Manuel d utilisation

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Manuel d utilisation"

Transcription

1 Manuel d utilisation Pistolet Pneumatique pour écrous à sertir

2 Table des matières Paramètres techniques Instructions de sécurité Démonstration de fonctionnement Remplacement du mandrin fileté Réglage / Ajustement de la course Entretien et dépannage Vue éclatée Informations générales sur le pistolet pneumatique à sertir Pistolet pneumatique à sertir puissant et léger Sertissage automatique des écrous filetés Simple pression d un bouton pour dessertir Utilisable pour des écrous borgnes M4-M6 en aluminium, acier et acier inoxydable Meilleure performance : jusqu à écrous borgnes sertis par jour Description 1) Mandrin 2) Nez 3) Contre-écrou 4) Manchon de réglage de course 7) Contre-écrou de logement 49) Gâchette 61) Bouton d inversion 42) Admission d air 2

3 Paramètres techniques : Modèle Poids Pression d air Capacité de rivetage Pistolet pneumatique pour écrous à sertir 1,8 kg 5 à 7 kgf - Écrous borgnes M4-M6 en aluminium, acier et acier inoxydable - Écrous borgnes #8-32, #10-24, #1/4-20 en aluminium, acier et acier inoxydable Matériel standard Mandrin M4, M5, M6, trois pièces de chaque Nez M4, M5, M6, un lot de chaque Une bouteille d huile lubrifiante Instructions de sécurité Toute personne utilisant ou réalisant l entretien du pistolet pneumatique doit tout d abord lire attentivement le présent manuel d utilisation et faire particulièrement attention aux instructions ci-dessous. Ne jamais démonter l outil sans avoir d abord étudié attentivement les instructions données dans le présent manuel d utilisation et en les appliquant. Toujours utiliser l outil conformément aux instructions de sécurité données. Poser toute question concernant le fonctionnement sûr et optimal et l utilisation de l outil au vendeur. Les instructions de sécurité doivent être présentées de manière claire à toutes les personnes impliquées. Ne jamais raccorder l outil à un milieu autre que de l'air comprimé. Tenir fermement le tuyau d air lors du retrait pour empêcher qu il ne s échappe en raison de l air sortant. N utiliser l outil que pour l installation d écrous borgnes. L outil ne doit jamais être utilisé pour faire des purges ou comme marteau. N apporter aucune modification / aucun changement. Toute modification apportée à l outil ou aux pièces (fournies) et leurs conséquences ne sont pas de notre responsabilité. L outil doit être entretenu régulièrement et examiné/contrôlé à intervalles réguliers. L entretien doit être réalisé par du personnel formé à cet effet. Ne pas effectuer d entretien avant d avoir lu le présent manuel d utilisation. Toujours utiliser l outil conformément aux instructions de sécurité données. Les instructions de sécurité doivent être présentées de manière claire à toutes les personnes impliquées. Toujours fermer l alimentation en air avant de remplacer le mandrin ou le nez. Toujours débrancher l outil de l alimentation en air avant de procéder à des réparations ou à l entretien. Débrancher l outil en cas de défaillance avant d en rechercher le motif. Ne jamais diriger l outil vers une personne ou un objet autre que le matériel à riveter. Adopter une position stable avant d'utiliser l'outil. 3

4 Ne jamais dépasser la pression d air maximale de 7 bar. Toujours porter une protection oculaire lors de l utilisation de la riveteuse. L utilisateur ainsi que toute personne se trouvant sur le lieu de travail doivent porter une protection oculaire. Éviter tout contact excessif avec de l huile lubrifiante car elle peut provoquer des irritations. Pour éviter tout fonctionnement accidentel, la gâchette ne doit jamais être touchée lorsque l outil est repositionné. S assurer que les vêtements lâches, les cravates, les cheveux longs, les chiffons, etc. ne peuvent pas être happés par les pièces mobiles de l outil. L usage de protections auditives est conseillé. 6.1 Préparation initiale 1. Monter le mandrin fileté adéquat (repère 1) et le nez (repère 2) sur l outil. L outil doit être réglé à la bonne pression correspondant à l'écrou borgne et à la capacité de serrage. 2. Débrancher l outil de l'alimentation en air. Injecter lentement 2 ou 3 gouttes d huile lubrifiante (une bouteille est fournie avec l'outil) dans l'alimentation en air (repère 42) afin de remplir le cylindre d'huile. 3. L outil doit être connecté à un filtre à air / séparateur ; ce dernier filtre l air comprimé afin de séparer les saletés et les condensats. Utiliser des matériaux propres (tuyaux, raccords, fixations, etc.) pour raccorder l outil au filtre / séparateur. Vérifier s il y a des fuites dans l alimentation en air comprimé. Si tel est le cas, remplacer les tuyaux ou les raccords endommagés. Vérifier la pression de l alimentation en air comprimé sur l outil. 6.2 Fonctionnement 1. Le pistolet est équipé d un moteur pneumatique entièrement automatique pour visser et dévisser les écrous borgnes. Visser d abord l écrou d un tour sur le mandrin. En poussant l écrou tout droit contre le mandrin (voir fig ), le mandrin commence à tourner dans le sens horaire pour visser l écrou. S assurer que la bague de l écrou est face au nez. La rotation s arrête automatiquement lorsque l écrou entre en contact avec le nez. 2. Placer l écrou sur le matériau. S assurer d utiliser la bonne dimension d alésage (consulter le catalogue pour les dimensions d alésage à utiliser). La règle suivante s applique : L alésage dans le matériau est plus large de 0,1 mm que le diamètre extérieur de l écrou. L écrou est installé en appuyant sur la gâchette (repère 49). 3. Le mandrin tourne automatiquement dans le sens anti-horaire et se sépare de l écrou lorsque la gâchette est relâchée (voir fig ). L écrou suivant peut maintenant être placé sur l'outil. 4

5 6.3 Remplacement du mandrin fileté 1. Débrancher l outil de l'alimentation en air comprimé. 2. Dévisser le contre-écrou (repère 3) et le nez (repère 2). Voir fig Pousser le capot de réglage (repère 56) en arrière. Voir fig Dans cette position, relâcher le mandrin en le tournant dans le sens anti-horaire. 5. Dans cette position, visser le mandrin sélectionné jusqu à ce qu il s arrête en tournant dans le sens horaire. Vous avez le mandrin adéquat si son filetage correspond à celui de l écrou. 6. Relâcher le capot de réglage et s assurer que le dispositif de retenue couvre bien l hexagone du mandrin. 7. Visser le nez correspondant avec le contre-écrou. Vous avez le nez adéquat s il s adapte correctement autour du filetage du mandrin. 8. Le remplacement du mandrin avec le nez est maintenant terminé. La riveteuse doit maintenant être réglée à la bonne pression correspondant à l'écrou et à la capacité de serrage. 5

6 6.4 Réglage / Ajustement de la course Pour éviter d endommager le mandrin et le filetage des écrous borgnes, la course doit être ajustée / plus courte pour aplatir les petits écrous borgnes tels que les M3 et M4. 1. Dévisser le contre-écrou de logement (repère 7). Voir fig Régler la course en tournant le manchon de réglage de course (repère 4) dans le sens anti-horaire. Voir fig Après le réglage / l'ajustement de la course, visser le contre-écrou de logement dans le sens horaire. 6.5 Entretien Entretien quotidien 6

7 Vérifier les éventuels dommages sur le mandrin. Les filetages ne doivent pas être endommagés. Vérifier s il y a des fuites dans l alimentation en air comprimé. Si tel est le cas, remplacer les tuyaux ou les raccords endommagés. Vérifier la pression de l alimentation en air comprimé ; celle-ci doit être de 7 bar maximum. Purger les condensats du filtre / séparateur. Vérifier également le filtre à poussières. Entretien hebdomadaire Vérifier le niveau d huile. Il est possible qu il n y ait pas suffisamment d huile, si la course de l outil est insuffisante pour fixer correctement l écrou. Dans ce cas, ajouter de l huile. Riveteuse pneumatique N Réf. DESCRIPTION N Réf. DESCRIPTION pièce pièce 01 SN-6-01 Mandrin M4 37 SN-6-37 Déflecteur réversible Mandrin M5 38 SN-6-38 Joint torique (mesure 17,8*2,4) Mandrin M6 40 SN-6-40 Silencieux 02 SN-6-02 Nez M4 42 SN-6-42 Admission d air Nez M5 43 SN-6-43 Joint torique (mesure 7*1,9) Nez M6 44 SN-6-44 Ressort d inversion 03 SN-6-03 Contre-écrou 46 SN-6-46 Le premier cylindre 04 SN-6-04 Manchon de réglage de 47 SN-6-47 Capot de tiroir navette course 05 SN-6-05 Goupille élastique 48 SN-6-48 Piston d inversion (mesure 3*16) 06 SN-6-06 Manchon de connexion 49 SN-6-49 Gâchette 07 SN-6-07 Contre-écrou de 50 SN-6-50 Joint torique (mesure logement 35*3,5) 08 SN-6-08 Base d écrou 51 SN-6-51 Bague de soutènement 09 SN-6-09 Moteur pneumatique 52 SN-6-52 Goupille élastique (mesure 2*12) 10 SN-6-10 Base d écrou double 53 SN-6-53 Ressort 11 SN-6-11 Joint torique (mesure 55 SN-6-55 Connexion 32*2,5) 12 SN-6-12 Manchon de tête 56 SN-6-56 Capot de réglage 13 SN-6-13 Joint torique (mesure 57 SN-6-57 Vis d obturation (mesure 32,5*1,8) M8*8) 14 SN-6-14 Joint torique (mesure 58 SN-6-58 Ressort de soupape de 51,5*2,65) réglage 15 SN-6-15 Rondelle 59 SN-6-59 Tige de commande 16 SN-6-16 Joint torique (mesure 61 SN-6-61 Bouton d inversion 32,99*2,62) 17 SN-6-17 Crochet de suspension 62 SN-6-62 Joint torique (mesure 7

8 5*1,9) 18 SN-6-18 Joint torique (mesure 64 SN-6-64 Joint torique (mesure 59,98*2,6) 11*1,8) 19 SN-6-19 Le quatrième piston 55 SN-6-55 Connexion 20 SN-6-20 Joint torique (mesure 56 SN-6-56 Capot de réglage 58,74*3,53) 21 SN-6-21 Joint torique (mesure 57 SN-6-57 Vis d obturation (mesure 66*2) M8*8) 22 SN-6-22 Séparation rainurée 58 SN-6-58 Ressort de soupape de réglage 23 SN-6-23 Corps 59 SN-6-59 Tige de commande 24 SN-6-24 Contre-écrou de la tige 61 SN-6-61 Bouton d inversion de piston 25 SN-6-25 Échappement 62 SN-6-62 Joint torique (mesure 5*1,9) 26 SN-6-26 Capot d échappement 64 SN-6-64 Joint torique (mesure 11*1,8) 27 SN-6-27 Écrou 28 SN-6-28 Joint torique (mesure 21*3) 29 SN-6-29 Le sixième piston 30 SN-6-30 Capot de cylindre 8

9 Vue éclatée 9

10 DECLARATION «CE» DE CONFORMITE HYline DECLARE QUE LE PRODUIT DESIGNE CI - DESSOUS : MODELE / REFERENCE : MARQUE : HYline EST CONFORME AUX DISPOSITIONS REGLEMENTAIRES DEFINIES PAR L ANNEXE I DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2006/42/CE (DIRECTIVE MACHINE) QUI CONCERNE LES REGLES TECHNIQUES ET LES PROCEDURES DE CERTIFICATION DE CONFORMITE QUI LUI SONT APPLICABLES. PERSONNE AUTORISEE A CONSTITUER LE DOSSIER TECHNIQUE : MONSIEUR YVON CHARLES FAIT A SAINT OUEN L AUMÔNE, LE 25 JUIN 2012 YVON CHARLES DIRECTEUR GENERAL HYline : 11 Avenue du Fief, Saint Ouen L'Aumône, France 10

Manuel d instructions

Manuel d instructions Manuel d instructions Chariot porte-fût hydraulique Note : le propriétaire / l'utilisateur doit avoir lu attentivement et compris toutes les informations contenues dans la présente notice avant d'utiliser

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire

MODE D EMPLOI. Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire MODE D EMPLOI * Les donnés techniques peuvent être modifiées sans préavis. OM-T0000G *04.04.100 N Nous vous remercions

Plus en détail

Manuel d utilisation MJ525 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 1000 kg (2200 lb)

Manuel d utilisation MJ525 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 1000 kg (2200 lb) Manuel d utilisation MJ525 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 1000 kg (2200 lb) AVERTISSEMENT! Lisez ce manuel d utilisation attentivement et comprenez parfaitement les instructions

Plus en détail

Mode d emploi. Refroidissement à air Refroidisseur RA-E Les modèles électriques ciselé : 10, 20, 30, 40, 65, 80, 120, 160, 200 en 250

Mode d emploi. Refroidissement à air Refroidisseur RA-E Les modèles électriques ciselé : 10, 20, 30, 40, 65, 80, 120, 160, 200 en 250 Mode d emploi Refroidissement à air Refroidisseur RA-E Les modèles électriques ciselé : 10, 20, 30, 40, 65, 80, 120, 160, 200 en 250 Wittewalle 2 B-9041 België Tel: 09 251 79 79 Fax: 09 251 78 77 e-mail:

Plus en détail

N O T I C E D'U T I L I S A T I O N. Système de sablage humide W-92. avec pompe de surpression W-92 et. tête de sablage humide KB-25, KB-52 ou KB-52-1

N O T I C E D'U T I L I S A T I O N. Système de sablage humide W-92. avec pompe de surpression W-92 et. tête de sablage humide KB-25, KB-52 ou KB-52-1 N O T I C E D'U T I L I S A T I O N Système de sablage humide W-92 avec pompe de surpression W-92 et tête de sablage humide KB-25, KB-52 ou KB-52-1 Clemco International GmbH Carl-Zeiss-Straße 21 Tel.:

Plus en détail

Presse pneumatique automatique pour œillets et rondelles

Presse pneumatique automatique pour œillets et rondelles Presse pneumatique automatique pour œillets et rondelles Avertissement: Spandex décline toute responsabilité en cas d utilisation incorrecte ou de mauvaise compréhension de ce mode d emploi. Distribués

Plus en détail

Manuel d entretien Transpalette à main hydraulique Régulier (MJ484-MJ489) et Pour usage intense (MJ490-MJ495)

Manuel d entretien Transpalette à main hydraulique Régulier (MJ484-MJ489) et Pour usage intense (MJ490-MJ495) Manuel d entretien Transpalette à main hydraulique Régulier (MJ484-MJ489) et Pour usage intense (MJ490-MJ495) 9008-08/10/07 Avertissement! Lisez et comprenez tout ce manuel d entretien avant d utiliser

Plus en détail

VERT IMPORT, SA BETTON FRANCE

VERT IMPORT, SA BETTON FRANCE VERT IMPORT, SA BETTON FRANCE 2 INDEX Page 1. Introduction 4 2. Informations Générales sur la Sécurité 5 3. Description de la Machine 5 4. Instructions pour la Mise en Route de la Machine 8 5. Procédures

Plus en détail

GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet

GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet MODE D EMPLOI - 1 - Sommaire 1. Instruction de sécurité... 3 2. Instructions concernant la sécurité de l opérateur et la maintenance... 3 3. Liste des étiquette

Plus en détail

MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK. Modèle SP950. Numéro de série : Français 933.095.410

MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK. Modèle SP950. Numéro de série : Français 933.095.410 MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK Modèle SP950 Numéro de série : Français 933.095.410 TABLE DES MATIERES Sommaire Page REGLES DE SECURITE...3 REGLES DE SECURITE...4 BREVE DESCRIPTION...5

Plus en détail

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb)

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) Manuel d utilisation MJ59 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) AVERTISSEMENT! Lisez ce manuel d utilisation attentivement et comprenez parfaitement les instructions d opération.

Plus en détail

Notice d instruction. 1 Table des matières. 2 Introduction 2 2.1 Utilisation de la pompe 2 2.2 Domaine d application 2 2.3 Usage déconseillé 2

Notice d instruction. 1 Table des matières. 2 Introduction 2 2.1 Utilisation de la pompe 2 2.2 Domaine d application 2 2.3 Usage déconseillé 2 Notice d instruction 1 Table des matières 2 Introduction 2 2.1 Utilisation de la pompe 2 2.2 Domaine d application 2 2.3 Usage déconseillé 2 3 Sécurité 2 4 Transport et stockage 2 4.1 Levage 2 4.2 Stockage

Plus en détail

AVERTISSEMENT. Tension nominale c.a./hz (+/- 10%) 1/6 110/6 0 1/3 110/6 0 1/3 220/50 1/3 220/50 1/3 220/60 1/2 110/50 1/2 110/6 0 3/4 220/50

AVERTISSEMENT. Tension nominale c.a./hz (+/- 10%) 1/6 110/6 0 1/3 110/6 0 1/3 220/50 1/3 220/50 1/3 220/60 1/2 110/50 1/2 110/6 0 3/4 220/50 DIRECTIVES D INSTALLATION I-7C7-FRC Ensemble dispositif de maintien de la pression d air/compresseur de la série 7C7 AVERTISSEMENT Lire attentivement et assimiler les instructions avant l installation

Plus en détail

Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL. Notice d utilisation

Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL. Notice d utilisation Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL Notice d utilisation Consignes de sécurité et symboles Grande sécurité des produits Respecter les indications fournies Signification des remarques et des signes Avertissement

Plus en détail

+ I / Les actionneurs pneumatiques : Vérins pneumatiques

+ I / Les actionneurs pneumatiques : Vérins pneumatiques Mise à jour Mars 2005 Fonction : Convertir l énergie Convertir l énergie Comment transformer une énergie pneumatique en énergie mécanique? + I / Les actionneurs pneumatiques : Vérins pneumatiques I.1 /

Plus en détail

CONDITIONS DE GARANTIE

CONDITIONS DE GARANTIE CONDITIONS DE GARANTIE Vous venez d'acquérir un pont à ciseaux TWINBUSCH et nous vous remercions pour la confiance que vous accordez à nos produits. Dans un souci de qualité, nous nous devons de vous adresser

Plus en détail

Banc d'essai - Consigne d'utilisation

Banc d'essai - Consigne d'utilisation Banc d'essai - Consigne d'utilisation 2ème édition 815 000 048 3 8150000483 Cet ouvrage imprimé n'est soumis à aucun service de modification. Les nouvelles versions sont disponibles dans INFORM par internet

Plus en détail

FICHE DE TECHNOLOGIE LE CIRCUIT D ALIMENTATION

FICHE DE TECHNOLOGIE LE CIRCUIT D ALIMENTATION FICHE DE TECHNOLOGIE LE CIRCUIT D ALIMENTATION Les circuits d alimentation et leurs composants différent selon qu il s agit d une pompe d injection «en ligne» ou d une pompe «distributrice». Leur rôle

Plus en détail

Thermostat d huile pour moteur Rotax 912 ou 912S

Thermostat d huile pour moteur Rotax 912 ou 912S Thermostat d huile pour moteur Rotax 912 ou 912S Mise à jour le 4 février 2009 Sur ses moteurs 4 temps, Rotax fait monter le radiateur d huile dans le circuit d aspiration de la pompe. Ce montage n est

Plus en détail

Généralités de la maintenance

Généralités de la maintenance Généralités de la maintenance І -1 : Définition générale : La maintenance est définie comme étant l'ensemble des actions permettant de maintenir ou de rétablir un bien dans un état spécifié ou en mesure

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTIONS

NOTICE D INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS TABLES ÉLÉVATRICES Capacité : 150 kg, 300 kg et 500 kg Note : Le propriétaire et l utilisateur DOIVENT prendre connaissance de cette notice avant d utiliser la table élévatrice. ATTENTION

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance

Manuel d installation et de maintenance Manuel d installation et de maintenance Osmoseur domestique TABLE DES MATIERES : 1. INTRODUCTION 2. CONTENU DU CARTON 3. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 4. AVANT DE COMMENCER 5. COMMENT CA MARCHE 6. COMPOSANTS

Plus en détail

ANDERSON GREENWOOD SÉRIE 96A CASSE-VIDE INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MAINTENANCE

ANDERSON GREENWOOD SÉRIE 96A CASSE-VIDE INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MAINTENANCE INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MAINTENANCE Avant installation, ces instructions doivent être lues dans leur intégralité et comprises Le but des présentes instructions est de familiariser l utilisateur

Plus en détail

Nom de la machine : détoureuse de modèles (avec système d aspiration et de filtration). Type : G-F 316 N de série :.

Nom de la machine : détoureuse de modèles (avec système d aspiration et de filtration). Type : G-F 316 N de série :. MODE D EMPLOI Nom de la machine : détoureuse de modèles (avec système d aspiration et de filtration). Type : G-F 316 N de série :. Veuillez conserver ce document soigneusement car vous en aurez besoin!

Plus en détail

Le compresseur silencieux pour laboratoire SILENT-AIR II ( Code article F41 044 )

Le compresseur silencieux pour laboratoire SILENT-AIR II ( Code article F41 044 ) www.cif.fr Le compresseur silencieux pour laboratoire SILENT-AIR II ( Code article F41 044 ) NOTICE D INSTRUCTIONS Ce document contient des informations du constructeur qui sont protégées par copyright.

Plus en détail

PES. Exemple d application. A commande pneumatique Modules séparateurs Vérin séparateur simple. Tailles 30.. 48

PES. Exemple d application. A commande pneumatique Modules séparateurs Vérin séparateur simple. Tailles 30.. 48 PES Tailles 30.. 48 Poids 0.17 kg.. 1.56 kg Force de translation (sortie) 83 N.. 265 N Course 15 mm.. 60 mm Couple de flexion 5 Nm.. 20 Nm Exemple d application Séparation d ébauches cylindriques pour

Plus en détail

POUSSOIR HYDRAULIQUE PHX 40

POUSSOIR HYDRAULIQUE PHX 40 POUSSOIR HYDRAULIQUE TYPE PHX 40 1 MANUEL D UTILISATION I. MISE EN PLACE 1.1 LIVRAISON ET MANUTENTION p.3 1.2 MISE EN PLACE SUR LE SITE p.3 1.3 RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE p.4 II. MISE EN FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Manuel d'utilisation et de maintenance. Balance manométrique mobile MT MDW 10- R XX DW - XX

Manuel d'utilisation et de maintenance. Balance manométrique mobile MT MDW 10- R XX DW - XX Balance manométrique mobile MT MDW 10- R XX DW - XX Contenu : 1. Description 2. Contrôle de livraison 3. Montage et fixation 4. Raccord 5. Mise en service et consignes de sécurité 6. Inspection et maintenance

Plus en détail

DOUCHE. Manuel d'installation

DOUCHE. Manuel d'installation DOUCHE 2 personnes sont nécessaires pour installer cette douche sécuritairement. Cette douche a absolument besoin de trois murs qui l'entourent. Les vis pour les fixations murales doivent être installées

Plus en détail

WALLAS 95DP MANUEL D UTILISATION

WALLAS 95DP MANUEL D UTILISATION WALLAS 95DP MANUEL D UTILISATION 4, rue Paul Héroult 92500 RUEIL MALMAISON Tph : 01 47 16 74 74 Fax : 01 47 16 77 77 email : contact@atmb-atmb.com RECHAUD WALLAS 95DP Combustible : Diesel Consommation

Plus en détail

Table des matières Mises en garde & Consignes de sécurité Information Générale Comment fonctionne le chauffage solaire KEOPSTM

Table des matières Mises en garde & Consignes de sécurité Information Générale Comment fonctionne le chauffage solaire KEOPSTM Table des matières Mises en garde & Consignes de sécurité P.14 Information Générale P.14 Comment fonctionne le chauffage solaire KEOPS TM P.14 Points à noter P.15 Installation du chauffage solaire KEOPS

Plus en détail

MF-7900,7900D/UT59 MANUEL D'UTILISATION

MF-7900,7900D/UT59 MANUEL D'UTILISATION MF-7900,7900D/UT59 MANUEL D'UTILISATION 4 SOMMAIRE I. CARACTERISTIQUES...1 II. AU DEBUT...1 III. POSE DES ACCESSOIRES...2 1. Pose du régulateur pneumatique... 2 2. Installation du collecteur... 2 3. Raccordement

Plus en détail

NOTICE d INSTRUCTIONS. Clé dynamométrique ½ 15-200NM

NOTICE d INSTRUCTIONS. Clé dynamométrique ½ 15-200NM NOTICE d INSTRUCTIONS Clé dynamométrique ½ 15-200NM Entraînement ½ Caractéristiques Rallonge de 125 mm Adaptateur ½ D (F) > 3/8 D (M) Boîtier en plastique soufflé pour stockage Certificat d étalonnage

Plus en détail

GUIDE D'UTILISATION CLOUEUSE DE CHARPENTE POUR CLOUS À TÊTE INCLINÉE PNEUMATIQUE 058-8434-4

GUIDE D'UTILISATION CLOUEUSE DE CHARPENTE POUR CLOUS À TÊTE INCLINÉE PNEUMATIQUE 058-8434-4 GUIDE D'UTILISATION CLOUEUSE DE CHARPENTE POUR CLOUS À TÊTE INCLINÉE PNEUMATIQUE 058-8434-4 2 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE FICHE TECHNIQUE 3 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 4 9 SCHÈMA DES PIÈCES CLÉS 10 AVIS IMPORTANT

Plus en détail

Fiche de montage HOGGAR C-D

Fiche de montage HOGGAR C-D HOGGAR C-D 1 - Présentation du produit 2 - Fonctionnement - Montage 4 - Défauts de fonctionnement 5 - Sécurité P 15 www.siroco.fr Page 1 sur 7 1 - Présentation du produit Le chauffage HOGGAR est constitué

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION

INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCTIONS D INSTALLATION Robinets à levier unique de lavabo et de vasque Randall MC Monobloc Modèle D5000 Vasque Modèle D5050 Modèle D505 Merci d avoir choisi la marque DXV d American Standard. Avant

Plus en détail

NOTICE ORIGINALE PHOTOS ET ILLUSTRATIONS NON CONTRACTUELLES. MATERIELS SUJETS A MODIFICATION(S) SANS PREAVIS. KREMLIN REXSON

NOTICE ORIGINALE PHOTOS ET ILLUSTRATIONS NON CONTRACTUELLES. MATERIELS SUJETS A MODIFICATION(S) SANS PREAVIS. KREMLIN REXSON l POMPE PNEUMATIQUE 02-75 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES NOTICE ORIGINALE IMPORTANT : Lire attentivement tous les documents avant le stockage, l'installation ou la mise en service du matériel concerné (à

Plus en détail

ARI-STEVI 440 / 441 Avec actionneurs électrique ou pneumatique

ARI-STEVI 440 / 441 Avec actionneurs électrique ou pneumatique ARI-STEVI 440 / 441 Avec actionneurs électrique ou pneumatique Vanne de régulation à passage droit avec brides DN 15-250 ARI-STEVI 440 / 441 Servomoteur ARI-PREMIO Indice de protection IP 65 2 limiteurs

Plus en détail

VAPADISC 6600. Humidificateur d air centrifuge. Manuel d installation & d utilisation

VAPADISC 6600. Humidificateur d air centrifuge. Manuel d installation & d utilisation VAPADISC 6600 Humidificateur d air centrifuge Manuel d installation & d utilisation Attention : Lire attentivement les instructions d installation pour garantir une utilisation en toute sécurité. Suivre

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN Réf 6140A 1. CARACTERISTIQUES GENERALES Capacité 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Hauteur max. des fourches (mm) 200 (ou 190) Hauteur min. des fourches (mm) 85

Plus en détail

Electrovanne type 3967

Electrovanne type 3967 Notice de montage et de mise en service Electrovanne type 3967 Fig. 1 Edition : février 2012 EB 3967 FR Sommaire Généralités 3 Montage 3 Montage sur rail 4 Montage tableau et mural 4 Montage sur bloc de

Plus en détail

Manuel d entretien et de maintenance Frein hydraulique ITAKA 38-FR-14 39-FR-11H

Manuel d entretien et de maintenance Frein hydraulique ITAKA 38-FR-14 39-FR-11H Frein hydraulique ITAKA Homologation : 7-FR- 8-FR- 9-FR-H Édition octobre 009 Table des matières - Consignes de sécurité... - Généralités.... - Glossaire.... - Liquides et lubrifiants.... - Outillage....

Plus en détail

Régulateur de contre-pression Pression d arrivée d air maximum 21 bars (2,1 MPa) Pression régulée maximum 12,4 bars (1,24 MPa)

Régulateur de contre-pression Pression d arrivée d air maximum 21 bars (2,1 MPa) Pression régulée maximum 12,4 bars (1,24 MPa) MANUEL D INSTRUCTIONS LISTE DE PIÈCES 308401F Rév. D INSTRUCTIONS Ce manuel contient des mises en garde et des informations importantes. À LIRE ET CONSERVER COMME RÉFÉRENCE Le premier choix quand la qualité

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation Guide d installation Consignes de sécurité Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide avant d utiliser le support de montage. Une manipulation incorrecte ne respectant

Plus en détail

1 Ecoulements de baignoires Geberit

1 Ecoulements de baignoires Geberit Ecoulements de baignoires Geberit. Système.............................................. 4.. Introduction............................................. 4.. Description du système.................................

Plus en détail

1. Remplacement systématique de pièces. 2. Outillage DÉPOSE - REPOSE : CULASSE (SUR VÉHICULE)

1. Remplacement systématique de pièces. 2. Outillage DÉPOSE - REPOSE : CULASSE (SUR VÉHICULE) DÉPOSE - REPOSE : CULASSE (SUR VÉHICULE) IMPERATIF : Respecter les consignes de sécurité et de propreté. 1. Remplacement systématique de pièces Désignation Quantité Joint de culasse 1 Joint plat avec ergot

Plus en détail

INSTRUCTION TECHNIQUE FUITES D'HUILE À L'EMBASE DES CYLINDRES SUR MOTEURS ROTAX DES TYPES 912 i, 912 ET 914 (SÉRIE) SI-912 i-006

INSTRUCTION TECHNIQUE FUITES D'HUILE À L'EMBASE DES CYLINDRES SUR MOTEURS ROTAX DES TYPES 912 i, 912 ET 914 (SÉRIE) SI-912 i-006 d05485 INSTRUCTION TECHNIQUE FUITES D'HUILE À L'EMBASE DES CYLINDRES SUR MOTEURS ROTAX DES TYPES 912 i, 912 ET 914 (SÉRIE) SI-912 i-006 La présente instruction technique est la révision des SI-912-019R1

Plus en détail

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Applications typiques Les systèmes WPS 3.5/5.2 UNO et WPS 2.9/3.5 UNO MAX sont des pompes volumétriques à

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION SEBO FELIX

MANUEL D'UTILISATION SEBO FELIX SEBO FELIX MANUEL D'UTILISATION MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY SEBO France, Zone Industrielle Les Belles Vues,, Rue Félix Potin B.P., Arpajon Cedex, Tel.: ()...0, Fax : () 0..0. e-mail: service.client@sebo-france.com,

Plus en détail

REFROIDISSEMENT DIRECT DCP

REFROIDISSEMENT DIRECT DCP REFROIDISSEMENT DIRECT Unités de refroidissement direct Direct Cooling Package Un agent liquide circulant dans les plaques de montage assure le refroidissement des composants électroniques avec une grande

Plus en détail

Choix d'un vérin. Critères de choix : Calculs des efforts de poussée et de rentrée du vérin :

Choix d'un vérin. Critères de choix : Calculs des efforts de poussée et de rentrée du vérin : Nom.. Prénom.. Pneumatique Thème Technologie schéma 1 TECHNOLOGIE PNEUMATIQUE Du latin pneuma : souffle - esprit La pneumatique est la technologie de contrôle des gaz sous pression pour générer des forces

Plus en détail

Réf. 3377 F - 4.33 / a - 04.02. Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final. X2 X3 - AC Gearless Installation et maintenance

Réf. 3377 F - 4.33 / a - 04.02. Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final. X2 X3 - AC Gearless Installation et maintenance Réf. 3377 F - 4.33 / a - 04.02 Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final X2 X3 - AC Gearless Installation et maintenance X2 - X3 - AC Gearless Réception - Stockage Mise en service Afin d'obtenir

Plus en détail

Instructions de montage et de mise en service pour Limiteurs de couple EAS -Sm / EAS -Zr Type 4.03_._ Taille 0 4

Instructions de montage et de mise en service pour Limiteurs de couple EAS -Sm / EAS -Zr Type 4.03_._ Taille 0 4 Lire et respecter attentivement les instructions de mise en service! Le non-respect de ces instructions peut conduire à un dysfonctionnement ou à une panne du limiteur et aux dommages qui en résulteraient.

Plus en détail

MICRO-TABLES DE TRANSLATION A GUIDAGE A BILLES Type : TMB

MICRO-TABLES DE TRANSLATION A GUIDAGE A BILLES Type : TMB MICRO-TABLES DE TRANSLATION A GUIDAGE A BILLES Type : TMB TABLES LES PLUS COMPACTES ET PRECISES de tous les actionneurs proposés. Particulièrement adaptées à la micromécanique MOINS DE, mm de différence

Plus en détail

LE GROUPE COMPRESSEUR. Christian DIELMANN MF1 10815

LE GROUPE COMPRESSEUR. Christian DIELMANN MF1 10815 LE GROUPE COMPRESSEUR Christian DIELMANN MF1 10815 Objectifs : Etre capable de : Objectifs Sommaire Décrire le principe de fonctionnement d un groupe compresseur Utilité Groupe compresseur Appliquer les

Plus en détail

Clapet anti-thermosiphon Modèle universel

Clapet anti-thermosiphon Modèle universel Clapet anti-thermosiphon Modèle universel Certification Assurance Qualité ISO 9000 (EN 29000) Information technique Descriptif du cahier des charges: Clapet anti-thermosiphon Oventrop - modèle universel.

Plus en détail

GAMME ELECTRONIQUE SE

GAMME ELECTRONIQUE SE GAMME ELECTRONIQUE SE Table des matières : 1 Description de l appareil P. 2 2 Conseils généraux d installation P. 3 3 Instructions de mise en service P. 4 4 Fonctionnement général P. 5 5 Instructions de

Plus en détail

Instructions. Boîte d engrenages HVLP et pompe HVLP. «Evolving solutions around your world» 650150000093926_A. (High Volume Lube Pump)

Instructions. Boîte d engrenages HVLP et pompe HVLP. «Evolving solutions around your world» 650150000093926_A. (High Volume Lube Pump) Instructions 650150000093926_A Boîte d engrenages HVLP et pompe HVLP (High Volume Lube Pump) EN La pompe à huile à haut débit (HVLP) fournit des quantités d'huile de lubrification mesurées avec précision

Plus en détail

Pompes à piston et ensembles pulvérisateurs Orion

Pompes à piston et ensembles pulvérisateurs Orion Manuel d instructions/liste des pièces Pompes à piston et ensembles pulvérisateurs Orion Lire les mises en garde et instructions. Voir les informations sur les modèles à la page 3. 309670A Graco Inc. P.O.

Plus en détail

ROBOT DE PISCINE AUTOMATIQUE POUR PISCINE A FOND PLAT

ROBOT DE PISCINE AUTOMATIQUE POUR PISCINE A FOND PLAT ZA porte de l océane Ouest 72650 Saint Saturnin ROBOT DE PISCINE AUTOMATIQUE POUR PISCINE A FOND PLAT 1 Précautions importantes: 1. Ce robot est destiné aux piscines à fond plat et horizontal. 2. Ne pas

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck tête 5600 V. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc. VANNE Volumétrique Mécanique

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck tête 5600 V. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc. VANNE Volumétrique Mécanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Complément à la notice Fleck tête 5600 V ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc VANNE Volumétrique Mécanique AQUAMAGASIN 13 rue Mendès France, 83 136 Garéoult - Tel :

Plus en détail

LA MÉTROLOGIE LA MÉTROLOGIE. En mécanique générale, la métrologie des fabrications s'intéresse :

LA MÉTROLOGIE LA MÉTROLOGIE. En mécanique générale, la métrologie des fabrications s'intéresse : 1 DÉFINITION La métrologie est l'ensemble des moyens techniques utilisés pour le contrôle de pièces mécaniques. 2 LES CONTRÔLES En mécanique générale, la métrologie des fabrications s'intéresse : - au

Plus en détail

Notice d emploi Echantillonneur de gaz pour relais Buchholz (BGS)

Notice d emploi Echantillonneur de gaz pour relais Buchholz (BGS) Notice d emploi Echantillonneur de gaz pour relais Buchholz (BGS) Sommaire N Sujet Page 1. Introduction 3 2. Description de l appareil 4 3. Contrôle d étanchéité 5 4. Prélèvement de gaz du relais Buchholz

Plus en détail

Manuel d emploi. e - Jet - VT e - Jet - VT2. Indice de révision : C 1 6409

Manuel d emploi. e - Jet - VT e - Jet - VT2. Indice de révision : C 1 6409 Manuel d emploi e - Jet - VT e - Jet - VT2 SAS SAMES Technologies. 13 Chemin de Malacher 38243 Meylan Cedex Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - Fax. 33 (0)4 76 41 60 90 - www.sames.com Indice de révision : C 1

Plus en détail

VERINS D APPUI. Programme général. Pression de fonctionnement jusqu à 500 bars. simple et double effet. 5 types d implantation différents

VERINS D APPUI. Programme général. Pression de fonctionnement jusqu à 500 bars. simple et double effet. 5 types d implantation différents Programme général VRINS D PPUI Pression de fonctionnement jusqu à simple et double effet 5 types d implantation différents Charge maximale de 6 jusqu à 102 kn Course du piston maximale de 6 jusqu à mm

Plus en détail

Pompe haute pression PUMP4000.0,2L Kit de pompe haute pression PUMP2500.0,2L.SET. Notice d utilisation

Pompe haute pression PUMP4000.0,2L Kit de pompe haute pression PUMP2500.0,2L.SET. Notice d utilisation Pompe haute pression PUMP4000.0,L Kit de PUMP500.0,L.SET Notice d utilisation Page Caractéristiques Consignes de sécurité... 3 Pompe haute pression... 3 Kit de... 3 Mise en service de la pompe haute pression

Plus en détail

BEP MSMA DOSSIER RESSOURCE PNEUMATIQUE

BEP MSMA DOSSIER RESSOURCE PNEUMATIQUE LES ACTIONNEURS LES VERINS PNEUMATIQUES. 1. OBJECTIFS. Le but de ce dossier est : De définir la fonction du vérin, De lister les différents types de vérins pneumatiques, De préciser leur mise en service

Plus en détail

Parties opératives pneumatiques

Parties opératives pneumatiques Parties opératives pneumatiques Chaîne d énergie Les vérins pneumatiques Les distributeurs Circuits pneumatiques ALIMENTER Ordres Chaîned DISTRIBUER CONVERTIR 'énergie Chaîne d énergie Sructure d un système

Plus en détail

V1504 MANUEL D UTILISATION

V1504 MANUEL D UTILISATION V1504 MANUEL D UTILISATION Part No. 000760 29-m04-2011 OPÉRATION DU V1504 1.0 FONCTIONNEMENT DU V1504 Insérer la clé et la tourner dans la position opérationnelle de n importe lequel des postes d appels

Plus en détail

INSTALLATION ET MAINTENANCE VERINS MECANIQUES. Série VMP

INSTALLATION ET MAINTENANCE VERINS MECANIQUES. Série VMP NO/68/150001 INSTALLATION ET MAINTENANCE VERINS MECANIQUES Série VMP Série VME 26/10/2015 S.N.T. 2, rue Marcel Dassault - Z.I. Croix Saint-Nicolas - 94510 LA QUEUE-EN-BRIE 01.45.93.05.25 01.45.94.79.95

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION TOUR D ETABLI DE PRECISION A ENGRENAGE 500 mm MODELE OT282500 Règles de sécurité pour tour 1. ASSUREZ VOUS QUE TOUTES LES PROTECTIONS sont bien en place et que le tour repose sur une

Plus en détail

Appareils pour le freinage des Remorques

Appareils pour le freinage des Remorques 2. Appareils pour le freinage des Remorques 67 2. DISPOSITIFS DE FREINAGE PNEUMATIQUE A DEUX CIRCUITS POUR REMORQUE Remorque selon la DCCE (Directive du Conseil de la Communauté Européenne) Les Directives

Plus en détail

L injection mono-point (Mono-Jetronic)

L injection mono-point (Mono-Jetronic) L injection mono-point (Mono-Jetronic) Table des matières 1 Introduction... 3 2 Nomenclature... 3 3 Fonctionnement... 4 4 Les paramètres principaux... 4 4.1 La quantité d air admise... 4 4.2 Le régime

Plus en détail

Toujours respecter les distances minimum des matériaux combustibles et des matières inflammables.

Toujours respecter les distances minimum des matériaux combustibles et des matières inflammables. MANUEL DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS D UTILISATION Remarque : Il est important de lire et de suivre les instructions d utilisation. Gardez le manuel de l utilisateur dans un endroit sûr aux fins de

Plus en détail

Injection de Fissures avec Résines de Réaction

Injection de Fissures avec Résines de Réaction ......... Injection de Fissures avec Résines de Réaction Méthode d Injection avec EP Méthode d Injection avec PUR Injection de Fissures Made in Germany ...... Injection de fissures avec résines de réaction...

Plus en détail

FRANÇAIS DDL-8700 CONSIGNES DE SECURITE

FRANÇAIS DDL-8700 CONSIGNES DE SECURITE FRANÇAIS DDL-8700 CONSIGNES DE SECURITE POUR ASSURER L UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE MACHINE À COUDRE Il est inévitable que des travaux soient exécutés à proximité de pièces mobiles de la machine

Plus en détail

EMATRONIC - Confort et Sécurité de la Maison

EMATRONIC - Confort et Sécurité de la Maison NOTICE D UTILISATION et D INSTALLATION Moteur pour stores et volets roulants EMATRONIC Radio 1 GENERAL Pour la sécurité des personnes, il est important de bien suivre les étapes de cette notice dans leur

Plus en détail

CE MANUEL EST DESTINE AU PERSONNEL RESPONSABLE DE

CE MANUEL EST DESTINE AU PERSONNEL RESPONSABLE DE NOTICE TECHNIQUE MICRO-COMPRESSEUR USAGE INTENSIF MODELE HORIZONTAL Référence : RCMPH CE MANUEL EST DESTINE AU PERSONNEL RESPONSABLE DE L INSTALLATION, DE L EXPLOITATION ET DE L ENTRETIEN DE CE MATERIEL

Plus en détail

Français. Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508142 ou A9508143. 1 de 9. Pièces fournies :

Français. Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508142 ou A9508143. 1 de 9. Pièces fournies : Français Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508 ou A9508 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire d'origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit de l'utilisation par Triumph de techniques

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien

Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien Industrial Process Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien Vannes fonctionnement par volant (970) Table des matières Table des matières Introduction et sécurité...2 Niveaux des messages de

Plus en détail

4. CIRCUIT DE GRAISSAGE

4. CIRCUIT DE GRAISSAGE 4. CIRCUIT DE GRAISSAGE SCHEMA DU CIRCUIT DE GRAISSAGE... 4 2 INFORMATION ENTRETIEN... 4-3 DEPANNAGE........................ 4 4 CONTROLE DE PRESSION D'HUILE... 4 5 FILTRE A HUILE/SOUPAPE DE DECHARGE DE

Plus en détail

Directives de sécurité importantes. Utilisation prévue. Explication des mots indicateurs AVERTISSEMENT

Directives de sécurité importantes. Utilisation prévue. Explication des mots indicateurs AVERTISSEMENT 3 GUIDE D UTILISATION de la meule à rectifier les matrices 8,000 tr/min, pince de serrage de () 1 HP, 12,000 tr/min, pince de serrage de ()1 HP, tr/min, pince de serrage de () 1 HP, 20,000 tr/min, pince

Plus en détail

raccords à fonctions pneumatiques

raccords à fonctions pneumatiques raccords à fonctions pneumatiques raccords à fonctions pneumatiques Compacts, de mise en oeuvre aisée, les raccords à fonctions pneumatiques Legris répondent aux exigences des installations industrielles

Plus en détail

Instructions de montage et de service

Instructions de montage et de service Vannes de régulation à passage droit - STEVI 440-446 Série 440 Série 441 1.0 Généralités concernant les instructions de service... 2 2.0 Signalisation des dangers... 2 2.1 Signification des symboles...2

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS GROUPE POMPE IPF 120/80 POUR ALIMENTATION LAVAGE CHASSIS

MANUEL D INSTRUCTIONS GROUPE POMPE IPF 120/80 POUR ALIMENTATION LAVAGE CHASSIS SANTO STEFANO TICINO (mi) Italie- Tel. (39) - 2-97271090 Mail: commerciale@omzsrl.it GROUPE POMPE IPF 120/80 POUR ALIMENTATION LAVAGE CHASSIS ANNEE DE FABRICATION: 2015 ACHETEUR: LAVANCE A LIRE AVEC ATTENTION,

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail

L04 - L22. Compresseurs à vis à injection d huile. Intelligent Air Technology

L04 - L22. Compresseurs à vis à injection d huile. Intelligent Air Technology L04 - L22 Compresseurs à vis à injection d huile Intelligent Air Technology L04 - L22 Compresseurs à vis à injection d huile Le premier objectif du développement de la série L est d offrir une gamme de

Plus en détail

Assemblage et maintenance

Assemblage et maintenance Assemblage et maintenance Vaste gamme provenant d'une source unique. Conceptions durables uniques. Performances rapides et fiables. Type Nbr de modèles Page Pompes d'épreuve 2 9.2 Gel tubes électriques

Plus en détail

PISTOLET DE PEINTURE PRO

PISTOLET DE PEINTURE PRO OUTILS PNEUMATIQUES D'APPLICATION PISTOLET DE PEINTURE PRO Pistolet de peinture à succion. Caractéristiques : Pression d'utilisation : 2-5 bar. Consommation moyenne : 200 l/mn. Compresseur conseillé :

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE SERVICE

INSTRUCTIONS DE SERVICE Composants pour la manipulation INSTRUCTIONS DE SERVICE Chariot: KSF-1 à KSF-5 Edition: 506 761 06.2008 Table des matières Informations importantes Déclaration de conformité UE...1 Validité de ces instructions

Plus en détail

-Q- Plagedetempérature. -L- Pression d entrée. -H- Nota. Purgeur de condensats WA Fiche de données techniques 4.6. Fonction

-Q- Plagedetempérature. -L- Pression d entrée. -H- Nota. Purgeur de condensats WA Fiche de données techniques 4.6. Fonction Fonction -Q- Plagedetempérature 0 +60 C -L- Pression d entrée 0 16bars -H- Nota Le purgeur de condensats automatiquedetypeabesoind un débit de 125 l/min pour se fermer ; ce débit se règle sur environ 1,5

Plus en détail

Notice de montage. Four vapeur combiné DGC 5080 XL DGC 5085 XL. fr-be. Veuillez impérativement lire le mode d'emploi

Notice de montage. Four vapeur combiné DGC 5080 XL DGC 5085 XL. fr-be. Veuillez impérativement lire le mode d'emploi Notice de montage Four vapeur combiné DGC 5080 XL DGC 5085 XL Veuillez impérativement lire le mode d'emploi fr-be et la notice de montage avant l'installation et/ou la mise en service. Vous vous protégerez

Plus en détail

BARRIÈRES DE SÉCURITÉ

BARRIÈRES DE SÉCURITÉ BARRIÈRES DE SÉCURITÉ NOTICE D UTILISATION ET DE MONTAGE A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure CONSEILS DE SECURITE ET D ENTRETIEN Il est recommandé de vérifier régulièrement

Plus en détail

omécanicien de Maintenance Industrielle

omécanicien de Maintenance Industrielle AT1_SQ7_Vériins hydrauliques Electromécani omécanicien cien(ne) de Maintenance Industrielle Notice Technique : Vérins hydrauliques Centre de formation de : Foulayronnes Gagnez en compétences EMI-AFPA Foulayronnes

Plus en détail

INSTRUCTIONS. Eléments internes des pompes APP 5.1-10.2 180R9093 180R9093

INSTRUCTIONS. Eléments internes des pompes APP 5.1-10.2 180R9093 180R9093 INSTRUCTIONS Eléments internes des pompes APP 5.1-10.2 180R9093 Ce document reprend les instructions nécessaires pour procéder au remplacement des pièces internes des pompes à pistons axiaux APP 5.1 10.2.

Plus en détail

Actionneur rotatif à piston pneumatique 1061 de Fisher avec adaptations de montage F et G

Actionneur rotatif à piston pneumatique 1061 de Fisher avec adaptations de montage F et G Manuel d'instructions Actionneurs 1061 F et G Actionneur rotatif à piston pneumatique 1061 de Fisher avec adaptations de montage F et G Table des matières Introduction... 1 Objet du manuel... 1 Description...

Plus en détail

A FLAMME LATENTE TYPE L LE PLUS SÛR COMBUSTION INTERNE VALVE DE SECURITE ALLUMAGE PIEZOELECTRIQUE PANNE SPECIALE LONGUE DUREE RACCORD TOURNANT

A FLAMME LATENTE TYPE L LE PLUS SÛR COMBUSTION INTERNE VALVE DE SECURITE ALLUMAGE PIEZOELECTRIQUE PANNE SPECIALE LONGUE DUREE RACCORD TOURNANT H I - T E C H LE PLUS SÛR COMBUSTION INTERNE VALVE DE SECURITE ALLUMAGE PIEZOELECTRIQUE PANNE SPECIALE LONGUE DUREE RACCORD TOURNANT F E R A S O U D E R A FLAMME LATENTE TYPE L A.F. di Marini Via S. Pertini,

Plus en détail

Milieux de conduite d'arrivée 150 mm

Milieux de conduite d'arrivée 150 mm MITIGEUR THERMOSTATIQUE DE DOUCHE SÉQUENTIEL Milieux de conduite d'arrivée 150 mm Le design de la manette de commande de la douche et de la plaque de recouvrement peut varier en fonction du modèle MODE

Plus en détail

Testeur hydraulique de pipelines Type 80, version haute pression Type 80L, version basse pression

Testeur hydraulique de pipelines Type 80, version haute pression Type 80L, version basse pression Etalonnage Testeur hydraulique de pipelines Type 80, version haute pression Type 80L, version basse pression Fiche technique WIKA CT 31.21 Applications Tests de fuites et de limites d'élasticité Détection

Plus en détail