SIGNATURE PRO INSTRUCTIONS FOR USE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "SIGNATURE PRO INSTRUCTIONS FOR USE"

Transcription

1 SIGNATURE PRO Double Electric Breast Pump INSTRUCTIONS FOR USE 1

2 PLEASE DO NOT RETURN THIS PUMP TO THE RETAILER. Lansinoh s dedicated Customer Service team is here to help. If you experience any issues with your Lansinoh Signature Pro breast pump please call or customerservice@lansinoh.com, Monday - Friday 7am-6:30pm EST. NE PAS RETOURNER CE TIRE-LAIT AU DÉTAILLANT. L équipe spécialisée du service à la clientèle de Lansinoh est là pour vous aider. Si vous éprouvez un problème avec votre tire-lait Lansinoh Signature Pro, veuillez appeler au ou envoyer un courriel à customerservice@lansinoh.com, du lundi au vendredi de 7 h à 1830 h, HNE. Congratulations! Designed for breastfeeding moms who want to continue to provide their babies with their breastmilk even if they have to be apart, the Lansinoh Signature Pro Double Electric Breast Pump is safe, efficient, and effective. 3 Customizable pumping styles to maximize your milk production & comfort Innovative technology mimics baby s natural feeding pattern Hygienic design, no milk backup guaranteed When babies breastfeed, they start with quick sucking to stimulate your milk to let-down and flow. Once your milk has let-down, the baby draws the milk out with slower, deeper sucks. While nothing can replicate exactly how a baby feeds at the breast, to simulate the natural rhythm, Lansinoh offers two phases of expression the Stimulation Phase and the Expression Phase. Stimulation Phase (Phase 1) is a faster pumping rhythm to trigger your milk to let down and start flowing. Expression Phase (Phase 2) has a range of adjustable pumping rhythms and suction strengths that can be customized to your preferences---a key difference in the Lansinoh Signature Pro Double Electric Breast Pump! If you have any questions, please call our customer service department at or customerservice@lansinoh.com. Submit warranty card online at Lansinoh.com/warranty to receive an exclusive offer. Soumettez la carte de garantie en ligne à Lansinoh.com/warranty pour recevoir une offre exclusive. Contents Important Safeguards 4 Pumping Tips Pump Diagram 6 Using the Signature Pro Breast Pump 11 Signature Pro Breast Pump Parts 8 Power Options 14 Cleaning Instructions 9 Breastmilk Storage Guidelines 15 Assembling the Breastmilk Technical Data Expression Set 10 Troubleshooting 18 Warranty

3 Important Safeguards The Lansinoh Signature Pro Double Electric Breast Pump is a personal care item and for hygienic reasons should never be shared between mothers or resold from one mother to another. Either of these actions will void the warranty. If you are a mother who is infected with Hepatitis B, Hepatitis C or Human Immunodeficiency Virus (HIV), pumping breastmilk using the Lansinoh Signature Pro Double Electric Breast Pump will not reduce or remove the risk of transmitting the virus to your baby through your breastmilk. When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be maintained, including the following: Read All Instructions Before Using Danger: To reduce the risk of electrocution: Always unplug this product immediately after using. Do not use while bathing. Do not place or store this product where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place or drop pump into water or other liquid. Do not reach for an electrical product that has fallen into water. Unplug immediately. Warning: To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: This product should never be left unattended when plugged in. Close supervision is necessary when this product is used near children or invalids. Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Keep the cord away from heated surfaces. Never use while sleeping or drowsy. Never drop or insert any object into any opening or tubing. Do not use this product if it is broken or any parts are missing. Do not allow small children or pets to play with the pump unit, AC adaptor, etc. Do not use outdoors with the AC adapter or operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered. Save These Instructions along with your receipt for future reference. 4 5 Lansinoh is here to support you in your breastfeeding journey. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at or customerservice@lansinoh.com. Suction Level Figure 2 Suction Levels Stimulation/Expression Toggle Button Cycle Mode Toggle Button Figure 1 Cycle Mode Increase/Decrease the suction level to the maximum level that you find comfortable. You can control suction levels in both phases by pressing the + and - buttons, as indicated in Figure 2. The cycle modes of the pump can be changed using the Cycle Mode Toggle Button to find the pumping rhythm that works best for you. Pressing this button will toggle between cycle modes, as indicated in Figure 1. If you prefer to bypass the pre-set two minute Stimulation Phase or your milk lets down sooner than two minutes press the Stimulation/Expression Toggle Button to move to the Expression Phase. The Lansinoh Signature Pro Double Electric Breast Pump will start in the Stimulation Phase and will automatically change to the Expression phase after two minutes. For maximum milk flow, please follow these instructions: IMPORTANT POINTS FOR OPERATING YOUR LANSINOH SIGNATURE PRO DOUBLE ELECTRIC BREAST PUMP Do not wash or sterilize the tubing or tubing connector

4 Pump Diagram Pump Diagram Tubing input Basic Controls, Display and Features 1 Power, On/Off button 2 Suction Level Increase Control Button 3 Cycle Mode Toggle Button 4 LCD Display 5 Stimulation/Expression Toggle Button 6 Suction Level Decrease Control Button 7 Stimulation/Expression Phase Indicator 8 Time Display 9 Cycle Mode Indicator 10 AC Power Indicator 11 Battery Power Indicator 12 Suction Level Indicator 14 Battery compartment for 6 AA batteries (not included) 15 AC adapter input 15 AA Battery Compartment (underneath pump) AC Adapter

5 Item c Lansinoh Signature Pro Breast Pump Parts Item Number a Signature Pro Tubing #53403 a1 Silicone Tubes 300 mm (2) a2 Silicone Tube 600 mm a3 Signature Pro Tubing Y Connector #53405 a4 Signature Pro Tubing Strap #50417 a5 Signature Pro White Pump Connector #53453 b Breastmilk Expression Set Includes: b1 ComfortFit Breast Flange (2) #50408 b2 Signature Pro Breast Flange Body (2) #53454 b3 Signature Pro Diaphragm (2) #53402 b4 Signature Pro Diaphragm Cap (2) #53410 b5 White Valve (2 + 2 extra) #53401 b6 5 oz (150 ml) Bottle (2) #53451 c Collar (2) and Sealing Disk (2) #53450 d Signature Pro AC Adapter/power cord #50409 e Bottle Holder (2) #53452 b a1 a3 a2 e d b4 b3 b2 b5 b6 b1 Before Each Use Always wash hands thoroughly with soap and water before handling the Breastmilk Expression Set, the pump body, or other attachments. Disassemble the Breastmilk Expression Set to clean. Set aside the tubing as it does not need to be washed or sterilized. Ensure that the tubing is free of any liquid or moisture. Do not operate the pump if liquid or moisture is visible in the tubing. Cleaning Instructions Unless otherwise instructed by your healthcare provider, follow these sanitizing and cleaning instructions. Sanitization 1. Prior to using the set for the first time, disassemble and boil all parts of the Breastmilk Expression Set that come into contact with breastmilk for 10 minutes. Note: Ensure you use enough water to keep parts afloat while boiling. Note: Do not boil the tubing and tubing connector. 2. Remove all parts from water immediately after boiling, using caution as parts will be hot. 3. Completely air dry before assembly and next use. Note: Partially dried parts may affect operation of the pump. Please ensure parts are completely dry before use. Cleaning Set aside the tubing and tubing connector. These items do not need to be washed or sanitized because the diaphragm prevents them from coming into contact with the breastmilk. The breast flange and containers may be cleaned in the upper compartment of your dishwasher or hand washed with dish soap in hot water. For best results, we recommend using a baby bottle brush to clean the container and a baby nipple brush to clean the insides of the breast flange. DO NOT use solvents or abrasives. Rinse with hot, clean water. All other parts of the Breastmilk Expression Set should be hand washed to prevent loss and extend their usefulness. To clean your breast pump, wipe the base with a damp cloth, using only water or mild soap. Do not wash or sterilize the tubing or tubing connector. a Note: Before using the Breastmilk Expression Set, visually inspect the individual components for cracks, chips, tears, discoloration or deterioration, as this a4 a5 may affect the functionality of the Breastmilk Expression Set. Please visit or call for further guidance and Two extra white valves are included. Larger size flanges are separately available for replacement parts. sale. To order replacement part or larger size flanges please call or Note: For best results, make sure the diaphragms are completely visit for details. dry before use. 8 9

6 Assembling the Breastmilk Expression Set Your Breastmilk Expression Set comes preassembled in Lansinoh product packaging. Clean Breastmilk Expression Set parts (except tubing and tubing connector) as described in the Cleaning Instructions section. Once all parts are clean and completely dry, assemble the expression set as follows: Diaphragm Cap Diaphragm ComfortFit Breast Flange Breast Flange Body White Valve 5 oz Breastmilk Collection Container Pumping Tips The most important part of successful pumping is the ability to trigger the let-down reflex. This is when your milk begins to flow freely. Warm wet compresses applied to the breasts and gentle, circular massaging of the breasts prior to and/or during a pumping session can help encourage this natural reflex. Thinking of or looking at your baby, or a photo of your baby if you are apart, can also be helpful. Some moms can achieve more than one let-down during a pumping session. You may be able to achieve a second or third let-down during your pumping session by returning to the Stimulation phase by pressing the Stimulation/Expresion Toggle Button. How Long To Pump Double pumping, compared to single pumping, will reduce the time you spend expressing your milk. Breastmilk is produced on a supply and demand basis and by expressing your breastmilk regularly, your body will be stimulated and you will be able to maintain your milk supply. Just like with breastfeeding, it is not necessary to time your pumping sessions though you will get a better sense of the time it takes for your body to express your milk using a breast pump. If you have any breastfeeding or breastpump related questions, consult with an International Board Certified Lactation Consultant (IBCLC), breastfeeding counselor, or other healthcare provider such as your primary physician. Pumping and Feeding Tips You may pump one breast while nursing the baby on the other. This allows you to maximize pumping effectiveness using the let-down reflex stimulated by your baby s sucking. You may pump into any standard sized screw-top bottle or container. Should you choose to use the Lansinoh bottle with a nipple of your own, please take the following precautions: Always test the temperature of any liquid before feeding your baby. Do not let a child take a bottle to bed or self-feed for long periods. To prevent possible choking hazard, test strength of the nipple by pulling on the bulb portion. Discontinue use if any tear or crack appears. 1. Place purple diaphragm on top of breast flange body. Ensure lips on diaphragm Customize your pumping experience with the: snap tightly into gaps on the flange body per the illustration above. Then, snap Lansinoh Simple Wishes Hands Free Pump Bra (sold separately) clear diaphragm cap onto breast flange body enclosing the purple diaphragm. Allows you to multi-task while pumping Twist diaphragm cap to secure. Adjustable back panel allows you to maintain an ideal fit over time 2. Push ComfortFit breast flange into breast flange body. Four-way layering support system secures and maintains a tight seal of breast 3. Gently secure white valve into the bottom of breast flange body. flanges Note: Use caution when handling and cleaning the small white valve. Works with all electric pumps 4. Screw collection container onto breast flange body. Lansinoh TheraPearl 5. Insert tubing into back of Diaphragm Cap; ensure tight fit. 3-in-1 Breast Therapy (sold separately) 6. Insert tubing connector, at end of tubing, into tubing input on the pump. Cold Therapy: relieves engorgement, swelling and pain Hot Therapy: relieves mastitis, plugged ducts Breast Pump Aid: use hot/warm to reduce time spent pumping 10 Doctor designed, lactation consultant recommended 11

7 Using the Lansinoh Signature Pro Double Electric Breast Pump The Adjustable Difference Your Lansinoh Signature Pro Double Electric Breast Pump allows you to select suction levels and cycle mode separately to identify the settings that are most comfortable for you. You would use the + and symbols to adjust the suction level and set the power of the pump while using the cycle mode to set the pumping rhythm that is most comfortable and efficient for you. If you prefer to bypass the pre-set two minute Stimulation Phase or your milk lets down sooner than two minutes press the Stimulation/ Expression Toggle Button to move to the Expression Phase, where you can separately select the cycle mode and suction levels. Note the Cycle Mode Indicator will appear in the display to signify that you are in the Expression Phase. For Double Pumping 1. Make sure all tubes are attached to the tubing connector The cycle modes of the pump can be changed using the Cycle Mode Toggle Button. Pressing this button will toggle between cycle modes. 2. Hold the Breastmilk Expression Set to your breasts so that the nipple is aligned to extend straight toward the nipple tunnel of the breast flange. Make sure the breast completely fills the breast flange so that a vacuum is formed and no air escapes. If you experience friction or discomfort on your nipples, you may need a different size flange. Larger size flanges are also available. For more details, please call or visit The Breastmilk Expression Set and nipple tunnel must tilt slightly downward to allow milk to flow naturally toward the bottle. 3. Press and hold the On/Off Button for a few seconds to turn the pump on. Lansinoh Signature Pro Double Electric Pump will start in the Stimulation Phase. After two minutes, the Stimulation Phase will automatically change to the Expression Phase in Cycle Mode 2. Note if at any time the suction on your breast reaches uncomfortable levels, reduce the suction level by pressing the button on the left side of the LCD screen. You can control suction levels in both phases by pressing the + and - buttons. 4. When a pumping session is finished, turn the pump off with the on/off button. After turning the pump off, the display will remain on for a few seconds. Make sure there is no suction on the nipple(s) before removing the breast flanges from the breast. If necessary, break the suction by inserting a finger between the breast flange and the breast. Once the suction is broken, the breast flange can be removed safely. Please note: LCD display back light will automatically switch off if no control buttons are pressed for 20 seconds in order to save power. If the pump unit is left switched on and unattended for more than 60 minutes, the control system will automatically switch the power off. You have to press and hold the power-on button in order to switch the unit back on again. NOTE: If the suction on your breast reaches uncomfortable levels, reduce the suction level by pushing the Suction button, or disconnect the tubing connector from its receptacle on the electric pump

8 For Single Pumping Remove one tube and close the tubing connector. Make sure that the plug is placed into the pipe outlet properly and pushed in securely. Power Options The pump may be operated under any of the following power supply modes: AC Adapter (included) Connect the AC adapter to the power receptacle located on the right side of the pump. Plug the AC adapter into an available electrical outlet. Electrical safety can only be achieved when the breast pump is connected to the AC Power Adapter supplied with the product. (See Technical Data section, page ) 6 AA Alkaline Batteries (not included) Make sure the batteries are inserted correctly according to the polarity (+) and (-) as indicated. Close the compartment by gently pressing the cover until it snaps into place. Remove batteries if pump is not in use for a long period of time. Dispose of batteries according to regulations for environmental protection and recycling. Replace batteries as a simultaneous set. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline and standard (carbon-zinc) batteries. If batteries are in the pump, but AC adapter is in use, the pump will use the adapter to power the pump, not the batteries. For the most economical use, we recommend using your pump with the AC adapter provided. Your AC adaptor is a universal AC plug adaptor type and can be used with 100 Vac to 240 Vac systems with 50Hz and 60Hz mains. Breastmilk Storage Guidelines Breastmilk Storage and Thawing Guidelines For Healthy Term Babies Check with your healthcare provider or an International Board Certified Lactation Consultant for specific storage instructions. When you are freezing your breastmilk, do not fill containers more than ¾ full to allow for expansion from freezing. Date containers with the date you expressed your milk for future reference. in a Freezer in a Refrigerator Room Temperature -0.4 to -4 F 39 F 66 to 78 F -18 to -20 C 4 C 19 to 26 C 6 months (ideal) 72 hours (ideal) 4 hours (ideal) up to 12 months up to 8 days (acceptable up to 6 hours (acceptable) (acceptable) if collected in a very clean (Some sources use 8 hours) careful way) Source: La Leche League International, 2012 Breastmilk Storage Guidelines Note: DO NOT store breastmilk in freezer door. The door tends to be the warmest part of the freezer. Date all breastmilk and use the oldest breastmilk first. Thawing Thaw frozen milk in the refrigerator or place the containers under cool running water, gradually warming the water until the milk is thawed. Thawed milk can be kept in a refrigerator for up to 24 hours. NOTE: DO NOT refreeze milk once it is thawed. Gently shake thawed milk before feeding to baby to mix the layers that have separated. Breastmilk is not homogenized and the cream will rise to the top of the bottle. Breastmilk can vary in color and consistency depending upon the time of the day that the milk was expressed, what you have eaten, and the age of the baby at the time of pumping. NOTE: DO NOT MICROWAVE HUMAN MILK! Microwaving alters the composition of the milk. Microwaving also may create hot spots in the milk that could burn the infant. NOTE: DO NOT thaw breastmilk in hot or boiling water

9 Introducing the Naturalwave Nipple Clinically proven to help babies maintain established breastfeeding patterns allowing your baby to go from breast to bottle and back. The NaturalWave nipple is designed to mimic breastfed baby s natural sucking patterns to avoid nipple preference. The patended NaturalWave Nipple enables baby to replicate natural sucking actions learned at the breast: Latching on Baby s lips open outward and latch onto the areola Peristaltic wave-like tongue movement Baby s tongue moves in wave-like motion to compress nipple and extract milk Swallowing Back of baby s tongue rises, channeling the milk into the esophagus Exclusive breastfeeding is recommended for the first 6 months of baby s life. Breastfeeding and breastmilk production should be firmly established before introducing a bottle and nipple. Storage & Use: Prior to use, always inspect and pull the feeding nipple in all directions to check the product. Throw away at the first signs of damage or weakness. For safety and hygiene reasons, replace the nipple every 7 weeks. Before first use, boil all parts for 5 minutes to sterilize. Ensure all parts are completely covered in water and free floating. Cleaning: Before first use, place all components in boiling water for 5 minutes, allow to cool and thoroughly rinse all bottle components. Always wash all components of the product immediately after each use. The feeding nipple can also be washed in hot soapy water and rinsed in clean water. Dishwasher safe on top rack only. Safe to clean in a microwave-safe, steam sterilizer bag and special sterilizing machine. Do not clean with solvents or harsh chemicals. Assembly: Once thoroughly dry, insert feeding nipple through the top of the screw cap collar. Attach the screw cap collar securely onto the bottle neck. When carrying a full bottle, make sure it is closed with the collar in place, taking care to position the feeding nipple in the center of the collar to activate the spill-proof function of the product. Precautions: Do not leave the product in direct sunlight or heat, or leave in disinfectant ( sterilizing solution ), as this may weaken the nipple. Do not clean, store or allow feeding nipple to come into contact with solvents or harsh chemicals. Damage could result. Fill with the required amount of liquid and tighten the screw cap do NOT overfill. Always check food temperature before feeding. Heating in a microwave is NOT recommended. If you choose to heat food this way, DO NOT SEAL CUPS. Do not warm the liquid by placing the bottle/cup directly onto gas or electric rings, warming plates, in electric ovens, etc. Shake well before use and always check the temperature before feeding baby. Unevenly heated food may burn baby s mouth. Wash after every use. WARNING! DO NOT MICROWAVE HUMAN MILK! Microwaving alters the composition of the milk and may also create hotspots in the milk that could burn the infant Allowing your child to use this product for prolonged periods separate from regular mealtimes or to go to sleep while drinking liquids, other than water, from this bottle may cause or contribute to early childhood tooth decay. Always use this product with adult supervision. Keep all components not in use out of the reach of children. Do not leave baby alone with drinking equipment due to the risk of choking, baby falling or if the product has disassembled. Never use feeding nipple as a pacifier or soother. Always check food temperature before feeding. Attention: Some juices and sterile solutions may make the silicone become opaque. This does not alter any of its properties. Heating in a microwave oven may produce localized high temperatures. Take extra care when microwave heating and always stir heated food to ensure even heat distribution. Always test the temperature before serving. Warning: Packaging materials are not part of the product. For your child s safety, please remove and discard all packaging materials prior to use but read and retain the instructions for future reference. Cap Nipple Collar Bottle Insert the nipple into top of the collar 16 17

10 Technical Data Power Requirements AC Adapter (included) AC Adapter North American Plug Configuration 110Vac/220Vac wall plug type AC adaptor, galvanically isolated adaptor with 9Vdc output voltage. Batteries (not included) 6 AA batteries, 1.5V alkaline Regulatory Compliance UL (E ) and CSA approved with North American power adapter. Technical Data 1. Power Supply Battery operation: 6 AA size alkaline batteries, all connected in series Battery operating time: Approximately 2 hours with 6 alkaline batteries AC Adaptor operation: 110Vac / 220Vac wall plug type AC adaptor, galvanically isolated with 9Vdc output voltage Pump power dissipation:10.0 Watts maximum Voltage regulation: Linear voltage regulator with low dropout voltage and short circuit protection 2. Control System Control unit: Microcontroller with integral program memory Program memory: 32K flash ROM, 2K RAM memory HMI: LCD display with LED backlight, soft keypad Single / double control: Single or double breast pumping possible Selectable pumping rhythm mode: 3 pumping rhythm modes are selectable and controlled from keypad Adjustable suction level: 8 suction levels are selectable and controlled from keypad Suction vacuum level: Minimum 80 mmhg, maximum 220 mmhg Regulatory Compliance Type BF Applied Part CLASS II equipment To maintain your power adaptor follow these instructions: DO NOT wrap cord of power adaptor around the plug body. CORRECT DO NOT unplug power adaptor by pulling on the cord. DO NOT use power adaptor if damaged.! Troubleshooting CORRECT Troubleshooting the Lansinoh Signature Pro Double Electric Breast Pump 20% - 95% Transport / Storage -4 F +122 F Transport / Storage -4 F! +122 F 41 F 20% - 80% Caution Operation Operation Warning: Children have STRANGLED in cords. Keep the cords out of the reach of children. 104 F Operating instructions 1008 Troubleshooting Decreased Suction If it feels like the suction has decreased, try the following: n Remove the tubing from pump and place a finger over the tubing connector. If you feel suction, the pump is operating properly, but the Breastmilk Expression Set may not be correctly assembled or the white valve may be damaged. If no suction is felt on your finger, try unplugging the adapter from the electrical outlet, wait a few seconds, and plug it back into the electrical outlet. n Make sure the Breastmilk Expression Set has been properly assembled. Check the assembly information in the section Assembling the Breastmilk Expression Set, page 10. n Inspect the white valve for a tear or pinhole. This component is critical to achieving proper suction. Replace the white valve with one of the spare valves provided with the product. n When single pumping, check the tubing connector on the front of the pump to make sure it is closed for single pumping. If open, close the connector. n If double pumping, ensure that the breastmilk expression set is on both breasts before starting the pump. Increased suction level for single pumping: If it feels like the suction is higher than usual when single pumping, check that the plug for the pipe is clean and that the airway in the plug is not blocked. Warranty Limited Consumer Product Warranty (United States) This product is warranted to the original consumer purchaser (the purchaser ) to be free from defects in material and workmanship which are not commercially acceptable for the period of one year from the date of purchase on the pump mechanism and the period of 90 days on all other product components. Warranty coverage terminates if you sell or otherwise transfer this product to another person. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary, by location. LANSINOH MAKES NO EXPRESS WARRANTY OF ANY KIND REGARDING THE PRODUCT OTHER THAN THOSE WARRANTIES EXPLICITLY SET FORTH HEREIN. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR ANY IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO A PERIOD OF 90 DAYS FROM THE DATE OF PURCHASE BY THE ORIGINAL PURCHASER. Interruption of Electrical Service In the event the product is found by Lansinoh to not meet the above limited If you experience an interruption in the normal operation of the electrical and/or warranty, as purchaser s sole and exclusive remedy Lansinoh will repair or, at the mechanical functioning of the pump, simply do the following: option of Lansinoh, replace this product without charge for such replacement or n Unplug the AC adapter cord from the electrical outlet. parts or labor. n Wait a few seconds, and then plug the AC adapter cord back into the electrical outlet. NOTE: The purchaser shall bear all expense for returning this product to Lansinoh. If you still experience electrical failure, try using the pump with the six AA batteries This warranty does not apply to any product that has been subjected to misuse, making sure the AC adapter is removed. abuse, or alteration. Discomfort While Pumping If you feel any discomfort, you may need a different size flange. Only Lansinoh brand replacement parts are recommended for use with Lansinoh Visit or call breastfeeding products. Improper or incorrectly performed maintenance or repair, or use of non-lansinoh brand replacement parts may invalidate this warranty

11 Warranty TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, LANSINOH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN- CLUDING, BUT NOT LIMITED TO, REPLACEMENT COSTS RESULTING FROM THE BREACH OF ANY WRITTEN OR IMPLIED WARRANTY. If you wish to make a claim under this warranty, you must return the product to Lansinoh Laboratories Inc., prepaid, together with your dated bill of sale or other dated proof of purchase and a brief statement of the problem, along with a Replacement Authorization (RA) number. You may obtain the appropriate Replacement Authorization number and shipping address by calling the phone number or sending an to the address provided below. Items returned without an associated Replacement Authorization Number will be returned to sender. To obtain the address to Return Goods or a Replacement Authorization Number: customerservice@lansinoh.com Submit warranty card online at Lansinoh.com/warranty to receive an exclusive offer. Declaration for Electromagnetic Compatibility (EMC) FCC Statement: For information use only This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Wireless Statement: Wireless communications equipment such as wireless home network devices, mobile phones, cordless telephones and their base stations, walkie-talkies can affect this equipment and should be kept at least a distance 3.5m away from the equipment. Stacking: This device should not be used adjacent to or stacked with other equipment. And if adjacent or stacked use is necessary, this device should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used. Manufacturer: Lansinoh Laboratories Saglik Gerecleri Tasarim San.Tic. Ltd. Sti. A.O.S.B Sok. No: Cigli / Izmir / Turkey SIGNATURE PRO Tire-lait électrique double INSTRUCTIONS D UTILISATION 20 21

12 Félicitations! Conçu pour les mères allaitantes qui souhaitent nourrir leur bébé avec du lait maternel lorsqu ils sont séparés, le tire-lait électrique double Signature Pro de Lansinoh est à la fois sécuritaire et efficace. 3 styles de tirage personnalisables pour maximiser votre production de lait et votre confort Une technologie novatrice qui reproduit le mode d allaitement naturel du bébé Conception hygiénique, aucun reflux de lait garanti Lorsque le bébé est allaité, il commence par téter rapidement pour stimuler l éjection et l écoulement du lait. Une fois le lait éjecté, le bébé exprime le lait avec des tétées plus lentes et plus profondes. Bien que rien ne puisse reproduire exactement la façon dont un bébé se nourrit au sein, Lansinoh offre deux étapes d expression pour simuler le rythme naturel : l étape de stimulation et l étape d expression. Le rythme d expression est plus rapide durant l étape de stimulation (étape 1) et provoque l éjection du lait afin qu il puisse s écouler. L étape d expression (étape 2) comprend plusieurs rythmes d expression et de forces de succion qui peuvent être réglés selon vos préférences, une différence fondamentale du tire-lait électrique double Signature Pro de Lansinoh! Pour toute question, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au ou envoyer un courriel à customerservice@lansinoh.com. Mesures de sécurité importantes 24 Diagramme du tire-lait 25 Pièces du tire-lait Signature Pro 27 Instructions de nettoyage 28 Assemblage de l ensemble de tire-lait 29 Contenu Conseils d utilisation du tire-lait Utilisation du tire-lait Signature Pro 32 Options d alimentation 33 Lignes directrices de conservation du lait maternel 34 Données techniques Résolution de problèmes 37 Garantie 38 Contrôles de sécurité importants Le tire-lait électrique double Signature Pro de Lansinoh est un article de soins personnels et, pour des raisons d hygiène, ne doit jamais être partagé entre les mères ou revendu. L une ou l autre de ces actions annule la garantie. Si vous souffrez d hépatite B, d hépatite C ou du virus de l immunodéficience humaine (VIH), l expression du lait maternel à l aide du tire-lait électrique double Signature Pro de Lansinoh ne réduit ni n élimine le risque de transmission du virus à votre enfant par le lait maternel. Lorsque des produits électriques sont utilisés, surtout en présence d un enfant, des mesures de sécurité de base doivent toujours être maintenues, y compris celles qui suivent. Lire toutes les instructions avant l utilisation Danger : Pour réduire les risques d électrocution : Toujours débrancher le produit immédiatement après l utilisation. Ne pas utiliser ce produit en prenant son bain. Ne pas mettre ou ranger le produit dans un endroit où il pourrait tomber ou être tiré dans la baignoire ou l évier. Ne pas mettre ou laisser tomber le tire-lait dans l eau ou tout autre liquide. Ne jamais tenter de récupérer l appareil électrique qui est tombé dans l eau. Débrancher l appareil immédiatement. Avertissement : Pour réduire les risques de brûlure, d électrocution, d incendie ou de blessure : Ce produit ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu il est branché. Une étroite surveillance est nécessaire lorsque le produit est utilisé à proximité d un enfant ou de personnes handicapées. Utiliser ce produit uniquement pour son usage prévu, comme décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant. Ne jamais utiliser cet appareil si la fiche ou le cordon est endommagé, s il ne fonctionne pas correctement, s il est tombé au sol ou dans l eau, ou s il est endommagé. Éloigner le cordon des surfaces chauffées. Ne jamais utiliser ce produit en dormant ou en étant somnolent. Ne jamais insérer d objets dans une ouverture ou un tube. Ne pas utiliser ce produit s il est brisé ou si des pièces sont manquantes. Ne pas permettre aux enfants ou aux animaux de jouer avec le tire-lait, l adaptateur CA, etc. Ne pas utiliser à l extérieur avec l adaptateur CA ni dans un endroit où des pulvérisateurs aérosol sont utilisés ou de l oxygène est administré. Conserver ces instructions ainsi que votre reçu pour référence ultérieure

13 POINTS IMPORTANTS POUR LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE TIRE-LAIT ÉLECTRIQUE DOUBLE LANSINOH SIGNATURE PRO Ne pas nettoyer ni stériliser les tubes ou le raccord Pour un débit de lait optimal, veuillez suivre ces instructions : Le tire-lait électrique double Signature Pro de Lansinoh débutera à l étape de stimulation et passera automatiquement à l étape d expression après deux minutes. Si vous préférez ignorer l étape de stimulation préréglée de deux minutes ou si votre lait s éjecte avant ce temps, appuyez sur le bouton bascule stimulation/expression pour passer à l étape d expression. Vous pouvez modifier les modes de cycle du tire-lait à l aide du bouton bascule de mode de cycle pour trouver le rythme de tirage qui vous convient le mieux. Ce bouton permet de basculer entre les modes de cycle, comme montré à la figure 1. Augmenter/diminuer le niveau de succion à la force maximale confortable pour vous. Vous pouvez ajuster le niveau de succion lors des deux étapes en appuyant sur les boutons + et -, comme montré à la figure 2. Figure 1 Mode de cycle Mode de cycle Bouton bascule stimulation/expression Figure 2 Niveaux de succion Niveau de succion Lansinoh est là pour vous soutenir dans votre expérience en allaitement au sein. Pour toute question, n hésitez pas à communiquer avec nous au ou à l adresse customerservice@lansinoh.com. Diagramme du tire-lait Contrôles de base, affichage et caractéristiques 1 Bouton d alimentation marche/arrêt 2 Bouton de contrôle d augmentation du niveau de succion 3 Bouton bascule de mode de cycle 4 Écran ACL 5 Bouton bascule stimulation/expression 6 Bouton de contrôle de diminution du niveau de succion 7 Indicateur d étape stimulation/expression 8 Affichage de l heure 9 Indicateur de mode de cycle 10 Indicateur d alimentation CA 11 Indicateur de puissance des piles 12 Indicateur de niveau de succion

14 Diagramme du tire-lait Article Pièces du tire-lait Signature Pro Numéro d article 13 Entrée des tubes a Tubes Signature Pro nº a1 Tubes en silicone de 300 mm (2) a2 Tube en silicone de 600 mm a3 Raccord en Y Signature Pro nº a4 Courroie de tubes Signature Pro nº a5 Raccord de tire-lait blanc Signature Pro nº b L ensemble de tire-lait comprend : b1 Cupules (2) ComfortFit (2) nº b2 Rebord de cupule (2) Signature Pro (2) nº b3 Diaphragmes (2) Signature Pro (2) nº b4 Bouchon de diaphragme (2) Signature Pro (2) nº b5 Soupapes blanches (2 + 2 supplémentaires) nº b6 Bouteilles de 5 oz (150 ml) (2) nº c Collets (2) et disques d étanchéité (2) nº d Adaptateur CA/cordon d alimentation Signature Pro nº e Porte-biberons (2) nº Compartiment des piles pour 6 piles AA (non incluses) b4 15 Entrée de l adaptateur CA b b3 15 a1 a3 a2 b1 Adaptateur CA Compartiment des piles AA (sous le tire-lait) c e b2 b5 b6 a d a4 a5 Deux soupapes blanches supplémentaires incluses. Des cupules de plus grande taille sont vendues séparément. Pour commander une pièce de remplacement ou des cupules de plus grande taille, veuillez appeler au , ou visiter 26 pour obtenir plus de détails. 27

15 Avant chaque utilisation... Toujours bien vous laver les mains avec du savon et de l eau avant de manipuler l ensemble de tire-lait, le tire-lait ou les accessoires. Démonter l ensemble d expression du lait maternel pour le nettoyer. Mettre les tubes de côté puisqu ils n ont pas besoin d être lavés ni stérilisés. S assurer que les tubes sont exempts de liquide ou d humidité. Ne pas utiliser le tire-lait si les tubes contiennent du liquide ou d humidité. Instructions de nettoyage À moins d avis contraire de votre professionnel de la santé, suivez les présentes instructions de désinfection et de nettoyage. Désinfection 1. Avant d utiliser l ensemble pour la première fois, démonter et faire bouillir toutes les pièces de l ensemble qui entrent en contact avec le lait maternel pendant 10 minutes. Remarque : S assurer que toutes les pièces sont complètement submergées et qu elles flottent librement Remarque : Ne pas faire bouillir les tubes et les raccords. 2. Sortir toutes les pièces de l eau immédiatement après l ébullition, avec précaution, puisqu elles seront chaudes. 3. Laisser sécher à l air libre complètement avant assemblage et utilisation. Remarque : Des pièces partiellement mouillées peuvent nuire au fonctionnement du tire-lait. Veillez à ce que toutes les pièces soient complètement sèches avant utilisation. Nettoyage Mettre de côté les tubes et le raccord. Ces articles n ont pas besoin d être lavés ou stérilisés, car le diaphragme prévient tout contact avec le lait maternel. La cupule et les contenants peuvent être lavés dans le compartiment supérieur du lavevaisselle ou à la main avec du détergent à vaisselle et de l eau chaude. Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons d utiliser une brosse à biberon pour nettoyer le contenant et une brosse à tétine pour l intérieur de la cupule. Ne pas nettoyer à l aide de solvants ou de produits abrasifs. Rincer à l eau propre et chaude. Toutes les autres pièces de l ensemble d expression de lait maternel doivent être nettoyées à la main pour prévenir les pertes et prolonger leur durée de vie. Pour nettoyer le tire-lait, essuyer la base à l aide d une lingette humide avec de l eau et un savon doux. Ne pas nettoyer ni stériliser les tubes ou le raccord. Remarque : Avant d utiliser l ensemble d expression de lait maternel, inspecter visuellement les composants pour toute fissure, brèche, déchirure, décoloration ou détérioration qui pourrait nuire à son fonctionnement. Veuillez visiter store ou appeler au pour d autres conseils et des pièces de rechange. Remarque : Pour de meilleurs résultats, s assurer que les diaphragmes sont complètement secs avant utilisation. Assemblage de l ensemble de tire-lait Votre ensemble d expression du lait maternel est livré préassemblé dans l emballage Lansinoh. Nettoyer les pièces de l ensemble de tire-lait (sauf les tubes et le raccord) comme décrit dans la section Instructions de nettoyage. Une fois toutes les pièces propres et complètement sèches, assembler l ensemble d expression comme suit : Bouchon du diaphragme Diaphragme Cupule ComfortFit Rebord de la cupule Soupape blanche Récipient de collecte de lait maternel de 5 oz 1. Placer le diaphragme violet sur le corps de la cupule. S assurer que les lèvres du diaphragme se fixent fermement dans les fentes sur le corps de la cupule selon l illustration plus haut. Ensuite, fixer le capuchon transparent du diaphragme sur le rebord de la cupule, entourant le diaphragme violet. Tourner le bouchon du diaphragme pour le fixer. 2. Pousser la cupule ComfortFit dans le rebord de la cupule. 3. Fixer sans forcer la soupape blanche au bas du rebord de la cupule. Remarque : Prendre garde de ne pas abîmer la petite soupape blanche lors de son nettoyage (voir page 9). 4. Visser le récipient de collecte sur le rebord de la cupule. 5. Insérer le tube à l arrière du bouchon du diaphragme; s assurer d un ajustement serré. 6. Insérer le raccord à l extrémité du tube, dans l entrée du tire-lait

16 Conseils d utilisation du tire-lait Une expression réussie repose sur la capacité de déclencher le réflexe d éjection. Il s agit du moment où votre lait se met à s écouler librement. Des compresses humides chaudes appliquées sur le sein et un massage doux et circulaire avant ou pendant l utilisation du tire-lait peuvent favoriser ce réflexe naturel. Penser à votre bébé, le regarder ou regarder l une de ses photos si vous êtes séparés peut aussi être utile. Certaines mères peuvent obtenir plus d une éjection en tirant leur lait. Lorsque vous exprimez votre lait, vous pourriez arriver à obtenir une deuxième ou une troisième éjection en retournant à l étape de stimulation à l aide du bouton bascule stimulation/expression. Pendant combien de temps faut-il exprimer? L expression double, comparée à la simple, réduira le temps consacré à exprimer votre lait. Le lait maternel est produit selon l offre et la demande et l expression régulière stimule le corps, vous permettant ainsi de maintenir une bonne réserve. Comme pour l allaitement au sein, il n est pas nécessaire de chronométrer vos séances d expression, bien que vous aurez une meilleure idée du temps nécessaire. Pour toute question concernant l allaitement au sein ou le tire-lait, adressez-vous à une consultante en lactation certifiée par l IBLCE, à une conseillère en allaitement ou à un autre professionnel de la santé comme votre médecin. Conseils sur l utilisation du tire-lait et l allaitement Vous pouvez exprimer le lait d un de vos seins tout en allaitant le bébé de l autre. Cela vous permet de maximiser l efficacité du tire-lait en tirant profit du réflexe d éjection du lait stimulé par la tétée de votre bébé. Vous pouvez recueillir le lait dans tout biberon ou contenant avec bouchon à vis de taille régulière Si vous choisissez d utiliser le biberon Lansinoh avec l une de vos tétines, prenez les précautions suivantes : Toujours tester la température de tout liquide avant de le donner à votre nourrisson. Ne pas laisser un enfant apporter un biberon au lit ou se nourrir seul pendant de longues périodes. Afin de prévenir tout risque d étouffement, tester la résistance de la tétine en tirant sur le bulbe. Arrêter toute utilisation si une déchirure ou une craquelure apparaît. Vous pouvez personnaliser votre expérience de tirage grâce aux accessoires pour tire-lait suivants : Soutien-gorge pour tire-lait mains libres Simple Wishes de Lansinoh (vendu séparément) Vous permet vous affairer à d autres tâches tout en utilisant le tire-lait Un panneau arrière ajustable vous permet de maintenir un ajustement idéal au fil du temps Un système de support à superposition dans quatre directions assure et maintient l étanchéité des cupules Fonctionne avec tous les tire-laits électriques Utiliser le tire-lait électrique double Signature Pro de Lansinoh La différence réglable Votre tire-lait électrique double Lansinoh Signature Pro vous permet d ajuster le degré de succion et le mode de cycle séparément, selon ce qui vous convient le mieux. Les symboles + et - permettent d ajuster le degré de succion et la puissance du tire-lait et le mode de cycle, le rythme de tirage le plus confortable et le plus efficace pour vous. Pour exprimer les deux seins 1. S assurer que tous les tubes sont attachés à leur raccord. 2. Tenir l ensemble de tire-lait face à vos seins de façon à ce que le mamelon soit aligné pour entrer directement dans le tunnel de la cupule. S assurer que le sein remplisse complètement la cupule de façon à ce qu une succion soit exercée et que l air ne puisse s échapper. Si vous sentez un frottement ou un inconfort à vos mamelons, vous pourriez avoir besoin d une cupule d une taille différente. Des cupules de plus grande taille sont aussi disponibles. Pour plus de détails, veuillez appeler au ou visiter L ensemble de tire-lait et le tunnel de la cupule doivent être légèrement penchés dans le bas pour permettre au lait de s écouler naturellement dans le biberon. 3. Appuyer et maintenir le bouton marche/arrêt enfoncé pendant quelques secondes pour mettre le tire-lait sous tension. Le tire-lait électrique double Signature Pro de Lansinoh débutera à la phase de stimulation. Après deux minutes, la phase de TheraPearl Breast Therapy 3 en 1 de Lansinoh (vendu séparément) Thérapie froide : soulage l engorgement, l enflure et la douleur stimulation passera automatiquement à Thérapie chaude : soulage la mastite et les conduits bouchés celle d expression en mode de cycle 2. Aide à l expression du lait : utilise la chaleur pour réduire le temps de tirage 30 Conçu par des médecins, recommandé par les consultants en lactation 31

17 Si vous préférez ignorer la phase de stimulation préréglée de deux minutes, ou si votre lait s éjecte avant ce temps, appuyez sur le bouton bascule stimulation/expression pour passer à la phase d expression, où vous pouvez ajuster séparément le mode de cycle et le degré de succion. Remarque : L indicateur de mode de cycle apparaîtra sur l afficheur pour signaler que vous êtes en phase d expression. Pour exprimer un seul sein Enlever un tube et fermer le raccord. S assurer que le bouchon est correctement placé dans la sortie du tube et fermement enfoncé. Vous pouvez modifier les modes de cycle du tirelait à l aide du bouton bascule de mode de cycle. Appuyez sur ce bouton pour basculer entre les modes de cycle. Remarque : Si la succion atteint un niveau inconfortable pour votre sein, réduire son intensité en appuyant sur le bouton à gauche de l écran ACL. Vous pouvez contrôler le degré de succion à l aide des boutons + et -. Options d alimentation Le tire-lait fonctionne avec les modes d alimentation suivants : Adaptateur CA (inclus) Brancher l adaptateur CA au réceptacle d alimentation situé sur le côté droit du tire-lait. Brancher l adaptateur CA dans une prise de courant. Le tire-lait n est sécuritaire que lorsqu il est branché à l adaptateur CA fourni. (Voir la section Données techniques, pages 32 à 33) 6 piles alcalines AA (non incluses) 4. Lorsque vous avez terminé l utilisation du tire-lait, éteignez-le en appuyant sur le bouton marche/arrêt. L affichage disparaîtra en quelques secondes. S assurer qu il n y a plus de succion sur le mamelon avant de le retirer de la cupule. Si nécessaire, éliminer la succion en insérant un doigt entre la cupule et le sein. Une fois la succion éliminée, la cupule peut être retirée en toute sécurité. Veuillez noter : Le rétroéclairage de l écran ACL s éteindra automatiquement si aucun bouton n est enfoncé en 20 secondes pour économiser de l énergie. Si l unité du tire-lait est laissée en marche et sans surveillance pendant plus de 60 minutes, l alimentation sera coupée automatiquement. Vous devez appuyer sur le bouton de mise en marche pendant quelques secondes pour rallumer l unité. REMARQUE : Si la succion atteint un niveau inconfortable pour votre sein, réduire son intensité en appuyant sur le bouton ou déconnecter le raccord de son réceptacle sur le tire-lait électrique. S assurer que les piles sont correctement insérées selon les polarités indiquées (+) et (-). Fermer le compartiment en appuyant doucement sur le couvercle jusqu à ce qu il soit fixé en place. Retirer les piles si le tire-lait n est pas utilisé pendant une longue période. Jeter les piles selon les règlements en vigueur en matière de protection environnementale et de recyclage. Remplacer toutes les piles en même temps. Ne pas combiner de vieilles piles avec des nouvelles. Ne pas combiner des piles alcalines avec des piles standard (carbone-zinc). Si les piles sont dans le tire-lait et que l adaptateur CA est utilisé, le tire-lait puisera son énergie de ce dernier, et non des piles. Pour l utilisation la plus économique possible, nous recommandons d utiliser le tire-lait avec l adaptateur CA fourni. Votre adaptateur CA est universel et peut être utilisé avec des systèmes de 100 Vac à 240 Vac sur des réseaux de 50 Hz et de 60 Hz

18 Consignes de conservation du lait maternel Directives de conservation et de décongélation de lait maternel pour les nourrissons nés à terme et en santé Consultez votre fournisseur de soins de santé ou votre consultante en lactation certifiée par l IBLCE pour obtenir des instructions précises sur la conservation du lait maternel. Lorsque vous congelez votre lait, vous ne devez pas remplir les contenants à plus du ¾ pour permettre l expansion causée par le gel. Indiquez la date d expression du lait sur les contenants pour référence future. Congélateur Réfrigérateur Température ambiante de -0,4 F à -4 F 39 F de 66 F à 78 F de -18 C à -20 C 4 C de 19 C à 26 C 6 mois (idéal) 72 heures (idéal) 4 heures (idéal) jusqu à 12 mois jusqu à 8 jours (acceptable jusqu à 6 heures (acceptable) (acceptable) si recueilli d une façon (certaines sources proposent très propre et sûre) 8 heures) Source : La Leche League International, 2012 Voici la tétine NATURALWAVE Cliniquement éprouvée pour aider les bébés à maintenir les comportements d alimentation établis et leur permettre d alterner entre le sein et le biberon. La tétine NaturalWave est conçue pour permettre au bébé nourri au sein de reproduire le mode naturel d allaitement et éviter la préférence de la tétine. La tétine brevetée NaturalWave permet au bébé de reproduire les mouvements de succion naturels appris au sein : La prise du sein Les lèvres du bébé s ouvrent vers l extérieur et prennent fermement l aréole Le mouvement péristaltique de la langue La langue du bébé suit un mouvement semblable à celui d une vague pour comprimer le mamelon et en extraire le lait La déglutition L arrière de la langue du bébé s élève, acheminant le lait vers l œsophage. Consignes de conservation du lait maternel REMARQUE : NE PAS conserver le lait maternel dans la porte du congélateur. C est en général la partie la plus chaude de l appareil. Inscrire la date de mise en conservation et utiliser le lait dont la date est la moins récente en premier. Décongélation Décongeler le lait maternel au réfrigérateur ou placer le récipient sous de l eau courante et froide, en augmentant graduellement la température jusqu à ce qu il soit décongelé. Le lait décongelé peut être conservé au réfrigérateur pendant une période allant jusqu à 24 heures. REMARQUE : NE PAS congeler le lait maternel à nouveau une fois qu il a été décongelé. Secouer doucement le récipient de lait décongelé avant de le donner au bébé afin de mélanger les couches qui se sont séparées. Le lait maternel n est pas homogénéisé et la crème tend à remonter à la surface. La couleur et la consistance du lait maternel peuvent varier selon l heure à laquelle le lait a été exprimé, ce que vous avez mangé et l âge de votre bébé au moment de l expression. REMARQUE : NE PAS RÉCHAUFFER LE LAIT MATERNEL AU MICRO-ONDES! Les micro-ondes modifient la composition du lait maternel. Elles peuvent également créer des points chauds dans le lait maternel qui pourraient causer des brûlures à votre nourrisson. L allaitement maternel exclusif est recommandé pendant les 6 premiers mois de la vie du bébé. L allaitement et la production de lait maternel doivent être fermement établis avant l introduction d un biberon et d une tétine. Conservation et mode d emploi : Tirer la tétine dans toutes les directions et l inspecter avant chaque utilisation. La jeter dès les premiers signes d endommagement ou de faiblesse. Pour des raisons de sécurité et d hygiène, remplacer la tétine toutes les 7 semaines. Avant de les utiliser pour la première fois, faire bouillir toutes les pièces pendant 5 minutes afin de les stériliser. S assurer que toutes les pièces sont complètement submergées et qu elles flottent librement. Nettoyage : Avant d utiliser le biberon pour la première fois, faire bouillir tous les composants pendant 5 minutes, les laisser refroidir et les rincer abondamment. Toujours laver tous les composants de ce produit immédiatement après chaque utilisation. La tétine peut également être lavée à la main avec de l eau chaude et du savon et rincée à l eau propre. Peut être lavé dans le compartiment supérieur du lave-vaisselle seulement. Peut être nettoyé avec les sacs de stérilisation à la vapeur allant au micro-ondes et les stérilisateurs spéciaux. Ne pas nettoyer à l aide de solvants ou de produits abrasifs. Assemblage : Lorsque le produit est complètement sec, insérer la tétine à travers le haut du collet à visser. Visser le collet fermement sur le biberon. Lors du transport d un biberon plein, s assurer qu il est fermé hermétiquement, le collet bien en place, en REMARQUE : NE PAS décongeler le lait maternel dans de l eau très chaude ou bouillante. prenant soin de placer la tétine au centre du collet 34 pour activer la fonction anti-dégâts du produit. 35 Capuchon

19 Précautions : Ne pas exposer le produit directement au soleil ou à la chaleur, ni le laisser dans du désinfectant ( solution de stérilisation ) pour une période prolongée, car cela pourrait affaiblir la tétine. Éviter tout contact avec des solvants ou des produits abrasifs lors du nettoyage ou du rangement. Ceci pourrait causer des dommages. Remplir de la quantité nécessaire de liquide et serrer le capuchon. Ne PAS trop remplir. Toujours vérifier la température des aliments avant d en donner au bébé. Il n est PAS recommandé de réchauffer au micro-ondes. Si vous choisissez de réchauffer la nourriture de cette façon, NE VISSEZ PAS LE CAPUCHON HERMÉTIQUEMENT. Ne pas réchauffer le liquide en plaçant le biberon/la tasse directement sur les plaques électriques/brûleurs à gaz d une cuisinière, les plaques chauffantes, au four, etc. Bien secouer le biberon et toujours vérifier la température de la nourriture avant de la donner au bébé. Une température qui n est pas uniforme pourrait engendrer des brûlures à la bouche du bébé. Laver après chaque utilisation. AVERTISSEMENT! NE PAS RÉCHAUFFER LE LAIT MATERNEL AU MICRO-ONDES! Les micro-ondes modifient la composition du lait et peuvent aussi créer des points chauds, ce qui pourrait entraîner des brûlures. Permettre à votre enfant d utiliser ce produit pour des périodes prolongées autres que des repas ou d aller au lit avec des liquides autres que de l eau dans ce biberon peut causer une carie dentaire ou contribuer à son apparition dès la petite enfance. Toujours utiliser ce produit sous la surveillance d un adulte. Garder tous les composants non utilisés hors de la portée des enfants. Ne pas laisser le bébé sans surveillance avec un biberon en raison des risques de suffocation, de chute du bébé ou de désassemblage du biberon. La tétine ne doit pas servir de sucette au bébé. Toujours vérifier la température des aliments avant d en donner au bébé. Attention : Certains jus et solutions de stérilisation peuvent obscurcir le silicone. Cela ne nuit aucunement à ses propriétés. Réchauffer dans un micro-ondes peut créer des hausses de température plus marquées dans certains endroits. Redoubler de prudence lors de l utilisation d un micro-ondes et toujours bien remuer la nourriture pour assurer une distribution uniforme de la chaleur. Toujours vérifier la température de la nourriture avant de la servir. Avertissement : L emballage ne fait pas partie intégrante de ce produit. Pour la sécurité de votre enfant, retirez et jetez tous les emballages du produit avant son utilisation, mais assurez-vous de lire et de conserver les instructions pour consultation ultérieure. Données techniques Alimentation Adaptateur CA (inclus) Adaptateur CA Amérique du Nord Configuration de la fiche Adaptateur CA de 110 V/220 V de type prise murale, isolé galvaniquement avec une tension de sortie de 9 Vcc. Piles (non incluses) 6 piles AA, alcalines 1,5 V Conformité réglementaire Approuvé par UL (E302267) et la CSA lorsque muni de l adaptateur d alimentation nord-américain. Données techniques 1. Alimentation Fonctionnement avec piles : 6 piles alcalines AA, connectées en série Temps de fonctionnement avec piles : Environ 2 heures avec 6 piles alcalines Fonctionnement avec adaptateur CA : Adaptateur CA de 110 V/220 V de type prise murale, isolé galvaniquement avec une tension de sortie de 9 Vcc Consommation du tire-lait : 10 W maximum Régulation de tension : Régulateur de tension linéaire avec une faible chute de tension et une protection contre les courts-circuits 2. Système de contrôle Unité de contrôle : Microcontrôleur muni d une mémoire programme intégrale Mémoire programme : Mémoire flash de 32 K, mémoire vive de 1 K IHM : Écran ACL et rétroéclairage DEL, clavier souple Contrôle simple/double : Possibilité d exprimer le lait d un ou des deux seins Modes de cycle sélectionnables : 3 modes de cycle sélectionnables et contrôlés à partir du clavier Degré de succion ajustable : 8 niveaux de succion sélectionnables contrôlés à partir du clavier Degré de succion : Minimum 80 mm de Hg, maximum 220 mm de Hg Conformité réglementaire Pièce appliquée de type BF Pour conserver votre adaptateur d alimentation en bon état, suivez ces instructions : NE PAS enrouler le cordon CORRECT NE PAS débrancher CORRECT de l adaptateur d alimentation autour du corps de la fiche. l adaptateur d alimentation en tirant sur le cordon. NE PAS utiliser l adaptateur d alimentation s il est endommagé. Avertissement : Les enfants peuvent s étrangler avec les cordons. Garder les cordons hors de la portée des enfants. Résolution de problèmes Résolution de problèmes du tire-lait électrique double Signature Pro de Lansinoh Signature Pro Interruption de l alimentation Si vous constatez une interruption dans le fonctionnement normal mécanique ou électrique du tire-lait, suivez simplement les étapes suivantes : n Débrancher le cordon de l adaptateur CA de la prise électrique. n Attendre quelques secondes, puis le rebrancher. Si la panne électrique perdure, essayer d utiliser le tire-lait avec les 6 piles AA en s assurant que l adaptateur CA est débranché. Inconfort lors de l expression du lait Si vous sentez un inconfort, vous pourriez avoir besoin de cupules de taille différente. 36 Visitez ou appelez au Équipement de classe II! 20% - 95% Transport/ Entreposage -4 F +122 F Transport/ Entreposage -4 F! +122 F 104 F 41 F 20% - 80% Précautions Opération Opération Mode d emploi 1008

20 Résolution de problèmes Succion affaiblie S il vous semble que la succion soit affaiblie, suivez les étapes suivantes : n Enlever le tube du tire-lait et placer un doigt sur le raccord. Si vous sentez de la succion, le tire-lait fonctionne correctement, et l ensemble de tire-lait pourrait être mal assemblé ou la soupape blanche, endommagée. Si vous ne sentez aucune succion sur votre doigt, essayez de débrancher l adaptateur de la prise électrique, attendez quelques secondes, et rebranchez-le. n S assurer que l ensemble de tire-lait a été correctement assemblé. Vérifier les instructions d assemblage dans la section Assemblage de l ensemble de tire-lait, page 27. n Inspecter la soupape blanche pour la présence d une déchirure ou d un trou. Ce composant est critique pour l atteinte d une succion adéquate. Remplacer la soupape blanche avec l une des soupapes de rechange fournies avec ce produit. n Lors d une expression simple, vérifier le raccord sur l avant du tire-lait pour s assurer qu il est fermé pour cette utilisation. S il est ouvert, le fermer. n Pour une expression double, s assurer que l ensemble repose sur chaque sein avant de démarrer le tire-lait. Niveau accru de succion pour une expression simple : Si vous sentez que la succion est plus forte que la normale lors d une expression simple, vérifiez que la prise du tube est propre et que le passage de l air n est pas obstrué. Garantie Garantie limitée du produit de consommation (États-Unis) La présente garantit à l acheteur initial («acheteur») une marchandise exempte de tout défaut de matériau et de fabrication inacceptable sur le plan commercial pour une période de un an à compter de la date d achat du mécanisme de tirage et pour une période de 90 jours pour toutes les autres composantes du produit. La garantie prend fin si vous vendez ou transférez ce produit à une autre personne. La présente comporte des garanties juridiques précises et d autres droits qui peuvent varier selon la région. LANSINOH N OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT AUTRE QUE LES GARANTIES ÉNONCÉES EXPLICITEMENT AUX PRÉSENTES. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, SE LIMITE À UNE PÉRIODE DE 90 JOURS À PARTIR DE LA DATE D ACHAT PAR L ACHETEUR INITIAL. Dans le cas où Lansinoh estime que le produit ne correspond pas aux termes de la présente garantie limitée, Lansinoh réparera le produit ou, à son choix, le remplacera sans frais de remplacement, de pièce ou de main-d œuvre, tel étant le seul et unique recours de l acheteur. Veuillez envoyer la carte de garantie en ligne à Lansinoh.com/warranty Garantíe REMARQUE : L acheteur devra assumer tous les frais liés au retour du produit à Lansinoh. Cette garantie ne s applique pas à un produit ayant fait l objet d un mauvais usage ou d un usage abusif ou ayant subi des modifications. Seules les pièces de rechange de marque Lansinoh sont recommandées pour une utilisation avec des produits d allaitement Lansinoh. Un mauvais entretien, une réparation mal effectuée ou l utilisation de pièces de rechange n étant pas de marque Lansinoh peut invalider la garantie. DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, LANSINOH NE POURRA PAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT INCLUANT, SANS S Y LIMITER, LES COÛTS DE REMPLACEMENT RÉSULTANT D UNE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE ÉCRITE OU IMPLICITE. Si vous souhaitez faire une réclamation en vertu de cette garantie, vous devez retourner ce produit à Lansinoh Laboratories Inc., port prépayé, avec le contrat de vente daté ou une autre preuve d achat datée, une brève explication du problème ainsi que le numéro d autorisation de retour (RA). Vous pouvez obtenir le numéro d autorisation de retour approprié et l adresse d expédition en appelant au numéro de téléphone ou en envoyant un courriel à l adresse ci-dessous. Les articles retournés sans numéro d autorisation de retour seront retournés à l expéditeur. Pour obtenir l adresse de retour d articles ou un numéro d autorisation de retour : customerservice@lansinoh.com Directive de compatibilité électromagnétique (CEM) À titre indicatif seulement Déclaration de la FCC : Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d interférences nuisibles, et (2) doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement non désiré. Déclaration sans fil : Rester à une distance sécuritaire des équipements de réseau domestique sans fil, des téléphones cellulaires ou sans fil et de leur station de base, ainsi que des émetteurs-récepteurs portatifs, car ils peuvent nuire au rendement de cet appareil. Empilement : Cet appareil ne doit pas être utilisé près d autres équipements ou empilé sur d autres équipements. S il est impossible de l utiliser autrement, le bon fonctionnement de l appareil doit être vérifié dans la configuration dans laquelle il sera utilisé. Fabricant : Laboratoires Lansinoh Saglik Gerecleri Tasarim San.Tic. Ltée. Sti. pour recevoir une offre exclusive. A.O.S.B Sok. No : Cigli / Izmir / Turquie 38 39

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

MODE D EMPLOI USER MANUAL

MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 1 CAFETIÈRE À DOSETTES Coffee pad machine CD 853 GIACOMO MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 2 FRANÇAIS WHITE & BROWN vous félicite

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION User Guide Manuel de l utilisateur Targus Presentation Remote Introduction Thank you for your purchase of the Targus Presentation Remote. This cordless

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Stainless Steel Solar Wall Light

Stainless Steel Solar Wall Light V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light User Manual Please read and understand all instructions before use.retain this manual for future reference. V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light SPECIFICATIONS

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

R.V. Table Mounting Instructions

R.V. Table Mounting Instructions PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance

Plus en détail

LG Electronics, Inc. Display Limited Warranty - USA

LG Electronics, Inc. Display Limited Warranty - USA LG Electronics, Inc. Display Limited Warranty - USA Your LG Display will be repaired or replaced in accordance with the terms of this warranty, at LGE s option, if it proves to be defective in material

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or

Plus en détail

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION 3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

3M HEPA Vacuum 497AJK. User s Guide

3M HEPA Vacuum 497AJK. User s Guide 3M HEPA Vacuum 497AJK User s Guide Table of Contents Section Page Safety Instructions...3 Grounding Instructions...5 Specifications...7 To Operate...7 To Replace Filter...8 Parts List...9 Regulatory Statements...9

Plus en détail

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12 Quick Setup Guide Guide de configuration rapide Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12 Welcome / Bienvenue Congratulations on your purchase of this Xperia Tablet S. This Quick Setup

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia! 1-866-943-9220 help@santevia.com.

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia! 1-866-943-9220 help@santevia.com. Free filter reminders! Sign up online at: need help? Contact Santevia! -866-9-90 help@santevia.com Shower Filter English about our santevia Shower Filter Prevent leaks This shower filter employs NMC leading

Plus en détail

TABLE OF CONTENTS KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE CONSERVER LE MODE D EMPLOI POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

TABLE OF CONTENTS KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE CONSERVER LE MODE D EMPLOI POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. spout cover TABLE OF CONTENTS KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE CONSERVER LE MODE D EMPLOI POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. INSTALLING BATTERIES IN YOUR COVER... 5 EASY INSTALLATION... 6 SWITCHING BETWEEN FAHRENHEIT

Plus en détail

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46 2015 CHAPTER 46 CHAPITRE 46 An Act to Amend the Tobacco Sales Act Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac Assented to June 5, 2015 Sanctionnée le 5 juin 2015 Her Majesty, by and with the advice and

Plus en détail

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL 2 7 NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL ARP-090G / ARP-090K Lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Before operating this product, please read user manual completely FRANCAIS EMPLACEMENT

Plus en détail

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing

Plus en détail

Quick Installation Guide TW100-BRV304

Quick Installation Guide TW100-BRV304 Quick Installation Guide TW100-BRV304 Table of of Contents Contents Français... 1. Avant de commencer... 2. Installation du matériel... 3. Configuration du routeur... 1 1 2 3 Troubleshooting... 5 Version

Plus en détail

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Quick Installation Guide TEW-AO12O Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Français... 1 1. Avant de commencer... 1 2. Installation du matériel... 2 3. Montage... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Avant

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

Instruction Manual. HS-636-4GBBK MP3 Player

Instruction Manual. HS-636-4GBBK MP3 Player Instruction Manual HS-636-4GBBK MP3 Player Thank you for your purchase of this Hip Street MP3 player and we hope you enjoy using it. Please visit our website at www.hipstreetonline.com. The display screen

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Stainless Steel Deep Fryer HF 1030

Stainless Steel Deep Fryer HF 1030 TM Stainless Steel Deep Fryer Friteuse en acier inoxydable 2012, HFEF-CAN US FR UK -10/12 1 Year Limited Warranty Un An De Garantie Limitée Thank you for purchasing the innovative Heaven Fresh Stainless

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques

Plus en détail

AUTO ER ADAPT ER SPECIAL USE WARNING

AUTO ER ADAPT ER SPECIAL USE WARNING POWER SPECIALISTS FOR MOBILE COMPUTING AUTO ER ADAPT ER The Lind Automobile Power Adapter is designed to power your laptop computer and to charge its internal battery from an appropriate DC voltage power

Plus en détail

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo Alcohol and Gaming Commission des alcools Commission of Ontario et des jeux de l'ontario Gaming Registration & Lotteries Inscription pour les jeux et loteries 90 Sheppard Avenue East 90, avenue Sheppard

Plus en détail

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

72 STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO OPERATING AND SAFETY MANUAL MANUEL D UTILISATION ET DE SÉCURITÉ MODEL MODÈLE: 1TJT004SBH 72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO IMPORTANT PLEASE NOTE: WHEN YOU OPEN THE

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.

Plus en détail

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F 496572 1

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F 496572 1 AND / ET UK USER GUIDE HARDWIRED CONTROL PANEL UK F GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE 496572 1 English UK Operator Controls and Displays On both control panel and remote keypad the LEDs display

Plus en détail

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Tutoriel de formation SurveyMonkey Tutoriel de formation SurveyMonkey SurveyMonkey est un service de sondage en ligne. SurveyMonkey vous permet de créer vos sondages rapidement et facilement. SurveyMonkey est disponible à l adresse suivante

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

UML : Unified Modeling Language

UML : Unified Modeling Language UML : Unified Modeling Language Recommended: UML distilled A brief guide to the standard Object Modeling Language Addison Wesley based on Frank Maurer lecture, Univ. of Calgary in french : uml.free.fr/index.html

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt Sommaire : Principe de TrueCrypt...1 Créer un volume pour TrueCrypt...1 Premier montage...6 Réglages...8 Save Currently Mounted Volumes as Favorite...8 Settings > Preferences...9 TrueCrypt Traveller pour

Plus en détail