qu ils courraient, le plus loin qu'ils étaient de leur maison. Bientôt, Gretel avait peur.

Hansel et Gretel. Le plus loin qu ils courraient, le plus loin qu'ils étaient de leur maison. Bientôt, Gretel avait peur. Hansel et Gretel Première scène Il était une fois, dans un petit village, un bûcheron et ses deux enfants, Hansel et Gretel. Un jour, il n'y avait plus de manger dans la maison alors le bûcheron demandait

Plus en détail

Activités autour du roman

Activités autour du roman Activité pédagogique autour du roman Un chien différent, de Laura Cousineau ISBN 978-2-922976-13-7 ( 2009, Joey Cornu Éditeur) Téléchargeable dans la rubrique Coin des profs sur 1 Activités

Plus en détail

7. Est-ce que vous êtes (tu es) paresseux (paresseuse) ou travailleur (travailleuse)?

7. Est-ce que vous êtes (tu es) paresseux (paresseuse) ou travailleur (travailleuse)? Leçon 1 1. Comment ça va? 2. Vous êtes (Tu es) d'où?' 3. Vous aimez (Tu aimes) l'automne? 4. Vous aimez (Tu aimes) les chats? 5. Comment vous appelez-vous (t'appelles-tu)? 6. Quelle est la date aujourd'hui?

Plus en détail

COLLEGE 9 CLASSE DE 3ème E TITRE DE LA NOUVELLE : «Mauvaise rencontre»

COLLEGE 9 CLASSE DE 3ème E TITRE DE LA NOUVELLE : «Mauvaise rencontre» COLLEGE 9 CLASSE DE 3ème E TITRE DE LA NOUVELLE : «Mauvaise rencontre» Il est 7h du matin, mon réveil sonne, je n'ai aucune envie d'aller en cours. Malgré tout, je me lève, je pars prendre mon petit déjeuner,

Plus en détail

Munich, le 27 octobre 2005. Bonjour les amis

Munich, le 27 octobre 2005. Bonjour les amis Munich, le 27 octobre 2005 Bonjour les amis Ces trois derniers mois, il y a eu parait-il, l été. Pourtant, avec toute cette pluie et tout ce froid, ça m a laissée un peut perplexe : le 18 août : «maman,

Plus en détail

YOLAN - épisode 6 01/04 Ecriture, 01/04//2005

YOLAN - épisode 6 01/04 Ecriture, 01/04//2005 YOLAN - épisode 6 01/04 Ecriture, 01/04//2005 Nota : Narrateur, voix off : celle de Yolan. Tonalité de narration, neutre. Texte en noir dans le script. Yolan dans l'action : texte en vert. Elfe mâle, jeune.

Plus en détail

Le pouvoir de l Amour

Le pouvoir de l Amour Le pouvoir de l Amour Bonjour, Je vais aborder avec vous aujourd hui le plus grand des pouvoirs, celui de l Amour! En effet l Amour peut tout transformer, aider, guérir, soulager, éveiller et pardonner

Plus en détail

EXERCICIOS AUTOAVALIABLES

EXERCICIOS AUTOAVALIABLES EXERCICIOS AUTOAVALIABLES 1.- Transforme les phrases au passé récent a) Il a changé de travail b) Nous avons pris une décision importante c) Elle a téléphoné à Jean d) J ai envoyé un SMS à ma collègue

Plus en détail

Paroisses réformées de la Prévôté - Tramelan. Album de baptême

Paroisses réformées de la Prévôté - Tramelan. Album de baptême Paroisses réformées de la Prévôté - Tramelan Album de baptême L'album de mon baptême Cet album est celui de:... Né(e) le:... à:... 1 Quoi de neuf? Il est tout petit, mais... il a déjà sa personnalité,

Plus en détail

Irina L. Irina d ici. Témoignage recueilli en juin 2005

Irina L. Irina d ici. Témoignage recueilli en juin 2005 Irina L. Irina d ici Témoignage recueilli en juin 2005 Production : atelier du Bruit Auteur (entretiens, récit de vie, module sonore) : Monica Fantini Photos : Xavier Baudoin 197 7 Naissance à Caransebes,

Plus en détail

EVALUATION DE NIVEAU LYON BLEU INTERNATIONAL

EVALUATION DE NIVEAU LYON BLEU INTERNATIONAL EVALUATION DE NIVEAU LYON BLEU INTERNATIONAL Voici les conditions idéales pour faire le test : 50 minutes maximum choisir une réponse seulement si vous êtes sûrs. Ne devinez pas par de dictionnaire, ni

Plus en détail

Églantine et les Ouinedoziens

Églantine et les Ouinedoziens Églantine et les Ouinedoziens La grande migration Monsieur Lessig fait une partie de golf avec 3 autres directeurs d'entreprise. Il est très fier de partager son nouveau savoir à base de libertés. Mais

Plus en détail

25 ans de ta vie pour NOUS. Merci Président.

25 ans de ta vie pour NOUS. Merci Président. 1985 2010 25 ans de ta vie pour NOUS Merci Président. Avant-propos. Lorsqu en 1994, je quittais mon club de foot, club familial où il faisait bon vivre, l ES.Brainoise pour ne pas le nommer, je m étais

Plus en détail

Petit Hector et la triche

Petit Hector et la triche Petit Hector et la triche En plus de la vie avec ses parents, Petit Hector en avait au moins trois autres : deux vies à l école, avec les maîtres et avec les copains, et puis la vie des vacances, où il

Plus en détail

Voici l histoire de Bibolette la sorcière. Après l avoir lue, tu répondras à quelques questions.

Voici l histoire de Bibolette la sorcière. Après l avoir lue, tu répondras à quelques questions. LIRE UN CNTE ET RÉPNDRE À UN QUESTINNAIRE METTANT EN JEU DIFFÉRENTES CMPÉTENCES. Voici l histoire de Bibolette la sorcière. Après l avoir lue, tu répondras à quelques questions. Dans une forêt très sombre,

Plus en détail

Nur. Arnaud Rykner. Couverture : Frank Secka Photo : Emmanuelle Barbaras/editingserver.com

Nur. Arnaud Rykner. Couverture : Frank Secka Photo : Emmanuelle Barbaras/editingserver.com Arnaud Rykner Nur Couverture : Frank Secka Photo : Emmanuelle Barbaras/editingserver.com Éditions du Rouergue, 2007 Parc Saint-Joseph BP 3522 12035 Rodez cedex 9 Tél. : 0565777370 Fax : 0565777371 info@lerouergue.com

Plus en détail

EOI ARUCAS DEPARTAMENTO DE FRANCÉS DOSSIER: PASSÉ COMPOSÉ AVEC AVOIR OU ÊTRE EXERCICES

EOI ARUCAS DEPARTAMENTO DE FRANCÉS DOSSIER: PASSÉ COMPOSÉ AVEC AVOIR OU ÊTRE EXERCICES DOSSIER: PASSÉ COMPOSÉ AVEC AVOIR OU ÊTRE EXERCICES 1 le passé composé (avoir ou être) Mettez les verbes au passé composé (auxiliaires avoir ou être) 1. Elle (manger)... tous mes sandwiches! 2. Je (aller)...

Plus en détail

«Amis pour la vie» Une comédie de la vie.

«Amis pour la vie» Une comédie de la vie. 1 «Amis pour la vie» Une comédie de la vie. Célia Sam Alexia Amandine Élisa Simon Maureen Distribution modulable Scène I Deux enfants chargés de grands sacs à dos traversent la salle en chantant. Célia,

Plus en détail

Educational Multimedia Task Force MM 1045, REPRESENTATION Modèlisation conceptuelle initiale July 1999 INRP ANNEX V

Educational Multimedia Task Force MM 1045, REPRESENTATION Modèlisation conceptuelle initiale July 1999 INRP ANNEX V ANNEX V 233 Interviews in Victor Hugo school, June 29, 1999 Premier Groupe S : qu est ce que que vous pouvez me dire quand vous utilisez le enfin l email, le courrier électronique? 1 : euh 2 : c est le

Plus en détail

Page 2/5. Vivre dans une résidence sociale, à Paris.

Page 2/5. Vivre dans une résidence sociale, à Paris. Page 1/5 Vivre dans une résidence sociale, à Paris. Je viens d une petite île en Italie de 9,2 kilomètres. Ma grand-mère y tient une épicerie. J ai 33 ans et ça fait 21 ans que ma mère fait des ménages

Plus en détail

créé, pourquoi pas moi? www.claee.org Elles ont

créé, pourquoi pas moi? www.claee.org Elles ont Elles ont créé, pourquoi pas moi? (garde d enfant) (patronne salon coiffure) - (patronne restaurant) (femme de ménage / vendeuse à la sauvette) www.claee.org DepliantCLAEE-Final.indd 1 1/02/11 22:16:36

Plus en détail

Cours de langue. Avant l ENSGSI. Pas motivant. Professeur. Ennuyant. Long. Trop scolaire. «Dégout» Tableau noir. Pas ludique.

Cours de langue. Avant l ENSGSI. Pas motivant. Professeur. Ennuyant. Long. Trop scolaire. «Dégout» Tableau noir. Pas ludique. Avant l ENSGSI Pas motivant Grammaire Liste de vocabulaire Professeur Trop scolaire Cours de langue Ennuyant Long Tableau noir «Dégout» Examens Pas ludique Souvent inintéressant 2AP et 1AI à l ENSGSI Plaisirs

Plus en détail

Projet «Création littéraire»

Projet «Création littéraire» Projet «Création littéraire» Ce projet vise principalement à développer les compétences écrites des élèves et à stimuler chez eux la création littéraire. Il est destiné à un public adolescent francophone

Plus en détail

FORUM SUR L ENTRAIDE DE MONTRÉAL 2012. Espoir dans la cité. Les groupes d entraide et de soutien

FORUM SUR L ENTRAIDE DE MONTRÉAL 2012. Espoir dans la cité. Les groupes d entraide et de soutien TÉMOIGNAGE FORUM SUR L ENTRAIDE DE MONTRÉAL 2012 Espoir dans la cité Les groupes d entraide et de soutien C est avec enthousiasme et fébrilité que je viens témoigner de ma pratique et de ma passion pour

Plus en détail

Besoin de créer un produit à 697 - Cliquez ici pour le faire en 48 heures... 1

Besoin de créer un produit à 697 - Cliquez ici pour le faire en 48 heures... 1 Besoin de créer un produit à 697 - Cliquez ici pour le faire en 48 heures... 1 Introduction Bienvenue et merci d'avoir pris le temps de télécharger ce rapport gratuit. Voici l'affaire. Après la lecture

Plus en détail

Mon stage au Sénégal avec Mer et Monde

Mon stage au Sénégal avec Mer et Monde Mon stage au Sénégal avec Mer et Monde Joannie Gagné Printemps 2006. Il y a de cela environ un an, j étais assise chez moi à réfléchir à ma vie. J ai étudié pendant trois ans à Québec en Techniques d éducation

Plus en détail

L école maternelle est un coffre aux trésors et si on l ouvrait?

L école maternelle est un coffre aux trésors et si on l ouvrait? L école maternelle est un coffre aux trésors et si on l ouvrait? Approchez, tendez l oreille, écoutez notre petit lapin et vous saurez comment l école maternelle transforme les bébés en écoliers. C est

Plus en détail

Christina 1994 - Quelqu'un m'attendait quelque part...

Christina 1994 - Quelqu'un m'attendait quelque part... Christina 1994 - Quelqu'un m'attendait quelque part... - Collection Littérature humoristique - Retrouvez cette oeuvre et beaucoup d'autres sur http://www.atramenta.net 1994 - Quelqu'un m'attendait quelque

Plus en détail

МИНИСТЕРСТВО НА ОБРАЗОВАНИЕТО И НАУКАТА ЦЕНТЪР ЗА КОНТРОЛ И ОЦЕНКА НА КАЧЕСТВОТО НА УЧИЛИЩНОТО ОБРАЗОВАНИЕ ТЕСТ ПО ФРЕНСКИ ЕЗИК ЗА VII КЛАС

МИНИСТЕРСТВО НА ОБРАЗОВАНИЕТО И НАУКАТА ЦЕНТЪР ЗА КОНТРОЛ И ОЦЕНКА НА КАЧЕСТВОТО НА УЧИЛИЩНОТО ОБРАЗОВАНИЕ ТЕСТ ПО ФРЕНСКИ ЕЗИК ЗА VII КЛАС МИНИСТЕРСТВО НА ОБРАЗОВАНИЕТО И НАУКАТА ЦЕНТЪР ЗА КОНТРОЛ И ОЦЕНКА НА КАЧЕСТВОТО НА УЧИЛИЩНОТО ОБРАЗОВАНИЕ ТЕСТ ПО ФРЕНСКИ ЕЗИК ЗА VII КЛАС I. COMPREHENSION ORALE Texte 1 1. Les élèves de l école «Saint-

Plus en détail

LES ECHOS DE SAINT-MAURICE Edition numérique. Marcel MICHELET Liminaire. Dans Echos de Saint-Maurice, 1979, tome 75, p. 67-71

LES ECHOS DE SAINT-MAURICE Edition numérique. Marcel MICHELET Liminaire. Dans Echos de Saint-Maurice, 1979, tome 75, p. 67-71 LES ECHOS DE SAINT-MAURICE Edition numérique Marcel MICHELET Liminaire Dans Echos de Saint-Maurice, 1979, tome 75, p. 67-71 Abbaye de Saint-Maurice 2013 Liminaire Liminaire... cet adjectif substantifié

Plus en détail

PASI. L ELEVE de 5 ème et L AIDE AUX DEVOIRS DOCUMENT 5

PASI. L ELEVE de 5 ème et L AIDE AUX DEVOIRS DOCUMENT 5 PASI Collège Claude Le Lorrain NANCY L ELEVE de 5 ème et L AIDE AUX DEVOIRS DOCUMENT 5 1. Présentation de l aide aux devoirs pour les 5èmes page 2 2. Enquête menée auprès des élèves de 5 ème page 3 a.

Plus en détail

EMERVEILLE. Psaume 19

EMERVEILLE. Psaume 19 EMERVEILLE Psaume 19 Cédric Chanson La Colline, le 12 juillet 2015 Soli Deo Gloria 1. S émerveiller, remercier, partager (Faire passer et déguster des morceaux de melon) Comment vous trouvez ce melon?

Plus en détail

LA PLAGE BLANCHE SCENARIO ET DIALOGUES: GILLES GLEIZES UN FILM COURT AVEC : MIREILLE PERRIER ROGER MIREMONT EMMANUEL GUTTIEREZ GILLES GLEIZES

LA PLAGE BLANCHE SCENARIO ET DIALOGUES: GILLES GLEIZES UN FILM COURT AVEC : MIREILLE PERRIER ROGER MIREMONT EMMANUEL GUTTIEREZ GILLES GLEIZES LA PLAGE BLANCHE SCENARIO ET DIALOGUES: GILLES GLEIZES UN FILM COURT AVEC : MIREILLE PERRIER ROGER MIREMONT EMMANUEL GUTTIEREZ GILLES GLEIZES SYNOPSIS Une femme de lettres rencontre un homme qui ressemble

Plus en détail

Learning by Ear Le savoir au quotidien «Animaux et records plus vite, plus haut, plus loin»

Learning by Ear Le savoir au quotidien «Animaux et records plus vite, plus haut, plus loin» Learning by Ear Le savoir au quotidien «Animaux et records plus vite, plus haut, plus loin» Texte : Leona Frommelt Rédaktion : Maja Dreyer Traduction: Julien Méchaussie Introduction : Bonjour et bienvenue

Plus en détail

Annexe 2. Les entretiens

Annexe 2. Les entretiens Annexe 2 Les entretiens Les entretiens sont classés par ordre alphabétique. Armelle Balas "Prise de conscience..." 1998 Annexe 2 : Les entretiens 1 Fan 14-6-96 A1 Je t'ai expliqué, l'autre jour que je

Plus en détail

Une histoire de Letizia Lambert

Une histoire de Letizia Lambert Une histoire de Letizia Lambert Voix off : Aujourd hui c est dimanche. Bonne nouvelle, c est le jour du cinéma. Voix off : Gabriel aime ce moment car... Voix off :...c est très ennuyeux l hôpital. Voix

Plus en détail

Extrait de la publication

Extrait de la publication PRÉSENTATION Une toute jeune ille comprend dificilement les derniers mots de sa mère mourante, mais n ose lui faire répéter. Pourtant voilà Cendrillon liée à cette phrase : Tant que tu penseras à moi tout

Plus en détail

livingtheword www.livingtheword.org.nz Écouter et vivre les lectures du dimanche

livingtheword www.livingtheword.org.nz Écouter et vivre les lectures du dimanche Trente-troisième dimanche du temps ordinaire B livingtheword www.livingtheword.org.nz Écouter et vivre les lectures du dimanche Évangile de Jésus-Christ selon saint Marc 13, 24-32 Jésus parlait à ses disciples

Plus en détail

Mon cœur, le livre de ma vie

Mon cœur, le livre de ma vie Aurélie Bélair Mon cœur, le livre de ma vie Publibook Retrouvez notre catalogue sur le site des Éditions Publibook : http://www.publibook.com Ce texte publié par les Éditions Publibook est protégé par

Plus en détail

Célébration de rentrée 19 0ctobre 2011

Célébration de rentrée 19 0ctobre 2011 Célébration de rentrée 19 0ctobre 2011 JE ME SOUCIE DE TOI Chant d entrée : La promesse Grégoire et Jean-Jacques Goldman La Promesse On était quelques hommes Quelques hommes quelques femmes en rêvant de

Plus en détail

Lumières, lumières, lumières. Septembre

Lumières, lumières, lumières. Septembre Lumières, lumières, lumières Septembre Du même auteur Aux éditions Théâtrales dans la collection «passages francophones» Au bout du fil / Bashir Lazhar, 2003 Chez d autres éditeurs Théâtre : Des fraises

Plus en détail

INSTRUCTIONS En petits groupes, prenez le temps de lire la situation-problème au verso de la carte. PERSONNAGES PROBLÈME À L ÉCOLE ZUT! JE L AI PERDU!

INSTRUCTIONS En petits groupes, prenez le temps de lire la situation-problème au verso de la carte. PERSONNAGES PROBLÈME À L ÉCOLE ZUT! JE L AI PERDU! INSTRUCTIONS En petits groupes, prenez le temps de lire la situation-problème au verso de la carte. Un membre de l équipe doit réfléchir à une façon de résoudre le problème. Les autres membres de l équipe

Plus en détail

Amina : Je suis vraiment fatiguée Sara. Sara : Moi aussi, Amina. Il nous faut marcher plus loin à chaque fois.

Amina : Je suis vraiment fatiguée Sara. Sara : Moi aussi, Amina. Il nous faut marcher plus loin à chaque fois. SCÈNE UN Dans un petit village rural d Afrique, sous la chaleur écrasante de la mi-journée. Les femmes et les fillettes ramassent le bois nécessaires pour cuisiner. Sara et son amie Amina, deux écolières,

Plus en détail

5 semaines pour apprendre à bien jouer un morceau de piano

5 semaines pour apprendre à bien jouer un morceau de piano 5 semaines pour apprendre à bien jouer un morceau de piano Ce guide peut être librement imprimé et redistribué gratuitement. Vous pouvez pouvez l'offrir ou le faire suivre à vos amis musiciens. En revanche,

Plus en détail

-Avez-vous eu le concours en une ou deux année?

-Avez-vous eu le concours en une ou deux année? Témoignages Pour vous, étudiants qui êtes actuellement en PACES, l ANEPF a retrouvé ceux qui comme vous étaient assis sur ces mêmes bancs, une ou deux années avant vous. La PACES, porte d entrée aux études

Plus en détail

ISBN 979-10-91524-03-2

ISBN 979-10-91524-03-2 ISBN 979-10-91524-03-2 Quelques mots de l'auteur Gourmand le petit ours est une petite pièce de théâtre pour enfants. *** Gourmand le petit ours ne veut pas aller à l'école. Mais lorsque Poilmou veut le

Plus en détail

Amis ou ennemis? Compréhension de lecture Andrée Otte

Amis ou ennemis? Compréhension de lecture Andrée Otte Compréhension de lecture Andrée Otte Amis ou ennemis? Chrystine Brouillet, Ed. La Courte Echelle, Montréal Si Jean-François Turmel croit m impressionner avec son walkman, il se trompe! Quand je pense à

Plus en détail

C est beau la vie Jean Ferrat

C est beau la vie Jean Ferrat C est beau la vie Jean Ferrat Le vent dans tes cheveux blonds Le soleil à l'horizon Quelques mots d'une chanson Que c'est beau, c'est beau la vie Un oiseau qui fait la roue Sur un arbre déjà roux Et son

Plus en détail

Lisa Simpson à New York

Lisa Simpson à New York Lisa Simpson à New York Lisa Simpson est une fille qui travaille en ville à Paris. Elle a pris deux semaines de congés. Elle en profite pour aller en vacances à New York. Le jour du départ, elle dit au

Plus en détail

MEILLEURS AMIS... PEUT-ÊTRE? Producent Gabriella Thinsz Sändningsdatum: 23/11 2004

MEILLEURS AMIS... PEUT-ÊTRE? Producent Gabriella Thinsz Sändningsdatum: 23/11 2004 MEILLEURS AMIS... PEUT-ÊTRE? Producent Gabriella Thinsz Sändningsdatum: 23/11 2004 Salut! Est-ce que tu as un bon copain? Un meilleur ami? Est-ce que tu peux parler avec lui ou avec elle de tout? Est-ce

Plus en détail

Lève-toi et marche...

Lève-toi et marche... Lève-toi et marche... Salut! Te voilà EN ROUTE AVEC Avec qui? Avec l Esprit Saint, car tu l as reçu pour apprendre à devenir davantage l ami e de Jésus. Plus tu accueilles l Esprit Saint, plus il t aide

Plus en détail

contes licencieux des provinces de france

contes licencieux des provinces de france Jean Quatorze-Coups Tout près d ici, vivait il y a déjà longtemps une veuve dont le fils était chasse-marée, autrement dit, domestique dans un moulin. Jean c était le nom du jeune homme avait vingt-quatre

Plus en détail

Les chaises. - Les enfants, elle nous a dit, dans la nuit, une canalisation d'eau a gele et a creve, ce qui

Les chaises. - Les enfants, elle nous a dit, dans la nuit, une canalisation d'eau a gele et a creve, ce qui Les chaises.' Ca a ete terrible, a l'ecole, aujourd'hui! Nous sommes arrives ce matin, comme d'habitude, et quand Ie Bouillon (c'est notre surveillant) a sonne la cloche, nous sommes alles nous mettre

Plus en détail

Alice s'est fait cambrioler

Alice s'est fait cambrioler Alice s'est fait cambrioler Un beau jour, à Saint-Amand, Alice se réveille dans un hôtel cinq étoiles (elle était en congés). Ce jour-là, elle était très heureuse car elle était venue spécialement ici

Plus en détail

Questions des lecteurs Réponses de l'auteur

Questions des lecteurs Réponses de l'auteur Questions des lecteurs Réponses de l'auteur Voici un petit florilège des questions qui m'ont été posées depuis que j'ai annoncé la sortie du livre autour de moi. J'espère penser au plus grand nombre, si

Plus en détail

L enfant sensible. Un enfant trop sensible vit des sentiments d impuissance et. d échec. La pire attitude que son parent peut adopter avec lui est

L enfant sensible. Un enfant trop sensible vit des sentiments d impuissance et. d échec. La pire attitude que son parent peut adopter avec lui est L enfant sensible Qu est-ce que la sensibilité? Un enfant trop sensible vit des sentiments d impuissance et d échec. La pire attitude que son parent peut adopter avec lui est de le surprotéger car il se

Plus en détail

DEVOIR / POUVOIR / VOULOIR

DEVOIR / POUVOIR / VOULOIR Activité 1. Complète les phrases avec le bon verbe au présent. DEVOIR / POUVOIR / VOULOIR 1. Elle absolument terminer son boulot avant de partir. 2. Elle sait bien qu elle rentrer à dix heures! 3. Il acheter

Plus en détail

Lili et le nouveau cirque

Lili et le nouveau cirque PROGRAMNR 51458/ra5 Lili et le nouveau cirque Programlängd : 14 30 Producent : Anna Trenning-Himmelsbach Sändningsdatum : 2006-02-14 - T'as déjà été au cirque? - Oui - Et c'était quoi le cirque? - Ben

Plus en détail

Projet Personnel et Professionnel.

Projet Personnel et Professionnel. IUT INFORMATION COMMUNICATION Projet Personnel et Professionnel. Interview d Alexandra Schwartzbrod Astou-Maryème YAO 17/12/2012 LE METIER DE JOURNALISTE. «Une école extraordinaire» Alexandra Schwartzbrod

Plus en détail

Première scène. SERGE (en baillant) Ca ne veut rien dire, «ça va». Il fait beau ou pas?

Première scène. SERGE (en baillant) Ca ne veut rien dire, «ça va». Il fait beau ou pas? Première scène Il est assis sur le bord du lit. En boxer-short et en tee-shirt. Il fait visiblement de grands efforts pour se réveiller. Elle est dans la cuisine. On ne la voit pas encore. Quel temps fait-il?

Plus en détail

Auxiliaire avoir au présent + participe passé

Auxiliaire avoir au présent + participe passé LE PASSÉ COMPOSÉ 1 1. FORMATION DU PASSÉ COMPOSÉ Formation : Auxiliaire avoir au présent + participe passé PARLER MANGER REGARDER J ai parlé Tu as parlé Il/elle/on a parlé Nous avons parlé Vous avez parlé

Plus en détail

L'arrivée en première scientifique est souvent difficile car les attentes ne sont plus les mêmes et le niveau est élevé. J'ai eu du mal à trouver un

L'arrivée en première scientifique est souvent difficile car les attentes ne sont plus les mêmes et le niveau est élevé. J'ai eu du mal à trouver un L'arrivée en première scientifique est souvent difficile car les attentes ne sont plus les mêmes et le niveau est élevé. J'ai eu du mal à trouver un rythme de travail et à m'organiser de façon à réussir

Plus en détail

Qu allez-vous apprendre en lisant ce livre?

Qu allez-vous apprendre en lisant ce livre? Avant-propos Q uand j ai commencé la programmation, j avais dix ans et un Atari ST possédant un interpréteur GFA Basic. Mes parents m avaient acheté un livre contenant des listings à recopier et à exécuter.

Plus en détail

Le Cauchemar révélateur

Le Cauchemar révélateur Le Cauchemar révélateur Hier c était le départ de ma mère. On l emmena à l aéroport. Elle devait partir pour son travail. Quand l avion dans lequel elle était décolla, il passa au-dessus de nos têtes.

Plus en détail

L ami Milan. En hommage à mon ami poête Jean-Louis Noël qui m avait dédié ce poème le 26.03.2004 et qui vient de décéder

L ami Milan. En hommage à mon ami poête Jean-Louis Noël qui m avait dédié ce poème le 26.03.2004 et qui vient de décéder La Longévité réussie En hommage à mon ami poête Jean-Louis Noël qui m avait dédié ce poème le 26.03.2004 et qui vient de décéder le 03.10.2007. L ami Milan L ami Milan, L ami béni, L ami de mille ans.

Plus en détail

Article. «Lettre à Pauline : petit essai sur l écriture de Jacques Brault» Pascal Riendeau. Contre-jour : cahiers littéraires, n 7, 2005, p. 47-50.

Article. «Lettre à Pauline : petit essai sur l écriture de Jacques Brault» Pascal Riendeau. Contre-jour : cahiers littéraires, n 7, 2005, p. 47-50. Article «Lettre à Pauline : petit essai sur l écriture de Jacques Brault» Pascal Riendeau Contre-jour : cahiers littéraires, n 7, 2005, p. 47-50. Pour citer cet article, utiliser l'information suivante

Plus en détail

LA PREVENTION ET VOUS

LA PREVENTION ET VOUS Septembre 2012 LA PREVENTION ET VOUS «LE SURENDETTEMENT ET LA MARGINALISATION : COMMENT VIVRE ET ABORDER LE SURENDETTEMENT AU SEIN DE SON MILIEU FAMILIAL ET SOCIAL» AU DELÀ DE LA DIMENSION ÉCONOMIQUE METTRE

Plus en détail

OTTO entend tout ou presque. Par Linda Hutsell-Manning

OTTO entend tout ou presque. Par Linda Hutsell-Manning OTTO entend tout ou presque Par Linda Hutsell-Manning A propos de l auteur : Linda Hutsell-Manning est l auteur de ce livre d image, de jeux et séries de voyages dans le temps. www.lindahutsellmanning.ca

Plus en détail

French Continuers (Section I Listening and Responding) Transcript

French Continuers (Section I Listening and Responding) Transcript 2013 H I G H E R S C H O O L C E R T I F I C A T E E X A M I N A T I O N French Continuers (Section I Listening and Responding) Transcript Familiarisation Text FEMALE: MALE: FEMALE: MALE: FEMALE: Salut,

Plus en détail

Poèmes. Même si tu perds, persévère. Par Maude-Lanui Baillargeon 2 e secondaire. Même si tu perds Tu n es pas un perdant pour autant Persévère

Poèmes. Même si tu perds, persévère. Par Maude-Lanui Baillargeon 2 e secondaire. Même si tu perds Tu n es pas un perdant pour autant Persévère Poèmes École : Polyvalente de Normandin Commission scolaire : Du Pays des Bleuets Même si tu perds, persévère Par Maude-Lanui Baillargeon Même si tu perds Tu n es pas un perdant pour autant Persévère Ne

Plus en détail

DIVORCE. L'homme : Quelque chose? La femme : Je n'ose pas regarder. Le chœur : Ne regarde pas! Ne regarde pas!

DIVORCE. L'homme : Quelque chose? La femme : Je n'ose pas regarder. Le chœur : Ne regarde pas! Ne regarde pas! 1 DIVORCE (L'homme et la femme entrent en se tenant par le bras, habillés comme des mariés "en négatif": elle en robe de mariée noire, lui en habit blanc, chemise noire, noeud papillon blanc. Tous deux

Plus en détail

NOM/PRENOM... CLASSE : 4 e.. REMARQUES :.

NOM/PRENOM... CLASSE : 4 e.. REMARQUES :. DEVOIR A LA MAISON Séquence 3 Faire parler des personnages (12/10) NOM/PRENOM..... CLASSE : 4 e.. SOIN :.. / 0,5 NOTE :.. REMARQUES :.. I. Lecture et compréhension. Lis le texte ci-dessous et réponds aux

Plus en détail

Toi seul peux répondre à cette question.

Toi seul peux répondre à cette question. Suis-je dépendant ou dépendante? Traduction de littérature approuvée par la fraternité de NA. Copyright 1991 by Narcotics Anonymous World Services, Inc. Tous droits réservés. Toi seul peux répondre à cette

Plus en détail

ERDESS VD2_9_M6 (BB) Version anonyme. (Brouhaha dans la classe, M Clavel commence le débat à 2:51) Mme Clavel écrit au tableau les instructions

ERDESS VD2_9_M6 (BB) Version anonyme. (Brouhaha dans la classe, M Clavel commence le débat à 2:51) Mme Clavel écrit au tableau les instructions (Brouhaha dans la classe, M Clavel commence le débat à 2:51) Mme Clavel écrit au tableau les instructions 5 M: Voilà Merci! T'es assise comment là? Les garçons ils te laissent te mettre comme ça? sympa

Plus en détail

Les Français, le train et les rencontres

Les Français, le train et les rencontres Les Français, le train et les rencontres Enquête auprès des Français Février 2012 AMéthodologie page 2 Méthodologie Étude réalisée auprès d un échantillon de 1003 personnes représentatif de la population

Plus en détail

La concordance des modes

La concordance des modes DES TEMPS L EMPLOI CONCORDANCE DU MODE DANS LA SUBORDONNÉE DES TEMPS CIRCONSTANCIELLE 1 La concordance des modes La concordance des modes L emploi du mode dans la subordonnée circonstancielle RAPPEL :

Plus en détail

Liturgie pour enfants

Liturgie pour enfants Liturgie pour enfants Liturgie pour enfants Semaine québécoise des familles du 11 au 18 mai 2014 Nous vous proposons deux liturgies de la Parole selon les textes des Évangiles du dimanche choisi. On évoquera

Plus en détail

Préparation mentale, santé et bien-être : quelles relations?

Préparation mentale, santé et bien-être : quelles relations? «Colloque Scientifique des Assises Sport Prévention Santé 2014» Session 1 «Performance : préparation mentale et santé du sportif» Préparation mentale, santé et bien-être : quelles relations? ü Jean Fournier

Plus en détail

Faire face aux émotions... du diabète de type 1

Faire face aux émotions... du diabète de type 1 Faire face aux émotions... du diabète de type 1 L apprendre Tous ceux qui apprennent qu ils ont du diabète peuvent se sentir choqués, bouleversés, tristes, en colère, inquiets entre autres sentiments.

Plus en détail

23. Le discours rapporté au passé

23. Le discours rapporté au passé 23 23. Le discours rapporté au passé 23.1 LE DISCOURS INDIRECT On utilise le discours indirect pour transmettre : Les paroles de quelqu un qui n est pas là : Il me dit que tu pars. Les paroles de votre

Plus en détail

GROUPE DE SPECIALISTES SUR UNE JUSTICE ADAPTEE AUX ENFANTS (CJ-S-CH) QUESTIONNAIRE POUR LES ENFANTS ET LES JEUNES SUR UNE JUSTICE ADAPTEE AUX ENFANTS

GROUPE DE SPECIALISTES SUR UNE JUSTICE ADAPTEE AUX ENFANTS (CJ-S-CH) QUESTIONNAIRE POUR LES ENFANTS ET LES JEUNES SUR UNE JUSTICE ADAPTEE AUX ENFANTS Strasbourg, 17 février 2010 [cdcj/cdcj et comités subordonnés/ documents de travail/cj-s-ch (2010) 4F final] CJ-S-CH (2010) 4F FINAL GROUPE DE SPECIALISTES SUR UNE JUSTICE ADAPTEE AUX ENFANTS (CJ-S-CH)

Plus en détail

MyFrenchFilmFestival.com

MyFrenchFilmFestival.com Fiche d activités pour la classe MyFrenchFilmFestival.com Parcours niveaux B2/C1 : en bref trouble Thème : quand le cœur tressaille et que naît le Après une entrée dans le film par le titre et la scène

Plus en détail

Que chaque instant de cette journée contribue à faire régner la joie dans ton coeur

Que chaque instant de cette journée contribue à faire régner la joie dans ton coeur Que chaque instant de cette journée contribue à faire régner la joie dans ton coeur Des souhaits pour une vie des plus prospères et tous les voeux nécessaires pour des saisons extraordinaires! Meilleurs

Plus en détail