wo8ixioeis2 gnc5nq5 Board News Nouvelles de la Commission scolaire Ñ3y[oEi3j5 WNhxC5n6 PROGRAMME DE GARDERIE DAYCARE PROGRAM

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "wo8ixioeis2 gnc5nq5 Board News Nouvelles de la Commission scolaire Ñ3y[oEi3j5 WNhxC5n6 PROGRAMME DE GARDERIE DAYCARE PROGRAM"

Transcription

1 wo8ixioeis2 gnc5nq5 Board News Nouvelles de la Commission scolaire wk7m 5 WQs3ntbsiq8k5 wo8ixtbsiq8kl WA5p[4 ADULT AND VOCATONAL EDUCATION SERVICES SERVICES D ÉDUCATION PROFESSIONNELLE ET D ÉDUCATION AUX ADULTES Ñ3y[oEi3j5 WNhxC5n6 WNhxC5noxamJ6 wo8ixi3j5 Ñ3yº5 knc3çymj5 wkw9l Ñ3y[iEi3u4 WA5p[q8i S3gi3nEx9Mu wo8ixi4f5 WQs3nisJ6!,$%%-i4 vt5ht4 Ü?9MAy3ghi $).##-i4 d{?exdtìdtsa8nhi. wo8ixi6 WA8Nyt5yi3u4 gç3ic3hi kwbsymj6,!*-a5ht4 wo8ixî5 vtocu4. Ñ3ypsi3u4 wo8ixg5 WJ8NstÌD8N[c3tbsJ5 WxC3i4 Ñ3ypsi3u4 Ñ3y[8i knc3çymj5nè5 knoq8i vnbu. Ì8N WNhxC5n6 wobeisic3g6 fñ4 v?mzb wmœ5 g3cb3[zk5 x7ml wo8ixioei3u4, hc5yt5yi3u4 W1axgoEi3ul g3cb3[zk5. dx3bu wo8ixi6 x ttbsmsj6 grjx5tyt9la XtEyx? Wj5 i b3exw7ul Gƒv8H gñpc3hifwvj3tc3hil, wo8ixctsc5bms3hil wo8ixi3u. WA8Nyt5yi3ËozJ6 <wkw5 w9on3gdtq8i4 wl3dyzi9l hc3bst5yöomi6 Ñ3y[8i< wo8ixt5yabsmsj6? txj5, kno7u wk7meqisj6. wo8ixis y[giz bricmsj6!%-i4 b3ei5, y2t7we xf8izi. ybm5 wo8ixmsj5 WI Ay3bsMsJ5 b=zz5 wo8ixi3u. DAYCARE PROGRAM The programme Educators in Native and Inuit Childcare Services is a college training program which is 1,455 hours in total and has credits. The program uses a competency-based approach, and there are 18 courses in all. It enables students to qualify to become Educators in early childhood centres in the indigenous communities of Canada. This program is recognized by the Quebec Ministry of Families and the Ministry of Education, Recreation and Sports. The Quaqtaq training was provided by teacher Patricia Falope and facilitator/translator Annie Tukkiapik (Goguen), who also participated as a student in the program. The competency Foster Inuit values and culture in child-care services was taught by Eva Deer, a local elder. The training took place over a period of 15 months, between September 4, 2007 and December 10, Four students graduated from the Program. The Inukjuak training was provided by teacher Denise Ouellet and facilitator/translator Elsie Kasudluak, who also participated as a student in the program. The competency Foster Inuit values and culture in child-care services was taught by Sarah Ruptash, a local elder and child care director. The training took place over a period of 15 months, between September 4, 2007 and December 17, Ten students graduated from the Program. PROGRAMME DE GARDERIE Le programme Éducateurs des Services de soins à l enfance autochtones et inuits est un programme de formation collégial qui compte un total de 1455 heures et 40,33 crédits. Fondé sur une approche par compétences, ce programme comprend en tout 18 cours. Il permet aux élèves de se qualifier pour devenir éducateurs dans les centres de la petite enfance des communautés indigènes du Canada. Ce programme est reconnu par le ministère de la Famille du Québec et par le ministère de l éducation, du loisir et du sport du Québec. Quatre élèves ont obtenu un diplôme relatif au programme. La formation à Quaqtaq a été dispensée par l enseignante Patricia Falope et l animatrice/traductrice Annie Tukkiapik (Goguen), qui a également participé au programme en tant qu élève. Eva Deer, une aînée locale, a assuré l enseignement de la compétence Promouvoir la culture et les valeurs inuites dans les services de soins à l enfance. La formation s est déroulée sur une période de 15 mois, du 4 septembre 2007 au 10 décembre La formation à Inukjuak a été dispensée par l enseignante Denise Ouellet et l animatrice/traductrice Elsie Kasudluak, qui a également participé au programme en tant qu élève. Sarah Ruptash, une aînée locale et directrice de garderie, a assuré l enseignement de la compétence Promouvoir la culture et les valeurs inuites dans les services de soins à l enfance. La formation s est déroulée sur une période de 15 mois, du 4 septembre 2007 au 10 décembre Dix élèves ont obtenu un diplôme relatif au programme. 162

2 Board News Nouvelles de la Commission scolaire wo8ixioeis2 gnc5nq5 wk4jxu wo8ixi6 x ttbsmsj6 grjx5tyt9la tî+ swox5 wxmy cn9lxu4 gñpc3hifwvj3tc3hil, wo8ixctsc5bms3hil wo8ixi3u. WA8Nyt5yi3ËozJ6 <wkw5 w9on3gdtq8i4 wl3dyzi9l hc3bst5yöomi6 Ñ3y[8i< wo8ixt5yabsmsj6 ãc C2Ì+j5, kno7u wk7meqisj6 Ñ3y[7jl vtmpqis5hi. wo8ixis y[giz bricmsj6!%-i4 b3ei5, y2t7we xf8izi. do5 wo8ixmsj5 WI Ay3bsMsJ5 b=zz5 wo8ixi3u. susiu wo8ixi6 WQxMsJ6 ybmsj1qz3g5 wo8ixt9lq5, WI 3bsZI3izl ies8nhi. wo8ixt5yp f ts Çëwx9 wvj3to4 Wo g4gu4. vq3hjxu, wo8ixi6 WQxMsJ6 wo8ixt5yp m3 8 SÎ wvj3tzl Wx5y nrxz6 swah 3ix 4 wo8ixtq5 b9om5 WI Ay3bso3Xb ybm5 wo8ix 5 dx3bu WI Ay3bsMsJ5 b=zz5 wo8ixi3u4. Four students graduated from the Program in Quaqtaq. Quatre élèves ont obtenu un diplôme relatif au programme à Quaqtaq. The Umiujaq training began in in September 2008 with seven students, and should be completed by December Teacher Claudio Rafael is assisted by Billy Tooktoo. In Kangiqsujuaq, the Program began in February Teacher Martine Proulx and assistant Betsy Sakiagak should have the pleasure to see their five students graduate in June La formation à Umiujaq a démarré en septembre 2008 avec sept élèves et devrait se terminer en décembre L enseignant Claudio Rafael est assisté par Billy Tooktoo. À Kangiqsujuaq, le programme a débuté en février L enseignante Martine Proulx et l assistante Betsy Sakiagak auront sûrement le plaisir de voir leurs cinq élèves obtenir leur diplôme en juin

3 wo8ixioeis2 gnc5nq5 Board News Nouvelles de la Commission scolaire szy5gü9li wo8ixi6 szy5gü9li wo8ixi6 W[5nstbsJ6 wk8k5 wo8ix[8k5 Éym9ME3cI1qgk5. gç3iclx1axga5 mfiz: «Nsoµi4 W[5nc3tyi6 S3gi3nu WI AyA8Nyd9lQ5; «wo8ixbsymqxo8i4 wo8ixt5yi3u4, WNhZ3i4 wo8ixi3j5 S3gi3nEx9Mj9 î5 wo8ix- ExyMs1qiq8i4 wo8ix 5 WI 3ymQxo8iq8i4; «eu3dt5yi3u4 S3gi3nu S3gi3nEx9Mu9l wo8ixzsji4 x5pœ1qgi4 wo8ixisji4 Wbc3tyZhx3XgA5 wo8ixt5yº9l xgw8nstq8nchx3hq5 s9 Ji Ü?9MAysJi9l Ì8N wo8ixi6 x tt9la. wo8ix 5 wo8ixd8n[c3tbsj5 xbsys1qgi4 wo8ixz3i6 x3çå2 wlxi, czgw8nf5 wo8xi3u4 WQxD8Nht4, ryxi m3îi4 xbs5yf5 wo8ixd8nqgw8ng5. wo8ixns2 x3çazi wo8ix 5 wo8ixg5 b=ån #%-aj5. Nroµ6 kn[7u Wym5ht4. WNh5tsJ[islx1axht4 kn[s2 tusjdtq8k5 v?µwsjk9l. xzj3çeisj5 WNhZcCt4 xi3cym5ht4 wo8ixi3j5 wms[cc5bms3uj5, Nsgw8âl wo8ix[c1qg5 wk7m 5 wo8ix[q8i kno7ui s{?l 8î5 scsy3u wo8ixic1qmb wo8ixymiq8i wms[cc5bms3g5 Ì5huz wo8ixi3u. DISTANCE EDUCATION Distance Education is designed for people who cannot attend our general education centres. Our main goals are: to allow everyone to pursue their secondary studies; to follow the required courses, prior to vocational or college studies to review secondary courses or programs We try to offer a variety of programs and the necessary teacher support during prescribed days and hours. Students can enroll in several courses during the year, at anytime, but they can t be registered in more than two courses at a time. There were 35 students enrolled in our program during the school year. They came from all over Nunavik. They were mostly employees of various northern organizations and NVs. We also had stay-at- home parents studying with us, as well as students who do not have a General Education Centre in their community or one in the language they studied in. ENSEIGNEMENT À DISTANCE L enseignement à distance s adresse aux personnes qui ne sont pas en mesure de fréquenter nos centres de formation générale. Nos principaux objectifs sont les suivants : permettre à chacun de poursuivre ses études secondaires; suivre les cours requis, avant les études professionnelles ou collégiales; étudier les cours ou programmes secondaires. Nous essayons de proposer une variété de programmes ainsi que le soutien pédagogique nécessaire durant les journées et les heures prescrites. Les élèves peuvent, à tout moment, s inscrire à plusieurs cours durant l année, mais à pas plus de deux cours à la fois. 35 élèves se sont inscrits à notre programme au cours de l année scolaire Venus des quatre coins du Nunavik, ils étaient principalement des employés de divers organismes et villages nordiques. Nous avons eu également des parents au foyer qui ont étudié avec nous, ainsi que des élèves qui n ont pas de centre de formation générale dans leur communauté ou qui n en ont pas un dans la langue dans laquelle ils ont étudié. 164

4 Board News Nouvelles de la Commission scolaire wo8ixioeis2 gnc5nq5 vjy[4 wk7m 5 wo8ix[z, ƒ5jx6 vjy[s2 wo8ix[z wo8ixt5yic 6 kn4ƒôgw8â5 xsmjq8i4 nni3u4 É2Xc3hi wq3cs 5 xsmjq8i4 nni3u4. µ8nst9la Ì4fˆ8i xgi5 wo8ixisô8i4 ybmsj3g5 wo8ixg5 x3çå8i m3îk5 y[gio7u4. wq3cstgw8ni4 xsmsyeiu4 wo8ixt5yatta5 wo8ix 5 wo8ixtbs 5 yr os3iu4, ç8bos3iu4, ex3aôos3iu4, S 3E 5 xsmstq8i4 nni3u4, r9 5 xsmjq8i4 nni3u4 xsöèa 9l. kn4fô5 wq3cstq8i4 wo8ixt5yatta5, wo8ix 5 wo8ixtbs 5 kn4ƒôgwni4, kn4fôi4 syv5bsti4, kn4ƒôi4 wk5bsti4 xyq8il cebsita5 xsmbsji4 xsmjo8i4 nni3u4. Ì4fx wo8ixî5 Nsoµk5 s4fw 3g5. cspqxdm8id[5, sçm[qla vjy[s2 wo8xi[z skz: s{?l 8î5 hv5gƒdt4f5 trt5ya8ngy skz: KAJUSIVIK ADULT EDUCATION CENTRE, KUUJJUAQ The Kajusivik Centre offers a Light Vehicle Mechanics Program as well as an Automobile Mechanics Program. There are currently eight students in each two-year program. In the Light Vehicle Mechanics Program, students learn how to repair ski-doos, ATVs, out-board motors, ice-joggers, chainsaws, and snow-blowers. In the Automobile Mechanics Program, students learn how to repair engines on light vehicles, trucks, cars, and computerized machinery. These Programs are open to all. For more information, please call the Kajusivik Centre at , or fax us at CENTRE KAJUSIVIK DE FORMATION DES ADULTES, KUUJJUAQ kn4ƒô3msts1qi3ni4 xsmsys3tsi3u Light Vehicle Mechanics Mécanique pour véhicules légers Le centre Kajusivik propose un Programme de mécanique pour véhicules légers ainsi qu un Programme de mécanique automobile. On compte actuellement huit élèves dans chaque programme de deux ans. Dans le programme de mécanique véhicules légers, les élèves apprennent à réparer des motoneiges, des véhicules tout terrain, des moteurs hors-bord, des tarières à glace, des scies à chaîne et des souffleuses. Dans le programme de mécanique automobile, les élèves apprennent à réparer des moteurs de véhicules légers, de camions, de voitures et de machines informatisées. Ces programmes sont ouverts à tous. Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec le centre Kajusivik par téléphone au , ou par télécopie au wq3csti4 xsmsys3tsi3u4 Automobile Mechanics Mécanique automobile 165

5 wo8ixioeis2 gnc5nq5 Board News Nouvelles de la Commission scolaire knüqs3ni3u4 wo8ixi6 Ì8N wo8ixi6 gçzos3bsymj6 wk7me1ax9oxji4 knüqs3nt5yi3u4 wkw5 cspmigcq5 WJ8Niq5, W3dyq5 xyspisdnq5. wo8ixt5yi6 sxdtœ5tla wo8ixt5yatsj6 wo8ix 5 wo8ixtbs[7u wo8ixtb s5ht4 ymu9l WQs3ntbs9ME8if5 GkNu x8nsmzhx3iu4, wc9oxi3u4, mò8iu4h ym5gãatsmz5hil ykod8ni3u4 wvj3tœ8isl W7mEsizi4. Ì8N wo8ixbs 6 vq3hjxu wo8xit5ypst9lq4 wsf h2weˆ8 v vl. OUTDOOR DEVELOPMENT PROGRAM The focus of this program is to bring young adults back on the land in order to transfer the skills and knowledge that encompass the traditional way of Inuit life. It is a combination of in-class theory and hands-on activities (survival outings, fishing, hunting) that will help its participants develop leadership and teamwork values. This program is taught in Kangiqsujuaq by Hugo Suprenant and Yaka Yaka. PROGRAMME DE DÉVELOPPEMENT DE PLEIN AIR L objectif de ce programme est de faire revenir les jeunes adultessur le terrain afin de transférer les compétences et les connaissances qui couvrent le mode de vie traditionnel inuit. C est une combinaison de cours théoriques et d activités pratiques (sorties de survie, pêche, chasse) qui aidera ses participants à développer les valeurs de leadership et de travail d équipe. Ce programme est enseigné à Kangiqsujuaq par Hugo Suprenant et Yaka Yaka. 166

6 Board News Nouvelles de la Commission scolaire wo8ixioeis2 gnc5nq5 kn[7u WQs3n[4: wo8ixymî5, WNhZc3î5, yki5ã5 wi5nyx9mexl7u wic3hi c3çd3u ñ1zxlx5yxhi bysi3jxu wk4jxl knozi4, wk7m 5 wo8ix[z ÖIsio4 kn[7u WQs3n[4 g1zh5tyc5bymo3s6 wo8ixti4 kn[7u Nioµ6 WymJi4 x3ça5 do5 szìk5. wo8ix[s2 gç3icclx3hi wo8ixti4 S3gi3nu %-u WI A8Nyt5yi3u4 s{?l 8î5 WNhZ3i4 WQs3ni4f5 WI Ay3bsAtÌ3tyi3u4, kn[7u WQs3n[4 wo8ix[gw8nsiq5g6, xi3ceisqk6. wo8i 5 xi3cz hnoµo4 wh3îtsqxooµi4, ie[c3hil *)-i4 wk5bcd8ngu4, É2x 5 eg3z 5 xi3ceisa8ng5 w7uåˆ3t 5ht4. x9 5, wo8ix 5 wk4jxusi5 gj3usa8n[c a7uj5, wo8ix[s9l wo8ixti4 syv5bstz NfEIs7mE a5hi wo8ixtoµk5. ho, x5pœ1qg5 Wix3ic3tyî5 hc5yî9 î5 W[5nstbsQK5, wo8ix 5 xi3czig8nsq5g6, wo8ix[7uzn4 hc5yic3tbs 5 Wix3ic3tbs5htl, WNhZ3il wo8ixi3u4 wo8ixg5 knos2 wlxi WNhZ3i4 WQs3n[cD8Ntbs 5. wk4jx2 knoz ai3nu4 Wg5ymctc3ixo3tlA kn[7u WQs3n[s2 wo8ix[zk5 X3NbsAtsym7uJ6 yk9osisj5nshi. S3gi3nu wo8ixi3u4 WI AmJ[isA[5 kìu9 î5 WNhZ3u4 WQxDmJ[isA[5, kn[7u WQs3n[4 x5pœ1qgi4 W[5nc3g6. x3çåi xia3gi, wo8ix[7u WI Åy3bsymJ5 xu K5 c5ygw8ni9l srsc3ht4 woixymj5 NsIoEi3u4, x9m[7u x9mtsi3u4, cebsioei3u4, tus2 Wsnstq8i4 nni3u4, kioei3u4, wzpsi3u, ejoepsi3u4, wfmstoepsi3u4, g3hxoepsi3u4, xi3cs2 Ws4Atq8i4 nnpsi3u4, wq3cs 5 xsmjq8i4 nni3u4, xyq8il x5pœ1qgi4 wo8ixî5. wo8ixns2 x3çaz x5psq5 MsJ1qg6. x5pœ1qgi4 xuhi4 wo8ixz3i4 wo8ixbsjcmsj6: cebsij5 bfun3gos3i6, cebsioei6, srs3b 2 w9lq8i4 yduymj3ixi6, wfmoei6, g3hxoei6 wms2 h9loq8i4 ß3ÚynstoEi3l, kn4ƒô3ms 5 xsmjq8i4 nni6, x7ml tus2 Wsnstq8i4, w âˆa9l wo8ixex9 î5 c9lˆtg5 AwAwtg9l GS3gi3nu wo8ixymi3j5 wobeisatìd8nstsqxc 5H S3gi3n6 ^ wo8ixbs a7uj6 Gwo8ixtk5 S3gi3nEx9Mj5 wo8ixex DmymJk5H. kì6 wo8ixz6 kwbs o3uj6 wo8ixns2 x3çao: kn4ƒô7me8i wq3ct5yº5 b3cu. NUNAVIMMI PIGIURSAVIK: YOUR EDUCATION, YOUR TRADE, YOUR FUTURE! Superbly located on a hill overlooking the Hudson Bay and the village of Inukjuak, the Adult and Vocational Education Centre Nunavimmi Pigiursavik has been welcoming students from all around Nunavik for over a decade. Although the Centre s main mission is to lead its students to the obtaining of a Secondary School Diploma or a Diploma of Vocational Studies, Nunavimmi Pigiursavik represents more than just a school, it is also a place to live. With a residence equipped with all the necessary amenities, including a cafeteria which can serve up to 80 people, Nunavimmi Pigiursavik can host single students, couples and families in its 26 housing units. In addition, students have the possibility to live with host families in Inukjuak, and the Centre s shuttle bus service is truly appreciated by all the students. Furthermore, different activities are offered, not only at the residence, but at the school itself, and the trade classes are often centered on practical training in the community. A stronger link between the Centre and the community of Inukjuak is now one of the main priorities of Nunavimmi Pigiursavik. Whether you want to complete your secondary studies or initiate a new career, the choices are numerous and various at Nunavimmi Pigiursavik. Throughout the years, the Centre has produced graduates of all ages in Accounting, Secretarial Studies, Computer Technology, Jewellery, Hairdressing, Professional Cooking, Carpentry, Electricity, Plumbing, Small Appliance Repair, Mechanics, and in several other fields. The school year was no exception. It offered a wide selection of interesting programs: Desktop Publishing (Computer Graphic Design), Computer Support, Northern Building Maintenance, Electricity, Plumbing and Heating, Heavy Equipment Mechanics, and Jewellery, and the general programs of English and French Upgrading NUNAVIMMI PIGIURSAVIK : TON ÉDUCATION, TON MÉTIER, TON AVENIR! Superbement situé sur une colline qui surplombe à la fois la Baie d Hudson et le village d Inukjuak, le centre Nunavimmi Pigiursavik accueille des élèves en provenance des quatre coins du Nunavik, et ce, depuis maintenant plus de dix ans. Bien que la mission première du centre soit d offrir des formations menant à l obtention du Diplôme d études secondaires ou à l obtention d un Diplôme d études professionnelles, Nunavimmi Pigiursavik s avère bien plus qu une simple école, c est également un milieu de vie. Doté d une résidence équipée de tous les services, dont une cafétéria pouvant servir jusqu à 80 repas, le centre Nunavimmi Pigiursavik peut héberger, dans ses 26 unités de logement, élèves célibataires, couples et familles. De plus, la possibilité de résider en famille d accueil dans le village d Inukjuak demeure toujours une option et le centre met à la disposition de tous ses élèves un service de navette fort apprécié. En outre, diverses activités sont offertes tant à la résidence qu à l école même et les cours de métiers s articulent bien souvent autour de stages pratiques dans la communauté. Un lien plus fort entre le centre et la communauté d Inukjuak, voilà désormais l une des priorités visées par Nunavimmi Pigiursavik. Ainsi, que ce soit pour terminer ses études secondaires ou pour entreprendre une nouvelle carrière, les choix d études sont nombreux et variés à Nunavimmi Pigiursavik. Au fil des ans, le centre a vu sortir de son enceinte des diplômés de tous âges en comptabilité, secrétariat, technologie informatique, joaillerie, coiffure, cuisine d établissement, charpenterie, électricité, plomberie, réparation d appareils électroménagers, mécanique et dans bien d autres domaines. L année scolaire ne fait pas exception. Elle offre, elle aussi, un choix de programmes des plus intéressants et des plus diversifiés : infographie, soutien informatique, entretien de bâtiments 167

7 wo8ixioeis2 gnc5nq5 Board News Nouvelles de la Commission scolaire cspqx3[cd8ndy s?5ti gryqx9mdma5y kn[7u WQs3n[s2, r1åmqigxz w{[5 wk7m 5 wo8ix[z WNhZ3il wo8ix[4 kn[7u WQs3n[7u x9mì3[s2 rt5jtz wk4jx6 fñ4 J0M 1M0 sçmstz: hv5gƒdtz: wo8ix 5 xq3cz Residence Résidence (to obtain a SSD) and Secondary 6 (for students who wish to attend college). A new course is to come in : Northern Heavy Equipment Operations. Contact us right away for more information. At Nunavimmi Pigiursavik, the only thing missing is you! Adult and Vocational Centre Nunavimmi Pigiursavik P.O. Box 326, Inukjuak, Quebec, J0M 1M0 Telephone : (819) , Fax : (819) nordiques, électricité, plomberie et systèmes de chauffage, mécanique d engins de chantier, joaillerie, sans oublier les programmes généraux de mise à niveau en anglais et en français (pour l obtention du Diplôme d études secondaires) et de secondaire 6 anglais (pour les élèves désireux de poursuivre leurs études au niveau collégial). À noter également, la venue d un nouveau cours pour l année scolaire : conduite d engins de chantier nordique. N hésitez plus et communiquez avec nous dès maintenant pour de plus amples renseignements. Au centre Nunavimmi Pigiursavik, il ne manque plus que vous! Centre de formation professionnelle et technique Nunavimmi Pigiursavik C.P. 326, Inukjuak, Québec, J0M 1M0 Téléphone : (819) , Télécopieur : (819) scsys2 É2Wstzk5 ªtEi3u4 gñpsi3ul wo8ixi6 Gc9lˆtg5-wk4tg5H wo8ix 5 wo8ixg5 scsyoei3u4,!,$$)-i4 Ü?9MAy3i4 wo8ixbsqxc3hi, xuhwta5 wo8ixtbsatqc5bbui4 WQs3nDtcD8Nyx3Xg5. wo8ix 5 W5JpA8N 5 wk4jxui4 scsys2 É2Wstzk5 ªtEi4f5 gñpsi4f 8î5 WA8NstøÖ kn[s2 ymìi WymJ5 trymogx3mb WNhQx3gym5ht4. ß5 tqla, wo8ix 5 w3cgw[8k5 gñpsa8n 5, ƒ8ixt4f5 WNh5tq8k5, 8ixys3tf8k5, wo8xt5ypk9l gñps?5ht4 xzj3çeisj5 wo8ixt5ypi4 vtyqxco3mb, xyq8il. Wix3î5 kn[7u gñpcexc3n 5 xu K5 x5pœ1q 5htl, wo8ixt5 scsys2 É2Wstzk5 ªtEi3u4 gñpsi3ul wo8ixgk5 Öm1zoµ6 WNhZ5nc1q?8ixq9M6 TRANSLATION AND INTERPRETATION (ENGLISH-INUKTITUT) The students registered in the Translation and Interpration Program, a 1,440-hour course, have many opportunities to put into practice what they learn in their classes. The students often offer their services to the community of Inukjuak by acting as translators and interpreters when professionals from outside of Nunavik come to work in the region. For instance, the students can assist court members, Hydro-Quebec employees, medical personnel, teachers from the south when they meet with parents, etc. Events needing translation services at a professional level are numerous in Nunavik, and for the students registered in the Translation and Interpretation Program, there is no lack of work! TRADUCTION ET INTERPRÉTATION (ANGLAIS-INUKTITUT) Les élèves inscrits au programme de Traduction et interprétation en inuktitut, un cours de 1440 heures, ont de multiples occasions de mettre en pratique ce qu ils apprennent en classe. En effet, les élèves offrent souvent leurs services à la communauté d Inukjuak en agissant à titre de traducteurs et d interprètes lorsque des professionnels de l extérieur du Nunavik viennent y travailler temporairement. Par exemple, les élèves peuvent assister les membres de la cour, les employés d Hydro-Québec, le personnel hospitalier, les enseignants «du sud» lors de rencontres avec les parents d élèves, etc. Les occasions nécessitant une traduction de niveau professionnel sont nombreuses au Nunavik, et pour les élèves du programme de Traduction et interprétation, ce n est pas le travail qui manque! 168

8 Board News Nouvelles de la Commission scolaire wo8ixioeis2 gnc5nq5 cebsij5 bfun3gos3i6 cebsij5 bfun3gos3iu4 wo8ixi6 WQxMsJ6 Öm1zi5, wo8ix 5 Ì5huz wo8ixg5!,*))-i4 Ü?9MAyi4 wo8ixbsqxo7iu4 W[5nc3gyxac5bg5 bfun3gosa8ni3ui4 bf5nst5yi4f5 kn[7usoµk5, x5pœ1qgta5 WNhxC5ã5 WQx3cust9lA, x9max3ymiq5 wo8ix 5 n3ebsmsj5 mr{[s2 eu3dxzi eu3dxos3 l trãmsj5ht4 Îb wk4xs2 x5paxzi4 nnist5yi3u4, x3çau x tju x3ni w5ic5nyxai3ùatbsms3g6. wo8ixns2 x3çazi kw5ymec5bms3g5 nnymji4 trã[s7me5htl. ß5 tqla, wo8ix 5 Ì5huz wo8ixg5, wzi3ul wo8iuj5 WQs3n[7u, n3et5yctœmsj5 iei4 wza 5 xgxzq8i4 wkw5 kn[7us5 iegw8nq8i4 wzay3i4 wo8ixt5yats5ht4. ho, wo8ix 5 wvj3ymsjqk5 kn[7u knooµ5 wlyoei3u4 wkoei3ul WA5p[zi n3et5yht4 iei4 wza 5 x9mymstq8i4, kn[7us5 iei4 wzayox[iq8i4 n3et5yj6. hoqx9m6, wo8ix 5 wms[cmsjqk5 xbsys1qgk5 WNhxC5noxaymJk5. wk4jx2 knozi4 WA5pAt5nshi, toismj5 xr8nusb5ni4 nndis5ht4 Ü9lgwAtsix3gi4 ybmi4 x5nlxo8i4 x5bâ5gu4 wq3cdpats5ht4, srs3bgu W1axi3Jxu W1ax 5 wobeisatq5b yf5nidtq8i4 x7ml bysi3jx2 yˆi çri3j5 xrmôtic3tlq5 knø5 wk4jxu, sˆ6 xa 5 vg5pctœ8izk9l vtmst5ã5 ym2wxniq8i4 nntbs7uht4. vt[4 wo8ixioei3j5, et1au whmqic3icd 5 m2wûwq8i4 xg3bsmsj6 e2 ç2l b3neixo3bzi4 kn[oµu. wo8ix 5 xr8nusbi4 nnc5bmsj7uj5 WJmo3tyAt5ni4, kn[oj5 w3ùt3gnst9lq5, kn[7u WQs3n[7u wo8ixz3i4 n3et5yati4. DESKTOP PUBLISHING The Desktop Publishing Program started in January Since then, the students registered in this 1,800-hour program have had the opportunity to show their talents throughout Nunavik by participating in numerous projects. Early in 2007, drawings made by students were published in the Makivik News and the magazine ordered the creation of an illustration to represent Rhoda Inukpuk, Inuit Woman of the Year. The school year as a whole was a truly productive one in terms of projects and orders. For example, the students of the program, along with the ones in the Professional Cooking course taught at the Centre at the time, published a cookbook based on the use of traditional Nunavik food. In addition, the students helped the Regional Board of Health and Social Services to bring out their own cookbook, also including recipes inspired by Nunavik products. Furthermore, the students participated in several additional projects. For the cebsi4f5 bfun3gos3iu4 wo8ix 5 Desktop Publishing class Classe d infographie benefit of the community of Inukjuak, they were mandated to create posters promoting safety in the use of all-terrain vehicles, certificates for the athletes who took part in the Arctic Winter Games and in the Hudson Bay Hockey Tournament in Inukjuak, and a media kit folder for the Unaaq Men s Association. For the Kativik School Board, they produced the official Christmas card used in December 2007, and the logo for the hip hop project in Nunavik. The students also PROCÉDÉS INFOGRAPHIQUES Le programme de Procédés infographiques a démarré en janvier Depuis lors, les élèves inscrits à ce programme de 1800 heures ont eu l occasion de faire connaître leurs talents, partout au Nunavik, en participant à de nombreux projets. Dès le début de 2007, les élèves ont vu certains de leurs dessins publiés dans le Makivik News et le magazine a commandé la réalisation d une illustration représentant Mme Rhoda Inukpuk, élue Femme inuite de l année. L année scolaire a, quant à elle, été des plus fertiles en projets et commandes. Ainsi, les élèves ont réalisé, conjointement avec le programme de Cuisine d établissement qui était alors offert au centre, un livre de cuisine basé sur l utilisation des produits du terroir du Nunavik. De plus, les élèves ont également aidé la Régie régionale de la santé et des services sociaux à finaliser son propre livre de cuisine dont les recettes étaient également inspirées des produits du Nunavik. En outre, les élèves ont participé à de nombreux autres projets. Pour la communauté d Inukjuak, ils ont eu le mandat de créer des affiches concernant la conduite sécuritaire des véhicules tout-terrain, des certificats pour les athlètes ayant pris part aux Jeux d hiver de l Arctique et au Tournoi de hockey de la Baie d Hudson à Inukjuak, de même qu une pochette («media kit») pour l Unaaq, l Association des hommes d Inukjuak. Pour le compte de la Commission scolaire Kativik, ils ont réalisé la carte de Noël officielle utilisée en décembre 2007, ainsi que le logo du projet hip hop au Nunavik. Les élèves ont aussi préparé des affiches afin de promouvoir, au Nunavik, les cours offerts à Nunavimmi Pigiursavik. 169

9 wo8ixioeis2 gnc5nq5 Board News Nouvelles de la Commission scolaire c7uibsi3ù6, yxy yàms2 g5ycstqizi, wo8ix x3çåzªozju4 s9los3tbsmsj5 Wxê5 kn[7us5 x9max3b[iq8i4 x5paxc3tlq5. Ì4fx x9max3ymj5 Wxê5 grymiq8i4 ckw1qyxexc3ij5 n3et5yymj5. x7ml5bs6, x?b6 WsygcoE[7j5, wo8ix 5 nntbsmsj7uj5 eu5yi3ëozju4 xgxz3u, 5bu wk4xs2 cspmiq8i4 wloc3hi. kì5 nnisymj5 wo8ixtk5 b=zi wo8ixns2 x3çaqms3bzi wmc3g5 Ér5gi4 b3nos3[c3iu4, wk4jx2 sˆ6 xa 5 vg5pctœ8izb Wg{[f5 bfi3g[zi (www.unaaq.com), xyq9l xuh5 Év9Mo8i4 s[id3i4 b3ygwi6 Printing t-shirts Impression de chandails bfun3gi4 nnj[î5 wo8ix 5 Creative work by students Créations des élèves <r5gexdlxlw5 X{[N3g5< wonw tª nni[iz Pesky Mosquitoes by Elizabeth Denault Sales moustiques par Elizabeth Denault <NfEIsi3j5 wob3yat4< Éb NsIs2 nni[iz Certificate of Appreciation by Ida Nowra Certificat d appréciation par Ida Nowra <scs 5 sxdtœ5< wonw tª nni[iz Word Salad by Elizabeth Denault Salade de mots par Elizabeth Denault <hzü8ˆ< lxc 8 rxî9 nni[iz Why by Laura Ann Carroll Pourquoi par Laura Ann Carroll <x5pax5 xu 5ht4 xbsy3ëi3bsymj5 x5paxj5< oy ysw4 NsIs2 nni[iz Photomontage by Lizzie Siupik Nowra Photomontage par Lizzie Siupik Nowra <x5pax5 xu 5ht4 xbsy3ëi3bsymj5 x5paxj5< < wq9o6< ytxms2 nni[iz Photomontage Angel by Stella Photomontage Ange par Stella designed some posters for the promotion, around Nunavik, of the courses offered at Nunavimmi Pigiursavik. More recently, at the request of Siasi Smiler, the students prepared a 2009 calendar illustrated with drawings made by children from Nunavik. These drawings represent the children s vision of well-being through their own eyes. Last but not least, in collaboration with the Avataq Cultural Institute, the students designed a book on dog sledding, based on the knowledge of Adamie Inukpuk. New creations offered by the students this past school year include t-shirt printing, designing the Unaaq Men s Association of Inukjuak website (www.unaaq.com), and many more! Plus récemment, à la demande de Mme Siasi Smiler, les élèves ont mis en page un calendrier pour 2009, illustré par des dessins d enfants du Nunavik. Ces dessins exposent leur vision personnelle du mieuxêtre à travers leurs yeux d enfants. Finalement, en collaboration avec l Institut culturel inuit Avataq, les élèves ont conçu un livre traitant du traîneau à chien, d après l expertise de M. Adamie Inukpak. Parmi les nouvelles créations proposées par les élèves pour l année , citons l impression de chandails, la conception du site Web de l Unaaq (www.unaaq.com), et bien d autres projets! 170

10 Board News Nouvelles de la Commission scolaire wo8ixioeis2 gnc5nq5 cebsioei6 wo8ix 5 cebsioei3u4 wo8ixg5 cspmi3ui4 wo5yymo3bui4 xg3ht4 wk4jxusi4 wvj3yma8nc5bo3g5. wk4jxus5 wvj3tcd8nx5g5 ÍAbsIui4 woist5ylt4, N7uiEIsJi4 cebsii4 3ehwA5Islt4, 3eh3bst5yltl hv5giu4 Wg5ymsts2 x3dtzi4 GÍAbsI6 woismsv5tla N 3bslil x3dtzh. Ì4fxoµ5 W5JpA 5 xrgôz 1qg5, xro3bsatq5 xg3bsc5bg5 wo8ixtk5 wo8ixbuªozt9lq5. wmqist9la, WQs3n[7u, wo8ix 5 cebsioe[ø5, wo8ixbuk9l wozju4 Wg{[u bfi8ˆ[osmsj5ht4. COMPUTER SUPPORT The students from the Computer Support Program put their knowledge to use for the benefit of the community of Inukjuak. The residents of the village can refer to them for the installation of their satellite dishes, for the repairs on their personal computers, and for the complete installation of High-Speed Internet (with the installation of the dish to receive the signal). All these services are offered at an inexpensive rate, with the money used for and by the students in the context of their course. In addition, inside the Centre s walls, the students got a computer laboratory off the ground, and they created a Web page for their course. SOUTIEN INFORMATIQUE Les élèves du programme de soutien informatique mettent leurs connaissances au service de la communauté d Inukjuak. En effet, les résidents du village peuvent faire appel à leurs services pour l installation de leurs antennes paraboliques, pour la réparation de leurs ordinateurs personnels et pour l installation complète de réseaux Internet «haute vitesse» (avec installation de l antenne parabolique pour la réception du signal). Tous ces services sont offerts à prix modiques et, évidemment, l argent ainsi gagné sert aux élèves dans le cadre de leur cours. En outre, à l intérieur des murs du centre, les élèves du programme de Soutien informatique ont mis sur pied un laboratoire informatique et ils ont créé une page Internet pour leur cours. 171

11 wo8ixioeis2 gnc5nq5 Board News Nouvelles de la Commission scolaire wfmoei6 kn[7u WQs3n[4 wo8ixt5yic 6!,*))-i4 Ü?9MAyi4 wo8ixbsymqxo7u4 x3çazb srx5nzii5. wo8ix 5 ckw5ggw8ni4 x5pœ1qgi4 xgw8ns[c3tbsj5 wo8ixdt5nui4 WA8NyosuAt5nui9l wo8xib3ui4. wo8ixns2 x3çazi, wo8ix 5 wo5yymo3bui4 WIEs3nMEoMsJ5 WQs3n[s2 ymìi sˆ6 xa 5 vg5pctœ8izb x9m[zi wfmo3gwht4. bm8n wo8ixtk5 WJEAts9MEMsJ6 srx5nsms3gu, wfmos3imsjqk5 tus2 Wsnstq8i nn[s2 w9ljxzi4. ELECTRICITY Nunavimmi Pigiursavik has been offering an 1,800-hour course in Electricity since Fall The students have at their disposal all kinds of learning installations in order to improve their skills. During the school year, the students put their knowledge into practice outside the Centre by installing the whole electricity system in the new Unaaq Men s Association s building. This was a truly gratifying experience for the students! This fall, they also participated in the construction of the new workshop for the Jewellery course. ÉLECTRICITÉ Le centre Nunavimmi Pigiursavik offre une formation en Électricité de 1800 heures depuis l automne Les élèves disposent de diverses installations afin de parfaire leur pratique du métier. Lors de l année scolaire , ils ont pu mettre leurs connaissances en pratique à l extérieur du centre en installant toute l électricité dans le nouvel édifice de l Unaaq, l Association des hommes d Inukjuak, ce qui s est avéré toute une expérience pour les élèves! Cet automne, ils ont également participé à la construction du nouvel atelier destiné au cours de joaillerie. 172

12 Board News Nouvelles de la Commission scolaire wo8ixioeis2 gnc5nq5 w9lw5 wloq5b nn7mq8i4 nni6 yduymj3ixi3l IkxEu5 kn[7u WQs3n[7u wo8ixbsmsj7uj6 ^$%-i4 Ü?9MAyi4 wo8ixbsymqo4 w9lw5 wloq5b nn7mq8i4 nni3u4 yduymj3ixi3ul. wo8ix 5 wo8ixbui4 WQs3ntbs9ME8if5 WA8NstÌD8NtbsymJ5 >wo8ix[s2 ymìi WNhxc5bht4>, wo8ixha WA8Ny?9oxDtQ5hAl, nnmsj5 sˆ6 xa 5 vg5pctœ8izb x9m[zi5. µ5pu5 Ôij5, xuhwi4 WI5ncc5bMsJ5: x9m[s2 w9ljxzb d oµzi4 kbsyo3te5ht4 w9ljx9l wlozb nn7mq8i4 3ehwQx9 ht4, xr8ioµq8il 3ehwQx9 ht4. wo8ix 5 nna5pmsj7uj5 kn[7u WQs3n[s2 nl7mãpq8i4 nl7mãatcst5nosd5phiq5. ho, WNhx9MEMsJ7uIq5b wmz, WQs3nMEA8NMs3g5 nni3u4 WNh{[s2 xr8nq8i4 bfun3tyqx9 i3u4 kn[7u WQ3n[s2 x9m[xdzb wmz8i4 xr8nzi4 nn5ht4. kìa5hi Ü?9MAyi4 wo8ixbsymqxo4 srs3b 2 w9lq8i4 yduymj3ixi3u4 wo8ixt5yatsmsj6 b=zi x3ça5ti. wo8ixtypz wo8ix 9l xw3hbsj[ismsj5 kn[7u wlyoei3u4 wkoei3ul WA5pzk5 nnzi3m b >wmœ5 w9lzi4>. x9 5, tus2 Wsnstq8i4 nn[4 nnist9la wms[cmsj7uj5 nncts5ht4. INTERIOR SYSTEMS AND NORTHERN BUILDING MAINTENANCE From January to June 2008, Nunavimmi Pigiursavik offered a 645-hour Interior Systems Program. The students got the chance to learn a part of their trade in the field, in the context of in-service training, by offering their contribution to the renovations to be done in the new offices of the Unaaq Men s Association. From March to June, they did many tasks: they redid the whole ceiling of the building as well as the interior divisions, along with the interior covering of the Association s new rooms. The students also offered their services to the janitors of Nunavimmi Pigiursavik, for whom they custom built a large cupboard so they could store some of their cleaning tools. Finally, among the special projects undertaken by the students, they got some practice in the creation of commercial shop decorative face walls by building one on a work cubicle at Nunavimmi Pigiursavik. A new 1,320-hour Northern Building Maintenance Program was offered this past school year. The teacher and the students were approached to help in a project of the Regional Board of Health and Social Services called The Family House. In addition, they took part in the modifications and the renovations of the workshop where the Jewellery class was held. POSE DE SYSTÈMES INTÉRIEURS ET ENTRETIEN DE BÂTIMENTS NORDIQUES De janvier à juin 2008, le centre Nunavimmi Pigiursavik a offert un programme intitulé Pose de systèmes intérieurs d une durée de 645 heures. Les élèves inscrits au programme ont eu la chance d apprendre une partie de leur métier «sur le terrain» en contribuant aux rénovations du nouveau siège de l Unaaq, l Association des hommes d Inukjuak, dans le cadre d un projet de formation pratique. À divers moments, sur une période s étalant de mars à juin, ils ont participé à plusieurs travaux : ils ont refait tout le plafond de la bâtisse, les divisions intérieures, ainsi que le recouvrement intérieur des nouveaux locaux de l Association. Les élèves du cours de Pose de systèmes intérieurs ont également offert leurs services aux concierges du centre Nunavimmi Pigiursavik en créant, à leur intention, un grand placard, afin qu ils puissent y ranger certains outils de travail. Finalement, parmi les réalisations particulières des élèves, notons qu ils ont pu s exercer à la création d une devanture commerciale sur l une des structures de travail mises à leur disposition dans les locaux de Nunavimmi Pigiursavik. Lors de la dernière année scolaire, le centre a offert un nouveau programme d entretien de bâtiments nordiques de 1320 heures. L enseignant et les élèves ont déjà été approchés pour contribuer au projet «La maison de la famille», à Inukjuak, mis sur pied par la Régie régionale de la santé et des services sociaux. De plus, cet automne, ils ont participé aux modifications et aux rénovations de l atelier du cours de joaillerie. 173

13 wo8ixioeis2 gnc5nq5 Board News Nouvelles de la Commission scolaire wms2 h9loq8i4 s3úynstoei3ul wo8ixi6 kn[7u WQs3n[4 wo8ixt5yic ao3g6!,%))-i4 Ü?9MAyi4 wo8ixbsymqxo7u4 xiåtisai wobeisatìdtsa8ngu4 wms2 h9loq8i4 s3úynstoei3ul WA8Nstu4. wo8ix 5 wo8ixns2 x3çazi wo8ixc5bmsj5 x5pœ1qgi4 WQs3nht4 WNhA5phtl wk4jx2 tuxddtq8i4. wo8ix 5 3ehwc5bMsJ5 ß3Úyns 5 3eymstq8i4, rˆi3lf[csti4, wms2 h9loq8i4 Gwm3 5 4 N3gj5 ßN3gj9lH, wmcsti9l, x7ml sˆ4f5 x9m[zb xn3[zi4 w 8ˆA5 3ehw[c3ht4. ho, wo8ix 5 W5Jpc5bMsJ7uJ5 vt[4 w9loep4fq8i4 wms2 h9loq8i4 3ehwQx3gc5bht4 xi3ceisj5 w9lq8k5 WQs3nDtQ5hA. yduymj3ixc5bmsj5 d3[i5, N3ix[8i, tu8ix[8i, wms9l x3dtq8i4. vt[4 wo8ixioei6 topmsj7uj6 wk4jx2 w8no4 wo8ix[zb d3[q8i4 3eh3bst5yQx9 i3u4, w9li9l 3ehwQx9 tbs5ht4. ho, xfo[oxsmj7uj yduymj3ixti4 wvjex3ht4 gryix3[s2 wo8ix[zb ß3Úynstz ydu5g[ist9la. wo8ix 5 wms[cmsj7uj5 kn[7u WQs3n[s2 nn[z tus2 Wsnstq8k5 nnist9la. PLUMBING AND HEATING Since August 2007, Nunavimmi Pigiursavik has offered a course of 1,500 hours leading to a Diploma of Vocational Studies in Plumbing and Heating. The students registered during the school year participated in several in-service training projects in order to help different organizations in Inukjuak. The students installed a warm air system, a sewage tank, a pipe system for water (cold and hot), and a drinkable water tank, along with the whole bathroom in the new Unaaq Men s Association building. Furthermore, the students offered their support to the Kativik Municipal Housing Bureau by doing in-service training in plumbing inside some houses in the community. They repaired toilets, sinks, basins, and drinkable water systems. Finally, the Kativik School Board also offered some in-service training to the students by asking them to repair a broken urinal at Innalik School in Inukjuak, and to make some adjustments in a few houses. In addition, the students went to Akulivik to help the maintenance team after a heating breakdown caused damage in the pipe system at Tukisiniarvik School. The students also participated in the construction of Nunavimmi Pigiursavik s Jewellery workshop. PLOMBERIE-CHAUFFAGE Depuis août 2007, le centre Nunavimmi Pigiursavik offre une formation de 1500 heures aboutissant à un Diplôme d études professionnelles en Plomberie-chauffage. Les élèves inscrits au cours durant l année scolaire ont participé à divers stages pratiques, afin de venir en aide à différents organismes de la communauté d Inukjuak. Les élèves ont en effet installé un système à air chaud, un réservoir d eaux usées, un système de tuyauterie pour l eau (froide et chaude), un réservoir d eau potable, ainsi que toute la salle de bain, dans le nouveau bâtiment de l Unaaq, l Association des hommes d Inukjuak. De plus, les élèves ont offert leur soutien à l Office municipal d habitation Kativik en travaillant à des stages pratiques de plomberie dans les résidences de la communauté. Ils ont ainsi réparé des toilettes, des éviers, des lavabos et des systèmes d eau potable. Finalement, la Commission scolaire Kativik a elle aussi offert quelques stages en «milieu de travail» aux élèves, en les appelant à remettre en état un urinoir défectueux à l école Innalik d Inukjuak, ainsi qu à effectuer différentes réparations dans certaines maisons. De plus, à la suite à une panne de chauffage à l école Tukisiniarvik d Akulivik causée par des tuyaux endommagés, les élèves ont été dépêchés sur les lieux afin de venir en aide aux employés de la maintenance. Les élèves ont également participé à la construction de l atelier de joaillerie de Nunavimmi Pigiursavik. 174

14 Board News Nouvelles de la Commission scolaire wo8ixioeis2 gnc5nq5 kn4ƒô7me8i4 xsmsysei6 kn4ƒô7me8i4 xsmsysei3u4 wo8ixi6,!,*))-i4 Ü?9MAyi4 wo8ixbsymqxo4 x3çai xuhi wq3co3g6 kn[7u WQs3n[7u. x3ça5 ybm5 xia3g5, wo8ix 5 yduymj3ixc5nymo3g5, xu Zlx3tlQ5 WN 5 wq3cs 5, ysc3bstxl4 Volvo A20, gipatsymj6 mr{[s2 tudtzk5 3eh3bsQx9 MsJ7uJ6. xsmstz nnisqx9 hi, kìi4 k3cdtì3tbs5hi, x5nmsì3tbs5hti, naxatì3tbs5hi, xyq9l nnisqx9 Exø5l wq3cstxl4 uax3bsmsj5hil w 8Nyxz. Ì8Nwq3Cstxl4 yki3u wo8ixgk5 ß5gCstsc5bg5noxEIsymJ6. wo8ix 5 nnc5bmsj7uj5 xyq8i4 kn4ƒô3mi4 WN ti4 WQs3nDtQ5hQ5 xsmj9me8i. ß5 tqla, xsmjzi4 bs3 ht4 x5nlx9l xsmbsatzi4 wm3j5 xsmbs 5nu4 3ehw5ht4 Sx3Etxl4 Ì8N nnisc5bmsj6 xsm5ypk5 tstbsymj6, xyq9l nnqx9 i5 fro7u4 x tc5bmsj7uj5: xsmstz, d7jxb3gq5, Sx3Etxlzl kbsyo3tbsqx9 ht4, frq9l xy5pis5ht4, e5 tq9l bs3yis5ht4, e5 ts9l frxdq5 nnisqx9 ht4. wo8ix 5 kbsyo3te7memsj5 kbs1qg[is 3tyA8âht4 Sx3Etv9Mu4, wo8ixt5yat5nst9la trtbsms3iuj6. HEAVY EQUIPMENT MECHANICS The Heavy Equipment Mechanics program, an 1,800-hour course, has been offered for many years at Nunavimmi Pigiursavik. In the last four years, the students have repaired, among other equipment, a Volvo A20 articulated truck which had been given to them by the Makivik Corporation. The repairs made on the vehicle include a rebuilt engine; new brakes, wheels, axles, transmission, and differential; and the vehicle has been entirely repainted. From now on, this truck will used as a reference model for future students. The students also repaired other heavy equipment in order to get some practice on real machines. For instance, they replaced the engine and the hydraulic pump on a wheel loader bought for the students by the course administrators, and several repairs were done on a bulldozer: the engine, the traction, the cylinder and the dozer blade were refurbished, the cutting edge was replaced, and the pins and bushings were redone. Finally, the students worked in making as good as new a used small wheel loader, also bought especially for the course. MÉCANIQUE DE MACHINERIE LOURDE Le programme de Mécanique de machinerie lourde, un cours de 1800 heures, est offert depuis plusieurs années au centre Nunavimmi Pigiursavik. Dans les quatre dernières années, les élèves ont, entre autres choses, réparé un camion articulé Volvo A20 qui leur avait été donné par la Corporation Makivik. Parmi les réparations effectuées sur le véhicule, notons que le moteur a été refait et remonté au grand complet, les freins ont été remplacés, ainsi que les roues, les essieux, la transmission, le différentiel et le véhicule a été entièrement repeint. Désormais, ce camion articulé servira de modèle de référence pour les futurs élèves du programme. Les élèves ont également réparé d autres appareils afin de s exercer sur de vraies machines. Par exemple, le moteur et la pompe hydraulique ont été remplacés sur un chargeur sur roues acheté expressément pour les élèves par les instances du cours de Mécanique de machinerie lourde et diverses réparations ont été apportées à un bulldozer : le moteur, la traction, le cylindre et le bouclier ont tous été remis à neuf, la lame a été changée et, en ce qui a trait aux axes et aux bagues, tout a été refait et remplacé. Finalement, les élèves ont également travaillé à remettre en état, au grand complet, un petit chargeur sur roues usagé qui avait été acheté pour le cours. 175

15 wo8ixioeis2 gnc5nq5 Board News Nouvelles de la Commission scolaire kn4ƒô7me8i4 xd3 5 b3cu x3çazi kn[7u WQs3n[4 kìu4 wo8ixz3u4 kw5y 3ixo3uJ6: ÖIsJu4 kn4ƒô7me8i xd3 5 b3cu. WQs3n[4 µ8nsj6 sb3eq8ng6 cebsij5 wo8ixt5yat5niu4 kn4ƒô3mi4 xd8iu4, wo8ixt5yat5nyxa7m5 x5bn3gëv9mg[is2xb xd9lt4 ckw D8NExcExu4. NORTHERN HEAVY EQUIPMENT OPERATIONS FOR In , Nunavimmi Pigiursavik will be offering a new program: Northern Heavy Equipment Operations. The Centre is currently awaiting the delivery of a heavy equipment simulator with which the students will have the opportunity to experience different simulated situations, including potentially dangerous ones. CONDUITE DE MACHINERIE LOURDE POUR En , le centre Nunavimmi Pigiursavik proposera un nouveau programme : Conduite de machinerie lourde. Le centre attend d ailleurs, pour ce cours, un simulateur d engins avec lequel les élèves pourront expérimenter diverses mises en situations, notamment des simulations de situations potentiellement dangereuses. c9lˆtg5 AwAwtg9l wo8ixex9 i6 WI Ay3bs 3gk5 xgw8nd3ti6 wk4jxusk5 kn[7usk9l ayosut5yqx9mie E?s4 kn[7 WQs3n[s2 wo8ixtk5 WI Ms3iq5gk5 S3gi3nu wo8ix[7u wobeisatìdmj9l S3gi3nu wo8ixymi3j5, kn[7 WQs3n[4 m3îi4 wo8ixex9 i3u4 wo8ixt5yatc 6 w7uåˆ3tg5 wo8xtbsc5bht4, c9lˆtg5 AwAwt9l. ENGLISH AND FRENCH UPGRADING Preparing new graduates for Inukjuak and Nunavik is another way that Nunavimmi Pigiursavik aims to strengthen the links between the Centre and the community! For the students who did not complete their secondary education and who wish to obtain their Secondary School Diploma, Nunavimmi Pigiursavik offers two Upgrading programs based on individualised teaching, one in English and one in French. c9lˆtg5 wo8ixex9 g5 English Upgrading class Classe de Mise à niveau en anglais RATTRAPAGE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS Former de nouveaux diplômés pour Inukjuak et pour le Nunavik, voilà une autre façon pour le centre Nunavimmi Pigiursavik de resserrer les liens avec la communauté! Pour les élèves qui ont abandonné leurs études avant d avoir terminé le secondaire 5 et qui désirent obtenir leur Diplôme d études secondaires, le centre Nunavimmi Pigiursavik offre deux programmes de rattrapage, l un en anglais et l autre en français, axés sur l enseignement individualisé. swawtg5 wo8ixex9 g5 French Upgrading class Classe de Rattrapage en français 176

16 Board News Nouvelles de la Commission scolaire wo8ixioeis2 gnc5nq5 S3gi3nu ^-u wo8ixg5 c9lˆtg5 GAwAwtg9lH x3çazi, kn[7u WQs3n[4 g1zh5tymsj6 c9lˆtg5 wo8ixyji4 S3gi3nu ^-u wo8ix[gw8ni wo8ixz6 vt[4 wo8ixioei3u. Öm S3gi3nu ^-u AwAwtg5 wo8ixi6 kwbsymsj7ut9la, x3çaoµjgw8nszlx6. wo8ix 5 c9lˆtg5 wo8ixg5 m3îi4 eu3dxû8i4 n3et5ymsj5 wloc3tlq5 x5pœ1qgi4 x9mymji4 x9mb[i3ui N7ui6 scsys2 É2Wstzi, Ìfx eu3dx5 É5g tsmsj5ht4 wk4jxusk5. WzJQo3bz eu3dxk5, bmgmi m3îi4 scsy3bco3hi, n3ebsomsj6 AwAwt5 wo8ix 5 wj3ut9lq5. eu3dx6 n3ebsmsjqk6. SECONDARY 6 ENGLISH (AND FRENCH) In , Nunavimmi Pigiursavik welcomed the Secondary 6 English course offered by the regular sector of the Kativik School Board. Then, in , the Secondary 6 French course was also offered, but for a single year only. In , the students registered in English produced two magazines containing examples of different texts that they had written in their second language, and these magazines were distributed to the members of the community of Inukjuak. In , a third edition of the magazine, bilingual this time, was created with the help of the students registered in French. Further editions of the magazine were produced in SECONDAIRE 6 ANGLAIS (ET FRANÇAIS) En , le centre Nunavimmi Pigiursavik accueillait, pour la première fois dans ses locaux, le cours de Secondaire 6 anglais offert par le secteur régulier de la Commission scolaire Kativik. Puis, en , le cours de Secondaire 6 français s ajoutait, mais pour une seule année seulement. Au cours de l année scolaire , les élèves inscrits en anglais ont produit deux magazines à l intention des membres de la communauté d Inukjuak. Ces magazines regroupaient une sélection de différents textes qu ils avaient écrits dans leur langue seconde. En , une troisième édition du magazine, bilingue cette fois, a été réalisée avec la participation des élèves inscrits en français. D autres éditions du magazine ont été réalisées en

17 wo8ixioeis2 gnc5nq5 Board News Nouvelles de la Commission scolaire ᐳᑐᕐᓂᓴᕐᒥ 6, ᓄᓇᕕᒻᒥ ᐱᒋᐅᕐᓴᕕᒃ ᓄᐃᑕᐅᓯᒪᔪᑦ ᐱᒋᐅᕐᓴᕕᒻᒥ ᑐᓴᕆᐊᕐᕕᒥᑦ ᐊᑐᐊᒉᑦ ᐃᓕᓐᓂᐊᑏᑦ ᐊᓪᓚᑕᕕᓂᖏᓐᓂᒃ ᐃᓗᓕᖃᕐᓱᑎᒃ ᐱᖕᖑᑎᑕᐅᓯᒪᔪᑦ Gideon Eames ᐳᕐᑐᓂᕐᓴᒥ 6-ᒥ ᐃᓕᓐᓂᐊᑎᖏᓐᓄᑦ. Secondary 6, Nunavimmi Pigiursavik Excerpts from Pigiursavimmi Tusariarvik, a magazine of student writings produced by Gideon Eames Secondary 6 students Secondaire 6, Nunavimmi Pigiursavik Extraits de Pigiursavimmi Tusariarvik, une publication de textes d élèves produite par des élèves de secondaire 6 de Gideon Eames The Peaceful Land by Samantha Angutiguluk Going into the land, where you do not see any man-made objects, is the most peaceful thing you could ever do in your entire life. There you see mountains, rocks and sky, to name a few things. In the mountains you can feel a cool breeze and wind through your skin. See a view that is well structured; see the land as far as your eyes can see; nothing but land, mountains, plants and water. Smell the fresh air, where you do not smell the fumes of any transportation, the smell of cooking or the smell of sewage. There are all kinds of rocks, from small pebbles to lichen covered boulders. Walking through a rocky land is like hopping like a bunny; you can hear your footsteps that sound like you are tap dancing. When it rains it gets slippery, and if you feel something mushy and gooey, you are walking on the plants. In any part of land or sea in our world you see a blue sky. At day time you see a sun sometimes hiding in the clouds. At night you see a moon that is surrounded by stars that can tell you where you are if you travel at night. What could be more peaceful than that? Nothing in towns or cities would ever be this peaceful. In sky scrapers you can imagine being on a mountain, but it is not the same; walking on cement is not like walking on the land. The sky is always there, but you barely see the stars at night because of the lights in the cities. 178

18 Board News Nouvelles de la Commission scolaire wo8ixioeis2 gnc5nq5 A Big Adventure by Elizabeth Denault Around ten o clock the next day, there was an announcement that a community event was happening at the New Wharf and that students and teachers were encouraged to attend. Dominick said that I should go and take some pictures, and Laurie-Anne said I could ride with her on her Honda (ATV). As we were leaving, Gideon Eames, a teacher, came out of his classroom and asked to join us on our adventure. I went to my house to get a warmer jacket, Laurie-Anne went to get air in the tires and Gideon ran to his place for warm clothes. We all met on the corner ten minutes later, and as I climbed on board, I whispered to Laurie-Anne that I had never been on an ATV before. I was happy to have the warmer jacket for the adventure, and as Gideon and Laurie- Anne joked and laughed, I told myself I would not fall off and crack my skull. Down the road a ways my hat flew off my head, but Laurie-Anne turned around and went back for it. When we arrived at the dock, the boat that I had seen moor there the day before was still alongside. There were about fifty people and an assortment of vehicles in the area, and the ground on the dock alongside the boat was covered in thick layers of waxed cardboard. There were mounds of walrus flesh (aiviq), over which crouched Inuit men and women, cutting expertly with long bladed knives, ulus and cleavers. As the flesh quivered and rolled, strong hands cut chunks and passed them to community members. The mounds were the colour of blood; thick, clotted and fat free, the layer of fat having been isolated under the brown, rough flesh. Skilful hands rolled larger chunks into roasts stitched with green twine and a fashioned handle, and they were carried in either hand and set aside. As the meat disappeared, more chunks of carcass were hooked and winched from the boat to the waiting crowd. Strong, lined, generous hands received the meat. Faces both old and lined and young and vibrant were observing and partaking of the blessed bounty of the hunt. I noted as a positive symbol that Diana, Goddess of the Hunt, was present on a mother s lime green amautik, baby in her hood across her back, the tails of her coat resembling angels wings trailing down her back to a foot above the ground. Community members came with heavy duty plastic bags and plastic containers. It was a lively and a colourful scene: yellow latex gloves, flowered kerchiefs, colourful pompoms bobbing on crocheted hats and bright coloured jackets. Leaning over the mounds of fresh walrus, the colour of clotted blood, Inuks smiled and chatted amongst themselves, willingly cutting pieces of meat for the qallunaat (non-inuit) to try. I asked a woman, which parts are the best tasting? She replied, smiling, it is all best! I pointed to a piece of bright red, shiny flesh and nodded. A man cut the morsel with a large, shiny blade and handed it to me; I received it with my outstretched fingers, scooping it up. Laurie-Anne reminded me to say Nakurmiik (thank-you). The meat was juicy, sweet, wild and fresh; I sucked it and chewed it, savouring the flavor without guilt. We joked about having a little red wine a nice Chianti to wash it down, and made slurping sounds and references to Silence of the Lambs, nick-naming Gideon Hannibal. Sharing comes naturally to the Inuit, and there was proof in this experience. Laurie-Anne and I buzzed around the crowd, snapping photos and enjoying the happy buzz of activity and conversation. Over on the boat the hunters stood back, chatting, smiling and smoking. It reminded me a little of a market I visited in Northern Turkey, except there they were passing out apple tea with almond cookies! We stayed for an hour and left smiling, chilly outside but warm on the inside, a warm happiness from the feeling of community and sharing. 179

19 wo8ixioeis2 gnc5nq5 Board News Nouvelles de la Commission scolaire Elders by Minnie Alaku Our elders who are still living were born in the late 30 s and 40 s and we, the youth, need to have a closer relationship with them because they won t be here forever. They tell us good stories from the past about how they lived and how they survived. We are so lucky to live up here; we are living because of our elders who tried to live and survive. If we didn t have them, we wouldn t be here. I ve heard that they moved to Northern Quebec from Asia because they were afraid of the ancient war. I can say that they moved to the right place. Some Inuit people don t know how to make kamiks, parkas, amautiks, etc. We need to know how to make them so we won t have to say we should have asked them how to make them when they were here ; it is the right time to learn right now before they leave us. It is not the same at this time compared to how they lived. They used to live in an igloo or a seal and caribou skin tent and they also used to sleep under the rocks during the summer. I am so thankful that they knew how to make these things even though I don t really show them. Some of us don t really think that the elders are important to us but they really are. We should have a closer relationship with them; they won t be here for long and I know that we will miss them if they leave us. Global Warming is Changing Inuit Traditions by Jessica Fleming I remember when it was a very hot day in my hometown. People who worked at the clinic were announcing through the radio telling the people to drink a lot of water because of dehydration, and to use sun block lotion as the weather was too hot. Many people were feeling uncomfortable, some even fainted, and some people had second degree burn from the sun; their skin got infected even though they were using sun block lotion. In the north we are not used to this weather, but it is starting to happen more and more because of globing warming. If it keeps happening our lives are going to change, and if the climate keeps getting warmer the number of Arctic animals will decrease as they either die or move to a more hospitable habitat. Global warming is affecting people all over the world, but it is especially affecting the Inuit people and the way they live their traditional way of life. Some hunters fall through the ice because the temperature is rising up and it is melting the ice. Global warming is affecting the seals because the seals have to give birth to their pups on the ice. Weather conditions present serious challenges to human health and food. Warming is disrupting and even destroying our hunting and food-sharing culture. If global warming continues, our way of life in the north will be changed forever. The human race must do something before it s too late! Live The Pink Way! by Winnie Nungak Spice Up Your Life! Shop All Your Life! Shoes In Love! Styles Are Live! Love The Pink! Live The Pretty Life! Laugh With Prettiness! Live The Pink Way! Pink Is Fashion! Purse Looking Fabulous! Play With Flavour! Prada Is Fantastic! Shop With Style! Love Life With Laughter! Pink Is Pretty! Fashion Is Fabulous! School by Minnie Alaku I know that it s very hard being in school, especially when you re a teenager. Some of them think it s just nothing; the school is nothing and boring. The parents, teachers, and the people of Nunavik need to speak out more about the fact that we, the Inuit, don t need to pay for our education. We don t need to pay for anything. I m just trying to finish as much as I can, just for my parents and for my community, even though I get homesick all the time. I know that we just want to have fun, but Nunavik has grown and it is growing still; the jobs won t just stay the same, there are always going to be new jobs. Let s be more serious; I know that it s hard being away from home for long, but it s only three to five years to be away from home. It is very long, but ask yourself if you want to have a good job in the future. And always listen to your heart if you ever think if you should go back to school. 180

20 Board News Nouvelles de la Commission scolaire wo8ixioeis2 gnc5nq5 Culture Week by Samantha Angutiguluk In the first week of December, there was a culture week at Innalik School in Inukjuak. The elders and other Inutjuamiut were showing the students traditional aspects of our culture, such as hunting skills, sewing skills and traditional games. The activities included: Sculpting Skinning caribou and fox Cutting meat Sewing Making baskets with dried grass Cooking bannock Games Throat singing This was a fun afternoon for me, seeing the elders showing us what they do when catch animals, cooking bannock and what games they used to play. Most of them reminded me a lot about my home in Kuujjuaraapik. When I m home I watch my uncle skin a fox in the winter and I used to watch my grandmother skinning a seal, but right now I don t because I m away from home for my education. And I skinned a caribou s leg once when I was a Junior Ranger, when we were at a picnic in the winter. It was not easy to do. I am glad that they do this annually, but I wonder if it might be a good thing to do something like this more often because in each season there are different animals and different methods of survival. Change by Selina Kasudluak A lot of things have changed in just a few years. A lot of houses have been built. The landscape has changed. They don t move with dogs anymore, they now use vehicles. They used to play fishing games on the ice in July; the fish are still there but the ice is not. They used to land airplanes where the dock is now, but as the planes got bigger, the space they needed got bigger too. A lot of things have changed. Defining Northern Canada: Nunavimmi Pigiursavik Chooses Earlier this year, a government-sponsored survey was commissioned to discover the 101 things that best define Canada as a country. Over 3000 Canadians were questioned; firstly they were asked five open-ended questions: what is Canada s defining person, event, place, symbol and accomplishment? All of the results were gathered and presented back to the respondent in a random order. From that new list, they were asked to pick the top 10 items and rank these from most to least important. The most important item was assigned ten points, the secondmost was a nine and points declined to one for the least important item. The final list can be viewed on but here is the top 10: 1) Maple Leaf 2) Hockey 3) Canadian Flag 4) Beaver 5) Canadarm 6) Canada Day 7) Peacekeeping 8) Pierre Elliott Trudeau 9) Universal Healthcare 10) Niagara Falls Many people were very surprised however that there were no examples of First Nations people, culture or symbols in the original list, so much so that Aboriginal People have since been granted the 102nd place on the list. After reading about the list and researching the story behind it, the Secondary 6 students at Nunavimmi Pigiursavik decided to do their own survey of the things that best define Northern Canada. A questionnaire was designed in class then given to all the students and staff at the school. The questionnaire was then distributed to the students and staff at Innalik School in Inukjuak, and at the time of writing the results are beginning to come in. The results of the survey will be published in the next edition of Pigiursavimmik Tusariarvik, and the Secondary 6 students eventually intend to send their completed survey to the Makivik Magazine and the Nunatsiaq News, and maybe it will be possible for all the inhabitants of the North to add their opinions in time. 181

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 4 Subject: Topic: French Speaking In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

Retired Rock Star Presents Programme for Schools

Retired Rock Star Presents Programme for Schools Séquence 12 Public cible 2 de, 1 e / Écouter : B1+ ; Écrire : B1 Retired Rock Star Presents Programme for Schools Le célèbre musicien du groupe Pink Floyd, Roger Waters, présente son programme pour les

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

who, which et where sont des pronoms relatifs. who et which ont la fonction de sujet du verbe de la subordonnée. who, which => qui

who, which et where sont des pronoms relatifs. who et which ont la fonction de sujet du verbe de la subordonnée. who, which => qui Chapter 3, lesson 1 Has Claire switched off the lights? Yes, she has. She has already switched off the lights. Have Clark and Joe made reservation at a hotel? No, they haven t. They haven t made reservation

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students?

Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students? Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students? As you can see from this video, Français Interactif will help you explore the French language and culture by

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Admission en 9 VSG ANGLAIS Durée Matériel à disposition 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Rappel des objectifs fondamentaux en 8 VSG I. Compréhension écrite II. Expression

Plus en détail

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Anglais Ses objectifs / OBJECTIVES Éduquer pour vivre ensemble -> Teaching children to live together English Instruire pour comprendre aujourd

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

Section bilingue et biculturelle français / anglais. French / English bilingual and bicultural section

Section bilingue et biculturelle français / anglais. French / English bilingual and bicultural section Section bilingue et biculturelle français / anglais French / English bilingual and bicultural section Deux langues et deux cultures Two languages and two cultures La section bilingue et biculturelle anglophone

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 3 Subject: Topic: French Writing In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL 21 SEPTEMBER 2015 TO 23 JUNE 2016 Campus de la Grande Boissière Route de Chêne 62 1208 Geneva Ecole Internationale de Genève International School of Geneva WELCOME campus offers different levels of French

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Quel temps fait-il chez toi?

Quel temps fait-il chez toi? Quel temps fait-il chez toi? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Teacher s note: We have prepared a teaching

Plus en détail

Besoin d un mot de passe? Il y a un seul mot de passe par host / personne enregistrée.

Besoin d un mot de passe? Il y a un seul mot de passe par host / personne enregistrée. Log-in via https://dolphin.servas.org/login/login 1. Besoin d un mot de passe? Il y a un seul mot de passe par host / personne enregistrée. Les enfants / les personnes (mentionnés sous I live with ) n

Plus en détail

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think

Plus en détail

Level 2 French, 2003

Level 2 French, 2003 For Supervisor s 2 90398 Level 2 French, 2003 90398 Read and understand written language in French in less familiar contexts Credits: Six 9.30 am Friday 28 November 2003 Check that the National Student

Plus en détail

TUESDAY, 17 MAY 9.00 AM 10.10 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

TUESDAY, 17 MAY 9.00 AM 10.10 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE Mark X059/0 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 TUESDAY, 7 MAY 9.00 AM 0.0 AM FRENCH INTERMEDIATE Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre Town Forename(s)

Plus en détail

Our brand in action. 3.1 Corporate applications 3.2 Marketing applications 3.3 Merchandise 3.4 Events and tradeshows

Our brand in action. 3.1 Corporate applications 3.2 Marketing applications 3.3 Merchandise 3.4 Events and tradeshows Our brand in action 3.1 Corporate applications 3.2 Marketing applications 3.3 Merchandise 3.4 Events and tradeshows 58 3.1 Corporate applications If a communication does not directly address consumers

Plus en détail

chose this school : Oui - yes Non- no Commentaires - Comments

chose this school : Oui - yes Non- no Commentaires - Comments 1) Le nom de votre établissement et la ville School Name and City: 2) Vos enfants sont scolarisés...- Your children are in. oui - yes non - no au primaire (maternelle, élémentaire) PreK or 1-5 Grade au

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General One of the pillars of my mandate as governor general of Canada is supporting families and children. This is just one of the reasons why my wife, Sharon, and I are delighted to extend greetings to everyone

Plus en détail

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence... If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Learning

Contents National 4 French Reading; Context: Learning Contents National 4 French Reading; Context: Learning (questions extracted from General past papers) Question Topic Learning in context (Forum: should you do holidays? Solène replies) Learning in context

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Employability

Contents National 4 French Reading; Context: Employability Contents National 4 French Reading; Context: Employability (questions extracted from General past papers) Question Topic Jobs (Philippe Fournet, lorry driver ) Page(s) Jobs (Alex, chef) 3 3 Work & Cvs

Plus en détail

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

C est bon pour la santé

C est bon pour la santé Exercise A: Label each picture in French. Exercise B: Complete the table with the English meanings. c est ce n est pas est sont bon mauvais pour je considère que je pense que à mon avis aussi parce que

Plus en détail

1. The Lester B. Pearson School Board will be operating summer programs at the secondary level during the months of July and August 2015.

1. The Lester B. Pearson School Board will be operating summer programs at the secondary level during the months of July and August 2015. PLEASE POST NOTICE TO TEACHING PERSONNEL RE: SUMMER PROGRAM 2015 March 19, 2015 1. The Lester B. Pearson School Board will be operating summer programs at the secondary level during the months of July

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

INSCRIPTION - REGISTRATION

INSCRIPTION - REGISTRATION 1 INSCRIPTION - REGISTRATION Last name 1st name Date of birth Nom de l élève : Prénom Date de naissance : Any allergies or medication we need to know about? Allergie éventuelle, traitements en cours, divers

Plus en détail

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE PRESENTATION CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE Capacité: 10-16 Tarif: A partir de: 26.000 EUR Chambres: 6 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et linge de maison.

Plus en détail

Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015

Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015 Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015 Service Relations Internationales de l IAE Karine MICHELET, Bureau AF114 www.iae-toulouse.fr international@iae-toulouse.fr Tel: 05 61 63 57 10 Ce guide

Plus en détail

Cours: Pronoms complément

Cours: Pronoms complément Name : 6 ème 3 About Chores How often do you walk the dog out? I sometimes walk the dog out on Wednesdays at four o clock Faire des questions/réponses en utilisant le même schéma linguistique en insérant

Plus en détail

FRENCH AP Language and Culture SUMMER ASSIGNMENT

FRENCH AP Language and Culture SUMMER ASSIGNMENT FRENCH AP Language and Culture SUMMER ASSIGNMENT Je suis contente de savoir que vous avez choisi de continuer avec vos études du français l année qui vient!! Le but (goal) cet été est de ne pas perdre

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

PANKA. PORTFOLIO Karina Pannhasith. Karina Pannhasith. URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5

PANKA. PORTFOLIO Karina Pannhasith. Karina Pannhasith. URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5 PORTFOLIO PANKA Web Designer URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5 MASSIMO VIGNELLI The life of a designer is a life of fight : fight against the ugliness.

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140 La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de l information, un IS/07/TOI/164004 1 Information sur le projet La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de

Plus en détail

Official Documents for 2015 Marathon des Sables

Official Documents for 2015 Marathon des Sables Official Documents for 2015 Marathon des Sables Please take care when completing these documents they may be rejected if incorrect. They must be printed in colour and completed by hand. They must be posted

Plus en détail

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 ADMISSION S TO REMEMBER Nursery, Pre-Kindergarten and Kindergarten Application deadlines September through November 2015 December 1, 2015 December 8-18, 2015

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

Safety Management System

Safety Management System Safety Management System For small ATO Implementation of SMS for small and very small ATO A specific situation Safety Management System For small ATO FTO - TRTO (AIRPLANES) Safety Management System For

Plus en détail

Perfectionnement professionnel

Perfectionnement professionnel ÉDUCATION PERMANENTE / CONTINUING EDUCATION Perfectionnement professionnel Professional Development Ateliers Workshops Conférences Programmes Programs Conferences L occasion de se développer Opportunity

Plus en détail

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE SUIVEZ STRICTEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE SUIVEZ STRICTEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE SUIVEZ STRICTEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : 1 Veuillez compléter ce formulaire en format Microsoft Word sur votre ordinateur et sauvegardez le fichier sous

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE FOOTERCUSTOM Module crée par Prestacrea

DOCUMENTATION MODULE FOOTERCUSTOM Module crée par Prestacrea DOCUMENTATION MODULE FOOTERCUSTOM Module crée par Prestacrea INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 4 4. MISES A JOUR ET SUPPORT...

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Culture

Contents National 4 French Reading; Context: Culture Contents National 4 French Reading; Context: Culture (questions extracted from Intermediate past papers) Question Topic, Planning a trip (summer camp in Canada for science enthusiasts) 3, 4, 5 Planning

Plus en détail

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0 Date: 9/11/2015 contact@crmconsult.fr Page 1 / 10 Table des matières 1 SUGARPSHOP : SCHEMA... 3 2 PRESENTATION... 4 3 SHOPFORCE WITH SCREENSHOTS... 5 3.1 CLIENTS... 5 3.2 ORDERS... 6 4 INSTALLATION...

Plus en détail

SOMMAIRE / SUMMARY ÉTÉ / SUMMER 2014

SOMMAIRE / SUMMARY ÉTÉ / SUMMER 2014 SOMMAIRE / SUMMARY ÉTÉ / SUMMER 2014 UN PETIT APERÇU DES CAMPS Le centre d Entrepreneurship du Restigouche fut l hôte cet été, de cinq camps d entrepreneurship, dans la région du Restigouche; un camp dans

Plus en détail

MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES

MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES Claude-André Guillotte Directeur, IRECUS Université de Sherbrooke Claude-Andre.Guillotte@USherbrooke.ca Karen Miner Directrice générale Co-operative

Plus en détail

Thyroid Scan. To Prepare

Thyroid Scan. To Prepare Thyroid Scan A thyroid scan checks your thyroid gland for problems. The thyroid gland is located in your neck. It speeds up or slows down most body functions. You will be asked to swallow a pill that contains

Plus en détail

French / English bilingual and bicultural section

French / English bilingual and bicultural section Section bilingue et biculturelle français / anglais (6 ème / 5 ème / 2 nde ) French / English bilingual and bicultural section Deux langues et deux cultures Two languages and two cultures La section bilingue

Plus en détail

THURSDAY, 24 MAY 9.00 AM 10.40 AM. 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each question.

THURSDAY, 24 MAY 9.00 AM 10.40 AM. 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each question. X059//0 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 THURSDAY, 4 MAY 9.00 AM 0.40 AM FRENCH HIGHER Reading and Directed Writing 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each

Plus en détail

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com or sent by mail to the

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES.

A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 34N: Application to Change or Terminate Openness Order Applicant(s) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Est-ce que tu as un frère? Marc a une cousine à Québec. Nous avons une voiture. Est-ce que vous avez un vélo? Ils ont un appartement à Paris.

Est-ce que tu as un frère? Marc a une cousine à Québec. Nous avons une voiture. Est-ce que vous avez un vélo? Ils ont un appartement à Paris. Leçon 7 - La Vie est belle La vie de Nafi, une jeune Française d origine sénégalaise parle de sa vie. Elle est étudiante en sociologie à l Université de Toulouse. Aujourd hui, elle parle de sa vie. -Est-ce

Plus en détail

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017

APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 APSS Application Form for the University year 2016-2017 Formulaire de candidature au PEASS pour l année universitaire 2016-2017 This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com

Plus en détail

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 Mot de la direction Chères familles des Deux-Rives Le congé de printemps est très proche et nous sommes satisfaits des résultats de vos enfants.

Plus en détail

High Blood Pressure in Pregnancy

High Blood Pressure in Pregnancy High Blood Pressure in Pregnancy Blood pressure is the force put on the walls of your blood vessels as blood travels through your body. Blood pressure helps pump blood to your body. Taking Your Blood Pressure

Plus en détail

Lions Club de Beaune 2013-2014. Des outils de communication pour les

Lions Club de Beaune 2013-2014. Des outils de communication pour les Des outils de communication pour les jeunes Autistes Une année orientée Jeunesse Rencontre de l association des Papillons Blancs de Beaune qui nous a présenté le projet développé en interne et consistant

Plus en détail

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes Leçon B 17A Match the words from the column on the left with the words from the column on the right. 1. un texto 2. sur Internet 3. un lecteur MP3 4. un livre de français 5. aux jeux vidéo 6. la télévision

Plus en détail

Gestion des revenus. Référé par les services de la Protection de l enfance

Gestion des revenus. Référé par les services de la Protection de l enfance Gestion des revenus Référé par les services de la Protection de l enfance Qu est-ce que la gestion des revenus (Income Management)? La Gestion des revenus (Income Management) est un moyen pour vous aider

Plus en détail

Echanger entre chercheur d emploi / employeur sur un petit boulot : poser des questions / fournir des informations précises

Echanger entre chercheur d emploi / employeur sur un petit boulot : poser des questions / fournir des informations précises Séance 5 : fiche objectif - Niveau visé : A2+ B1 Résumé du scénario en cours: dans cette séquence les élèves sont mis dans la situation d un jeune anglophone qui cherche un petit boulot. Les pages 20 et

Plus en détail

Consiste surtout en une mailing liste:

Consiste surtout en une mailing liste: Consiste surtout en une mailing liste: clubmontagne@groupes.epfl.ch, clubmontagne@epfl.ch ->comité Plupart des sorties organisées par les membres (vous!) via la mailing list Sorties officielles organisées

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2015 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2015 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents)

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents) PODUM-INFO-ACTION (PIA) La «carte routière» pour les parents, sur l éducation en langue française en Ontario A «road map» for parents, on French-language education in Ontario (Programme de formation pour

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

FR Offre de stage 2012

FR Offre de stage 2012 FR Offre de stage 2012 Assistance à la gestion de projets de coopération internationale d ALPARC (Réseau Alpin des Espaces Protégés) Missions 1. Support à la préparation et à l organisation de l Assemblée

Plus en détail

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE COUNCIL OF EUROPE TRAINING PROGRAMME FOR EDUCATION PROFESSIONALS PROGRAMME DE FORMATION DU CONSEIL DE L EUROPE POUR LES PROFESSIONNELS DE L EDUCATION APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE This form

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 Monaco: Despite a tough 18 months the passion is there

Plus en détail

Le bulletin du Prix / Duke of Ed Newsletter

Le bulletin du Prix / Duke of Ed Newsletter Le bulletin du Prix / Duke of Ed Newsletter N o 4, printemps 2015 / Issue No. 4, Spring 2015 Présentation des mérites du niveau Or le 19 février 2015 Presentation of the Gold Awards of Achievement on February

Plus en détail

Master de sociologie : double diplôme possible

Master de sociologie : double diplôme possible Master de sociologie : double diplôme possible Parcours du master «changements sociaux en Europe» en partenariat avec l Université de Vienne Version française Information générale Les étudiants s inscrivent

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Practice Exam Student User Guide

Practice Exam Student User Guide Practice Exam Student User Guide Voir la version française plus bas. 1. Go to http://training.iata.org/signinup 2. Enter your username and password to access your student profile Your profile was created

Plus en détail

Registration Form Formulaire d inscription

Registration Form Formulaire d inscription Registration Form Formulaire d inscription Please attach a current photograph here / Merci d agrafer une photo récente For Entry / Entrée en 20 CHILD S Details / Renseignements sur l ENFANT Surname /...

Plus en détail

QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT

QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT NOMS: PRÉNOM: DATE DE NAISSANCE: LIEU DE NAISSANCE: ADRESSE: TÉLÉPHONE FIXE: PORTABLE: COURRIER ÉLECTRONIQUE: PERSONNE À CONTACTER EN ESPAGNE EN CAS D URGENCE: TÉLÉPHONE EN

Plus en détail

INDICATIONS ET CONSEILS POUR LE PROCESSUS DE L INSCRIPTION ET DU CONCOURS Information and advice regarding the application and Interview process

INDICATIONS ET CONSEILS POUR LE PROCESSUS DE L INSCRIPTION ET DU CONCOURS Information and advice regarding the application and Interview process INDICATIONS ET CONSEILS POUR LE PROCESSUS DE L INSCRIPTION ET DU CONCOURS Information and advice regarding the application and Interview process 1. Processus général Le processus de l inscription est comme

Plus en détail

CNN HEROES. Transcript. Public cible. Séquence

CNN HEROES. Transcript. Public cible. Séquence Séquence 7 Public cible 6e, 5e / Écouter, Parler : A1 / A2 CNN HEROES Le SIDA fait des ravages en Afrique. Des millions d enfants sont orphelins et grandissent sans pouvoir se construire à travers une

Plus en détail

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 [AN ENGLISH VERSION FOLLOWS] Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 Conférenciers (- ières) 1) Les communications en séances régulières ont une durée de

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL EXCHANGE STUDENTS DOSSIER DE CANDIDATURE A UN ECHANGE ACADEMIQUE

APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL EXCHANGE STUDENTS DOSSIER DE CANDIDATURE A UN ECHANGE ACADEMIQUE APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL EXCHANGE STUDENTS DOSSIER DE CANDIDATURE A UN ECHANGE ACADEMIQUE ACADEMIC YEAR 20. /20. ANNÉE ACADÉMIQUE FIELD OF STUDY... DOMAINE D'ÉTUDE Photograph This application

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail