Module de communication GSM PCS100 V1.0

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Module de communication GSM PCS100 V1.0"

Transcription

1 Module de communication GSM PCS100 V1.0 Guide d installation et d utilisation

2 Garantie Systèmes de sécurité Paradox Ltée («Vendeur») garantit, pour une période d un an, que ses produits ne comportent aucun défaut de pièce ou de main-d œuvre si utilisés dans des conditions normales. Sauf ce qui est expressément prévu par les présentes, toute autre garantie, expresse ou implicite, légale ou autre, se rapportant à la qualité de la marchandise y compris, sans limiter ce qui précède, toute garantie implicite de qualité marchande et d adaptation à des fins particulières est exclue. Le Vendeur ne peut garantir la performance du système de sécurité parce qu il n installe pas et ne raccorde pas les produits et parce que les produits peuvent être utilisés conjointement avec des produits qui ne sont pas fabriqués par le Vendeur; ce dernier ne doit pas être responsable dans les circonstances découlant de l incapacité de fonctionnement du produit. L obligation et la responsabilité du Vendeur en vertu de la présente garantie sont expressément limitées à la réparation ou au remplacement, au choix du Vendeur, de tout produit ne rencontrant pas les spécifications. Les retours sur ventes doivent comprendre une preuve d achat et doivent être faits dans le délai de garantie. Dans tous les cas, le Vendeur ne sera pas tenu responsable, envers l acheteur ou toute autre personne, de pertes ou de dommages de quelque sorte, directs ou indirects, conséquents ou accidentels, y compris, sans limiter ce qui précède, de pertes de profits, de biens volés ou de réclamations par des tiers causés par des produits défectueux ou autres résultant d une installation ou d un usage impropre, incorrect ou autre de la marchandise vendue. Malgré le paragraphe précédent, la responsabilité maximale du Vendeur est strictement limitée au prix d achat du produit défectueux. L utilisation de ce produit signifie l acceptation de cette garantie. MISE EN GARDE : Les distributeurs, installateurs et/ou autres parties vendant le produit ne sont pas autorisés à modifier cette garantie ou à apporter des garanties supplémentaires qui engagent le Vendeur. Brevets Un ou plusieurs des brevets américains suivants peuvent s appliquer : , , , , , , , , , et RE39406, et d autres brevets en instance. Des brevets canadiens et internationaux peuvent également s appliquer. Systèmes de sécurité Paradox Ltée, Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. Digiplex EVO, Magellan, Spectra et Esprit sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Systèmes de sécurité Paradox Ltée ou de ses sociétés affiliées au Canada, aux États-Unis et/ou dans d autres pays. Pour les renseignements les plus récents concernant l approbation UL et CE des produits, veuillez visiter le

3 ARTICLES INCLUS Module de communication GSM (PCS100) Boîtier métallique Antenne Câble sériel IMPORTANT AVANT DE COMMENCER Requiert une carte SIM active (vendue par votre fournisseur de téléphonie mobile GSM) ACCESSOIRES OPTIONNELS Module vocal enfichable (VDMP3) : Le PCS100 permet l utilisation du module vocal de Paradox (VDMP3) afin d envoyer des messages préenregistrés pour signaler les alarmes et de contrôler le système au moyen de menus guidés par la voix. Cela est possible en fixant le VDMP3 directement sur le module GSM PCS100, lui permettant de composer en utilisant le réseau sans fil GSM. Se référer à la page 10 et à la page 11 pour de plus amples renseignements concernant la connexion du VDMP3. Convertisseur enfichable RS485 (CVT485) : Le câble sériel fourni permet une connexion à une distance maximale de 2 mètres (6 pi) du panneau de contrôle. Si le PCS100 doit être installé encore plus loin du panneau de contrôle (pour une meilleure réception, pour le dissimuler, etc.), le CVT485 convertit le sériel en RS485, permettant une connexion à une distance maximale de 300 mètres (1000 pi) du panneau de contrôle. Se référer à la page 11 pour de plus amples renseignements concernant la connexion du CVT485. Rallonge pour antenne : Une rallonge pour antenne peut être utilisée si la réception à l emplacement du PCS100 n est pas satisfaisante. L utilisation de rallonges pour antenne mesurant plus de 7 mètres (24 pi) peut causer une perte de qualité du signal entre l antenne et le module PCS100. Comme la perte de signal est proportionnelle à la longueur de la rallonge pour antenne, tentez de trouver le meilleur emplacement pour l antenne tout en utilisant la rallonge la plus courte possible afin d éviter une perte de qualité du signal. Se référer à la page 12 pour de plus amples renseignements concernant le raccordement de l antenne. Voici la liste des rallonges pour antennes disponibles : EXT2 : 2 m (6 pi) EXT15 : 14,5 m (48 pi) EXT4 : 4 m (12 pi) EXT18 : 18 m (60 pi) EXT7 : 7 m (24 pi) Bloc d alimentation externe de 12 Vc.c. : Le PCS100 est conçu pour être alimenté par le panneau de contrôle. Cependant, si vous désirez que l appareil fonctionne même si la batterie du panneau de contrôle est faible ou si des pannes d alimentation sont anticipées, un bloc d alimentation avec batterie de secours (tel que le PS-817, vendu séparément) est fortement recommandé. De plus, la consommation de courant augmente à mesure que la qualité du signal diminue. Si la puissance du signal est faible, le PCS100 consommera plus d énergie pendant la transmission. Se référer à la page 10 pour de plus amples renseignements concernant la connexion du bloc d alimentation.

4 Table des matières Chapitre 1 : Vue d ensemble du produit...3 Caractéristiques techniques...5 Chapitre 2 : Installation... 6 Étape 1 : Préparation de l installation...6 Étape 2 : Insertion de la carte SIM...6 Étape 3 : Raccordements...7 Étape 4 : Installation du boîtier métallique...12 Étape 5 : Raccordement de l antenne...12 Sélection de la bande passante...13 Affichage de l état de la DEL...14 Chapitre 3 : Transmission de rapports par GSM...15 Sections additionnelles...16 Chapitre 4 : Accès au logiciel WinLoad par GPRS...17 Information du fournisseur de téléphonie mobile...17 Information spécifique à l emplacement...19 Chapitre 5 : Notification par message texte (SMS)...20 Langue des messages textes...21 Programmation des SMS par l utilisateur...22 Affichage des informations IP du GSM...23 Annulation de la communication par SMS...25 Chapitre 6 : Armement/désarmement du système par messages textes 26 Format des commandes de message texte...26 Chapitre 7 : Options de supervision...28 Options lors de non-réponse du réseau GSM...28 Supervision du brouillage radioélectrique du GSM...29 Supervision du panneau de contrôle...29 Chapitre 8 : Utiliser le VDMP3 (Optionnel)...30 Programmation du VDMP

5 Chapitre 9 : Mise à niveau du micrologiciel...31 Appendix: Information sur les messages SMS Groupes d événements...32 Liste des numéros de téléphone pour les messages SMS...36 Sections de programmation de l installateur...37 Saisie de caractères spéciaux

6 Chapitre 1 Vue d ensemble du produit Le module GSM PCS100 fournit aux panneaux de contrôle Paradox des communications sans fil à l aide d un réseau GSM (téléphone cellulaire) afin de transmettre les événements du système à une station de surveillance, de charger/télécharger à distance avec le logiciel WinLoad via le GPRS, d envoyer des messages texte (SMS) d événements du système à des téléphones cellulaires, d envoyer des messages vocaux préenregistrés (VDMP3) à différents appareils téléphoniques, de même qu accéder au système au moyen de menus guidés par la voix via le réseau GSM. Tout cela est possible grâce à une communication exclusive par raccordement en série à 4 fils entre le panneau de contrôle et le module PCS100. Chargement/téléchargement par GPRS : Le PCS100 fournit un chargement/téléchargement rapide grâce à une connexion GPRS. Le GPRS permet une communication internet par réseau GSM (téléphone cellulaire) à un débit atteignant jusqu à 48 Kbit/s. Voir Chapitre 4 à la page 17. Transmission par réseau GSM : Le module transmet les événements du panneau de contrôle à la station de surveillance par réseau GSM (téléphone cellulaire), en utilisant n importe quel format de rapport de panneau de contrôle. Le PCS100 peut être programmé comme composeur principal, composeur de réserve, ou les deux. Voir Chapitre 3 à la page 15. Transmission par messages textes (SMS) : Le PCS100 offre la possibilité de sélectionner quels groupes d événements enverront des messages SMS à un maximum de 8 ou 16 téléphones cellulaires. Les messages textes contiennent chacun une description détaillée de l événement, incluant : le nom de l emplacement, la date et l heure ainsi que d autres éléments importants, tels que le secteur, la zone et le numéro de série. La description de chaque événement du système est prédéfinie dans le module PCS100 et est disponible dans plusieurs langues (au choix de l utilisateur). Voir Chapitre 5 à la page Vue d ensemble du produit

7 Armer/désarmer (SMS) : Les utilisateurs peuvent armer ou désarmer le système en envoyant des messages textes (SMS) au PCS100. Voir Chapitre 6 à la page 26. Transmission vocale : Le PCS100 permet l utilisation du module vocal enfichable de Paradox (VDMP3) pour envoyer des messages vocaux préenregistrés signalant des alarmes à un maximum de 8 numéros de téléphone. Le VDMP3 est directement raccordé au PCS100. Lorsque le VDMP3 est présent, l utilisateur peut également armer/désarmer, faire une requête de l état du système et contrôler les sorties programmables (PGM) en utilisant un menu guidé par la voix. Voir Chapitre 8 à la page 30. Supervision de la communication du panneau de contrôle : Si une perte de communication avec le panneau de contrôle se produit, le PCS100 l indiquera à la station de surveillance. Voir Chapitre 7 à la page 28. Détection du brouillage radioélectrique du réseau GSM : Lors de la détection, le panneau de contrôle génèrera une défectuosité et la signalera à la station de surveillance par ligne terrestre. Voir Chapitre 7 à la page 28. Mise à niveau locale : La mise à niveau du micrologiciel du PCS100 se fait sur place. Voir Chapitre 9 à la page 31. Installation simple : Le PCS100 peut être installé à une distance maximale de 2 mètres (8 pi) du panneau avec une simple connexion en série à 4 fils, ou jusqu à 300 mètres (1 000 pi) en utilisant un convertisseur enfichable RS-485 (CVT485). L antenne peut être installée à une distance maximale de 18 mètres (60 pi) du module en utilisant des rallonges de câbles pour antenne optionnelles, selon la puissance du signal local. Voir Chapitre 2 à la page 6. Vue d ensemble du produit 4

8 Caractéristiques techniques Compatibilité Voir le site Web paradox.com pour les renseignements les plus récents Sortie d alimentation Bande passante de l antenne : Panneaux de contrôle EVO48 et EVO192, version 1.4, avec les claviers EVO641 et EVO641R, version 1.4 ou ultérieure Panneaux de contrôle des séries MG et Spectra SP, version 3.0, avec claviers K32LCD, version 1.1 ou ultérieure. Panneaux de contrôle E55, version 2.0. Il est possible de programmer le PCS100 à l aide de tous claviers compatibles avec les panneaux de contrôle Magellan, Spectra SP ou E55. Cependant, utiliser WinLoad pour la saisie de texte sans K32LCD. Classe 4 (2 W) à 850 / 900 MHz Classe 2 (1 W) à 1800 / 1900 MHz 70 / 80 / 140 / 170 MHz Détection automatique de la bande (Voir la page 13) Antenne Gain < 3dBi; impédance : 50 ohm; puissance d entrée > Puissance de crête : 2 W Alimentation 12 Vc.c. (du panneau de contrôle ou du bloc d alimentation externe. Voir la page 7 pour plus d informations) Consommation 60 ma typique (max. de 600 ma pendant la transmission) de courant Dimensions 18 cm x 13,5 cm x 4 cm (7 po x 5,25 po x 1,6 po) Température de 0 C à 50 C (32 F à 122 F) fonctionnement Chiffrement de 128 bits (MD5 et RC4) ou 256 bits (AES) données Protocole SMS 8 bits ou 16 bits 5 Vue d ensemble du produit

9 Chapitre 2 Installation Ce chapitre traite des étapes d installation de base du matériel. Étape 1 Préparation de l installation page 6 Étape 2 Insertion de la carte SIM page 6 Étape 3 Raccordement du module page 7 Étape 4 Installation du boîtier métallique page 12 Étape 5 Raccordement de l antenne page 12 Chapitre 3 Installation de la transmission par GSM page 15 Chapitre 4 Installation de la connexion GPRS page 17 Chapitre 5 Installation des notifications par SMS page 20 Étape 1 : Préparation de l installation Ouvrir le boîtier métallique afin de retirer les vis retenant la carte de circuits imprimés en place pour faciliter le raccordement. Étape 2 : Insertion de la carte SIM La carte SIM contient toutes les informations concernant votre compte de téléphone cellulaire. Elle est vendue par les fournisseurs de téléphones cellulaires qui utilisent le réseau GSM. 1. Glisser le plateau de la carte SIM vers le bas pour le dévérrouiller. 2. Pour ouvrir, faire pivoter le plateau, puis y insérer la carte SIM, le côté coupé en bas, à gauche. 3. Refermer le plateau en le faisant pivoter (le coin coupé se retrouvant maintenant en haut, à gauche), puis le glisser vers le haut afin de le verrouiller. Ouvrir le plateau de la carte SIM avec soin afin d éviter de l endommager. IN-FIELD PROGRAM + - A+ B- 12 VDC RS485 J3 J2 SERIAL (UART) Installation 6

10 Étape 3 : Raccordements Le PCS100 est raccordé directement au panneau de contrôle à l aide d un câble sériel. Les articles suivants sont optionnels et leurs raccordements sont expliqués sur les schémas des pages 10 et 11. VDMP3 Le module vocal de Paradox (VDMP3) peut envoyer des messages vocaux préenregistrés sur un maximum de 8 numéros de téléphone afin de signaler des alarmes par le réseau sans fil GSM. Cela est possible en fixant le VDMP3 directement sur le module GSM PCS100, lui permettant de composer en utilisant le réseau sans fil GSM. Le VDMP3 peut aussi être installé sur le panneau de contrôle et utiliser la ligne terrestre. CVT485 Le câble sériel fourni permet une connexion à une distance maximale de 2 mètres (6 pi) du panneau de contrôle. Si le PCS100 doit être installé encore plus loin du panneau de contrôle (pour une meilleure réception, pour le dissimuler, etc.), le CVT485 convertit le sériel en RS485, permettant une connexion à une distance maximale de 300 mètres (1000 pi) du panneau de contrôle. Bloc d alimentation externe Cependant, si vous désirez que l appareil fonctionne même si la batterie du panneau de contrôle est faible ou si des pannes d alimentation sont anticipées, un bloc d alimentation avec batterie de secours (tel que le PS-817) est fortement recommandé. De plus, la consommation de courant augmente à mesure que la qualité du signal diminue. Si la puissance du signal est faible, le PCS100 consommera plus d énergie pendant la transmission. 7 Installation

11 Si le PCS100 est alimenté par un bloc d alimentation externe, tel que le PS817, les fils du câble sériel doivent être modifiés avant le raccordement au Module PCS100 et au panneau de contrôle. Cette modification est nécessaire afin de maintenir une lecture de tension adéquate sur le panneau de contrôle. Modifications du câble sériel 1. S assurer qu un côté du fil blanc du câble sériel est coupé avant son raccordement au Connecteur sériel UART du PCS100, tel qu illustré ci-dessous. 2. Raccorder l autre côté du fil directement au Connecteur sériel du panneau de contrôle ou au Connecteur EBUS du VDMP3. Figure 1 : Modifications du câble sériel Couper le fil blanc Blanc Vert Noir Rouge Blanc Vert Noir Rouge Installation 8

12 Figure 2 : Raccordement du câble sériel IN-FIELD PROGRAM J3 J2 PS817 Bloc d alimentation externe PCS100 AC AC + - TST VDC A+ B- RS485 SERIAL (UART) Transformateur *Note : S assurer que le fil blanc du câble sériel est coupé. SERIAL Panneau de contrôle 9 Installation

13 Figure 3: Raccordement en série Carte SIM Voir Étape 2 : Insertion de la carte SIM à la page 6 pour les instructions d insertion de la carte SIM. VDMP3 (Optionnel) Le VDMP3 peut être installé sur le PCS100 (connecteurs J2 et J3) pour utiliser la connexion par téléphone cellulaire, ou sur le panneau de contrôle (connecteurs DIALER et EBUS) pour utiliser la ligne terrestre. Voir le Chapitre 8 à la page 30 pour de plus amples renseignements. Batt. IN-FIELD PROGRAM J3 J2 DIALER EBUS AC AC + - TST VDC A+ B- RS485 SERIAL (UART) PS-817 (Optionnel) PCS100 Panneau de contrôle Installation 10 Transformateur Jusqu à 2 mètres (6 pi) Branchement en série Brancher le câble sériel au connecteur SÉRIEL (UART) du PCS100 et au panneau de contrôle ou au connecteur EBUS du VDMP3.

14 11 Installation Carte SIM Voir Étape 2 : Insertion de la carte SIM à la page 6 pour les instructions d insertion de la carte SIM. Figure 4: Raccordement RS485 avec CVT485 VDMP3 (Optionnel) Le VDMP3 peut être installé sur le PCS100 (connecteurs J2 et J3) pour utiliser la connexion par téléphone cellulaire, ou sur le panneau de contrôle (connecteurs DIALER et EBUS) pour utiliser la ligne terrestre. Voir Chapitre 8 à la page 30 pour de plus amples renseignements. IN-FIELD PROGRAM J3 J2 Batt. + - A+ B- PS-817 Optionnel AC AC + - TST PCS VDC A+ B- RS485 SERIAL (UART) Panneau de contrôle Jusqu à 300 mètres (1 000 pi) Transformateur Si un bloc d alimentation externe est nécessaire, ne pas raccorder les fils entre les connecteurs du CVT485 et du PCS100. CVT485 Fixer le CVT485 sur les connecteurs EBUS et DIALER du panneau de contrôle. Si un VDMP3 est utilisé sur le panneau de contrôle, fixer le CVT485 sur le connecteur EBUS de celui-ci.

15 Étape 4 : Installation du boîtier métallique Fixer le boîtier métallique loin de tout autre équipement électronique, au dessus du panneau de contrôle et aussi haut que possible afin d éviter les interférences et de maximiser la qualité du signal. Étape 5 : Raccordement de l antenne L antenne se raccorde au câble d antenne soudé à la carte de circuits imprimés du PSC100. Le connecteur du câble d antenne est à l extérieur du boîtier métallique. Le connecteur du câble d antenne est à l extérieur du boîtier métallique. IN-FIELD PROGRAM J3 J2 Rallonge pour antenne (Optionnel) Les rallonges pour antenne sont disponibles pour améliorer la réception en déplaçant l antenne. Voir les «Accessoires optionnels» au dos de la page couverture pour la liste des rallonges. La rallonge pour antenne est vendue avec un support de fixation murale. Insérer la rallonge pour antenne dans le support jusqu à ce qu elle s enclenche, puis fixer le support sur le mur à l aide des deux trous pour vis. Support de fixation Trous pour vis Installation 12

16 Sélection de la bande passante Le PCS100 détecte automatiquement la bande passante à utiliser pour les communications GSM. Afin de sélectionner la bande passante manuellement : 1. Appuyer sur l interrupteur de sélection de la bande passante, puis le maintenir enfoncé pendant 10 secondes. La DEL de module en ligne clignotera rapidement. 2. Les DEL de puissance du signal et du GPRS s allumeront pour indiquer la bande passante. IN-FIELD PROGRAM J3 J2 Interrupteur de sélection de la bande passante Toutes allumées : Détection automatique de la bande passante GSM 850 MHz, PCS 1900 MHz GSM 850 MHz, DCS 1800 MHz GSM 900 MHz, PCS 1900 MHz GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz DEL de module en ligne 3. Appuyer sur l interrupteur de sélection de la bande passante pour passer de la détection automatique à des bandes passantes spécifiques. 4. Appuyer sur l interrupteur de sélection de la bande passante, puis le maintenir enfoncé pendant 5 secondes pour enregistrer la sélection et redémarrer le module. Si l interrupteur n est pas maintenu enfoncé pendant 5 secondes, le module quittera le mode de sélection de la bande passante sans enregistrer les changements. 13 Installation

17 Affichage de l état de la DEL 1: Connexion GSM 5 : État 6 : Brouillage radioélectrique IN-FIELD PROGRAM + - A+ B- 12 VDC RS485 J3 J2 SERIAL (UART) 2 : Puisssance du signal 3 : Connexion GPRS 4 : Module en ligne 1 Connexion GSM (Vert) Clignote une fois à toutes les 3 secondes : Connecté au réseau GSM Clignote à chaque seconde : Non connecté au réseau GSM Allumée : Établissement de la communication en cours 2 Indicateurs de la puissance du signal (Vert) Ces DEL indiquent la qualité du signal GSM. Une DEL allumée indique un signal faible. 3 DEL allumées indiquent un signal fort. 3 État de la connexion GPRS (Vert) Allumée : Communication activée Clignote : Communication en cours 4 DEL de module en ligne (Vert) Clignote une fois toutes les secondes = fonctionnement normal Clignotement lent : Avec la DEL de connexion GSM clignotante = Aucune carte SIM Avec la DEL de connexion GSM éteinte = panne d alimentation GSM intégrée 5 DEL d état Erreur (Rouge) : S allume pour indiquer des problèmes de communication avec le panneau de contrôle RX (Vert) : Clignote lors de la réception d information du panneau TX (Vert) : Clignote lors de la transmission d information au panneau 6 Brouillage radioélectrique (Rouge) Allumée : Indique un brouillage de la communication du réseau GSM Installation 14

18 Chapitre 3 Transmission de rapports par GSM La transmission de rapports par GSM est l usage du réseau de téléphonie cellulaire pour transmettre les événements du panneau de contrôle à la station de surveillance. Le module GSM PCS100 peut être utilisé comme composeur principal, composeur de réserve ou comme seul composeur. Comme le PCS100 se raccorde directement au port série du panneau de contrôle, la transmission par réseau GSM peut se faire en utilisant n importe quel format de rapport supporté par le panneau de contrôle. Cette connexion permet également au PCS100 de superviser la présence du panneau de contrôle et de signaler toute perte de communication avec celui-ci. Pour utiliser la transmission de rapports par réseau GSM, des options spécifiques au PCS100 doivent être programmées dans le panneau de contrôle compatible. Tableau 1 : Sélection de la méthode de transmission de rapports Digiplex EVO, Section [2950] ; options [1] et [2] Séries MG / SP / Série-E, Section [805] ; options [1] et [2] [1] [2] DÉSACT.* DÉSACT.* Ligne terrestre uniquement DÉSACT. ACT. Principale : Ligne terrestre Réserve : GSM ACT. DÉSACT. Principale : GSM Réserve : Ligne terrestre ACT. ACT. GSM uniquement * Valeur par défaut. Est utilisée lorsque le PCS100 est raccordé au panneau de contrôle. 15 Transmission de rapports par GSM

19 Sections additionnelles La programmation suivante doit être faite dans le panneau de contrôle du PCS100 afin de permettre la transmission de rapports grâce au réseau GSM. Veuillez vous référer au guide de programmation du panneau de contrôle pour de plus amples renseignements. Activer le composeur Entrer le ou les numéro(s) de téléphone de la station de surveillance. Entrer le ou les numéro(s) de compte Sélectionner le format de transmission de rapports Programmer les codes de rapport d événements Programmer la communication des événements Transmission de rapports par GSM 16

20 Chapitre 4 Accès au logiciel WinLoad par GPRS Le PCS100 fournit l accès à distance pour le chargement et le téléchargement avec WinLoad via une connexion GPRS à un débit atteignant jusqu à 48 Kbit/s. Le nom du point d accès, le nom de l utilisateur et le mot de passe du GPRS sont déterminés par votre fournisseur de réseau GSM. Il vous sera donc possible d obtenir ces informations en le contactant. Vous devez déterminer le port du logiciel et le mot de passe du logiciel de l installateur uniquement. Note : Se référer à Saisie de caractères spéciaux à la page 38 pour des renseignements sur la manière de saisir des caractères et caractères spéciaux. Il est possible de programmer le PCS100 à l aide d un clavier compatible. Lors de la programmation avec les séries MG/SP/Série-E, utiliser WinLoad pour la saisie de texte sans K32LCD. Information du fournisseur de téléphonie mobile Nom du point d accès (APN) L APN est utilisé lors d une demande d information d un système de noms de domaine à un réseau DNS privé. Il est possible d obtenir cette information auprès de votre fournisseur de téléphonie mobile. Pour des APN de plus de 16 caractères, veuillez utiliser la seconde section pour la saisie des caractères 17 à 32. Par défaut : Blanc APN Partie 1 (Caractères 1 à 16) Digiplex EVO, Section [2960] Séries MG/SP/Série-E, Section [921] _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / APN Partie 2 (Caractères 17 à 32) Digiplex EVO, Section [2961] Séries MG/SP/Série-E, Section [922] _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / Exemple : wap.provider.com 17 Accès au logiciel WinLoad par GPRS

21 Nom de l utilisateur Cette information est disponible auprès de votre fournisseur de téléphonie mobile. Pour des noms d utilisateur de plus de 16 caractères, veuillez utiliser la seconde section pour la saisie des caractères 17 à 32. Par défaut : Blanc Nom d utilisateur Partie 1 (Caractères 1 à 16) Digiplex EVO, Section [2962] Séries MG/SP/Série-E, Section [923] _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / Nom d utilisateur Partie 1 (Caractères 17 à 32) Digiplex EVO, Section [2963] Séries MG/SP/Série-E, Section [924] _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / Exemple : utilisateur Mot de passe du GPRS Cette information est disponible auprès de votre fournisseur de téléphonie mobile. Pour des mots de passe de plus de 16 caractères, veuillez utiliser la seconde section pour la saisie des caractères 17 à 32. Par défaut : Blanc Mot de passe Partie 1 (Caractères 1 à 16) Digiplex EVO, Section [2964] Séries MG/SP/Série-E, Section [925] _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / Mot de passe Partie 2 (Caractères 17 à 32) Digiplex EVO, Section [2965] Séries MG/SP/Série-E, Section [926] _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / Exemple : Mot de passe Accès au logiciel WinLoad par GPRS 18

22 Information spécifique à l emplacement L information suivante est déterminée par l installateur et est spécifique à l emplacement du matériel. Port du logiciel Le port du logiciel doit correspondre au port entré dans les paramètres de connexion GPRS des logiciels WinLoad ou NEware pour le compte de cet emplacement. Par défaut : Port Digiplex EVO, Section [2966] Séries MG/SP/Série-E, Section [920] _ / _ / _ / _ / _ Mot de passe du logiciel de l installateur Le mot de passe du logiciel de l installateur est utilisé pour accéder au logiciel de l installateur par des réseaux TCP/IP et GPRS. Le mot de passe est sensible à la casse. Il est saisi dans les paramètres de connexion du GPRS pour le compte de cet emplacement. Par défaut : admin Mot de passe TCP/IP/GPRS WinLoad Digiplex EVO, Section [3013] Séries MG/SP/Série-E, Section [927] _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / 19 Accès au logiciel WinLoad par GPRS

23 Chapitre 5 Notification par message texte (SMS) En plus de signaler les événements du panneau de contrôle par réseau sans fil GSM, le PCS100 peut aussi envoyer des messages textes (SMS) à l utilisateur sur un maximum de 16 numéros de téléphone. Le PCS100 peut envoyer des messages textes concernant tous les événements du panneau de contrôle grâce à sa communication exclusive à travers le port série du panneau. Tous les messages textes contiennent une description détaillée de l événement dont le nom de l emplacement, la date et l heure, ainsi que toutes autres informations pertinentes comme le secteur, la zone et le numéro de série. La description détaillée de tous les événements du système est préprogrammée et fixée (non-modifiable) dans le code du module PCS100. Programmation de l installateur : Sélection du langage des SMS Saisie du nom de l emplacement Programmation principale (utilisateur) : Programmation sur un maximum de 16 numéros de téléphone cellulaire Assignation des secteurs par numéro de téléphone Sélection du groupe d événement par numéro de téléphone Affichage des informations IP du GSM Notification par message texte (SMS) 20

24 Langue des messages textes Sélectionner la langue qui sera utilisée par le PCS100 lors du signalement des événements du système par message texte (SMS). Voir la page 20 pour plus de précisions. Langue des SMS Digiplex EVO, Section [2953] Séries MG/SP/Série-E, Section [856] _ / _ / _ ( ) Tableau 2 : Langue des SMS Langue Valeur Langue Valeur Langue Valeur Anglais* 000 Turc 008 Bulgare 016 Français 001 Hongrois 009 Roumain 017 Espagnol 002 Tchèque 010 Slovaque 018 Italien 003 Néerlandais 011 Chinois 019 Suédois 004 Croate 012 Serbe 020 Polonais 005 Grec 013 * Valeur par défaut Portugais 006 Hébreu 014 Allemand 007 Russe 015 Certaines langues ne sont présentement pas supportées. Si une langue non-supportée est sélectionnée, les messages seront envoyés en anglais. Certaines langues, dont le Hongrois et le Roumain, généreront deux messages SMS par événement signalé. D autres langues feront appel à des caractères spéciaux ACL non compatibles avec tous les téléphones cellulaires. Se référer au site Web paradox.com pour une liste des langues qui sont supportées, qui générent deux messages SMS ou qui utilisent des caractères spéciaux. Nom de l emplacement Le nom de l emplacement sera inclus dans toutes les notifications SMS afin d indiquer à partir de quel endroit l événement a été généré. (Exemple : Siège social de Paradox). Note : Se référer à la Saisie de caractères spéciaux à la page 38 pour plus de précisions concernant la saisie de caractères et de caractères spéciaux. Il est possible de programmer le PCS100 à l aide d un clavier compatible. Lors de la programmation avec les séries MG/SP/Série-E, utiliser WinLoad pour la saisie de texte sans K32LCD. 21 Notification par message texte (SMS)

25 Nom de l emplacement générant le SMS Digiplex EVO, Section [2954] Séries MG/SP/Série-E, Section [780] _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / Par défaut : «L emplacement de votre alarme» Programmation des SMS par l utilisateur La programmation principale permet : L enregistrement des numéros de téléphone (jusqu à 8 avec MG/SP/Série-E et 16 avec Digiplex EVO) qui recevront des messages textes, envoyés par le PCS100, signalant les événements du système. La sélection du secteur à partir duquel le PCS100 enverra des messages textes (par numéro de téléphone). La sélection des groupes d événements (alarme, armement/ désarmement, défectuosité et rétablissement de la défectuosité) qui généreront les messages textes. Programmation des SMS par l utilisateur avec Digiplex EVO 1. Pour accéder à la programmation principale, saisir le [CODE MAÎTRE] du panneau de contrôle, puis appuyer sur [0]. 2. Appuyer sur [1] pour accéder au menu de réglages SMS. 3. Sélectionner le numéro de téléphone à enregistrer ([01] à [16]). 4. Saisir et modifier le numéro de téléphone (jusqu à 32 caractères). Pour accéder à l écran suivant, appuyer sur [ENTRER]. 5. Sélectionner les partitions qui sont assignées à ce numéro SMS en activant les options [1] à [8]. Appuyer sur [ENTRER] pour passer à l écran suivant. 6. Pour sélectionner quels événements génèrent des messages SMS, activer ou désactiver les options [1] à [4]. (Voir le Tableau 3 à la page 23). 7. Pour sauvegarder, appuyer sur [ENTRER]. Après la sauvegarde ou dans le menu principal de réglages SMS, appuyer sur [ ] pour voir quels numéros SMS ([01] à [16]) sont programmés. Pour programmer le numéro SMS apparaissant actuellement à l écran, appuyer sur [ACC]. Notification par message texte (SMS) 22

26 Programmation des SMS par l utilisateur avec MG / SP / Série-E 1. Pour accéder à la programmation principale, appuyer sur la touche [ ]. 2. Entrer le [CODE MAÎTRE]. 3. Pour accéder au réglage des SMS, appuyer sur la touche [ARMER]. 4. À l aide des touches [ ] et [ ]*, ou de la touche [PARTIEL], sélectionner un des huit no. de tél. que vous désirez programmer et appuyer sur la touche [ENTRER]. *Pour les claviers K10LEDV/H ou K636, utiliser [NUIT] pour [ ] et [PARTIEL] pour [ ]. 5. Entrer le numéro de téléphone et appuyer sur [ENTRER]. 6. Sélectionner les options de transmission téléphonique d événements (Voir le Tableau 3 ci-dessous) à appliquer au no. de tél. 7. Pour sauvegarder, appuyer sur [ENTRER]. 8. Sélectionner les secteurs assignés à ce numéro de téléphone. 9. Pour sauvegarder, appuyer sur [ENTRER]. Tableau 3 : Options de transmission téléphonique d événements Option Événements générant des SMS [1] Toutes alarmes (Voir Tableau 5 à la page 32) [2] Armement et désarmement (Voir Tableau 6 à la page 33) [3] Toutes défectuosités (Voir Tableau 7 à la page 34) [4] Rétablissement de toutes défectuosités (Voir Tableau 8 à la page 35) [5] à [8] Utilisation future Affichage des informations IP du GSM Il est possible de voir les renseignements IP du GSM dans la programmation principale : Adresse IP : Accéder à cette fonction pour déterminer quelle adresse IP saisir dans les paramètres de connexion WinLoad ou NEware. L adresse IP est déterminée automatiquement lorsque le PCS100 se raccorde au réseau GSM. Port IP : Accéder à cette fonction pour déterminer quel port IP saisir dans les paramètres de connexion WinLoad ou NEware. Il 23 Notification par message texte (SMS)

27 s agit du port programmé dans la section [2966] avec Digiplex EVO ou [920] avec MG/SP/Série-E. Mot de passe du logiciel PC de l utilisateur : Ce mot de passe est nécessaire pour se raccorder au panneau de contrôle en utilisant le logiciel NEware. Il est déterminé dans le logiciel NEware. Affichage des informations IP du GSM avec Digiplex EVO. 1. Pour accéder à la programmation principale, saisir le [CODE MAÎTRE], puis appuyer sur [0]. 2. Dans la programmation principale, appuyer sur [2] pour afficher les informations IP du PCS Le premier écran affiche l adresse IP. Appuyer sur [ ] pour accéder à l écran suivant. 4. Le second écran affiche le port IP du PCS100. Appuyer sur [ ] pour accéder au troisième écran. 5. Le troisième écran affiche le mot de passe du logiciel PC de l utilisateur du PCS100. Si vous appuyez sur [ ] une fois de plus, le message de sortie s affichera. Affichage des informations IP du GSM avec les panneaux de contrôle Magellan et Spectra SP Pour visualiser les réglages de l adresse IP, du port IP, et du nom de l emplacement : 1. Appuyer sur la touche [ ]. 2. Entrer le [CODE MAÎTRE]. 3. Pour accéder au réglage des SMS, appuyer sur la touche [ARMER]. 4. À l aide de la touche [p], défiler vers le haut jusqu à [9], Adresse IP du GSM, et appuyer sur [ENTRER]. Appuyer sur [ENTRER] pour retourner au menu du GSM. 5. À l aide de la touche [p], défiler vers le haut jusqu à [10], Port IP du GSM, et appuyer sur [ENTRER]. Appuyer sur [ENTRER] pour retourner au menu du GSM. 6. À l aide de la touche [p], défiler vers le haut jusqu à [11], Mot de passe PC du GSM (Utilisation future). Appuyer sur [ENTRER] pour retourner au menu du GSM. 7. À l aide de la touche [p], défiler vers le haut jusqu à [12], Nom de l emplacement. Appuyer sur [ENTRER] pour retourner au menu du GSM. 8. Pour quitter le menu du GSM, appuyer sur [EFFACER]. Notification par message texte (SMS) 24

28 Affichage des informations IP du GSM avec les panneaux de contrôle E55/E65 1. Appuyer sur la touche [ ]. 2. Entrer le [CODE MAÎTRE]. 3. Appuyer sur la touche [ARMER]. 4. Appuyer sur la touche [Sleep] jusqu à ce que le #9 commence à clignoter ou appuyer sur [0] ou [9] pour passer à la section Appuyer sur [ENTRER]. Toutes les lumières clignoteront. Le premier caractère de l adresse IP s allumera. 6. Appuyer sur [ENTRER] 12 fois (une fois pour chaque chiffre). Le système émettra 3 tonalités (bip de confirmation). 7. Pour quitter le menu GPRS, appuyer sur [EFFACER]. Annulation de la communication par SMS Annuler la communication par SMS avec Digiplex EVO Pour annuler toutes les notifications par messages textes qui sont en suspens, appuyer sur [DÉSARMER] sur le clavier dans la programmation de l installateur, ou dans la programmation principale. Annuler la communication par SMS avec MG / SP / Série-E Pour annuler toutes les notifications par messages textes qui sont en suspens, utiliser le Menu rapide pour l installateur. Étape Action Description 1 + [CODE D INSTALLATEUR] 2 = clignote. Le [CODE DE MAINTENANCE] peut aussi être utilisé. 3 [9] Annule toute communication avec WinLoad / module GSM. 25 Notification par message texte (SMS)

29 Chapitre 6 Armement/désarmement du système par messages textes Il est possible d armer ou de désarmer le système en envoyant un message texte SMS à partir de n importe quel téléphone cellulaire. Le message doit être envoyé au numéro du PCS100, tel que déterminé par le fournisseur de téléphonie mobile. Format des commandes de message texte Les commandes de message texte ont un format spécifique et des éléments précis doivent être envoyés au numéro de téléphone du module PCS100 (fournit par votre fournisseur de téléphonie mobile GSM). Le format suit le modèle suivant : C[CODE D UTILISATEUR].[ACTION].A[PARTITIONS].[NUMÉRO DE TÉL.] Note : Les commandes SMS doivent être saisies en majuscules. Exemple : C1234.ARM.A C1234.OFF.A Ici, le code d utilisateur 1234 armera ou désarmera la partition 5 et le message de confirmation sera envoyé au numéro de téléphone suivant : (555) Code d utilisateur La première partie du message texte est le code d utilisateur (le même code utilisé pour le système d alarme). Il doit être précédé de la lettre C et suivi d un point. Exemple : C1234. Action Il est possible d armer ou de désarmer le système. La commande doit être saisie après le code d utilisateur et suivie d un point. Pour armer le système, entrer la commande ARM (armer). Pour désarmer le système, entrer la commande OFF. Exemple: C1234.ARM. Armement/désarmement du système par messages textes 26

30 Partition Il est possible d armer ou de désarmer des partitions spécifiques. Les partitions doivent être précédées de la lettre A et séparées par une virgule dans le cas de partitions individuelles. Il est également possible d affecter une série de partitions en inscrivant TO (à) entre la partition du début et celle de la fin de cette série. La liste des partitions doit être suivie d un point. Exemple : C1234.ARM.A5. C1234.ARM.A1,3,5TO7. Numéro de téléphone Ceci indique au système le numéro de téléphone à informer par SMS pour confirmer le changement d état. Exemple : C1234.ARM.A1,3,5TO Informations IP Il est possible de recevoir l adresse IP du module PCS100 par message texte. Le PCS100 enverra alors un message texte, affichant l adresse IP du module PCS100, au numéro de téléphone spécifié. Un code d utilisateur valide doit être saisi afin de recevoir l adresse IP. L adresse IP peut être utilisée pour configurer le logiciel à distance. (Voir Accès au logiciel WinLoad par GPRS à la page 17) Exemple : C1234.IP Armement/désarmement du système par messages textes

31 Chapitre 7 Options de supervision Le PCS100 offre de nombreuses options de supervision et de protection afin d assurer la communication avec vous ou avec votre station de surveillance en cas de problèmes de brouillage radioélectrique, de perte de service du réseau GSM ou de perte de communication avec le panneau de contrôle. Options lors de non-réponse du réseau GSM Le module PCS100 vérifie la présence du réseau sans fil GSM toutes les 20 secondes. S il ne répond pas, le panneau peut déclencher une alarme ou générer une défectuosité une fois le délai écoulé (programmé dans la section [2952] ou [855]). Lorsque la connexion du réseau GSM est rompue, la DEL verte de connexion GSM clignotera à toutes les secondes. Tableau 4 : Rétroaction lors de non-réponse du réseau GSM Digiplex EVO, Section [2950] ; options [5] et [6] MG/SP/Série-E, Section [2950] ; options [5] et [6] [5] [6] DÉSACTIVÉE DÉSACTIVÉE Hors fonction DÉSACTIVÉE ACTIVÉE Lorsqu armé : déclenche une alarme audible ACTIVÉE DÉSACTIVÉE Lorsqu armé : génère une défectuosité (par défaut) ACTIVÉE ACTIVÉE Alarme silencieuse devient alarme audible Minuteur de non-réponse du réseau GSM Délai avant que le problème de non-réponse du réseau GSM ne soit signalé. Digiplex EVO, Section [2952] MG/SP/Série-E, Section [855] _ / _ / _ ( x 2 secondes) Par défaut : 016 (32 secondes) Options de supervision 28

32 Supervision du brouillage radioélectrique du GSM Cette option détermine si le panneau de contrôle génère une défectuosité lorsqu un brouillage radioélectrique est détecté sur le réseau GSM. Cette défectuosité peut ensuite être signalée à la station de surveillance. Lorsqu un brouillage radioélectrique est détecté, la DEL rouge correspondante s allume. Digiplex EVO, Section [2950], Option [8] MG/SP/Série-E, Section [805], Option [8] ACTIVÉE : Contrôle du brouillage radioélectrique activé (par défaut) DÉSACTIVÉE : Contrôle du brouillage radioélectrique désactivé Supervision du panneau de contrôle Exclusif à Paradox, le PCS100 peut superviser la présence du panneau de contrôle. Si la communication avec le panneau est rompue, le PCS100 enverra le code de rapport programmé dans la section [2951] ou [884]. Lorsque la communication avec le panneau de contrôle est rompue, la DEL rouge d erreur s allume. Des rapports sont transmis à la Station de surveillance/téléavertisseur # 1 en utilisant le numéro de compte 1. Digiplex EVO, Section [2951] MG/SP/Série-E, Section [884] _ / _ (00 - FF) Par défaut : 00 Lorsque cette section est programmée avec FF, les codes de rapport suivants sont envoyés : Avec ContactID, le code est 551 (composeur désactivé) avec un 099 ID. Avec le circuit d interface série (SIA), le code est «IA» (Equipment failure condition) avec un 099 ID. 29 Options de supervision

33 Chapitre 8 Utiliser le VDMP3 (Optionnel) Le PCS100 permet l utilisation du module vocal de Paradox (VDMP3) afin d envoyer des messages vocaux préenregistrés sur un maximum de 8 numéros de téléphone afin de signaler des alarmes via le réseau sans fil GSM. Cela est possible en fixant le VDMP3 directement sur le module GSM PCS100, lui permettant de composer en utilisant le réseau sans fil GSM. Lorsque le VDMP3 est fixé sur le PCS100, l utilisateur peut également armer/désarmer, demander l état du système et contrôler les sorties programmables à partir de n importe quel téléphone. Programmation du VDMP3 Le VDMP3 se connecte automatiquement au composeur sur lequel il est raccordé. Lorsqu il est fixé sur le PCS100, il utilise le composeur de celui-ci pour contacter les utilisateurs. Lors de l utilisation d un VDMP3, les options suivantes doivent être programmées. Veuillez vous référer au guide de programmation du panneau de contrôle pour de plus amples renseignements. Enregistrer jusqu à 5 numéros de téléphone avec MG/SP/ Série-E ou jusqu à 8 avec Digiplex EVO. Activer des numéros de téléphone pour des partitions Contournement du répondeur (si nécessaire) Touches de fonction pour l activation des sorties programmables Utiliser le VDMP3 (Optionnel) 30

34 Chapitre 9 Mise à niveau du micrologiciel Pour effectuer la mise à niveau du micrologiciel du module PCS100, raccorder un 307USB au connecteur de programmation locale et à un ordinateur personnel avec WinLoad. Démarrer WinLoad et cliquer sur le bouton «Programmation locale du micrologiciel». Sélectionner le type de connexion, le produit et le micrologiciel, puis appuyer sur «Démarrer le transfert». Pour des instructions détaillées sur la mise à niveau du micrologiciel, visitez le paradox.com. (paradox.com > Logiciel > WinLoad > Instructions sur la mise à niveau du micrologiciel) À un ordinateur personnel avec WinLoad V4.22 ou ultérieure PC Link (USB) RX/TX Product Link IN-FIELD PROGRAM J3 J2 + - A+ B- 12 VDC RS485 SERIAL (UART) 31 Mise à niveau du micrologiciel

35 Appendix Information sur les messages SMS Groupes d événements Les tableaux suivants énumèrent tous les messages textes prédéfinis pouvant être envoyés (Voir le Chapitre 5 à la page 20). Ces messages suivent le protocole SMS 8 bits ou 16 bits et incluent les éléments de la colonne d information. Le message utilisera également les étiquettes programmées dans le système pour le nom de l emplacement, du secteur et de la zone, le nom de l utilisateur et le nom du module. Tableau 5 : Messages d alarme Message Information* Alarme annulée Alarme annulée par télécommande Alarme annulée à travers internet Alarme annulée à travers le logiciel PC de l utilisateur Alarme annulée à travers le module de voix (téléphone) Alarme annulée par message SMS Alarme annulée par interrupteur à clé Alarme annulée à travers le logiciel PC de l installateur ALARME ALARME INCENDIE ALARME DE CONTRAINTE ALARME PANIQUE ALARME PANIQUE MÉDICALE ALARME PANIQUE INCENDIE ALARME PANIQUE PARAMÉDICALE * 1 : Nom de l emplacement 2 : Date et Heure 3 : Nom du secteur 4 : Zone / Utilisateur / Nom du module 5 : Identification 6 : Numéro de série du module Appendice 32

36 Tableau 6 : Messages d armement et de désarmement Message Information* Armement Armement par télécommande Armement à travers internet Armement à travers le logiciel PC de l utilisateur Armement à travers le module de voix (téléphone) Armement par message SMS Armement par interrupteur à clé Armement à travers le logiciel PC de l installateur Armement à une touche Armement automatique Désarmement Désarmement par télécommande Désarmement à travers internet Désarmement à travers le logiciel PC de l utilisateur Désarmement à travers le module de voix (téléphone) Désarmement par message SMS Désarmement par interrupteur à clé Désarmement à travers le logiciel PC de l installateur * 1 : Nom de l emplacement 2 : Date et Heure 3 : Nom du secteur 4 : Zone / Utilisateur / Nom du module 5 : Identification 6 : Numéro de série du module 33 Appendice

37 Tableau 7 : Messages d événements de défectuosité Message Information* Défaillance de CA au panneau de contrôle 1-2 Défaillance de batterie au panneau de contrôle 1-2 Sirène surchargée au panneau de contrôle 1-2 Sirène déconnectée au panneau de contrôle 1-2 Défectuosité de la ligne téléphonique au panneau de contrôle 1-2 Défaillance de communication téléavertisseur au panneau de contrôle Défaillance de communication du panneau de contrôle à la station de surveillance Défaillance de communication Voix au panneau de contrôle 1-2 Défaillance de communication PC Installateur au 1-2 panneau de contrôle Perte de date et heure au panneau de contrôle 1-2 Interference détectée sur la communication sans-fil au 1-2 panneau de contrôle Défectuosité de sabotage sur module Défectuosité de ligne téléphonique sur module Défaillance de la communication d un module à la station de surveillance Défectuosité du module Imprimante Défaillance de CA sur le BUS ou sur module sans-fil Défaillance de batterie sur le BUS ou sur module sans-fil Surcharge Source d alimentation auxiliaire sur BUS ou module sans-fil Module manquant Défectuosité de sabotage sur zone Défectuosité sur zone Incendie Pile faible sur zone sans-fil Zone sans-fil manquante (Défaillance de supervision) Surcharge de la source auxiliaire au panneau de contrôle 1-2 Panne de la communication réseau GSM 1-2 Défaillance de la communication réseau GSM avec le 1-2 panneau de contrôle * 1 : Nom de l emplacement 2 : Date et Heure 3 : Nom du secteur 4 : Zone / Utilisateur / Nom du module 5 : Identification 6 : Numéro de série du module Appendice 34

38 Tableau 8 : Messages de rétablissement de défectuosité Message Information* Rétablissement de CA au panneau de contrôle 1-2 Rétablissement de la Batterie au panneau de contrôle 1-2 Rétablissement de la Sirène au panneau de contrôle 1-2 Sirène connectée au panneau de contrôle 1-2 Rétablissement de la ligne téléphonique au panneau de contrôle 1-2 Rétablissement de la communication du panneau de contrôle à la station de surveillance Rétablissement de Date & Heure au panneau de contrôle 1-2 Rétablissement de la communication sans-fil du système 1-2 Rétablissement de sabotage sur module Rétablissement de la ligne téléphonique au panneau de contrôle Rétablissement de la communication d un module à la station de surveillance Rétablissement du Module Imprimante Rétablissement de CA sur le BUS ou sur module sans-fil Rétablissement de la batterie sur le BUS ou sur module sans-fil Rétablissement de l alimentation auxiliaire sur BUS ou module sans-fil Rétablissement de module manquant Rétablissement de sabotage sur module Rétablissement sur zone Incendie Rétablissement de la Batterie sur zone sans-fil Rétablissement de zone sans-fil Rétablissement de la source auxiliaire au panneau de contrôle 1-2 Rétablissement de communication réseau GSM 1-2 Rétablissement de la communication réseau GSM avec le 1-2 panneau de contrôle * 1 : Nom de l emplacement 2 : Date et Heure 3 : Nom du secteur 4 : Zone / Utilisateur / Nom du module 5 : Identification 6 : Numéro de série du module 35 Appendice

39 Liste des numéros de téléphone pour les messages SMS Voir la Programmation des SMS par l utilisateur à la page 22. Tableau 9 : Numéros de téléphone pour messages SMS # Numéro de Partition Options téléphone 01 1: Toutes alarmes 2: Armement/Désarm. 3: Toutes défect. 4: Tous rétablissements 02 1: Toutes alarmes 2: Armement/Désarm. 3: Toutes défect. 4: Tous rétablissements 03 1: Toutes alarmes 2: Armement/Désarm. 3: Toutes défect. 4: Tous rétablissements 04 1: Toutes alarmes 2: Armement/Désarm. 3: Toutes défect. 4: Tous rétablissements 05 1: Toutes alarmes 2: Armement/Désarm. 3: Toutes défect. 4: Tous rétablissements 06 1: Toutes alarmes 2: Armement/Désarm. 3: Toutes défect. 4: Tous rétablissements 07 1: Toutes alarmes 2: Armement/Désarm. 3: Toutes défect. 4: Tous rétablissements 08 1: Toutes alarmes 2: Armement/Désarm. 3: Toutes défect. 4: Tous rétablissements 09 1: Toutes alarmes 2: Armement/Désarm. 3: Toutes défect. 4: Tous rétablissements 10 1: Toutes alarmes 2: Armement/Désarm. 3: Toutes défect. 4: Tous rétablissements 11 1: Toutes alarmes 2: Armement/Désarm. 3: Toutes défect. 4: Tous rétablissements 12 1: Toutes alarmes 2: Armement/Désarm. 3: Toutes défect. 4: Tous rétablissements 13 1: Toutes alarmes 2: Armement/Désarm. 3: Toutes défect. 4: Tous rétablissements 14 1: Toutes alarmes 2: Armement/Désarm. 3: Toutes défect. 4: Tous rétablissements 15 1: Toutes alarmes 2: Armement/Désarm. 3: Toutes défect. 4: Tous rétablissements 16 1: Toutes alarmes 2: Armement/Désarm. 3: Toutes défect. 4: Tous rétablissements Appendice 36

MG5000 MG5050 SP65 SP4000 SP5500 SP6000 SP7000. Guide de l utilisateur. Toujours armé, jamais désarmé

MG5000 MG5050 SP65 SP4000 SP5500 SP6000 SP7000. Guide de l utilisateur. Toujours armé, jamais désarmé MG5000 MG5050 SP65 SP4000 SP5500 SP6000 SP7000 Toujours armé, jamais désarmé Guide de l utilisateur Garantie Pour tous les renseignements sur la garantie de ce produit, veuillez vous référer à la Déclaration

Plus en détail

Système d accès et de haute sécurité EVO48 V2.1 EVO192 V2.1

Système d accès et de haute sécurité EVO48 V2.1 EVO192 V2.1 Système d accès et de haute sécurité EVO48 V2.1 EVO192 V2.1 Guide de programmation Incluant la programmation des claviers ACL Nous espérons que vous serez entièrement satisfait par ce produit. Pour nous

Plus en détail

Toujours armé, Jamais désarmé Guide de l utilisateur

Toujours armé, Jamais désarmé Guide de l utilisateur E55 E65 Toujours armé, Jamais désarmé Guide de l utilisateur Garantie Pour tous les renseignements sur la garantie de ce produit, veuillez vous référer aux Déclarations sur les garanties restreintes qui

Plus en détail

1728, 1728EX, 1738 ET 1738EX GUIDE DE PROGRAMMATION DU SYSTÈME

1728, 1728EX, 1738 ET 1738EX GUIDE DE PROGRAMMATION DU SYSTÈME 1728, 1728EX, 1738 ET 1738EX GUIDE DE PROGRAMMATION DU SYSTÈME Version 2.1 CODE DE L INSTALLATEUR PAR DÉFAUT 000000 (voir section [281] à la page 18) CODE MAÎTRE DU SYSTÈME PAR DÉFAUT 123456 POUR ENTRER

Plus en détail

Système de sécurité sans fil tout-en-un V1.3. No de modèle : MG-6060/MG-6030. Manuel d installation et de référence

Système de sécurité sans fil tout-en-un V1.3. No de modèle : MG-6060/MG-6030. Manuel d installation et de référence Système de sécurité sans fil tout-en-un V1.3 No de modèle : MG-6060/MG-6030 Manuel d installation et de référence Table des matières Introduction... 1 À propos du Magellan et de ce manuel... 1 Conventions...

Plus en détail

MF ProTect Notice Alarme

MF ProTect Notice Alarme MF ProTect Notice Alarme Notice système d alarme MF ProTect 1 (certains éléments concernent uniquement la centrale GSM : Centre SMS) CONTENU NOTE : Le sachet d accessoires contient des vis (4 pièces),

Plus en détail

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID Caractéristiques Panneau de contrôle Reconnait jusqu à 10 télécommandes Peut être connectée jusqu à 50 capteurs sans fil (contacts porte / fenêtre, radars ) Peut

Plus en détail

Guide de l utilisateur pour les systèmes EVO

Guide de l utilisateur pour les systèmes EVO EVO641 / EVO641R DGP2-641BL / DGP2-641RB DGP2-648BL Guide de l utilisateur pour les systèmes EVO Nous espérons que vous serez entièrement satisfait du fonctionnement de ce produit. Si vous avez des questions

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION

Plus en détail

Système de sécurité sans fil tout-en-un Magellan Console MG6250. Guide de l utilisateur

Système de sécurité sans fil tout-en-un Magellan Console MG6250. Guide de l utilisateur Système de sécurité sans fil tout-en-un Magellan Console MG6250 Guide de l utilisateur Garantie Pour tous les renseignements concernant la garantie de ce produit, veuillez vous référer à la Déclaration

Plus en détail

Table des matières. Vue d ensemble... 2. Armement / Désarmement... 9. Accès aux fonctions du système par téléphone... 27. Fonctions avancées...

Table des matières. Vue d ensemble... 2. Armement / Désarmement... 9. Accès aux fonctions du système par téléphone... 27. Fonctions avancées... Table des matières Vue d ensemble... 2 Introduction... 3 Fonctionnement de base... 6 Armement / Désarmement... 9 Armement... 9 Désarmement... 12 Alarmes incendie... 14 Alarmes de panique... 17 Caractéristiques

Plus en détail

Manuel installateur XT200i

Manuel installateur XT200i Préambule Description La centrale XT200i est un système d alarme sans fil, fonctionnant sur piles, elle est principalement destinée aux marchés du résidentiel, des petits commerces et des ouvrages extérieurs.

Plus en détail

Spécifications. Caractéristiques. Panneau de contrôle PC1550. Programmation par le clavier. Mémoire EEPROM

Spécifications. Caractéristiques. Panneau de contrôle PC1550. Programmation par le clavier. Mémoire EEPROM Caractéristiques Programmation par le clavier Le PC1550 est doté d un programme standard, ainsi il est opérationnel avec un minimum de programmation. Le panneau de contrôle est entièrement programmable

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC ABC DEF Esc GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ CLR SOS Enter GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC Contenu de la boîte ABC DEF Esc GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ CLR SOS Enter Centrale d alarme x1 Sirène intérieure

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION RTC Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-rtc-f8/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480008-1307 NOTICE D UTILISATION Sommaire

Plus en détail

S3 Sim Secual Système d alarme avec module GSM

S3 Sim Secual Système d alarme avec module GSM S3 Sim Secual Système d alarme avec module GSM www.etiger.fr Caractéristiques Panneau central (dos) - ARM CPU + Auror CPU - Fréquence GSM quadribande, convient à tous les téléphones mobiles - Accepte jusqu

Plus en détail

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM Modèle: G11 UTILISATEUR MANUEL 1. Instruction Ce système d alarme possède une sirène d alarme pour avertir votre voisinage, et utilise le réseau GSM pour alerter les personnes

Plus en détail

Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation

Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation Forum 3000 Manuel d utilisation Table des matières Section 1. Introduction 3 1.1 Aperçu du Forum 3000 3 1.2 Indicateurs du panneau frontal 4 1.3 Connecteurs

Plus en détail

COMMUTEL PRO VM3 INTERFACE GSM VOIX POUR EMULATION DE LIGNE RTC ET TRANSMETTEUR DE SMS D ALERTES ET TECHNIQUES.

COMMUTEL PRO VM3 INTERFACE GSM VOIX POUR EMULATION DE LIGNE RTC ET TRANSMETTEUR DE SMS D ALERTES ET TECHNIQUES. COMMUTEL PRO VM3 INTERFACE GSM VOIX POUR EMULATION DE LIGNE RTC ET TRANSMETTEUR DE SMS D ALERTES ET TECHNIQUES. 1. DESCRIPTION DU PRODUIT COMMUTEL PRO VM3 est un Secours GSM Canal Voix et un transmetteur

Plus en détail

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur GalaXy G2 G2-20 G2-44 Guide de l Utilisateur Révision Septembre 2006 Sommaire Sommaire... iii Introduction...1 La maîtrise de votre système d alarme...2 Utilisateurs... 2 Groupes...2 Claviers... 3 Badges

Plus en détail

SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0. Manuel d installation, de programmation et d utilisation.

SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0. Manuel d installation, de programmation et d utilisation. 1. Description du produit: SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0 Manuel d installation, de programmation et d utilisation. Le SMS-COM LT RD est un transmetteur de SMS avec un GSM QUAD-Band 800/900/1800/1900 Mhz

Plus en détail

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS Manuel d Installation et d utilisation Module TAC4 TCP/IP ou GPRS www.aldes.com TABLE DES MATIERES 1. FONCTIONNALITES DE LA REGULATION... 3 2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...4 3. Quel module choisir : TCP/IP

Plus en détail

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Préface... 3 Fonctionnalités du système... 4 Présentation de la centrale d alarme... 5 Mise en fonctionnement... 6 1. Initialisation... 6 2. Réglage du système...

Plus en détail

Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet - http://paxton.info/508

Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet - http://paxton.info/508 1/1/009 Ins-30108-F Kit d évaluation Net Paxton Pour une assistance technique, merci de contacter votre fournisseur Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet - http://paxton.info/508

Plus en détail

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement.

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement. Chers utilisateurs, Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement. Notre système d'alarme avec le réseau

Plus en détail

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Sommaire 1. Caractéristiques... 4 2. Paramétrage du système d alarme... 4 3. Processus d alarme... 5 3.1 Description du processus d alarme... 5 3.2 Schéma de fonctionnement...

Plus en détail

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S Manuel d instructions TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 INSTALLATION... 2-4 PROGRAMMATION PROGRAMME LES TÉLÉCOMMANDES, LES DÉTECTEURS 4-6 OU UN PANNEAU DE

Plus en détail

FlatBox. Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil

FlatBox. Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil FlatBox Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil www.secumax.fr F l a t B o x La sécurité à la portée de tous GSM / SMS / RFID Système d Alarme Tactile www.secumax.fr Caractéristiques Technologie ARM

Plus en détail

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique HA2000 GSM Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) INSERTION DE LA CARTE SIM...3 4) BORNE DE RACCORDEMENT

Plus en détail

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut

Plus en détail

Clé Turbo Guide de démarrage. Huawei E182

Clé Turbo Guide de démarrage. Huawei E182 Clé Turbo Guide de démarrage Huawei E182 Bienvenue Merci d avoir acheté une clé Turbo de Bell. Elle vous permettra de vous connecter à Internet. Ce guide vous donne un aperçu de votre nouvelle clé Turbo

Plus en détail

IMMS-CELL-GSM. Kit de Communication Cellulaire IMMS-CELL- [GSM, ou GSM-E] Instructions d installation

IMMS-CELL-GSM. Kit de Communication Cellulaire IMMS-CELL- [GSM, ou GSM-E] Instructions d installation IMMS-CELL-GSM Kit de Communication Cellulaire IMMS-CELL- [GSM, ou GSM-E] Instructions d installation TABLE DES MATIERES... Avant l installation... 1 Systèmes d exploitation : GSM et GSM-E...2 Données à

Plus en détail

Téléphone de Secours Memcom

Téléphone de Secours Memcom Téléphone de Secours Memcom Guide d installation et de programmation Ref No. 450 900 (F) + + Raccordement simple et rapide + + Afficheur LCD intégré pour visualiser la programmation + + Tous les codes

Plus en détail

Introduction du Système S E C T I O N 1

Introduction du Système S E C T I O N 1 Introduction du Système S E C T I O N 1 1.1 Spécifications Téléchargement du Logiciel d Assistance PC1555 utilise DLS-1 v6.5 et supérieur Configuration souple des Zones Six zones entièrement programmables

Plus en détail

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit. TRACKWATCH Mode d emploi Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit. Ref : INOTW01 Sécurité et précautions d emploi Veuillez lire ce manuel attentivement avant usage. N utilisez que des piles,

Plus en détail

CARACTERISTIQUES RAMOS ULTRA:

CARACTERISTIQUES RAMOS ULTRA: FICHE TECHNIQUE CONTEG version: 07-08-0 SYSTÈMES COMPLÉMENTAIRES SYSTEME DE MONITORING DE BAIES CONTEG, spol. s r.o. Siège social République Tchèque: Na Vítězné pláni 79/4 40 00 Prague 4 Tel.: +40 6 9

Plus en détail

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL 1. Introduction et caractéristiques HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL Aux résidents de l'union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil

Plus en détail

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement par le

Plus en détail

I-SD02FR. Transmetteur Vocal & Télésurveillance Guide d installation

I-SD02FR. Transmetteur Vocal & Télésurveillance Guide d installation I-SD02FR Transmetteur Vocal & Télésurveillance Guide d installation Page 2 I-SD02FR IP30 / IK04 N de composant répertorié NF et A2P avec la centrale I-ON160EXEURFR Référentiel de certification NF324-H58

Plus en détail

SYSTEME D ALARME CONNECTE. Guide d installation et d utilisation

SYSTEME D ALARME CONNECTE. Guide d installation et d utilisation SYSTEME D ALARME CONNECTE Guide d installation et d utilisation Bienvenue sommaire Vous venez de faire l acquisition de Home by SFR, système assurant la sécurité de votre domicile. Afin que la prise en

Plus en détail

Système Alarme GSM APPEL MOBILE

Système Alarme GSM APPEL MOBILE Système Alarme GSM APPEL MOBILE Manuel d Utilisation Merci de lire attentivement ce mode d emploi avant de mettre en service votre nouveau système d alarme. - 1 - Index Page 3 Page 4 Page 6 Page 7 Page

Plus en détail

Configurateur tebis TX100

Configurateur tebis TX100 l Configurateur tebis TX100 Manuel d utilisation 6T7637a Sommaire 1. Généralités sur les installations Tebis et leur configuration... 3 1.1 Les différents types de produits... 3 1.2 Les différents types

Plus en détail

Indicateur de position PI-D2100 Guide de l utilisateur

Indicateur de position PI-D2100 Guide de l utilisateur Indicateur de position PI-D2100 Guide de l utilisateur Notre distributeur Automatisation JRT Inc. 405, avenue Galilée Québec (Québec) Canada G1P 4M6 Téléphone : (418) 871-6016 Sans frais : 1-877-871-6016

Plus en détail

Guide d utilisation Advisor Advanced

Guide d utilisation Advisor Advanced Guide d utilisation Advisor Advanced P/N 1068998 REV 5.0 ISS 27FEB12 Copyright Marques et brevets Fabriquant Certification Directives européennes Contact Assistance clientèle 2012 UTC Fire & Security.

Plus en détail

Manuel d Instruction PC55O. avec le clavier PC5OORK

Manuel d Instruction PC55O. avec le clavier PC5OORK Manuel d Instruction PC55O avec le clavier PC5OORK AVIS: L étiquette du ministère des Communications du Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines

Plus en détail

KX GPRS SERIAL ETHERNET MODEM Le modem GPRS/EDGE «Machine to Machine»

KX GPRS SERIAL ETHERNET MODEM Le modem GPRS/EDGE «Machine to Machine» KX GPRS SERIAL ETHERNET MODEM Le modem GPRS/EDGE «Machine to Machine» Kx GPRS Serial Ethernet Modem Fiable et performant, le Kx GPRS Serial Ethernet Modem est le modem M2M professionnel sans fil par excellence.

Plus en détail

Manuel d installation : Système de sécurité Réf. : 34920

Manuel d installation : Système de sécurité Réf. : 34920 Manuel d installation : Système de sécurité Réf. : 34920 Ref. : 34920 INFORMATIONS RELATIVES A L INSTALLATION Utilisateur Adresse de l utilisateur Installateur Entreprise installatrice Date d installation

Plus en détail

PILOT-FI NOUVEAU. Interface de terrain Pilot-FI Manuel de l utilisateur

PILOT-FI NOUVEAU. Interface de terrain Pilot-FI Manuel de l utilisateur PILOT-FI NOUVEAU Interface de terrain Pilot-FI Manuel de l utilisateur Table des matières APERÇU...2 alarmes...3 Aucun module n est installé Aucune communication avec l ordinateur central n est détectée

Plus en détail

Guide Rapide d'utilisation

Guide Rapide d'utilisation Guide Rapide d'utilisation Merci d'avoir choisi le système de sécurité hybride LightSYS. Ce guide de démarrage rapide décrite les fonctions utilisateur principales de la LightSYS. Pour obtenir la version

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur TABLE DES MATIÈRES 1 Introduction 2 Utilisation du système JABLOTRON 100 2 Utilisation du clavier système 3 Paramétrage de l alarme 6 Désarmement de l alarme 6 Armement partiel

Plus en détail

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation Version 1.0 Page 1 of 15 Table des matières Chapitre I - préface 1.1 Aperçu 1.2 Fonctions principales 1.1.1 Positionnement et Suivi 1.1.2 Déclenchement

Plus en détail

Votre automate GSM fiable et discret

Votre automate GSM fiable et discret Installation facile, programmation rapide! Votre automate GSM fiable et discret GD-04 est un automate GSM. Il envoie des SMS, appelle, met en marche, arrête, surveille. Il ne sait pas parler mais pourtant

Plus en détail

NOTICE GPSTA1 I. DESCRIPTION II. ACCESSOIRES. J. R International - Eclats Antivols. 2014

NOTICE GPSTA1 I. DESCRIPTION II. ACCESSOIRES. J. R International - Eclats Antivols. 2014 I. DESCRIPTION NOTICE GPSTA1 1 : Connecteur antenne GSM 2 : Emplacement carte SIM 3 : Bouton pour faire sortir l emplacement carte SIM 4 : Connecteur jack pour micro 5 : Connecteur antenne GPS 6 : Connecteur

Plus en détail

ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide

ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide ScoopFone www.aeta-audio.com Prise en main rapide Les spécifications peuvent changer sans préavis 55 000 081-F 2015 Face avant et contrôles 4 6 9 10 12 13 14 1 2 3 20 21 5 7 8 1. Niveau de contrôle: Ce

Plus en détail

Advisor Master Advanced GSM SMS GPRS

Advisor Master Advanced GSM SMS GPRS Advisor Master Advanced GSM SMS GPRS 1 Advisor Master Advanced GPRS Logiciel d automation Récepteur OHNetReceiver GSM / SMS ATS7310 2 Advisor Master Advanced Versions logicielles Firmware centrale SMS

Plus en détail

JKW-IP. Mettez votre intercom vidéo en ligne.

JKW-IP. Mettez votre intercom vidéo en ligne. JKW-IP Intercom vidéo IP IP vidéo Intercom Mettez votre intercom vidéo en ligne. Identifiez et communiquez avec les visit routeur PC JKW-IP Jusqu à 10 PC peuvent être raccordés 20 systèmes JK RÉS. LOCAL

Plus en détail

La Solution de Sécurité Easy Series La sécurité simplifiée

La Solution de Sécurité Easy Series La sécurité simplifiée «Test Système terminé» La Solution de Sécurité Easy Series La sécurité simplifiée Un système de sécurité à la fois simple et puissant Le système de sécurité Easy Series, issu des nouvelles technologies

Plus en détail

Système d alarme ProG5

Système d alarme ProG5 Système d alarme ProG5 GSM/SMS/RFID Système d alarme sans fils Caractéristiques Disposition du panneau de commande ARM + Auror CPU GSM Indicateur du signal Supporte jusqu à 10 télécommandes, 50 détecteurs

Plus en détail

TO-PASS -FAQ- Télésurveillance et contrôle à distance

TO-PASS -FAQ- Télésurveillance et contrôle à distance TO-PASS -FAQ- Télésurveillance et contrôle à distance Pourquoi utiliser le TO-PASS? Les modules TO-PASS sont utilisés pour/comme : Liaison en ligne permanente Indicateur de défaut (alarme) Interrogation

Plus en détail

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté

Plus en détail

Systèmes de sécurité ADEMCO LYNXR-IFR

Systèmes de sécurité ADEMCO LYNXR-IFR Systèmes de sécurité ADEMCO LYNXR-IFR Guide de l utilisateur ARMÉ PRÊT ARRÊT ÉCHAPPEMENT ENREGISTRE VOLUME ÉCOUTER TOTAL AJOUTER PARTIEL ALLUMER TEST EXCLUSION EFFACER AUX ÉTEINDRE CODE CARILLON SÉLECTIONNER

Plus en détail

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 2. Détecteur de mouvement 1. Clavier code 3. Sirène intégrée 5. Indicateur d état 1. Précautions d emploi a. Le Powerguard 2000 est conçu pour un usage interne

Plus en détail

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10 Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10 P/N 1072767B-FR REV 1.0 ISS 09OCT14 Copyright 2014 United Technologies Corporation. Interlogix fait partie d UTC Building & Industrial Systems, une unité de

Plus en détail

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 SYSTÈMES D IDENTIFICATION CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 CONTRÔLE D ACCÈS SANS FIL RFID Contrôle des portes en temps réel. Fonctionnalités Aperio : le chaînon manquant grâce

Plus en détail

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION. ANCAIS N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02 Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION Group Products 1] PRESENTATION DU PRODUIT Conforme Mifare - ISO 14443A (système ouvert à toutes les marques de

Plus en détail

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID * . Présentation Indicateur lumineux Ce clavier tactile intègre la fonction de lecteur de badges RFID. Très simple d'usage et d'installation, une fois configuré, il

Plus en détail

SECURIT GSM Version 2

SECURIT GSM Version 2 EOLE informatique SECURIT GSM Version 2 Notice d installation & Guide utilisateur Eole informatique 42 rue Claude Decaen -75012 Paris Tél. 01.43.43.00.97 www.eole-informatique.com 15/03/2006 SOMMAIRE Notice

Plus en détail

Guide concernant l accès au service TFP Internet pour les. notaires, institutions financières et les représentants légaux.

Guide concernant l accès au service TFP Internet pour les. notaires, institutions financières et les représentants légaux. Guide concernant l accès au service TFP Internet pour les notaires, institutions financières et les représentants légaux. Octobre 2007 TABLE DES MATIÈRES Introduction... 3 1. Inscription d un membre...

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison.

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison. GUIDE D UTILISATION 65797 Réglages par défaut Zone de défense Armé À la Type Conditions maison Zone de défense 1 Sirène D alarme Temps réel Alarme barrure de porte Zone de défense 2 Temps réel Alarme salle

Plus en détail

2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site www.myxyty.com.

2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site www.myxyty.com. 2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site www.myxyty.com. Garantie de 1 an à partir de la date d achat. Cette garantie couvre les

Plus en détail

Guide De L'usager. Safewatch Pro 2000. N7527-9FRV2 1/00 Model SAVS20ADTCN-1 File No. CS551 & CBP444

Guide De L'usager. Safewatch Pro 2000. N7527-9FRV2 1/00 Model SAVS20ADTCN-1 File No. CS551 & CBP444 Système de Sécurité Guide De L'usager Safewatch Pro 2000 N7527-9FRV2 1/00 Model SAVS20ADTCN-1 File No. CS551 & CBP444 IMPORTANT! PROTECTION ANTI-INTRUSION ADÉQUATE Pour une protection anti-intrusion adéquate,

Plus en détail

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur GMFPSU22W6 PART NO. M0389F Introduction Merci d avoir acheté le serveur d

Plus en détail

Système d alarme Guide Utilisateur

Système d alarme Guide Utilisateur Système d alarme Guide Utilisateur Sommaire 1. Introduction... 1 Affichages et commandes... 3 Affichages... 3 Commande:... 4 2. Utilisation courante... 5 Accès au système... 5 Evoluer dans un espace protégé...

Plus en détail

Easy Series (ICP-EZM2)

Easy Series (ICP-EZM2) Easy Series (ICP-EZM) FR Guide de l installateur Centrale d alarme intrusion Easy Series (ICP-EZM) Guide de l'installateur Table des matières Table des matières. Référence rapide.... Présentation du système....

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION FACILE

NOTICE D UTILISATION FACILE NS-555100-FACILE-1312 NOTICE D UTILISATION FACILE 1 Sommaire Recommandations de sécurité... 3 Composition du kit... 4 Description du système...6 et 7 Branchement de la caméra...8 et 9 Chapître 1 : Utilisation

Plus en détail

Alarme Maison GSM Auto-appel

Alarme Maison GSM Auto-appel Alarme Maison GSM Auto-appel Manuel d Utilisation Merci de lire attentivement ce mode d emploi avant de mettre en service votre nouveau système d alarme. 1 Index 1. Caractéristiques... 4 2. Votre Centrale

Plus en détail

Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1)

Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1) Un conseil, une question : contactez votre service client depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1) depuis un poste fixe, composez 0810 500 555 (2) ou 0810 500 777 professionnels

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

Carte transmetteuse téléphonique vocale pour centrale d alarme filaire 432 77

Carte transmetteuse téléphonique vocale pour centrale d alarme filaire 432 77 Carte transmetteuse téléphonique vocale pour centrale d alarme filaire 432 77 Présentation Caractéristiques techniques Ce transmetteur téléphonique est classé TRT au sens de la norme, il est raccordable

Plus en détail

Link GSM idp Manuel v1.0

Link GSM idp Manuel v1.0 Link GSM idp Manuel v1.0 Les mises à jour du manuel et du firmware sont disponibles sur : www.linkcom.fr Sommaire 1. Description basique... 3 1.1 Fonctionnalités... 3 2. Installation... 4 2.1. Assemblage

Plus en détail

AlarmView. Les yeux grands ouverts sur votre sécurité. n Système d alarme sans fil n Vérification par vidéo n Visualisation à distance

AlarmView. Les yeux grands ouverts sur votre sécurité. n Système d alarme sans fil n Vérification par vidéo n Visualisation à distance AlarmView Les yeux grands ouverts sur votre sécurité n Système d alarme sans fil n Vérification par vidéo n Visualisation à distance AlarmView votre prochaine SmartView Intelligent et innovateur le SmartView

Plus en détail

Manuel d utilisateur Traceur GPS/GSM/GPRS TK-102

Manuel d utilisateur Traceur GPS/GSM/GPRS TK-102 Manuel d utilisateur Traceur GPS/GSM/GPRS TK-102 TK-102 Traceur GPS / GSM / GPRS Nous vous remercions pour l achat de votre traceur GPS TK-102 chez GEOTRACEUR et espérons qu il vous donnera entière satisfaction.

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

GSM/SMS/RFID Système d'alarme X500. Manuel de l'utilisateur. Printed in China PA: X500-UM-FR-V1.0. c 2014 smanos. All rights reserved.

GSM/SMS/RFID Système d'alarme X500. Manuel de l'utilisateur. Printed in China PA: X500-UM-FR-V1.0. c 2014 smanos. All rights reserved. c 2014 smanos. All rights reserved. Printed in China PA: X500-UM-FR-V1.0 X500 GSM/SMS/RFID Système d'alarme Manuel de l'utilisateur Nous vous félicitons pour l achat de ce système d'alarme smanos X500.

Plus en détail

Introduction du système

Introduction du système Introduction du système S E C T I O N 1 1.1 Spécifications Spécifications du panneau de commande Configuration souple des zones : 8 zones entièrement programmables 38 codes d accès: 32 codes d utilisateur,

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

galaxy MODULE TELECOM F A204-50-NF Manuel d Installation

galaxy MODULE TELECOM F A204-50-NF Manuel d Installation galaxy MODULE TELECOM F A204-50-NF Manuel d Installation II8-0079 Edition 03/2003/A Manuel d'installation du module Télécom F SOMMAIRE SECTION 1 Présentation... 1-1 Compatibilité... 1-1 Adressage... 1-1

Plus en détail

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français Interface Quad Disque Dur Externe Guide utilisateur Français 1 Sommaire Introduction 3 Commandes, branchements et indicateurs 3 Face avant 3 Face arrière 3 A propos du disque dur 4 Placement du disque

Plus en détail

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures 531-03/1

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures 531-03/1 BBS Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MISE EN SERVICE Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures BAMOBOX SOLAR (BBS) 12-09-2011 531 M0 03 C MES 531-03/1 Instructions de sécurité

Plus en détail

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

CINEMA SB100 barre de son amplifiée CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore

Plus en détail

Connected to the FP World

Connected to the FP World Connected to the FP World Guide d utilisateur 2 Guide d utilisateur mailcredit A propos du présent manuel Groupe cible Objet mailcredit.exe [Personnaliser] Le guide de l utilisateur mailcredit s adresse

Plus en détail

TRACEUR GPS Pro GUIDE D UTILISATION

TRACEUR GPS Pro GUIDE D UTILISATION TRACEUR GPS Pro GUIDE D UTILISATION 1- CARTE SIM Le Traceur GPS Pro doit recevoir une carte SIM, pour lui permettre de transmettre à distance ses informations de positionnement. Cette carte doit obligatoirement

Plus en détail

Caractéristiques pour le consommateur. Sécurité complète. Modèle MG-6060

Caractéristiques pour le consommateur. Sécurité complète. Modèle MG-6060 Modèle MG-6060 Le Magellan est un système de sécurité sans fil tout-en-un qui combine haute sécurité, convivialité et caractéristiques préférées des consommateurs à un look que vous n avez probablement

Plus en détail

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux / En quelques mots / Exemple de composition de kit (100W) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -2 panneaux solaires -1 régulateur solaire surveillant la charge

Plus en détail

Guide d installation AFONEBOX. Internet Haut Débit

Guide d installation AFONEBOX. Internet Haut Débit Guide d installation AFONEBOX Internet Haut Débit SOMMAIRE Contenu de votre pack Afonebox Description de la connectique Connexion des différents périphériques Branchement de votre Afonebox Installation

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Française MENU RESET. 2.1 Chargement de la batterie Une batterie est intégrée à la tablette et doit être rechargée lorsqu elle est faible.

Française MENU RESET. 2.1 Chargement de la batterie Une batterie est intégrée à la tablette et doit être rechargée lorsqu elle est faible. 1. Aperçu Structure de l appareil : MENU ON OFF RJ45 HDMI USB USB LED 2. Démarrage Remarque : notre société ne cesse d améliorer la qualité du produit. Par conséquent, si une différence s avère entre le

Plus en détail

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Traceur GPS Antivol Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Nous vous remercions d avoir choisi un produit de la gamme ATEXYS pour votre véhicule. Nous vous conseillons de lire attentivement

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail