Modèle: AN-WC09 et AN-WC12
|
|
- Eliane Lévesque
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 TIME R SWING SWING SLEEP HIGH MED FAN LOW TEMP O Cooling & Heating type POWER MODE DRY AUTO HEAT COOL FAN C MANUEL CLIMATISEUR MURAL/FENETRE Modèle: AN-WC09 et AN-WC12
2 CONTENU 1. M E S U RES DE SECURITE 2 2. PIECES DE L UNITE 5 3. INSTRUCTIONS DE COMMANDE 6 4. INSTRUCTIONS D INSTALLATION PANNES SPECIFICATIONS 16 Lisez ce manuel Vous y trouverez beaucoup de conseils utiles concernant le bon usage et l entretien de votre climatiseur. Un minimum d attention de votre part peut vous économiser beaucoup d argent et de temps durant la durée de vie de votre climatiseur. Vous y trouverez les réponses à des problèmes fréquents dans le chapitre «Erreurs». Si vous lisez d abord le chapitre «Erreurs», vous ne devrez peut-être pas appeler le service d entretien.! ATTENTION Contactez un technicien qualifié pour la réparation et l entretien de cette unité. Contactez l installateur pour l installation de cette unité. Le climatiseur n est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans supervision. Les jeunes enfants doivent être supervisés pour éviter qu ils ne commencent à jouer avec le climatiseur. Le câble de raccordement peut uniquement être remplacé par du personnel qualifié. Les travaux d installation doivent être exécutés par du personnel qualifié suivant les directives d installation. 1
3 MESURES DE SECURITE Afin d éviter tout dommage à l utilisateur ou à d autres, les instructions suivantes doivent être respectées. Un mauvais réglage, dû au non-respect des instructions, peut causer des blessures ou des endommagements. La gravité est classifiée suivant les indications suivantes.! AVERTISSEMENT Ce symbole indique le risque de décès ou blessure grave.! ATTENTION Ce symbole indique le risque de blessure ou d endommagement aux biens. Ci-dessous un sommaire des symboles qui sont utilisés dans ce manuel. A ne jamais faire! A toujours faire! AVERTISSEMENT! Insérez le câble dans l unité de façon adéquate. Un choc électrique ou un incendie peuvent se produire à cause de l excès de chaleur.! Ne modifiez pas la longueur du câble et ne partagez pas le boîtier de contact avec d autres appareils. Un choc électrique ou un incendie peut se produire à cause de l excès de chaleur.! Rassurez-vous que l unité soit mise à terre. Une mauvaise mise à terre peut provoquer un choc électrique Ne pas activer ou arrêter l unité en retirant ou insérant le câble. Un choc électrique ou un incendie peut se produire à cause de l excès de chaleur. A ne pas commander avec les mains mouillées ou dans un environnement humide. Un choc électrique peut se produire. Protégez les pièces électriques contre l eau. Une panne ou un choc électrique peuvent se produire. Ne pas utiliser de prise endommagée ou non spécifiée. Un choc électrique ou un incendie peuvent se produire. Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou une instance compétente afin d éviter tout accident. Ne dirigez pas le flux d air directement vers les personnes dans la pièce. Il se peut que c est nuisible pour la santé. Installez toujours un fusible automatique et prévoyez un circuit de tension correct. Une mauvaise installation peut provoquer un incendie ou un choc électrique.! Retirez la prise en cas de fumée, odeurs ou bruits anormaux. Un incendie ou un choc électrique peuvent se produire.! Evitez la présence de tout objet inflammables auprès de l unité. Un incendie peut être provoqué.! Ventilez la pièce avant de mettre en marche le climatiseur si il y a une fuite de gaz dans un autre appareil. N utilisez pas la connexion si elle est endommagée. Un incendie ou un choc électrique peuvent se produire. Evitez la présence d équipement de chauffage auprès du câble. Un incendie ou un choc électrique peuvent être provoqués. N ouvrez pas l unité pendant que celle-ci fonctionne. Un choc électrique peut se produire. Evitez la présence de gaz ou de matières inflammables, telles que du gasoil, du benzène, du diluant, etc Un incendie ou une explosion peuvent être provoqués. L unité ne peut pas être démontée ou modifiée Une explosion ou un incendie peuvent être provoqués Une panne ou un choc électrique peuvent être provoqués. 2
4 ! ATTENTION Ne touchez pas de pièces en métal si le filtre à air doit être retiré.. Ceci peut causer des blessures. Ne nettoyez pas le climatiseur à l eau. De l eau peut pénétrer dans l unité et l isolation, ce qui peut provoquer un choc électrique.! Il faut une bonne ventilation si il y a un élément de chauffage dans la pièce. Il y a un risque de manque d oxygène. Mettez l unité et le disjoncteur à l arrêt si l unité doit être nettoyée. Ne pas nettoyer la machine sous tension, vu le risque d incendie et de chocs électriques, ce qui peut causer des blessures. Veillez à ce que les animaux domestiques et les plantes ne soient pas directement exposés au flux d air. Ceci peut causer une maladie de l animal ou endommager la plante. A ne pas utiliser à des fins spéciales. N utilisez pas le climatiseur pour déposer des instruments de précision, de la nourriture ou des objets. Mettez l unité à l arrêt et fermez la fenêtre en cas d orage. Le fonctionnement de l unité avec les fenêtres ouvertes peut causer de l humidité et mouiller les meubles. Prenez la prise par le dessus pour la retirer. Sinon, ceci peut causer un choc électrique ou des endommagements. Coupez l interrupteur si l unité ne sera pas utilisée pendant longtemps. Ceci peut causer une panne ou un incendie. Ne placez pas d obstacles autour de l amenée ou la sortie d air. Ceci peut provoquer une panne ou causer des accidents. Rassurez-vous que les supports du climatiseur ne sont pas endommagés suite à l exposition à l air extérieur. Si les supports sont endommagés, l unité risque de tomber et d être endommagée. Appliquez toujours les filtres de manière précise 1x tous les quinze jours. Un fonctionnement sans filtres peut causer des endommagements. N utilisez pas de nettoyants corrosifs comme de la cire ou du diluant, mais utilisez un chiffon doux. L extérieur de l unité peut être endommagée ou rayée. Ne déposez pas d objets lourds sur le câble d alimentation. Il y a un risque d incendie ou de choc électrique. Ne buvez pas l eau qui sort du climatiseur. L eau contient du poison et peut engendrer des maladies. Soyez prudent lors du déballage et l installation, des coins aigus peuvent causer des blessures. S il y a de l eau dans l unité, ne débranchez pas le câble de connexion ni le disjoncteur. Interrompez la connexion avec le réseau en retirant la prise du boîtier de contact et contactez un technicien qualifié. 3
5 Mesures de sécurité pour mise en service 1. Contactez un installateur pour l installation. 2. Mettez la prise dans le boîtier de façon appropriée. 3. N utilisez pas de câble endommagé ou standardisé. 4. Ne partagez pas la connexion (boîtier de contact) avec d autres appareils. 5. N utilisez pas de câble de rallonge. 6. N arrêtez ni démarrez l unité en retirant ou insérant le câble. Utilisation 1. Une exposition directe au flux d air durant une période plus longue peut être dangereux pour la santé. N exposez pas d habitants, d animaux domestiques ou des plantes durant une longue période à un flux d air direct. 2. Prenez soin à une ventilation dans la pièce si l unité est utilisée avec un poêle ou d autres éléments de chauffage pour éviter un manque d oxygène. 3. N utilisez pas le climatiseur pour des fins non spécifiées (comme le stockage d objets, nourriture, animaux, plantes et objets d art). Utilisation de cette façon peut mener à des endommagements de ces objets. Nettoyage et entretien 1. Ne touchez pas les pièces en métal de l unité pendant le remplacement du filtre. Il y un risque de se blesser aux coins aigus. 2. N utilisez pas d eau pour nettoyer l intérieur du climatiseur. Exposition à l eau peut endommager l isolation ou provoquer un choc électrique. 3. Veillez à ce que la tension du réseau et du fusible soient débranchés lors du nettoyage de l unité. Service Contactez votre dealer pour toute réparation ou entretien. Température de fonctionnement Fonctionnement en refroidissement: Fonctionnement en chauffage: Température intérieure entre 32 C et 17 C Température extérieure entre 43 C et 18 C Température intérieure entre 27 C et 0 C Température extérieure entre 24 C et -5 C Remarque: L utilisation de l unité en dehors des températures de fonctionnement peut avoir une influence négative sur les capacités calorifiques et frigorifiques de l unité. 4
6 PIECES DE L UNITE 1. Panneau avant 2. Filtre à air 3. Habillage 4. Caisson 5. Amenée d air (extérieur) 6. Grille pour sortie d air 7. Panneau de commande électronique 8. Câble de réseau avec prise 9. Commande à distance 1. Les fils du câble d alimentation sont répartis en couleurs suivant l aperçu ci-dessous (voir figure 1). 2. Le câble d alimentation de l unité est mis à terre pour votre sécurité (voir figure 2). Contactez le fabricant, distributeur ou une personne qualifiée pour remplacement du câble. 3. Rassurez-vous que l unité soit mise à terre. La prise dans le mur doit être équipée d un câble de mise à terre approprié. 4. L unité doit être équipée d un circuit individuel et la valeur du disjoncteur doit correspondre à la valeur du câble du réseau et de la prise de courant. Câble d alimentation A E Boîtier de contact mural N E = mise à terre jaune/vert N = neutre (zéro) - bleu A = câble actif (phase) - brun Im.1 Im.2 5
7 INSTRUCTIONS DE REGLAGE Commande L unité de commande électronique se présente comme suit. Refroidissement et chauffage TIMER O C TIMER O C SLEEP HIGH FAN TEMP POWER MODE AUTO HEAT COOL SWING SLEE P HIGH SWING FAN TEMP POW ER MODE AUTO HEAT COOL MED LOW DRY FAN MED LO W DRY FAN (Modèles < 2.6 kw / 9,000BTU/) (Modèles > 2.6 kw / 9,000BTU/h) Réglage de l air pulsé Le réglage de l air pulsé se trouve au-dessus des boutons de commande. La manière de réglage diffère de modèle en modèle (voir images suivantes). La sortie d air doit être FERMEE pour un refroidissement optimal et efficace. Ceci améliore la circulation d air dans l unité. OUVREZ la sortie d air pour dévier l air vicié. Fermé Ventilation Ouvert Fermé Ouvert Pour ouvrir la bouche d air, il faut tirer la manette vers soi. Pour fermer la bouche d air, il faut appuyer sur la manette. Pour ouvrir la bouche d air, il faut tirer la manette vers la droite. Pour fermer la bouche d air, il faut tirer la manette vers la gauche. 6
8 INSTRUCTIONS DE REGLAGE POWER (marche/ arrêt) : Appuyez sur la touche "POWER" pour mettre en marche ou arrêter l unité (Le bouton TIMER" (minuterie) règle le mode marche/arrêt de l unité). MODE (position) : Appuyez sur la touche "MODE" (position) pour sélectionner la bonne position de réglage. Pour les modèles de refroidissement et chauffage, vous pouvez choisir moyennant la sélection de mode entre AUTO (automatique), HEAT (chauffage), COOL (refroidissement ), FAN (ventilateur) et DRY (sécher). Pour les modèles en froid seul, vous avez le choix entre COOL, FAN et DRY. Le voyant vert à côté de l option MODE brûlera et indique le mode de réglage sélectionné. Si vous utilisez la position DRY et AUTO, il n est pas possible de sélectionner la vitesse FAN (ventilateur). Le moteur du ventilateur fonctionne uniquement en position BASSE dans le mode DRY et en position MED (moyen) dans le mode AUTO. REGLAGES DE LA TEMPERATURE A LA HAUSSE: Appuyez sur la touche pour augmenter la température de fonctionnement de l unité. Chaque fois que la touche est appuyée, la température augmente comme suit : 1 C (Celsius) Réglage maximal 31 C. REGLAGES DE LA TEMPERATURE A LA BAISSE: Appuyez sur la touche pour rabaisser la température de fonctionnement de l unité. Chaque fois que la touche est appuyée, la température baisse comme suit : 1 C (Celsius) Réglage minimal 16 C. FAN (ventilateur): Appuyez sur cette touche pour activer le réglage de la vitesse du ventilateur. Chaque fois que la touche est appuyée, le réglage de la vitesse du ventilateur LOW (bas), MED (moyen) et HIGH (haut) sera modifié. Le voyant vert à côté de l option FAN (ventilateur) sera illuminé et indiquera la vitesse du ventilateur choisie. SWING (balayage): Appuyez sur la touche "SWING" (balayage) (modèles > 2.6 kw / 9000 Btu/h) pour activer la régulation d air automatique. Le voyant vert à côté de la touche SWING sera illuminé et indiquera la position opérationnelle sélectionnée. Les ouvertures verticales balayeront d un côté à l autre, tandis que l air sera dirigé vers le haut et le bas afin d obtenir un chauffage/refroidissement le plus confortable possible. Pour arrêter la possibilité de balayage, il faut à nouveau appuyer sur la touche "SWING" (balayage) durant 2 secondes. Le voyant vert à côté de la touche s éteindra. En appuyant sur la touche "SWING" (balayage) durant 2 secondes, la position SLEEP (sommeil) sera activée. Le son sera alors réduit pour créer une atmosphère confortable. Si la fonction SLEEP (sommeil) est activée, le voyant vert à côté de la fonction SLEEP (sommeil) sera illuminé. TIMER (minuterie): Appuyez sur la touche "TIMER " (minuterie) pour activer la fonction "auto start/stop". Les programmes auto start/stop peuvent être réglés de 0 à 12 heures. Chaque fois que vous lâchez la touche "TIMER" (minuterie), le temps sélectionné augmentera d une heure. DRY (sec): Cette position est utilisée pour diminuer l humidité dans la pièce. L air est refroidi pendant la déshumidification, tenez donc compte d une légère baisse de la température. COOLING (refroidissement) Les réglages de température sont modifiables entre 16 C et 31 C. Le refroidissement est automatiquement activé si la température dans la pièce dépasse la température de consigne par 1 C et s arrête automatiquement si la température dans la pièce est inférieure de 1 C à la température de consigne. Le ventilateur continue à tourner. 7
9 HEAT ( Chauffage) : Les réglages de température sont réglables entre 16 C et 31 C en mode de chauffage. Le réglage de la température est 24 C en standard en mode de chauffage et la vitesse du ventilateur est optionnelle. Remarque: 1.Si le réglage de la température est modifié, le moteur du ventilateur fonctionne durant 3 minutes à la vitesse BASSE pour protéger le compresseur avant activation du mode chauffage. 2. Si la fonction chauffage s arrête, il y aura une pause de 30 secondes avant arrêt du ventilateur. 3. Si la température du condenseur baisse en-dessous de 35 C, le ventilateur tournera à vitesse BASSE, indépendamment du réglage du ventilateur. Si la température du condenseur dépasse 38 C, le ventilateur fonctionnera suivant le réglage du ventilateur. 4. Si le compresseur ne fonctionne pas à cause d une panne, il s arrêtera immédiatement en même temps que le compresseur. AUTO: Le moteur du ventilateur continue à tourner à la vitesse MED dans le mode AUTO. L unité choisira la position de réglage la plus appropriée entre de FAN (ventilateur), COOL (refroidissement) ou HEAT (chauffage), en se basant sur la différence entre la température effective et la température désirée. Si la température effective dans la pièce dépasse la température réglée de 2 C ou plus, l unité sélectionnera la position FAN (ventilateur). Si la température effective dans la pièce est inférieure de 2 C à la température réglée, l unité fonctionnera en mode HEAT (chauffage). Remarque: Si la position SLEEP (sommeil) est activée et l unité se trouve en position AUTO, le moteur du ventilateur passera immédiatement à la vitesse LOW. SLEEP (Sommeil): Appuyez sur la touche "SWING" durant 2 secondes ou utilisez la commande à distance pour activer la fonction "SLEEP " (sommeil) (uniquement pour les modèles > 2,6 kw / 9000 Btu/ h). Appuyez à nouveau sur la touche "SWING" (balayage) durant 2 secondes ou utilisez la commande à distance pour désactiver l unité. Pour les unités (uniquement pour les modèles 2,6 kw / 9000 Btu/ h) sans fonction SWING (balayage), il faut utiliser la commande à distance pour activer la fonction SLEEP (sommeil). Dans la position COOL (refroidissement), la valeur réglée augmentera de 1 C par heure, après sélection de la position SLEEP (sommeil). Deux heures après, la valeur réglée restera à cette valeur et le moteur du ventilateur continuera à fonctionner en vitesse BASSE. Dans la position HEAT (chauffage), la valeur réglée diminuera de 1 C par heure après sélection de la position SLEEP (sommeil). Deux heures après, la valeur réglée sera maintenue cette valeur et le moteur du ventilateur continuera à fonctionner à la vitesse BASSE. Si la position SLEEP (sommeil) est sélectionnée, le son diminuera pour créer une atmosphère agréable pendant le sommeil. Remarque: Si la position SLEEP (sommeil) est activée, la température réglée ne sera pas modifiée après écoulement du laps de temps. 8
10 SUITE DES INSTRUCTIONS DE REGLAGE Affichage d indication d erreurs : Indication d erreur de la sonde ambiante. Indication d erreur de la sonde de température de l évaporateur. Indication d erreur de la sonde de température extérieure du condenseur. Remarque: Si une des erreurs ci-dessus se produit, l unité doit être mise à l arrêt pour vérification d obstructions éventuelles. Redémarrez l unité. Si l erreur persiste, mettez l unité à l arrêt et retirez la prise. Contactez alors le fabricant, son vendeur ou une personne équivalente pour l entretien. Indication de protection antigel (mettez l unité à l arrêt et redémarrez-la pour retourner au réglage normal). Indication de nécessité de vérification du filtre après que le ventilateur ait tourné pendant 720 heures. Mettez l unité hors tension et retirez la prise. Nettoyez le filtre et remettez l unité sous tension. L unité redémarre en fonctionnement normal. Remarque: EI = NETTOYEZ LE FILTRE A AIR: L indication "EI" apparaîtra automatiquement à l écran LED si le filtre doit être nettoyé. Le programme "EI" est une surveillance en temps (intégrée) qui est basée sur le temps de fonctionnement total (du climatiseur). Il est très important de constamment nettoyer le filtre à air pour faire fonctionner le refroidissement en mode maximal (voir nettoyage du filtre). Le filtre à air doit être nettoyé si l indication "EI" apparaît à l écran LED. Le climatiseur doit être mis à l arrêt (retirer la prise) et ensuite être redémarré. Ainsi, le programme remettra automatiquement à jour la valeur du temps. Dans le cas d une panne de courant, le programme "EI" est automatiquement remis à jour. Voilà pourquoi nous vous avisons de retirer et nettoyer le filtre avant de redémarrer l unité après toute panne de courant. Fonctions commande à distance CARACTERISTIQUES DE LA COMMANDE La commande à distance portable permet de facilement régler votre climatiseur avec toutes ses fonctions de réglage à partir de votre chaise-longue préférée. Ci-dessous, vous trouverez un nombre de fonctions de réglage de votre climatiseur à partir de votre commande à distance manuelle. TEMP: Augmente/ diminue uniquement la température de fonctionnement POWER (tension): Met la tension de l unité principale en "marche/arrêt". MODE (position): Active la fonction "AUTO" (si d application), "HEAT" (chauffage) (si d application), COOL (refroidissement), FAN (ventilateur) ou DRY (séchage). TIMER (minuterie): Active le programme auto START ou auto STOP de 0 à 12 heures (en étapes d une heure). SLEEP (sommeil): Active le mode SLEEP (sommeil). SWING (balayage): Active la possibilité SWING (balayage automatique) (balayage des fentes de ventilation verticales). FAN (ventilateur): Active les réglages de la vitesse du ventilateur (HIGH, MED, LOW). Batteries: Pour commander la commande à distance, vous avez besoin de 2 batteries «AAA» de 1,5kW (incluses). Remarque: Les batteries doivent être remplacées : a. s il n y a pas de signal de l unité principale quand le programme initial donne des commandes à l unité principale à partir de la commande à distance. b. si l unité principale ne réagit pas aux commandes de la commande à distance. Remplacement des batteries: 1. Glissez le couvercle (qui se trouve à l arrière de la commande) vers le bas. 2. Placez 2 batteries "AAA" dans le boîtier pour batteries (comme indiqué dans le boîtier pour batteries). 3. Remettez le couvercle à nouveau à sa place. 4. Si la commande à distance n est pas utilisée pendant une longue période (vacances, hors saison), il faut enlever les batteries de la commande à distance. Modèles 2,6 kw / 9000 BTU/h Modèles >2.6 kw / 9000 BTU/h 9
11 Instructions de réglage de la commande à distance La commande à distance a une portée de 7 mètres à partir du récepteur, qui se trouve dans l unité principale. Chaque obstruction entre le récepteur et la commande à distance peut provoquer une interférence de signal, ce qui limitera la programmation de l unité principale. Chaque fois qu une touche de la commande à distance est appuyée, un bip sera produit pour indiquer qu une commande (signal) est transmise et reçue par l unité principale. Si la commande est reçue, la fonction en question sera affichée temporairement sur l affichage LED et le petit voyant vert qui correspond à la position sélectionnée, sera illuminé sur le panneau de commande principal. REMARQUE: L affichage LED indiquera la température ambiante dans la pièce 10 secondes après toute commande. POWER (tension): Pour mettre en marche/arrêt la tension (du climatiseur), il faut diriger la commande à distance vers le récepteur (fenêtre) de l unité principale et appuyer sur la touche "POWER" (tension). MODE : Appuyez sur la touche "MODE" pour choisir la position AUTO", "HEATING" (chauffage), "COOLING" (refroidissement), "FAN" (ventilateur) ou "DRY" (séchage) (modèle pour refroidissement et chauffage) ou "COOLING" (refroidissement), "FAN" (ventilateur) ou "DRY" (séchage) (modèle froid seul). REGLAGE DE LA TEMPERATURE REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE/AUTO : Appuyez sur la touche "TEMP" (haut/bas) pour augmenter/diminuer le température de fonctionnement désirée. La température apparaîtra (temporairement) sur l affichage LED. La plage de réglage de la température est de 16 C à 31 C. SWING (balayage): Appuyez sur la touche "SWING" (balayage) pour activer la fonction de balayage (balayage automatique d un côté à l autre des lamelles de ventilation verticales). Appuyez à nouveau sur la touche "SWING" (balayage) pour désactiver la fonction SWING (balayage). TIM ER (minuterie): Appuyez sur la touche "TIMER" (minuterie) pour activer la fonction "auto start/auto stop". Les programmes auto start /stop peuvent être réglés de 0 à 12 heures. Chaque fois que la touche "TIMER" (minuterie) est appuyée, le temps sélectionné augmentera par étapes d une heure à la fois. SLEEP (sommeil): Dans la position COOL (refroidissement), la valeur réglée de la température de refroidissement augmentera de 1 C par heure après sélection de la position SLEEP (sommeil). Deux heures après, la valeur réglée restera à ce point et le moteur du ventilateur tournera à la position LOW. Dans le mode HEATING (chauffage), la valeur sélectionnée de la température de chauffage diminuera de 1 C par heure après sélection du mode. Après deux heures, la valeur réglée continuera à cette température et le moteur du ventilateur continuera à tourner en mode LOW. Si la position SLEEP (sommeil) est utilisée, le son diminuera pour créer une atmosphère agréable pendant le sommeil.! ATTENTION! N utilisez jamais le climatiseur sans filtre à air, étant donné que des particules de poussière peuvent provoquer des pannes de l unité. 10
12 Modification du flux d air vertical (manuellement) Pour modifier le flux d air vertical, vous pouvez ajuster une des lamelles de ventilation horizontales. Si vous ajustez les lamelles de ventilation horizontales vers le haut ou le bas, il faut veiller à ce que les lamelles supérieures ou inférieures restent à la horizontale afin d éviter la formation de condensation sur le panneau avant de l unité. Filtre à air Le filtre à air derrière la grille d entrée doit être contrôlé et vérifié au moins une fois tous les quinze jours (ou autant que besoin) pour assurer un fonctionnement optimal de votre climatiseur. Si le symbole "E1" apparaît sur l affichage LED, éteignez le climatiseur et mettez le hors tension pour pouvoir nettoyer le filtre. Comment retirer le filtre? 1. La grille peut être ouverte à partir du dessus ou du dessous pour permettre un entretien facile après installation. 2. Ouvrez la grille d entrée en la retirant par le dessus ou le dessous (en fonction de l installation). 3. Tirez doucement à la languette du filtre pour le détacher. Retirez le filtre dans le sens de l ouverture. 4. Nettoyez le filtre à l eau chaude/tiède. La température de l eau ne peut pas dépasser 40 C pour éviter que le filtre ne se casse. 5. Rincez le filtre et enlevez l eau du filtre. Laissez sécher le filtre avant de le remettre dans l unité. Eviter de faire sécher le filtre à la lumière de soleil directe pour éviter qu il ne se casse. Evacuation d eau Pour pouvoir satisfaire aux différentes demandes pour les différents types de climatiseurs, il y a deux méthodes pour évacuer la condensation d eau. Pour les unités en froid seul: Vous avez le choix entre un drainage par l arrière ou pas de drainage du tout. Ci-dessous, vous trouverez les instructions pour le drainage par l arrière: 1. Placez le joint d étanchéité sur le bouchon de drainage/ pièce de connexion (compris dans les accessoires de l unité). 2. Retirez le bouchon en caoutchouc à l arrière de l unité. 3. Placez la pièce de connexion pour l évacuation à l arrière de l unité pour pouvoir la tourner à un angle de 90 degrés pour un montage sûr. 4. Raccordez la connexion de la sortie avec le tuyau d évacuation (non compris). Pièce de connexion pour évacuation Joint d étanchéité Bouchon en caoutchouc 11
13 Pour les unités froid et chaud : Vous avez le choix d un drainage par le dessous. Voir les procédures cidessous pour cette façon de drainage : 1. Retirez le bac à condensat et les vis (livrées comme accessoire du climatiseur). 2. Installez le bac à condensat en dessous de l unité et fixez-le à l aide des vis livrées. 3. Connectez le tuyau de drainage à la pièce de connexion qui se trouve à l un des côtés du bac à condensat (tuyau de connexion non compris). Evacuation condensat Bac à condensat Vis Bouchon en caoutchouc INSTRUCTIONS D INSTALLATION Choisissez le meilleur endroit Panneau solaire Clôture Panneau solaire Clôture c m Environ 10mm Plus que 50 cm c m Environ 10mm Plus que 50 cm 1. Veillez à ce que l unité soit solidement fixée de manière sûre pour éviter toute vibration et nuisance sonore. 2. Installez l unité à un endroit qui n est pas directement exposé au soleil. Si l unité est tout-de-même exposée au soleil direct, installez un panneau solaire de sorte qu elle se trouve à l ombre. 3. Il ne peut pas y avoir d obstacle, comme p. ex. une clôture ou un mur à moins de 50cm à partir de l arrière du caisson, parce qu autrement, la chaleur du radiateur ne peut pas être libérée. Un manque de débit d air extérieur limitera fortement l efficacité en refroidissement et en chauffage du climatiseur. 4. Installez l unité légèrement inclinée vers l arrière de sorte que l eau de condensat ne puisse pas couler dans la pièce (environ 10mm ou ¼ de la bulle du niveau). 5. Installez l unité avec le dessous à cm du sol. 6.Le câble d alimentation doit être connecté à un circuit indépendant (groupe). Le câble jaune/vert doit être mis à terre. ATTENTION Toutes les ouvertures de ventilation au côté de l armoire doivent être librement accessibles. 12
14 Installation du caisson Etape 1 Enlevez l emballage et les vis de fixation du climatiseur (référez aux instructions d installation). Etape 2 Préparez le trou dans le mur pour un bon support du caisson, pour avoir suffisamment d espace et pour que les ouvertures de ventilation de l entrée d air soient librement accessibles, comme indiqué dans les options A et B ci-dessous. Des trous dans la cavité murale doivent être bouchés. Le caisson doit être incliné vers l arrière de 5mm pour pouvoir évacuer l eau qui se forme lors du fonctionnement. Etape 3 Installez le caisson dans le mur d une façon sûre. Rassurez-vous que les pièces d étanchéité en caoutchouc ne sont pas endommagées. Bouchez les trous autour de l intérieur et de l extérieur contre l eau, les insectes et les rongeurs. Installation de l unité dans l habillage 1. Glissez l unité dans l habillage jusqu au fond. 2. Mettez le climatiseur sous tension et déposez le câble restant sous le climatiseur. 3. Connectez les consoles de raccordement du châssis dans le rail de l habillage et fixez-les à l aide de vis. 4. Montez le panneau avant suivant les instructions. 5. Mettez l unité en marche pour vérifier qu il n y ait pas de vibrations. 6. Fixez le bac à condensat à l habillage. Montage de l unité dans le mur Remarque: L unide unit kan ondersteund worden door een solide frame aan de onderkant of door een solide draagsteun. Rendre étanche autour du mur extérieur La méthode d installation recommandée est dans un mur extérieur, une paroi ou une fenêtre. Rendre étanche Afdichten autour rond buitenmuur. du mur extérieur Châssis solide Mur extérieur ou paroi Fixation solide Bac d évacuation de condensat Les ouvertures doivent se trouver hors du mur Bac à condensat Support diagonal Méthode d installation alternative si le support externe ne peut pas être placé. Entrée d air O 45 steen verwijderd om Voorzijde O 45 steen verwijderd om Ouverture de ventilation à Ouverture de ventilation à garder ouverte garder ouverte Entrée d air Mur en pierre 100mm Mur en pierre Entrée d air Sortie d air 100mm minimum OptionA Entrée d air Ouverture de ventilation Vue de dessus Sortie d air OptionB Entrée d air 100mm 13
15 Installation en étapes Etape 1. Retirez le panneau avant et le filtre à air. 1. Maintenez le bord du panneau avant par le dessous, levez-le et retirez-le (voir image 1). 2. Appuyez sur la poignée du filtre à air et pliez-le pour le retirer de la glissière du bas vers le haut (voir image 2) Etape 2. Retirez le châssis. 1. Retirez les deux vis de fixation du châssis (image 3). 2. Prenez le coin inférieur gauche du châssis par les doigts, débranchez ensuite la prise et détachez le châssis (image 4). Etape 3. Installation. 1. Retirez les deux vis de fixation des colliers de fixation du châssis et retirez ensuite les colliers de fixation du châssis (voir image 5). 2. Attrapez la poignée du châssis et retirez prudemment le climatiseur de son caisson en le glissant (voir image 6). 3. Retirez l emballage protecteur du compresseur pour la mise en service et rassurez-vous que les points d évacuation vers le bac d évacuation de condensat sont alignés avant de glisser le châssis dans l armoire (voir image 7). 4. Poussez le châssis de l unité dans l armoire (voir image 8). 5. Installez les deux colliers de fixation du châssis sur les deux vis de fixation destinées à cette fin (voir image 5). mur caisson Vis support Etape 4. Installez l habillage. 1.Installez l habillage et raccordez le câble de connexion. Veillez à ce que le câble de la sonde de température ne soit pas emmêlé. (voir image 9). 2.Vissez les vis sur l habillage (voir image 3). Etape 5. Installez le filtre à air et le panneau avant. 1. Installez le filtre à air dans la fente de l habillage du bas vers le haut (voir image 2). 2.Fixez le panneau avant dans le point d ancrage et poussez le ensuite dans la fente de l habillage jusqu à ce que vous entendez un clique (voir image 10). 14
16 PANNES Conseils en cas de pannes Economisez en temps et en argent. Consultez d abord le tableau ci-dessous, de sorte que vous ne devriez probablement plus téléphoner pour l entretien. Fonctionnement normal Un léger bruit est possible en cas de pluie ou de forte humidité, causé par l eau qui éclabousse le condenseur pour enlever les saletés et pour augmenter l efficacité. Vous entendrez cliquer le thermostat si le cycle du compresseur se met en marche ou à l arrêt. Pendant les journées humides ou pluvieuses, l eau sera récupérée dans le bac. L eau peut déborder du côté de l unité qui se trouve à l extérieur. Le ventilateur peut continuer à tourner si le compresseur est à l arrêt. Fonctionnement anormal Problème Causes possibles Que faire? L unité ne démarre pas La prise ne se trouve pas dans le boîtier de contact Le fusible est cassé / le disjoncteur de l installation est débranché Panne de courant Débit d air faible Contrôlez si la prise du climatiseur se trouve tout-à-fait dans le boîtier de contact et si elle est alimentée. Contrôlez les fusibles dans l habitation et le disjoncteur de l installation et remplacez-les si nécessaire. En cas de panne de courant, éteignez le climatiseur et retirez la prise. S il y a de nouveau du courant, rebranchez la prise, activez le courant et attendez durant 3 min. pour remettre en marche le climatiseur, pour éviter que le disjoncteur soit déclenché par la surcharge du compresseur. Vérifiez qu il n y a pas de rideaux, panneaux ou meubles qui bloquent l avant du climatiseur. L unité ne refroidit pas assez Filtre à air encrassé Il se peut que la pièce ait été réchauffée. Nettoyez le filtre au moins une fois tous les quinze jours. Voir instructions de réglage. Si l airco vient d être mis en marche, la pièce doit avoir le temps de refroidir De l air froid s échappe. Lamelles gelées Vérifiez s il n y a pas de grilles de sol ouvertes. Mettez le ventilateur du climatiseur à l arrêt. Voir ci-dessous. Climatiseur gelé La glace bloque le flux d air et empêche le refroidissement. Réglez le climatiseur à la vitesse MED ou HIGH jusqu à ce qu il soit dégivré. 15
17 SPECIFICATIONS MODELE (kw/btu/h) Dimensions habillage (mm) (L X H X P) Câblage (mm 2 ) 2.0~2.6/7,000~9, X346X545 3* ~3.5/10,000~12, X380X550 3*1.0 16
18 Air Trade Centre Belgium Hoogstraat Zaventem Tél: Fax: Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécification et le design comme indiqués dans ce manuel sans avis préalable. Air Trade Centre ne sera en aucun cas tenu responsable pour l installation et les endommagements articles installés qui en résulteraient qui ne sont pas installés et livrés par Air Trade Centre. 17
Manuel de l utilisateur
UNITÉ KSIM CLIMATISEUR MURALE BI-BLOC AVEC INVERSEUR Avant l utilisation de votre climatisur, s.v.p., lisez attentivement ce manuel en entier et gardez-le pour des références futures. Manuel de l utilisateur
Plus en détailFontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.
Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez
Plus en détailPRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
Plus en détail7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Plus en détailSystème de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
Plus en détailMANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
Plus en détailMODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS
MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODÈLES: 80TD, 120TD, 160TD/HD, 250TD/HD, 500TD/HD, 750TD/HD, 800TD/HD, 1000TD/HD, 2000TD/HD,
Plus en détailManuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Plus en détailA. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur
Plus en détailCONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
Plus en détailRELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Plus en détaili.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL
i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes
Plus en détailFR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
Plus en détailNotice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI
Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2
Plus en détailGamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split
Attention : le label Eurovent ne s applique qu aux modèles bi-split Dossier de maintenance Climatiseurs multi-split DC Inverter Dossier de maintenance Climatiseurs multi-split DC Inverter Dossier de maintenance
Plus en détail05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197
05/2014 Mod: DP202/PC Production code: 19027197 TABLES RÉFRIGÉRÉES INSTALLATION, UTILISATION ET MAINTENANCE TABLE DES MATIÈRES 1 INSTALLATION... 1.0 MISE EN PLACE... 1.1 NETTOYAGE... 1.2 BRANCHEMENT...
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
Plus en détailMANUEL D UTILISATION COFFNTEA
MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE
Plus en détailMC1-F www.primo-elektro.be
NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE
Plus en détailEau chaude Eau glacée
Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur
Plus en détailManuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
Plus en détailMODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,
Plus en détailA-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
Plus en détailINSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée
Plus en détailPortier Vidéo Surveillance
Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation
Plus en détailWi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.
Wi-Fi INTERFACE Model MAC-557IF-E [FOR INSTALLER] INSTALLATION MANUAL [FÜR INSTALLATEURE] INSTALLATIONSHANDBUCH [POUR L INSTALLATEUR] MANUEL D INSTALLATION [VOOR DE INSTALLATEUR] INSTALLATIEHANDLEIDING
Plus en détailKIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE
PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut
Plus en détailNettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant
Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page
Plus en détailVI Basse consommation inverter
[ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket
Plus en détailNOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Plus en détailCafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Plus en détailManuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine
Plus en détailTable des matières. Pour commencer... 1
Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera
Plus en détailBIENVENUE. Ce guide permet une prise en main rapide.
2 BIENVENUE Voici votre tado Climatisation Intelligente. Au lieu d utiliser une télécommande, vous allez désormais contrôler votre climatiseur avec le boîtier tado et tado app. Ce guide permet une prise
Plus en détailCaractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7
Plus en détailInstructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Plus en détailModel: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
Plus en détailEverything stays different
Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................
Plus en détailNotice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
Plus en détailCLIMATISEUR MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS
MANUEL D UTILISATION CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. FRANÇAIS www.lg.com Manuel du propriétaire du
Plus en détailLecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
Plus en détailLG Climatiseur individuel GUIDE DE L'UTILISATEUR
LG Climatiseur individuel GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant son installation, ce climatiseur doit être soumis à l approbation de la compagnie de service publique chargée de l approvisionnement en énergie électrique.
Plus en détailAQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES
AQUASNAP TM REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES 30RY/30RYH TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER S INTÉGRER SANS ÊTRE VU UN VÉRITABLE CONCEPT URBAIN INVISIBLE! Invisible, inaudible, discret, l
Plus en détailPose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses
Plus en détailSTEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Plus en détailPetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique
Plus en détaildirect serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com
FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE
Plus en détailGASMAN II MANUEL D UTILISATION
ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------
Plus en détailSystème de contrôle TS 970
Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailTABLE à LANGER MURALE PRO
S I G U L D A TABLE à LANGER MURALE PRO INFORMATIONS IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ATTENTION : conserver les différents éléments d emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d étouffement.
Plus en détailSystème d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile
Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes
Plus en détailguide de rapide démarrage INCLUS! découverte 24h
guide de démarrage rapide découverte 24h INCLUS! 1 Merci d avoir choisi Coyote à la carte! Coyote à la carte, l avertisseur Coyote sans engagement, est un Assistant d Aide à la Conduite qui vous aide à
Plus en détailICPR-212 Manuel d instruction.
ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
Plus en détailINSTRUCTIONS DE POSE
5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de
Plus en détaila m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation
A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une
Plus en détailElectrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant
PW/PE en applique Electrique / eau chaude Esthétique soignée Commande intégrée ou à distance Barrière thermique de 1 m, 1,5 m et 2 m Confort intérieur ou appoint chauffage Hauteur de montage 2 à 3,5 m
Plus en détailLe chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs
Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs 1. Bases 1.1. Fonctionnement du chauffe-eau à pompe à chaleur (CEPAC) Comme son nom l indique, un chauffe-eau pompe à chaleur
Plus en détailDétecteur de mouvement
Détecteur de mouvement D é t e c t e u r d e m o u v e m e n t - P a g e 1 Détecteur de mouvement sans fil par infrarouge (IRP-9) Introduction... 2 Identification des pièces... 2 Témoin lumineux et bouton
Plus en détail2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site www.myxyty.com.
2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site www.myxyty.com. Garantie de 1 an à partir de la date d achat. Cette garantie couvre les
Plus en détailCafetière à thermoverseuse de 4 tasses
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070
Plus en détailFOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI
: 0033 (0)169922672 : 0033 (0)169922674 : www.sordalab.com @ : info@sordalab.com FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI Fourche optique numérique Réf. BEESPI Page 1 sur 5 1. MESURES DE PRECAUTION Tenir
Plus en détailNest Learning Thermostat Guide d installation
Nest Learning Thermostat Guide d installation Sommaire Compatibilité Compatibilité..............................................................................................................3 Contenu
Plus en détailINDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :
LASER MAC VI PC Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation et l utilisation de ce laser. Veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et le conserver
Plus en détailguide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca
guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca GUIDE D INSTALLATION PHARMACIE-MIROIR FRAME AVANT DE COMMENCER Merci d avoir choisi les produits de qualité de la ligne WETSTYLE. Veuillez noter qu'avant
Plus en détailarmoires de fermentation
armoires de fermentation contrôlée Le froid qui préserve vos pâtes 5 7 7, r u e C é l e s t i n H e n n i o n - 5 9 1 4 4 G O M M E G N I E S t é l. + 3 3. ( 0 ) 3. 2 7. 2 8. 1 8. 1 8 - f a x. + 3 3. (
Plus en détailNOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon
NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau
Plus en détailTRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages
TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet
Plus en détailManuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1
Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.
Plus en détailchauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C
rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique
Plus en détailIMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT Conformité à la norme ASTM MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION POOL SCOUT a
Plus en détailRafraîchisseur modèle Trav-L-Cool
050203 Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool Guide d utilisation modèle déposé photo non contractuelle Z.A. du Hairy 67230 HUTTENHEIM www.alden.fr Avertissements La reproduction de tout ou partie de ce guide
Plus en détailGS301-A Notice d installation et d utilisation.
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailFICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI
Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)
Plus en détailTerminal Satellite Consignes de Sécurité
Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de
Plus en détailFRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26
MANUEL D UTILISATION FRANCAIS THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 www.thermo-flash.com APPRENTISSAGE RAPIDE DU THERMOFLASH LX-26 Le ThermoFlash LX-26 est pré-paramétré en sortie
Plus en détailNOTICE DE MISE EN SERVICE
NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE
Plus en détailCARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailThermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat
Plus en détailDescription. Consignes de sécurité
2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables
Plus en détailLCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
Plus en détailMANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc.
MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL Merci d avoir choisi un brasseur à beurre d érable CDL. Nos 40 années d expérience au service des acériculteurs garantis que vous avez acquis un équipement
Plus en détailSIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection
Plus en détailModule ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning
Module ATW-C-IV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning e module ATW-C-IV (ci-après désigné uniquement par le terme «module») est conçu pour la commande directe des unités
Plus en détailNotice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
Plus en détailKeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
Plus en détailLa relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.
111 39 240 1812 906 La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. La relève de chaudière, qu est ce que c est? On parle de relève de chaudière lorsqu on installe une pompe à
Plus en détail1E78 ATTENTION. Instructions d installation. Thermostat non programmable. Chauffage et climatisation THERMOSTATS REMPLACÉS PRÉPARATIFS
Instructions d installation Thermostat non programmable 1E78 et climatisation TALE DES MATIÈRES Préparatifs... 1 Caractéristiques du thermostat... 1 Démontage de l ancien thermostat... 1 Montage et câblage...
Plus en détailImportantes instructions de sécurité
RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION
Plus en détailNOTICE D EMPLOI SLT-TR
Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.
Plus en détailSystèmes de ventilation double flux CWL
Economie d énergie et respect de l environnement de série Systèmes de ventilation double flux CWL CWL 180 : jusqu à 180 m 3 /h CWL 300 : jusqu à 300 m 3 /h avec ou sans bypass CWL 400 : jusqu à 400 m 3
Plus en détailComment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé
Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé L'installation de votre propre plan de travail vous donne l'opportunité de vous exprimer et d'économiser de l'argent. Pour
Plus en détailNOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision
NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR
Plus en détail