PLL wekkerradio Radio-réveil PLL PLL-Uhrenradio MEDION LIFE E66183 (MD 83830) Handleiding Mode d emploi Bedienungsanleitung

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "PLL wekkerradio Radio-réveil PLL PLL-Uhrenradio MEDION LIFE E66183 (MD 83830) Handleiding Mode d emploi Bedienungsanleitung"

Transcription

1 PLL wekkerradio Radio-réveil PLL PLL-Uhrenradio MEDION LIFE E66183 (MD 83830) Handleiding Mode d emploi Bedienungsanleitung

2 Inhoudsopgave 1. Over deze handleiding In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -woorden Gebruik voor het beoogde doel Inhoud van de verpakking Veiligheidsadviezen Onbevoegde personen Gebruiksveiligheid Veilige omgang met batterijen Reparatie Overzicht van het apparaat Bovenkant Voorkant Onderkant Schermweergaven van 116 NL FR DE

3 6. Ingebruikname en gebruik Back-up batterij Datum en tijd instellen Wekker/automatische inschakeltijd NAP-functie (middagslaaptimer) Radiofunctie Volume Automatische uitschakeling ("SLEEP"-functie) Omschakelen tussen de weergaven Displayverlichting dimmen Reiniging Afvoer Technische gegevens Verklaring van conformiteit Colofon van 116

4 1. Over deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de radio voor het eerst in gebruik neemt en neem vooral de veiligheidsinstructies in acht! Wat u aan en met dit product doet, is alleen toegestaan voor zover dit in deze handleiding is beschreven. Houd deze handleiding steeds binnen handbereik en bewaar deze goed, zodat u de handleiding bij overdracht of verkoop kunt meegeven aan de nieuwe eigenaar. NL FR DE 5 van 116

5 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -woorden GEVAAR! Waarschuwing voor direct levensgevaar! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig onherstelbaar letsel! 6 van 116

6 VOORZICHTIG! Neem alle aanwijzingen in acht om letsel en materiële schade te voorkomen! LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen! OPMERKING! Nadere informatie over het gebruik van het apparaat. OPMERKING! Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht! NL FR DE 7 van 116

7 2. Gebruik voor het beoogde doel Uw wekkerradio dient om muziek en geluid van radioprogramma's af te spelen en beschikt over een wekfunctie. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor industriële of zakelijke toepassingen. Let erop dat de garantie vervalt bij ondoelmatig gebruik: breng geen wijzigingen aan zonder onze toestemming en gebruik geen accessoires die niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd, gebruik alleen door ons geleverde of goedgekeurde (vervangende) onderdelen en accessoires. Neem alle informatie in deze handleiding in acht, met name de veiligheidsvoorschriften. Elke andere toepassing wordt beschouwd als on- 8 van 116

8 juist gebruik en kan leiden tot letsel of materiële schade. Gebruik het apparaat niet onder extreme omgevingsomstandigheden. 3. Inhoud van de verpakking Controleer of de levering volledig is en breng ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. Controleer bij het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: Wekkerradio Handleiding en garantiebewijs NL FR DE 9 van 116

9 4. Veiligheidsadviezen 4.1. Onbevoegde personen Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of intellectuele vermogens en/of onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij dit gebeurt onder toezicht van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of de personen zijn geïnstrueerd in het juiste gebruik van het apparaat. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Berg het apparaat en de accessoires buiten bereik van kinderen op. Houd ook de plastic verpakkingen buiten bereik van kinderen. Hierbij 10 van 116

10 bestaat gevaar voor verstikking Gebruiksveiligheid Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals bijvoorbeeld een bloemenvaas, op het apparaat of in de onmiddellijke omgeving en bescherm alle onderdelen tegen drup- en spatwater. Deze voorwerpen kunnen omvallen, waarbij de vloeistof de elektrische veiligheid kan aantasten. Trek bij beschadiging van de stekker, het aansluitsnoer of het apparaat meteen de stekker uit het stopcontact. Als het apparaat van een koude naar een warme plek wordt gebracht, kan er condensvorming in het apparaat optreden. Wacht enkele uren voordat u het apparaat in gebruik neemt. NL FR DE 11 van 116

11 Voeding Sluit de stekker alleen aan op een goed bereikbaar, volgens voorschrift geïnstalleerd, geaard stopcontact (230 V~ / 50 Hz) in de buurt van de plaats van opstelling. Zorg ervoor dat het stopcontact altijd goed toegankelijk is zodat de stekker zonder problemen kan worden uitgetrokken. Haal voor het schoonmaken in principe altijd de stekker van het toestel uit het stopcontact. Trek het netsnoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, trek niet aan het snoer. Trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact in geval van schade aan het snoer, het apparaat of de stekker zelf of als er vloeistof of voor- 12 van 116

12 werpen in het apparaat zijn terechtgekomen. Plaats van opstelling/omgevingsfactoren Nieuwe apparaten geven de eerste uren soms een typische, onvermijdelijke, maar volstrekt ongevaarlijke geur af die na verloop van tijd steeds minder wordt. Om de geuroverlast zoveel mogelijk te beperken adviseren wij u de ruimte regelmatig te ventileren. We hebben er bij de ontwikkeling van dit product voor gezorgd dat we ruim onder de geldende grenswaarden zijn gebleven. Plaats en gebruik alle onderdelen op een stabiele, vlakke en trillingsvrije ondergrond zodat het apparaat niet kan vallen. Houd bij de opstelling minstens 5 cm afstand vrij rondom het apparaat om voldoende ventilatie te garanderen. 13 van 116 NL FR DE

13 De ventilatie mag niet belemmerd worden door voorwerpen zoals tijdschrif ten, een tafelkleed, gordijnen enz. die het apparaat bedekken. Stel het apparaat niet bloot aan directe warmtebronnen (bv. verwarmingsradiatoren). Zet geen open vuur (zoals brandende kaarsen) op of rond het apparaat. Plaats geen voorwerpen op de snoeren omdat deze daardoor beschadigd kunnen raken. Gebruik het apparaat uitsluitend in woonkamers of soortgelijke ruimten. Elektromagnetische compatibiliteit Houd minimaal één meter afstand aan tot hoogfrequente en magne- 14 van 116

14 tische storingsbronnen (televisietoestel, luidsprekerboxen, mobiele of draadloze telefoons etc.) om storingen in de werking te voorkomen Veilige omgang met batterijen Batterijen kunnen brandbare stoffen bevatten. Bij onoordeelkundig gebruik kunnen batterijen gaan lekken, sterk verhit raken, ontbranden of zelfs exploderen, waardoor persoonlijk letsel of schade aan het apparaat kan ontstaan. Neem de volgende adviezen absoluut in acht: houd batterijen uit de buurt van kinderen; Als batterijen per ongeluk worden ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk uw arts. Controleer voordat u de batterij plaatst of de contacten in het apparaat en de batterijen schoon zijn en reinig ze zo nodig. Laad batterijen nooit op (tenzij dit uitdrukkelijk is toegestaan). Gevaar 15 van 116 NL FR DE

15 voor explosie! Batterijen nooit kortsluiten en nooit in het vuur werpen. Gevaar voor explosie! Nooit batterijen uit elkaar halen of vervormen. U kunt gewond raken aan handen of vingers, of batterijvloeistof kan in de ogen of op de huid terechtkomen. Als dit toch gebeurt, spoelt u de plekken overvloedig met schoon water en waarschuwt u meteen uw huisarts. Stel batterijen nooit bloot aan overmatige hitte (zoals rechtstreeks zonlicht, vuur etc.) Verwissel nooit de polariteit. Let op dat de plus- (+) en minpolen (-) correct zijn geplaatst om kortsluiting te vermijden. Neem lege batterijen onmiddellijk uit het toestel. 16 van 116

16 Neem de batterijen uit het apparaat als u het langere tijd niet gebruikt. Vervang een lege batterij door een nieuwe batterij van hetzelfde type Reparatie Neem bij technische problemen contact op met ons Service Center. Probeer i n geen geval het apparaat zelf te openen of te repareren. Neem om risico's te vermijden bij storingen contact op met het Medion Service Center of een deskundig reparatiebedrijf. Als het netsnoer van het apparaat beschadigd is, moet dit, om gevaar te voorkomen, worden vervangen door de klantenservice van de fabrikant of een andere deskundige persoon. NL FR DE 17 van 116

17 5. Overzicht van het apparaat 5.1. Bovenkant van 116

18 1) NAP/ M+ / MEM.SET: Middagslaaptimer/Zenders instellen 2) ALARM 1: Wektijd 1 instellen 3) ALARM 2: Wektijd 2 instellen 4) SNOOZE: Wekonderbreking/SLEEP Automatisch uitschakelen (Sleep-functie)/DIM- MER 5) CLK.ADJ: Tijd instellen 6) TUNING : Zenderkeuze/Y-M-D Datum instellen 7) TUNING : Zenderkeuze/DST: Omzetting zomer-/wintertijd 8) Luidspreker 9) Binnenantenne 10) Voedingskabel NL FR DE 19 van 116

19 5.2. Voorkant ) Display 2) Volume verhogen/ : Omschakelen van displayweergave 3) Radio/alarm in-/uitschakelen 4) Volume verlagen 20 van 116

20 5.3. Onderkant NL FR DE 1 2 1) Batterijvak 2) Typeplaatje 21 van 116

21 5.4. Schermweergaven ) Tijd-/datumweergave 2) Frequentieweergave 3) Alarmweergave 2 4) Alarmweergave 1 5) P/M indicatie (bij 12-uurs weergave) 22 van 116

22 6. Ingebruikname en gebruik 6.1. Back-up batterij Om de tijd op de achtergrond te laten doorlopen als het toestel van het lichtnet is gescheiden, kunt u een batterij van 3 Volt (type CR2032; niet meegeleverd) plaatsen. Haal de stekker uit het stopcontact. Draai de schroef van de deksel van het batterijvakje los met een kruiskopschroevendraaier en verwijder de schroef. Verwijder de deksel van het batterijvakje aan de onderkant van het apparaat. Plaats de batterij. Let op de polariteit! De pluspool van de batterij moet naar boven wijzen (zie ook de gravering in de deksel van het batterijvakje) Plaats de deksel op het batterijvakje en bevestig dit met de schroef. Steek de stekker weer in een stopcontact van 230 V~/ 50 Hz. Stel de tijd in als de batterij al is geplaatst om de tijd in het geheugen te behouden als de netvoeding wordt onderbroken. NL FR DE 23 van 116

23 24 van 116 OPMERKING Na langdurig gebruik van het apparaat zonder netspanning (bv. na een stroomstoring) kan de tijd op de klok enkele minuten verschillen van de werkelijke tijd. Controleer daarom na elke stroomonderbreking de ingestelde tijd en stel de tijd eventueel bij Datum en tijd instellen Steek de stekker in een stopcontact van 230 V~/ 50 Hz. Op de display wordt 00:00 weergegeven. Stel de datum en de tijd als volgt in: Druk op de toets CLK.ADJ. Houd deze ca. twee seconden ingedrukt om naar de modus voor datum/tijd te gaan. De weergave voor het jaar knippert. Houd de toetsen TUNING resp. zolang ingedrukt tot het juiste jaar wordt aangegeven. Druk nogmaals op de toets CLK.ADJ. De maandweergave knippert. Houd de toetsen TUNING resp. zolang ingedrukt tot de juiste maand wordt aange-

24 geven. Druk nogmaals op de toets CLK.ADJ. De dagaanduiding knippert. Houd de toetsen TUNING resp. zolang ingedrukt tot de juiste dag wordt aangegeven. Druk nogmaals op de toets CLK.ADJ. U kunt de tijd instellen in 12-uurs of 24-uurs notatie. Druk op de toetsen TUNING resp. om 12 of 24 uur in te stellen. Druk nogmaals op de toets CLK.ADJ. De uuraanduiding knippert. Houd de toetsen TUNING resp. zolang ingedrukt tot het juiste uur wordt aangegeven. Druk nogmaals op de toets CLK.ADJ. De minutenweergave knippert. Houd de toetsen TUNING resp. zolang ingedrukt tot de juiste minuut wordt aangegeven. Druk nogmaals op de toets CLK.ADJ. De datum en de tijd zijn nu ingesteld. NL FR DE 25 van 116

25 6.3. Wekker/automatische inschakeltijd Om de wekker instellingen uit te voeren moet de radio uitgeschakeld zijn. Bij het instellen van de wekker kunt u kiezen of op het ingestelde uur een alarmtoon afgaat of dat de radio begint te spelen. U kunt twee wektijden instellen. Wektijd instellen Stel de klok in op de juiste tijd. Druk op de toets ALARM 1 tot de vooraf ingestelde alarmtijd wordt weergegeven. Houd de toets ALARM 1 nogmaals ca. twee seconden ingedrukt om de alarmtijd voor Alarm 1 in te stellen. Voor Alarm 2 gaat u op dezelfde wijze te werk, alleen drukt u in dat geval op de toets ALARM 2. De weergave voor het wekuur knippert. Houd de toetsen TUNING resp. zolang ingedrukt tot het juiste uur wordt aangegeven. Druk nogmaals op de toets ALARM van 116

26 De weergave voor de wekminuut knippert. Houd de toetsen TUNING resp. zolang ingedrukt tot de juiste minuut wordt aangegeven. Druk nogmaals op de toets ALARM 1. De weergave voor de wekherhaling knippert. Houd de toetsen TUNING resp. zolang ingedrukt tot de juiste wekherhaling wordt aangegeven. De volgende instellingen zijn mogelijk: 1-5 : Maandag t/m vrijdag 1-7 : Dagelijks 6-7 : Weekend 1-1 : Eenmalig Wanneer u Eenmalig 1-1 heeft geselecteerd, drukt u nogmaals op de toets ALARM 1 en drukt u vervolgens meerdere malen op de toetsen TUNING resp. tot de gewenste wekdag is ingesteld (1 voor Ma., 2 voor Di., 3 voor Wo., 4 voor Do., 5 voor Vr., 6 voor Za. en 7 voor Zo.). 27 van 116 NL FR DE

27 Druk nogmaals op de toets ALARM 1. De weergave voor de wektoon bu knippert. Druk op de toetsen TUNING resp. om over te schakelen tussen wektoon bu en wekken via radio (frequentieweergave). Druk nogmaals op de toets ALARM 1 om de keuze te bevestigen. Als u wekken via de radio heeft geselecteerd, knippert vervolgens de weergave voor het radiovolume. Druk op de toetsen TUNING resp. om het radiovolume bij het wekken in te stellen (01 15). Druk nogmaals op de toets ALARM 1. De wektijd en -wijze zijn nu ingesteld. Het alarm is geactiveerd als de LED-indicatie AL1 resp. AL2 oplicht. Gewekt worden met de radio Selecteer het radiostation waarmee u graag gewekt wilt worden. De radio zal nu ingeschakeld worden op de ingestelde wektijd. 28 van 116

28 Herhaald weksignaal/alarm uitschakelen Om het alarm voor 9 minuten uit te schakelen, drukt u op de SNOOZE/SLEEP-toets op het toestel. Na een 9-tal minuten klinkt de wektoon opnieuw of wordt de radio opnieuw ingeschakeld. U kunt het alarm uitschakelen door op de toets te drukken. Wekken met weksignaal/radio Als er geen toets wordt ingedrukt, wordt de wektoon/radio na 30 minuten uitgeschakeld. Alarm activeren/deactiveren Houd in de stand-bymodus de toets ALARM 1 resp. ALARM 2 ca. twee seconden ingedrukt, om het bijbehorende alarm te activeren (indicatieled AL1 resp. AL2 brandt). Om het alarm uit te schakelen, drukt u op nieuw op de toets ALARM 1 resp. ALARM 2 tot de indicatieled AL1 resp. AL2 uitgaat. NL FR DE 29 van 116

29 6.4. NAP-functie (middagslaaptimer) Het apparaat kan u na een gewenste tijd (10 90 minuten) door een wektoon wekken. De radio is uitgeschakeld. Druk op de toets MEM.SET. De middagslaapduur n90 wordt weergegeven. Druk meerdere malen op de toets MEM.SET totdat de gewenste tijd (n90 n10 of OFF) wordt weergegeven. Op de display wordt ca. vijf seconden lang de ingestelde tijd weergegeven. Na het aflopen van de timer klinkt het weksignaal. Het weksignaal houdt ca. 30 minuten lang aan als er niet op een toets wordt gedrukt en gaat vervolgens automatisch uit. Als u de resterende tijd wilt weergeven, drukt u op de toets MEM.SET. Druk op de toets om de NAP-functie uit te schakelen Radiofunctie Wikkel de aangesloten binnenantenne helemaal af om FM te ontvangen. 30 van 116

30 Druk op de toets en stem met de toetsen TUNING resp. af op de gewenste zender. OPMERKING Als u de toetsen TUNING resp. langer ingedrukt houdt (ca. 3 seconden), kan de automatische zenderzoekfunctie worden uitgevoerd tot aan de volgende beschikbare zender. Richt de binnenantenne zodanig dat de ontvangst optimaal is. Druk nogmaals op de toets om de radio uit te schakelen. Zenders opslaan U kunt maximaal 10 radiostations opslaan. Selecteer een radiozender met de toetsen TUNING resp.. Druk op de toets MEM/SET en houd deze gedurende enkele seconden ingedrukt. De weergave voor de geheugenplaats knippert. Selecteer met de toetsen TUNING resp. de gewenste geheugenplaats (P01 t/m P10). Druk opnieuw op de toets MEM/SET om de geheugenplaats te bevestigen. NL FR DE 31 van 116

31 Herhaal de hierboven beschreven procedure om de volgende geheugenplaatsen te programmeren. Als u de opgeslagen zender tijdens het gebruik van de radio wilt oproepen, drukt u meerdere malen op de toets MEM/SET, totdat de gewenste vooraf ingestelde zender wordt weergegeven Volume Druk op de toets om het volume te verhogen en op de toets om het volume te verlagen Automatische uitschakeling ("SLEEP"-functie) Met de "SLEEP"-functie kunt u de radio na een zelf gekozen tijd (instelmogelijkheden: 90, 60, 30, 15 minuten of OFF) uitschakelen. Stel een radiozender in. Druk meerdere malen op de toets SLEEP tot de gewenste uitschakeltijd op de display verschijnt. 32 van 116

32 De radio gaat uit aan het einde van de ingestelde duur. U kunt de SLEEP-functie voortijdig onderbreken door op de toets te drukken. De radio wordt uitgeschakeld. 7. Omschakelen tussen de weergaven Bij uitgeschakelde radio kunt u omschakelen tussen de tijd- en datumweergave. Druk ca. twee seconden op de toets. Op de display wordt ON weergegeven. Met tussenpozen van ca seconden schakelt de weergave om tussen tijd, jaar en maand/dag. Druk opnieuw op de toets om het omschakelen van de weergave te beëindigen. Op de display wordt OFF weergegeven. Als u een bepaalde weergave wilt bekijken, drukt u meerdere malen op de toets TUNING, totdat de gewenste weergave, bijvoorbeeld de datumweergave, op de display wordt getoond. Na 5 seconden schakelt de display weer terug naar de huidige tijd. NL FR DE 33 van 116

33 8. Displayverlichting dimmen Druk enkele keren op de toets DIMMER totdat de displayverlichting de gewenste helderheid heeft bereikt. Er zijn drie helderheidsniveaus beschikbaar (Laag, Midden, Hoog). LET OP Bij het niveau Laag bedraagt het stroomverbruik van het apparaat minder dan 1 Watt. Bij de instellingen Midden en Hoog is het stroomverbruik hoger. Dimmerinstelling Opgenomen vermogen Functie Laag < 1 Watt Tijdweergave (stand-by) Midden > 1 Watt Tijdweergave Hoog > 1 Watt Tijdweergave 34 van 116

34 9. Reiniging Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen. Reinig het apparaat met een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- of schoonmaakmiddelen, want die kunnen het oppervlak en/of de opschriften op het apparaat beschadigen. 10. Afvoer NL FR DE Verpakking Dit apparaat is verpakt voor bescherming tijdens transport. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of worden teruggebracht in de grondstoffenkringloop. 35 van 116

35 Toestel Afgedankte apparatuur mag niet met huishoudelijk afval worden afgevoerd. Volgens EG-richtlijn 2012/19/EU moet oude apparatuur aan het einde van de levensduur volgens voorschrift worden afgevoerd. Hierbij worden de bruikbare grondstoffen in het apparaat voor recycling gescheiden waarmee de belasting van het milieu wordt beperkt. Lever het afgedankte apparaat voor recycling in bij een inzamelpunt voor elektrisch afval of een algemeen inzamelpunt voor recycling. Neem voor verdere informatie contact op met uw plaatselijke reinigingsdienst of met uw gemeente. Batterijen Lege batterijen horen niet bij het huisvuil! Batterijen moeten op een inzamelpunt voor oude batterijen worden ingeleverd. 36 van 116

36 11. Technische gegevens Voeding Spanning: Opgenomen vermogen: Geheugenbatterij: 230 V ~ 50 Hz 5 W 1x 3 volt batterij, type CR2032 (niet meegeleverd) Radio FM-band: 87,5-108 MHz. Afmetingen (bxhxd) ca. 15,5 x 7,8 x 8,0 cm Technische wijzigingen voorbehouden! NL FR DE 37 van 116

37 12. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD voldoet aan de volgende Europese eisen: EMV-richtlijn 2004/108/EG Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De complete verklaring van conformiteit is te vinden op 38 van 116

38 13. Colofon Copyright 2015 Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder de schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 D Essen Duitsland Deze handleiding kan via de Service Hotline wordt nabesteld en is via de serviceportal beschikbaar voor download. U kunt ook de hierboven staande QR-code scannen om de handleiding via het serviceportaal naar uw mobiele eindtoestel downloaden. NL FR DE 39 van 116

39 40 van 116

40 Sommaire 1. À propos de ce mode d'emploi Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi Utilisation conforme Contenu de l'emballage Consignes de sécurité Catégories de personnes non autorisées Sécurité de fonctionnement Manipulation sûre des piles Réparation Vue d'ensemble de l'appareil Vue de dessus Façade Vue de dessous Affichages à l'écran / 116 NL FR DE

41 6. Mise en service et utilisation Pile de secours Réglage de la date et de l'heure Réveil/heure d'allumage automatique Fonction NAP (minuterie pour la sieste) Mode Radio Volume Arrêt automatique (fonction «SLEEP») Alternance entre les différents affichages Réglage de l intensité d éclairage Nettoyage Recyclage Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Mentions légales / 116

42 1. À propos de ce mode d'emploi Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le présent mode d'emploi et veillez surtout à respecter les consignes de sécurité! Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d'emploi. Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main et conservezle soigneusement afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil. NL FR DE 43 / 116

43 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER! Avertissement d'un risque vital immédiat! AVERTISSEMENT! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles! PRUDENCE! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel! ATTENTION! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel! 44 / 116

44 REMARQUE! Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil. REMARQUE! Respecter les consignes du mode d'emploi! NL FR DE 2. Utilisation conforme Ce radio-réveil vous permet de vous faire réveiller par radio ou sonnerie et d'écouter les stations de radio mémorisées. L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée : 45 / 116

45 Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés. Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes. 46 / 116

46 3. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés : Radio-réveil Mode d'emploi et carte de garantie NL FR DE 47 / 116

47 4. Consignes de sécurité 4.1. Catégories de personnes non autorisées Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette personne les instructions pour utiliser l'appareil. Surveillez les enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants. 48 / 116

48 Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie! 4.2. Sécurité de fonctionnement Ne posez pas sur l'appareil ni à proximité de l'appareil de récipient contenant du liquide, tel qu'un vase, et protégez toutes les pièces contre les gouttes d'eau et éclaboussures. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique. Si la fiche secteur, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant. NL FR DE 49 / 116

49 Si vous transportez l'appareil d'un endroit froid dans un endroit chaud, il est possible que, par condensation, de l'humidité se forme à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, attendez quelques heures avant de mettre l'appareil en marche. Alimentation Branchez la fiche secteur uniquement sur une prise de terre réglementaire (230 V ~ 50 Hz) facilement accessible située à proximité du lieu d'installation de l'appareil. Laissez impérativement la prise de courant accessible à tout moment pour pouvoir débrancher rapidement la fiche en cas de besoin. Débranchez par principe l'appareil du secteur avant de le nettoyer. Lorsque vous débranchez la fiche de la prise de courant, ne tirez pas 50 / 116

50 sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fiche. Si la fiche secteur, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé ou si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant. Lieu d'installation / environnement Durant les premières heures d'utilisation, les appareils neufs peuvent dégager une odeur typique inévitable, mais totalement inoffensive qui s'estompe progressivement au fil du temps. Pour combattre cette formation d'odeur, nous vous conseillons d'aérer régulièrement la pièce. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour que les taux restent largement inférieurs aux taux limites en vigueur. NL FR DE 51 / 116

51 Placez et utilisez l'appareil sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d'éviter qu'il ne tombe. Veillez à laisser un espace libre d'au moins 5 cm tout autour de l'appareil lorsque vous l'installez afin de garantir une aération suffisante. N'entravez pas l'aération de l'appareil en le recouvrant d'objets tels que revues, nappes, rideaux, etc. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas exposé à une source de chaleur directe (p. ex. des radiateurs). Aucune source de feu nu (p. ex. des bougies allumées) ne doit se trouver sur ou à proximité de l'appareil. Ne posez aucun objet sur le cordon d'alimentation, il pourrait être endommagé. 52 / 116

52 Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces d'habitation et similaire. Compatibilité électromagnétique Prévoyez au moins un mètre de distance par rapport aux sources de brouillage haute fréquence et magnétiques éventuelles (téléviseur, haut-parleurs, téléphones portables et sans fil, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement Manipulation sûre des piles Les piles peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir, chauffer fortement, s'enflammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager l'appareil et nuire à votre santé. Veuillez impérativement respecter les consignes générales NL FR DE 53 / 116

53 suivantes : Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle d'une pile, contactez immédiatement votre médecin. Avant d'insérer des piles, vérifiez que les contacts de l'appareil et des piles sont bien propres ; nettoyez-les si nécessaire. Ne rechargez jamais des piles (sauf si cela est indiqué expressément). Risque d'explosion! Ne court-circuitez pas les piles et ne les jetez pas au feu. RISQUE D'EXPLOSION! Ne démontez pas les piles et ne les déformez pas. Vous risqueriez de vous blesser aux mains/doigts ou le liquide qui se trouve à l'intérieur des piles pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre peau. Si 54 / 116

54 cela devait se produire, rincez les parties affectées abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement votre médecin. Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du soleil, feu, etc.). N'inversez jamais la polarité. Veillez à respecter le pôle plus (+) et le pôle moins (-) afin d'éviter tout court-circuit. Retirez des piles usées immédiatement d'un appareil. Retirez aussi les piles d'un appareil si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant un certain temps. Remplacez toujours les piles usées par des piles neuves du même type. NL FR DE 55 / 116

55 4.4. Réparation Adressez-vous à notre centre de service après-vente si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre appareil. N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même l'appareil. Pour éviter tout danger, en cas de dysfonctionnement de l'appareil, adressez-vous au centre de service après-vente Medion ou à un atelier spécialisé. Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger. 56 / 116

56 5. Vue d'ensemble de l'appareil 5.1. Vue de dessus 10 9 NL FR DE / 116

57 1) NAP/ M+ / MEM.SET : minuterie pour la sieste/régler les stations 2) ALARM 1 : régler l'heure de réveil 1 3) ALARM 2 : régler l'heure de réveil 2 4) SNOOZE : interruption de l'alarme / SLEEP Arrêt automatique (fonction Sleep)/ DIM- MER 5) CLK.ADJ. : régler l'heure 6) TUNING : sélection des stations/y-m-d : régler la date 7) TUNING : sélection des stations/dst : passage à l heure d été/d hiver 8) Haut-parleur 9) Antenne fil 10) Cordon d'alimentation 58 / 116

58 5.2. Façade 1 NL FR 2 DE 3 4 1) Écran 2) Augmenter le volume/ : alternance de l'affichage à l'écran 3) Activer/désactiver la radio/sonnerie 4) Réduire le volume 59 / 116

59 5.3. Vue de dessous 1 2 1) Compartiment à pile 2) Plaque signalétique 60 / 116

60 5.4. Affichages à l'écran 1 NL FR 5 4 1) Affichage de l'heure/de la date 2) Affichage de la fréquence 3) Affichage de l'alarme 2 4) Affichage de l'alarme 1 5) Affichage de PM (si format 12 heures réglé) 2 3 DE 61 / 116

61 6. Mise en service et utilisation 6.1. Pile de secours Pour que l'heure soit conservée lorsque vous débranchez l'appareil, vous pouvez insérer dans l'appareil une pile de 3 V (type CR2032, non fournie). Débranchez la fiche secteur de la prise. Desserrez la vis cruciforme du couvercle du compartiment à pile et enlevez-la. Enlevez le couvercle du compartiment à pile sur le dessous de l'appareil. Insérez la pile. Veillez à respecter la polarité! Le pôle plus de la pile doit être dirigé vers le haut (voir aussi marque sur le couvercle du compartiment à pile). Remettez le couvercle du compartiment à pile en place et revissez la vis cruciforme. Rebranchez la fiche secteur sur une prise de courant de 230 V ~ 50 Hz. Réglez l'heure une fois la pile déjà insérée afin qu'elle reste conservée en cas de coupure de courant. 62 / 116

62 REMARQUE Si l'appareil fonctionne sans courant pendant une période prolongée (p. ex. après une panne de courant), il se peut que l'heure diverge de quelques minutes par rapport à l'heure réelle. Après chaque coupure du secteur, vérifiez donc si l'heure réglée est correcte et corrigez-la si nécessaire Réglage de la date et de l'heure Branchez la fiche secteur sur une prise de courant de 230 V ~ 50 Hz. 00:00 apparaît sur l'écran. Réglez la date et l'heure comme suit : Appuyez sur la touche CLK.ADJ. pendant env. deux secondes pour passer en mode Date/ Heure. L'affichage de l'année clignote. Appuyez sur la touche TUNING ou jusqu'à ce que l'année correcte soit affichée. Appuyez de nouveau sur la touche CLK.ADJ. L'affichage du mois clignote. 63 / 116 NL FR DE

63 Appuyez sur la touche TUNING ou jusqu'à ce que le mois correct soit affiché. Appuyez de nouveau sur la touche CLK.ADJ. L'affichage du jour clignote. Appuyez sur la touche TUNING ou jusqu'à ce que le jour correct soit affiché. Appuyez de nouveau sur la touche CLK.ADJ. Vous pouvez régler l'heure au format 12 ou 24 heures. Appuyez sur la touche TUNING ou pour régler le format de votre choix. Appuyez de nouveau sur la touche CLK.ADJ. L'affichage des heures clignote. Appuyez sur la touche TUNING ou jusqu'à ce que les heures correctes soient affichées. Appuyez de nouveau sur la touche CLK.ADJ. L'affichage des minutes clignote. Appuyez sur la touche TUNING ou jusqu'à ce que les minutes correctes soient affichées. Appuyez de nouveau sur la touche CLK.ADJ. La date et l'heure sont maintenant réglées. 64 / 116

64 6.3. Réveil/heure d'allumage automatique Pour procéder aux réglages du réveil, la radio doit être éteinte. Lorsque vous réglez le réveil, vous pouvez choisir si vous souhaitez être réveillé à l'heure réglée par une sonnerie ou par la radio. Vous pouvez régler deux heures de réveil. Réglage de l'heure de réveil Réglez l'appareil sur la bonne heure. Appuyez sur la touche ALARM 1 jusqu'à ce que l'heure d'alarme préréglée apparaisse. Appuyez de nouveau sur la touche ALARM 1 pendant env. deux secondes pour régler l'heure d'alarme 1. Procédez de la même manière pour régler l'alarme 2, mais en appuyant alors chaque fois sur la touche ALARM 2. L'affichage des heures de l'heure de réveil clignote. Appuyez sur la touche TUNING ou jusqu'à ce que les heures correctes soient affichées. Appuyez de nouveau sur la touche ALARM 1. NL FR DE 65 / 116

65 L'affichage des minutes de l'heure de réveil clignote. Appuyez sur la touche TUNING ou jusqu'à ce que les minutes correctes soient affichées. Appuyez de nouveau sur la touche ALARM 1. L'affichage du rythme de répétition de l'alarme clignote. Appuyez sur la touche TUNING ou jusqu'à ce que le rythme de répétition de l'alarme correct soit affiché. Les réglages suivants sont possibles : 1-5 : du lundi au vendredi 1-7 : quotidien 6-7 : week-end 1-1 : une seule fois Si vous avez sélectionné une seule fois 1-1, appuyez de nouveau sur la touche ALARM 1 et appuyez plusieurs fois sur la touche TUNING ou jusqu'à ce que vous ayez réglé le jour de réveil souhaité (1 pour lundi, 2 pour mardi, 3 pour mercredi, 4 pour jeudi, 5 pour vendredi, 6 pour samedi et 7 pour dimanche). 66 / 116

66 Appuyez de nouveau sur la touche ALARM 1. L'affichage de la sonnerie de réveil bu clignote. Appuyez sur la touche TUNING ou pour alterner entre sonnerie bu et réveil par la radio (affichage de la fréquence). Appuyez de nouveau sur la touche ALARM 1 pour confirmer votre sélection. Si vous avez sélectionné le réveil par radio, l'affichage du volume de la radio clignote. Appuyez sur la touche TUNING ou pour régler le volume de la radio avec lequel vous souhaitez être réveillé (01 15). Appuyez de nouveau sur la touche ALARM 1. L'heure et le type de réveil sont maintenant réglés. L'alarme 1 ou 2 est activée si la LED AL1 ou AL2 est allumée. Réveil par radio Choisissez la station de radio avec laquelle vous souhaitez être réveillé. La radio se mettra maintenant en marche à l'heure de réveil réglée. NL FR DE 67 / 116

67 Répétition/interruption de l'alarme Pour couper l'alarme pendant 9 minutes, appuyez sur la touche SNOOZE/SLEEP de l'appareil. Au bout de 9 minutes environ, la sonnerie ou la radio se remettra en marche. Pour couper définitivement l'alarme, appuyez sur la touche. Réveil par sonnerie/radio Si aucune touche n'est actionnée, la sonnerie/radio s'éteint au bout de 30 minutes. Activation/désactivation de l alarme Appuyez pendant environ deux secondes sur la touche ALARM 1 ou ALARM 2 en mode Veille pour activer l alarme correspondante (la LED AL1 ou AL2 s allume). Pour désactiver l alarme, appuyez à nouveau sur la touche ALARM 1 ou ALARM 2 jusqu à ce que la LED AL1 ou AL2 s éteigne Fonction NAP (minuterie pour la sieste) Sur cet appareil, vous avez la possibilité de vous faire réveiller par une sonnerie après une durée 68 / 116

68 de votre choix (10 à 90 minutes). La radio est éteinte. Appuyez sur la touche MEM.SET. La durée de sieste n90 s'affiche. Appuyez plusieurs fois sur la touche MEM.SET jusqu'à ce que la durée souhaitée (n90 n10 ou OFF) soit affichée. La durée réglée apparaît pendant env. cinq secondes sur l'écran. La sonnerie retentit une fois la minuterie écoulée. Si aucune touche n'est actionnée, la sonnerie retentit pendant env. 30 minutes puis s'éteint automatiquement. Pour savoir le temps de minuterie restant, appuyez sur la touche MEM.SET. Appuyez sur la touche pour désactiver la fonction NAP Mode Radio Déroulez entièrement l'antenne fil raccordée pour la réception FM. Appuyez sur la touche et réglez la station de radio souhaitée à l'aide de la touche TU- NL FR DE 69 / 116

69 NING ou. REMARQUE En appuyant une fois plus longtemps (env. 3 s) sur la touche TUNING ou, il est possible de déclencher une recherche automatique de la prochaine station disponible. Orientez si nécessaire l'antenne fil pour une réception optimale. Pour éteindre la radio, appuyez de nouveau sur la touche. Mémorisation des stations Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 stations de radio. Sélectionnez une station de radio avec la touche TUNING ou. Appuyez sur la touche MEM/SET et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes. L'affichage de l'emplacement mémoire clignote. À l'aide de la touche TUNING ou, sélectionnez l'emplacement mémoire souhaité (P01 à P10). Appuyez de nouveau sur la touche MEM/SET pour confirmer l'emplacement mémoire. 70 / 116

70 Répétez l'opération comme décrit plus haut pour mémoriser des stations sous les emplacements mémoire suivants. Pour afficher les stations mémorisées en mode Radio, appuyez plusieurs fois sur la touche MEM/SET jusqu'à ce que la station programmée souhaitée soit affichée Volume Appuyez sur la touche pour augmenter le volume et sur pour le réduire Arrêt automatique (fonction «SLEEP») La fonction «SLEEP» permet de faire s'arrêter la radio automatiquement au bout d'un temps prédéfini (réglages possibles : 90, 60, 30, 15 minutes ou OFF). Sélectionnez une station de radio. Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP jusqu'à ce que la durée souhaitée avant que la radio s'éteigne soit affichée. La radio s'éteindra alors automatiquement au bout de la durée sélectionnée. NL FR DE 71 / 116

71 Pour interrompre prématurément la fonction SLEEP, appuyez sur la touche. La radio s'éteint. 7. Alternance entre les différents affichages Lorsque la radio est éteinte, vous pouvez alterner entre l'affichage de l'heure et de la date. Appuyez env. deux secondes sur la touche. ON apparaît sur l'écran. L'écran affiche en alternance l'heure, l'année et le mois/jour à un intervalle d'env secondes. Appuyez de nouveau sur la touche pour quitter la fonction d'affichage alternant. OFF apparaît sur l'écran. Si vous voulez afficher vous-même une certaine information, appuyez plusieurs fois sur TUNING jusqu'à ce que l'information souhaitée, p. ex. la date, soit visible sur l'écran. Au bout de 5 secondes, l'écran repasse à l'affichage de l'heure actuelle. 72 / 116

72 8. Réglage de l intensité d éclairage Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER pour régler le niveau d intensité souhaité pour l éclairage d écran. Trois niveaux d intensité sont possibles (faible, moyen, fort). REMARQUE Si vous sélectionnez le niveau d intensité «Faible», la consommation de l appareil est inférieure à 1 watt et est par contre supérieure à 1 watt si vous réglez «Moyen» ou «Fort». Réglage Consommation Fonction Faible < 1 watt Affichage de l'heure (veille) Moyen > 1 watt Affichage de l'heure Fort > 1 watt Affichage de l'heure NL FR DE 73 / 116

73 9. Nettoyage Avant de nettoyer l'appareil, veillez à débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil. 10. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l appareil est arrivé en fin de vie, il 74 / 116

74 doit être recyclé de manière réglementaire. Les matériaux recyclables que contient l appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de ménager l environnement. Remettez l appareil usagé dans un centre de collecte des déchets d équipements électriques et électroniques ou une déchetterie. Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité. Piles Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées. NL FR DE 75 / 116

75 11. Caractéristiques techniques Alimentation Tension : Consommation : Pile de secours : 230 V ~ 50 Hz 5 W 1 pile 3 V de type CR2032 (non fournie) Radio Bande FM : 87,5 108 MHz Dimensions (l x H x P) : Env. 15,5 x 7,8 x 8,0 cm Sous réserve de modifications techniques! 76 / 116

76 12. Déclaration de conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD est conforme aux exigences européennes suivantes : Directive CEM 2004/108/CE Directive «Basse tension» 2006/95/CE Directive sur l'écoconception 2009/125/CE Directive RoHS 2011/65/UE NL FR DE Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur conformity. 77 / 116

77 13. Mentions légales Copyright 2015 Tous droits réservés. Le présent mode d'emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof Essen Allemagne Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé sur le portail de service Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail de service. 78 / 116

78 Inhaltsverzeichnis 1. Zu dieser Anleitung In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Sicherheitshinweise Nicht zugelassener Personenkreis Betriebssicherheit Sicherer Umgang mit Batterien Reparatur Geräteübersicht Oberseite Vorderseite Unterseite Display-Anzeige von 116 NL FR DE

79 6. Inbetriebnahme und Gebrauch Backup-Batterie Datum und Uhrzeit stellen Wecker/Automatische Einschaltzeit NAP-Funktion (Mittagsschlaftimer) Radiobetrieb Lautstärke Automatisches Abschalten ( SLEEP -Funktion) Zwischen den Anzeigen wechseln Displaybeleuchtung dimmen Reinigung Entsorgung Technische Daten Konformitätserklärung Impressum von 116

80 1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit und bewahren diese gut auf, um sie bei einer Veräußerung dem neuen Besitzer weitergeben zu können. NL FR DE 81 von 116

81 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen! VORSICHT! Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! 82 von 116

82 HINWEIS! Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts. HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! NL FR DE 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr Uhrenradio dient zur Musik- und Tonwiedergabe von Radioprogrammen und verfügt über eine Weckfunktion. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: 83 von 116

83 Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte. Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile. Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen. 84 von 116

84 3. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: Uhrenradio Bedienungsanleitung und Garantiekarte NL FR DE 85 von 116

85 4. Sicherheitshinweise 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf. Halten Sie die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. 86 von 116

86 4.2. Betriebssicherheit Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.b. Vasen, auf das Gerät oder in die nähere Umgebung und schützen Sie alle Teile vor Tropf- und Spritzwasser. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzsteckers, der Anschlussleitung oder des Gerätes sofort den Stecker aus der Steckdose. Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät entstehen. Warten Sie einige Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Stromversorgung Schließen Sie die das Netzstecker nur an eine gut erreichbare, ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose (230 V ~ 50 Hz) an, die sich in der 87 von 116 NL FR DE

87 Nähe des Aufstellortes befindet. Lassen Sie die Steckdose unbedingt jederzeit frei zugänglich, damit der Stecker ungehindert abgezogen werden kann. Ziehen Sie vor jeder Reinigung grundsätzlich den Stecker des Gerätes aus der Steckdose. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel. Ziehen Sie bei Beschädigung des Steckers, der Anschlussleitung oder des Gerätes oder, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangt sind, sofort den Stecker aus der Steckdose. Aufstellungsort / Umgebung Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden einen typischen, unvermeidlichen aber völlig ungefährlichen Geruch abgeben, der im Laufe der Zeit abnimmt. Um der Geruchsbildung entgegenzuwirken, empfehlen wir 88 von 116

88 Ihnen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der Entwicklung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass geltende Grenzwerte deutlich unterschritten werden. Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Gerätes zu vermeiden. Halten Sie beim Aufstellen einen Mindestabstand von 5 cm um das Gerät, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten. Die Belüftung darf nicht durch Abdecken des Gerätes mit Gegenständen behindert werden, wie z. B. durch Zeitschrif ten, Tischdecken, Vorhänge usw. Achten Sie darauf, dass keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken. Es dürfen keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der Nähe des Geräts stehen. NL FR DE 89 von 116

89 Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Wohn- oder ähnlichen Räumen. Elektromagnetische Verträglichkeit Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, anderen Lautsprecherbo xen, Mobilund schnurlose Telefone usw.), um Funktionsstörun gen zu vermeiden Sicherer Umgang mit Batterien Batterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Behandlung können Batterien auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für Ihr Gerät und ihre Gesundheit zur Folge haben kann. Bitte befolgen Sie unbedingt folgende Hinweise: 90 von 116

90 Halten Sie Kinder von Batterien fern. Sollten versehentlich Batterien verschluckt worden sein, melden Sie dies sofort Ihrem Arzt. Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls. Laden Sie niemals Batterien (es sei denn, dies ist ausdrücklich angegeben). Explosionsgefahr! Schließen Sie die Batterien niemals kurz und werfen sie diese nicht ins Feuer. Explosionsgefahr! Zerlegen oder verformen Sie Batterien nicht. Ihre Hände oder Finger könnten verletzt werden oder Batterieflüssigkeit könnte in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen. Sollte dies passieren, spülen Sie die entsprechenden Stellen mit einer großen Menge klaren Wassers und informieren Sie umgehend Ihren Arzt. NL FR DE 91 von 116

AM/FM PLL Klokradio Model CR 612 GEBRUIKSAANWIJZING

AM/FM PLL Klokradio Model CR 612 GEBRUIKSAANWIJZING AM/FM PLL Klokradio Model CR 612 AM: 522-1620 khz FM: 87.5-108 MHz GEBRUIKSAANWIJZING Gelieve de gebruiksaanwijzing te lezen alvorens het toestel te gebruiken en bewaar hem voor later gebruik. 1 BEDIENINGSTOETSEN

Plus en détail

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

Importantes instructions de sécurité

Importantes instructions de sécurité RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions

Plus en détail

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset ...nl...4...d...6...f...8.eng...10 3 nl 1 2 Bedieningselementen

Plus en détail

LED LENSER * SEO 5 手 册

LED LENSER * SEO 5 手 册 Operating instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Руководство по эксплуатации 取 扱 明 書 手 册 English... 02-05 Deutsch... 06-10 Español...

Plus en détail

Afspelen... 58 Opname... 70 Time Shift... 75 Timer-opname... 76 DivX VOD... 82 Kopiëren... 83 In geval van storingen... 84 Technische gegevens...

Afspelen... 58 Opname... 70 Time Shift... 75 Timer-opname... 76 DivX VOD... 82 Kopiëren... 83 In geval van storingen... 84 Technische gegevens... INHOUDSOPGAVE Veiligheidsadviezen.......................................................4 Algemeen............................................................... 6 Voorbereiding..........................................................

Plus en détail

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten Ik zie, ik zie Inhoud: 50 Kaarten SPELREGELS Doel van het spel: Zoveel mogelijk kaarten verzamelen door als eerste de voorwerpen te zien of te raden die op de kaarten staan afgebeeld. Het spel voor onderweg:

Plus en détail

CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l ergonomie à la simplicité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD WIFI À BORD WiFi aan boord WLAN an Bord WIFI on Board Avec Thalys, surfez sans frontières FR Première étape de la métamorphose de Thalys, le WiFi à bord vous permet de rester connecté, selon vos besoins

Plus en détail

24LED3305TD 24LED3315TDW

24LED3305TD 24LED3315TDW LED KLEUREN TV 24LED3305TD 24LED3315TDW GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit symbool geeft aan dat dit product gevaarlijke spanning gebruikt,

Plus en détail

I-Peak 3000 WWW.YES-RC.COM REF. NR. Y-002. 4. Snellaad uitgang Ausgang zum schnelladen

I-Peak 3000 WWW.YES-RC.COM REF. NR. Y-002. 4. Snellaad uitgang Ausgang zum schnelladen REF. NR. Y-002 I-Peak 3000 1. 5. 2. 3. 6. 7. 4. 1. RX charging output Sortie de charge récepteur Laaduitgang ontvanger Ladeausgang Empfanger 2. TX charging output Sortie de charge émetteur Laaduitgang

Plus en détail

Draadloze USB-hub Hub USB sans fil Kabelloser USB-Hub

Draadloze USB-hub Hub USB sans fil Kabelloser USB-Hub Draadloze USB-hub Hub USB sans fil Kabelloser USB-Hub MEDION E89030 (MD 86097) Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Bedienungsanleitung Sommaire FR Sommaire... 1 Vue d'ensemble de l'appareil... 3 À propos

Plus en détail

Home center. Interface Server / Serveur d interface

Home center. Interface Server / Serveur d interface Home center Interface Server / Serveur d interface 2 VMBHIS installation guide Package contents The VMBHIS server module, a power cable + optional power plug, network cable, short user guide and USB cable.

Plus en détail

microwave 700005239000

microwave 700005239000 Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenkant van het toestel. La plaque d identification de l appareil se trouve sur l intérieur de l appareil. Das Gerätetypenschild befindet sich an

Plus en détail

GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE

GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenkant van het toestel. La plaque d identification de l appareil se trouve sur l intérieur de l appareil. Das Gerätetypenschild befindet sich an

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

GEBRUIKERSHANDLEIDING - USER GUIDE - MANUEL UTILISATEUR. Centrales - Integrated Panels - Centrale Integrée

GEBRUIKERSHANDLEIDING - USER GUIDE - MANUEL UTILISATEUR. Centrales - Integrated Panels - Centrale Integrée GEBRUIKERSHANDLEIDING - USER GUIDE - MANUEL UTILISATEUR Centrales - Integrated Panels - Centrale Integrée KSI1000016.300 - KSI1100016.300 - KSI1000048.300 - KSI1100048.300 - KSI1100128.300 www.kseniasecurity.com

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

PK502. koffiepadmachine. gebruiksaanwijzing instruction manual gebrauchsanleitung mode d emploi

PK502. koffiepadmachine. gebruiksaanwijzing instruction manual gebrauchsanleitung mode d emploi COFFEEPADMACHINE KAFFEEPADMASCHINE MACHINE À CAFÉ DE DOSETTES koffiepadmachine PK502 gebruiksaanwijzing instruction manual gebrauchsanleitung mode d emploi 2 Nederlands 1. veiligheidsvoorschriften pagina

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

Instantie. Onderwerp. Datum

Instantie. Onderwerp. Datum Instantie Hof van Beroep te Luik Onderwerp Assurance. Garantie R.C. après livraison. Contrat. Mauvaise exécution du contrat. L'obligation de délivrance n'est pas couverte par la garantie souscrite auprès

Plus en détail

Klokthermostaat CELCIA 20. Montage- en Bedieningshandleiding. Assembly and Operating Guide 23 Montage und Bedienungsanleitung

Klokthermostaat CELCIA 20. Montage- en Bedieningshandleiding. Assembly and Operating Guide 23 Montage und Bedienungsanleitung CELCIA 20 310 025 Klokthermostaat Montage- en bedieningshandleiding Montage- en Bedieningshandleiding 2 Assembly and Operating Guide 23 Montage und Bedienungsanleitung 44 Manuel d installation et d utilisation

Plus en détail

Gebruikershandleiding Draadloos alarmsysteem 22301

Gebruikershandleiding Draadloos alarmsysteem 22301 Gebruikershandleiding Draadloos alarmsysteem 22301 INHOUD Deel 1 Aan de slag 1.1 Inleiding tot het systeem 1.2 Onderdelen van het systeem 1.3 Inleiding tot het Smart Panel 1.4 Inleiding tot het waarschuwingssignaal

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the CubeAnimator 1.0 for Windows packet here: http://www.velleman.eu/support/downloads/?code=mk193 Unpack the download and install the software. The driver for

Plus en détail

Dank u voor het aankopen van deze tablet

Dank u voor het aankopen van deze tablet Dank u voor het aankopen van deze tablet Deze gebruiksaanwijzing is speciaal gemaakt om u doorheen de functies en eigenschappen van uw toestel te leiden. ) Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig om het

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

INHOUD. Registreer uw product voor een betere service: www.electrolux.com/productregistration

INHOUD. Registreer uw product voor een betere service: www.electrolux.com/productregistration ESL 6810RA...... NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 20 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 38 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 58 2 www.electrolux.com INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the K8101_setup file here: http://www.velleman.eu/downloads/files/downloads/k8101_setup.zip Unpack the download and install the software. The driver for the K8101

Plus en détail

DECO HEATER PLUS TYP/TYPE 687

DECO HEATER PLUS TYP/TYPE 687 If the appliance is used commercially, the warranty period is 12 months. By acquiring this appliance you have chosen a first-class product, which will provide you with lots of satisfaction for a long time

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 MODE D EMPLOI Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 FR SOMMAIRE 1 2 11 3 4 5 10 9 6 8 1. affi chage de l horloge DCF 2. les précisions météorologiques avec des symboles 3. pression de l

Plus en détail

LightBoy Timer MONTAGE D GB F NL. Digitale Zeitschaltuhr mit Zufalls- und Countdownfunktion. Art.-Nr.: 006232B

LightBoy Timer MONTAGE D GB F NL. Digitale Zeitschaltuhr mit Zufalls- und Countdownfunktion. Art.-Nr.: 006232B MONTAGE D GB F NL D LightBoy Timer Digitale Zeitschaltuhr mit Zufalls- und Countdownfunktion Art.-Nr.: 006232B Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Germany www.gev.de service@gev.de WA 12/2006 Funktionen

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

Centronic VarioControl VC180

Centronic VarioControl VC180 Centronic VarioControl VC180 de en fr nl Montage- und Betriebsanleitung Funksteckdose Wichtige Informationen für: den Monteur / die Elektrofachkraft / den Benutzer Bitte entsprechend weiterleiten! Diese

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

Luftfeuchtigkeitsregler Version 12/10 Best.-Nr. 56 16 00

Luftfeuchtigkeitsregler Version 12/10 Best.-Nr. 56 16 00 BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com Luftfeuchtigkeitsregler Version 12/10 Best.-Nr. 56 16 00 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Luftfeuchtigkeitsregler misst über einen integrierten Sensor die Luftfeuchte.

Plus en détail

CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE :

CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE : Version Fr CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE : EMPLACEMENTS Version NL CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE RESERVERINGSVOORWAARDEN PLAATSEN Le camping accepte

Plus en détail

Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld

Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 11 FR Notice d'utilisation 19 DE Benutzerinformation 28 Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld ZEE6940 BE LU NL Inhoud Veiligheidsinformatie _ 2 Montage _ 3 Beschrijving

Plus en détail

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3 Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...

Plus en détail

KOFFIEPADMACHINE - KAFFEEPADMASCHINE - MACHINE À CAFÉ DE DOSETTES - COFFEEPADMACHINE

KOFFIEPADMACHINE - KAFFEEPADMASCHINE - MACHINE À CAFÉ DE DOSETTES - COFFEEPADMACHINE KOFFIEPADMACHINE - KAFFEEPADMASCHINE - MACHINE À CAFÉ DE DOSETTES - COFFEEPADMACHINE 2 NEDERLANDS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

PC2TV WLAN TV-Adapter

PC2TV WLAN TV-Adapter Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Steckernetzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter

Plus en détail

OUTIL MULTIFONCTIONS PMFW 280 A1

OUTIL MULTIFONCTIONS PMFW 280 A1 OUTIL MULTIFONCTIONS PMFW 280 A1 OUTIL MULTIFONCTIONS Instructions d utilisation et consignes de sécurité Traduction du mode d emploi d origine MULTIFUNCTIONEEL GEREEDSCHAP Bedienings- en veiligheidsinstructies

Plus en détail

VERSION 03/12. Dear Customer,

VERSION 03/12. Dear Customer, WICHTIGER HINWEIS IMPORTANT NOTE digitales speicheroszilloskop VERSION 03/12 Digital Storage Oscilloscope VERSION 03/12 BEST.-NR.: 12 24 42 / 12 24 43 / 12 24 44 / 12 24 52 / 12 24 54 / 12 24 55 ITEM NO.:

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

USB-Server mit Hubfunktion

USB-Server mit Hubfunktion B E D I E N U N G S A N L E I T U N G www.conrad.com USB-Server mit Hubfunktion Version 04/10 Best.-Nr. 97 38 19 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zum Anschluss von bis zu vier USB-Geräten

Plus en détail

LED-Sternenhimmel, 6er-Set

LED-Sternenhimmel, 6er-Set Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Effekt- oder Dekobeleuchtung; es darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und betrieben werden. Die Sicherheitshinweise und alle anderen

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

OVENS GEBRUIKSAANWIJZING N OTICE D EMPLOI B EDIENUNGSANLEITUNG O PERATING INSTRUCTIONS

OVENS GEBRUIKSAANWIJZING N OTICE D EMPLOI B EDIENUNGSANLEITUNG O PERATING INSTRUCTIONS OVENS GEBRUIKSAANWIJZING N OTICE D EMPLOI B EDIENUNGSANLEITUNG O PERATING INSTRUCTIONS BPM-60 & BPMD-60 NL FR D EN Boretti B.V. OVENS-01 VOORWOORD Boretti feliciteert u met uw nieuwe aanwinst voor uw keuken.

Plus en détail

Afwasmachine Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler

Afwasmachine Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler NL Gebruiksaanwijzing 2 GB User manual 16 FR Notice d'utilisation 30 DE Benutzerinformation 45 Afwasmachine Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler ZDF1000 Inhoud Veiligheidsinformatie _ 2 Bedieningspaneel

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013. My Carenet: praktische implementatie

La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013. My Carenet: praktische implementatie La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013 My Carenet: praktische implementatie by Définition MyCareNet est une plateforme centrale orientée service, au profit des prestataires individuels

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,

Plus en détail

Wasmachine Gebruiker Handleiding Lave-linge Manuel d utilisation Waschmaschine Bedienungsanleitung Washing Machine User s Manual

Wasmachine Gebruiker Handleiding Lave-linge Manuel d utilisation Waschmaschine Bedienungsanleitung Washing Machine User s Manual WMB 81443 PTHL Wasmachine Gebruiker Handleiding Lave-linge Manuel d utilisation Waschmaschine Bedienungsanleitung Washing Machine User s Manual Documentnummer 2820523327_FL / 06-02-13.(9:35) 1 Belangrijke

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 1 Importantes consignes de sécurité Cet appareil n est pas censé être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques,

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

Guidelines Logos & Font

Guidelines Logos & Font Guidelines Logos & Font 08/10/2013 Tous les logos sont disponibles en plusieurs formats sur : Alle logo s zijn in verschillende formaten beschikbaar op: All logos are available in several formats on: https://dieteren.sharepoint.com/templateslogos

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

How to use your Dymo LabelPoint 100

How to use your Dymo LabelPoint 100 LP100 W-EU.qxd 13-06-2001 11:36 Pagina 104 Esselte NV DYMO 2001 Esselte Industriepark-Noord 30 9100 Sint-Niklaas Electronic Labelmaker Instructions for Use Etiqueteuse Electronique Guide D Utilisation

Plus en détail

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800 Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800 User Manual 2010 Oregon Scientific. All rights reserved. 300102613-00001-10 Station météo à 4 jours format CD Modèle : WMH800 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE

Plus en détail

UK Quick Start Guide HS-M701-4GB

UK Quick Start Guide HS-M701-4GB UK Quick Start Guide HS-M701-4GB Thank you for purchasing a Hip Street ereader and we hope you enjoy using it Please visit our website at www.hipstreetonline.com. We have a Frequently Asked Questions FAQ

Plus en détail

QC5130 1 I A B G C D H E F 2 3 4 5 6 7 1 2 8 9 10 1 2 11 12 13 14 15 16 2 2 1 1 17 18 19 20 21 22

QC5130 1 I A B G C D H E F 2 3 4 5 6 7 1 2 8 9 10 1 2 11 12 13 14 15 16 2 2 1 1 17 18 19 20 21 22 QC530 A I B C G D H E F 2 3 4 5 6 7 2 8 9 0 2 2 3 2 4 2 5 6 7 8 9 20 2 22 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers,

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

Centronic VarioControl VC581

Centronic VarioControl VC581 Centronic VarioControl VC581 de Montage- und Betriebsanleitung Funkrepeater Wichtige Informationen für: den Monteur / die Elektrofachkraft / den Benutzer Bitte entsprechend weiterleiten! Diese Anleitung

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH AMARICAM JUNIOR 100M MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO GEBRUIKERSGIDS MANUAL DO USUARIO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES

Plus en détail

Alimentation portable 10000 mah

Alimentation portable 10000 mah Alimentation portable 10000 mah Guide d'utilisation 31883 I. Introduction Ce produit est léger, de haute capacité, élégant et constitue une alimentation portable pratique pour la plupart des appareils

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

WIRELESS/BLUETOOTH. Wireless Network

WIRELESS/BLUETOOTH. Wireless Network /BLUETOOTH Wireless Network WiFi The 802.11g technology used in Bandridge WiFi products is completely backwards compatible with the 802.11b standard for optimal flexibility. Bandridge features & benefits

Plus en détail

Bluetooth Headset Stereo TWNT7011 Seite 3-12. Bluetooth headset stereo TWNT7011 Page 13-22. Kit Piéton Bluetooth stéréo TWNT7011 Page 23-32

Bluetooth Headset Stereo TWNT7011 Seite 3-12. Bluetooth headset stereo TWNT7011 Page 13-22. Kit Piéton Bluetooth stéréo TWNT7011 Page 23-32 BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMLPOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 11/07 Bluetooth Headset Stereo TWNT7011 Seite 3-12 Bluetooth headset stereo TWNT7011 Page 13-22 Kit Piéton Bluetooth

Plus en détail

SYSTÈME D ALARME SANS FIL AVEC TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE RTC* * RTC = réseau téléphonique commuté (filaire)

SYSTÈME D ALARME SANS FIL AVEC TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE RTC* * RTC = réseau téléphonique commuté (filaire) NOTICE D UTILISATION Réf: AL-80 FR EN Please download the manual instruction in English on Home Confort web site : www.home-confort.net ES Descargue el manual de instrucciones en nuestro sitio Home Confort

Plus en détail

Laser-Barcode-Scanner 1D + Standfuß

Laser-Barcode-Scanner 1D + Standfuß Laser-Barcode-Scanner 1D + Standfuß Version 07/13 Best.-Nr. 40 79 78 Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie den Barcode-Scanner zum schnellen und zuverlässigen Lesen gängiger Barcodes, wie z.b. UPC

Plus en détail

AGRAFEUSE ELECTRIQUE PET 25 A1

AGRAFEUSE ELECTRIQUE PET 25 A1 AGRAFEUSE ELECTRIUE PET 25 A1 AGRAFEUSE ELECTRIUE Instructions d utilisation et consignes de sécurité Traduction du mode d emploi d origine ELEKTRISCHE SPIKERAUTOMAAT Bedienings- en veiligheidsinstructies

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

Barcode Scanner 1D ICR6307ABU Wireless

Barcode Scanner 1D ICR6307ABU Wireless D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Barcode Scanner 1D ICR6307ABU Wireless Best.-Nr. 1277852 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zum berührungslosen Lesen von Barcodes. Die Datenübertragung

Plus en détail

Conrad sur INTERNET www.conrad.fr Version 04/04

Conrad sur INTERNET www.conrad.fr Version 04/04 Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 04/04 EMETTEUR RECEPTEUR POCKET COMM ONE Code 930303 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son

Plus en détail

NOTE DE SERVICE / DIENSTNOTA Date / Datum : 03/11/2008 n / nr. CD/LABO/256096

NOTE DE SERVICE / DIENSTNOTA Date / Datum : 03/11/2008 n / nr. CD/LABO/256096 Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Administration des Laboratoires CA-Botanique Food Safety Center Boulevard du Jardin botanique 55 B-1000 Bruxelles Tél. 02 211 87 27 - Fax 02 211

Plus en détail

INSTRUCTION GUIDE PC SOFTWARE GB NL FR

INSTRUCTION GUIDE PC SOFTWARE GB NL FR INSTRUCTION GUIDE PC SOFTWARE GB NL FR D PC SOFTWARE ILLUSTRATIONS ILLUSTRATION I 1 2 7 3 4 5 6 7 8 ILLUSTRATION II 9 10 11 12 13 PARTS & FUNCTIONS ILLUSTRATION I ILLUSTRATION II 1. Outdoor IP camera

Plus en détail

WEPAMH 4. Ed. 03-10 V

WEPAMH 4. Ed. 03-10 V WEPAMH 4 Ed. 03-10 V Guide d installation et d utilisation Manuale d installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installatie- en Gebruiksaanwijzing Installation

Plus en détail

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil Mode d'emploi Le STABILA REC-0Line est un récepteur simple à manier pour la saisie rapide de lignes laser Le récepteur REC-0 permet de réceptionner uniquement des rayons lasers pulsés modulés des lasers

Plus en détail

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo DS-320 Hybrid Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid" MODE D'EMPLOI PX-1526 Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid" 09/2010 SOMMAIRE Consignes importantes... 5 Consignes de sécurité...5 Recyclage...6

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2 TABLE DES MATIERES Remarque... 2 1.0 Introduction... 2 2.0 Aperçu du produit... 4 3.0 Comment commencer... 7 3.1 Accueil... 7 3.1.1 Accueil > Widgets (Rechercher, RSS, Temps)... 8 3.1.2 Accueil > Widgets,

Plus en détail

Declaration of Performance: 097-00005-00

Declaration of Performance: 097-00005-00 Declaration of Performance: 097-00005-00 1. Unique identification code: A13 A14 2. Type, batch or serial number(s) or any other element allowing identification of the construction product as required pursuant

Plus en détail

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE OPEN BUSINESS SEATS SEASONS 2015-2018 EEN ULTIEME ERVARING, MIDDEN IN DE BELEVING Luxueuze lederen buitenzetels gelegen in tribune 3 Verwarmingselementen

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Coolingpad mit Dockingstation

Coolingpad mit Dockingstation BEDIENUNGSANLEITUNG Coolingpad mit Dockingstation Best.-Nr. 98 61 47 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Kühlung eines Notebooks; das Notebook wird dazu auf das Coolingpad gestellt. Die

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

CONDITIONS D IDT FINANCIAL SERVICES POUR LES CARTES PRÉPAYÉES PROGRAMME XXIMO MOBILITY CARD BELGIQUE

CONDITIONS D IDT FINANCIAL SERVICES POUR LES CARTES PRÉPAYÉES PROGRAMME XXIMO MOBILITY CARD BELGIQUE CONDITIONS D IDT FINANCIAL SERVICES POUR LES CARTES PRÉPAYÉES PROGRAMME XXIMO MOBILITY CARD BELGIQUE Conditions relatives aux cartes Les présentes Conditions relatives aux cartes sont d application sur

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI

Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI FOURNITURE 1 récepteur (N d art. RUNDC1, Type : 92-1103800-01) pile au lithium (3V, CR1220)

Plus en détail