INSTALLATIONS VIDEO OU AUDIO DUE FILS ELVOX POUR PLAQUE DE RUE ÉLECTRONIQUE SÉRIE PATAVIUM AVEC BOUTONS-POUSSOIRS TRADITIONNELS

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "INSTALLATIONS VIDEO OU AUDIO DUE FILS ELVOX POUR PLAQUE DE RUE ÉLECTRONIQUE SÉRIE PATAVIUM AVEC BOUTONS-POUSSOIRS TRADITIONNELS"

Transcription

1 INSTTIS VIEO OU UIO UE FIS EVO OUR QUE E RUE ÉETRIQUE SÉRIE TVIU VE OUTOUSSOIRS TRITINES NUE OUR 'INSTTI ET E RNHEENT F RT. 9F/T RT. 9F/T RT. 9F/T RT. 9F/0T RT. 9F/T RT. 9F/T RT. 9F/T RT. 9F/0T ( poussoirs en rangée simple) ( poussoirs en rangée simple) ( poussoir en rangée simple) (0 puossoir) ( poussoirs en rangée simple) ( poussoirs en rangée simple) ( poussoir en rangée simple) (0 puossoir) RT. 9F/T RT. 9F/T RT. 9F/T RT. 9F/T0 ( poussoirs en rangée simple) ( poussoirs en rangée simple) ( poussoir en rangée simple) (0 poussoir) RT. 0/T (plaque supplémantaire pour les plaques de rue base) e produit est conforme à la directive européenne 00/0/E et suivantes. (Version logiciel V) od. S6I.9F.TF R.00 9/00

2 INTROUTI OOSNTS INTROUTI es plaques de rue électroniques IGIUS de la série T VIU sont composées de: plaque de rue en laiton avec un traitement de dorage et l application d un vernis avec la technique V au nitrure de titane boîtier à encastrer en dalle zinquée unité électronique avec microcontrolleur. âblage pour connexion bornier âblage pour raccordement des modules supplémentaires Qui permettent de réaliser les modèles de plaques suivants : laques de rue audio avec boutons de type traditionnel (simple rangée ou double rangée), avec modules de base type /T... laques de rue vidéo avec caméra couleur et boutons de type traditionnel (simple ou double rangée), avec modules de base type /T.. Toutes les plaques de rue proposent une signalisation Occupé ttendre, tandis que les plaques de rue avec afficheur disposent d'un afficheur alphanumérique lignes x 6 caractères et d'un répertoire électronique pour 00 visiteurs. eux noms de 6 caractères maximum peuvent être associés à chaque visiteur. es plaques de rue électroniques peuvent générer pour chaque bouton des codes d'appel différents avec des valeurs comprises entre et 00. es plaques de rues sont prévues pour fonctionner tant individuellement qu'avec d'autres plaques de rue. En tout cas, il faut définir une plaque de rue comme plaque "aster" (maître) et les autres comme plaques "Slave" (esclave). Sur la face avant du boîtier électronique (voir fig. ) se trouvent : le réglage " Équilibrage, Volume externe, Volume interne, le pontage aster/slave T et 6 boutons (d'appel) pour la phase de programmation de base (Fig. 9). a programmation de base de la plaque de rue doit être effectuée sans la face avant montée de manière à pouvoir accéder aux 6 boutons présents dans le boîtier électronique. our la programmation avancée de la plaque de rue, utiliser le programmateur art. 90. our la programmation avancée de la plaque, utiliser le programmateur art. 90 ou le ogiciel pour Saverog rt. 69 au moyen des interfaces rt. 69I ou rt. 69I/U. a modification de volumes pourrait générer l'effet RSEN (sifflement), agir sur le potentiomètre Équilibrage (près du hautparleur) pour annuler le sifflement ou baisser un des deux volumes ou tous les deux. QUE E RUE SE a plaque de rue base est composée de : unité électronique, bornier de raccordement et plaque de rue en laiton série TVIU. unité électronique est équipée de : poste externe, caméra pour les versions vidéo, viseur alphanumérique retroilluminé, clavier et câblage pour le raccordement du bornier. es modules de base pour les plaques de rue vidéo N/ sont livrés avec caméra N/ avec capteur /", E IR et objectif fixe mm. es modules de base pour les plaques de rue vidéo en couleur sont livrés avec une caméra couleur avec capteur /" à E à lumière blanche et objectif fixe mm. Toutes les plaques de rue avec caméra sont orientables manuellement verticalement et horizontalement après avoir retiré la platine avant ou le capot frontal. Exemple de module de base avec caméra. laques de rue de la série TVIU Fig. Unité électronique Réglages : alancement Volume externe Volume interne ORNIER N EVO S7 00 F F V H I V V 6 V V F F V H I V V 6 Orientation manuelle horizontale et verticale N) onnecteur pour boîtier électronique. N) onnecteur pour programmateur art. 90. ) us fils (colonne montante). ) us fils (colonne montante). ET) limentation extérieure ( art. 69). ET) limentation extérieure ( art. 69) VE) limentation E pour modules supplémentaires. ) Entrée vidéo (âme coaxiale) pour caméra extérieure uniquement pour art. 9F. ) Entrée vidéo (gaine coaxiale) pour caméra extérieure uniquement pour art. 9F. ) Entrée pour capteur de porte ouverte (avec référence à la borne ). ) ommande d'ouverture de porte (avec référence à la borne ). ) asse. ) Sortie gâche Vcc (). ) Sortie gâche Vcc (). ) V) Sortie V (00 m max) avec protection T. ) ilotage caméra extérieure sortie collecteur ) 6 oussoirs ouvert. ilotage gâche par relais, sortie collecteur ouvert. F) ilotage fonction F par relais, sortie collecteur ouvert. F) ilotage fonction F par relais, sortie collecteur ouvert. ) asse. a plaque fournit un pic de courant I T > pendant 0 ms qui est suivi d'un courant de maintien I= 00m pendant toute la durée de la commande serrure (voir temps serrure). Reset EF 6 GHI J NO Fig. 7 9 QRS TUV WYZ R 0

3 INSTTI QUES E RUE SUÉENTIRES Il est possible de monter côté à côté aux plaques de rue électroniques une ou plusieurs plaques de rue supplémentaires et précisément rt. 0/T pour les plaques de rue base 9F/T, 9F/T, 9F/T. Fig. RT. 0/T our intervenir sur les étiquettes portenoms agir sur la partie postérieure de la plaque supplémentaire comme indiqué sur la figure. Fig. Fig. oints où choisir de faire passer le câble. À enlever avec un tournevis. INSTTI E QUE E RUE installation de la plaque base demande l emploi du boîtier à encastrer qui se trouve à l intérieur de l emballage. Installation Installer le boîtier à une distance de approx.,6m du côté supérieur du boîtier au sol (Fig. ). urer le boîtier en faisant passer les tubes pour le câble à travers les trous appropriés, voir séquence de la Fig., Fig., Fig.. Si l installation exige l accouplement de plusieurs boîtiers, utiliser les étriers séparateurs appropriés pour fixer les mêmes boîtiers entre eux (Fig. ). Raccorder le bornier de l unité électronique au bornier au moyen du câblage présent dans le côté supérieur (Fig. 6). Raccorder la plaque de rue supplémentaire eventuelle. Insérer le microphone dans l emplacement approprié qui se trouve derrière la plaque en laiton (Fig. 7). Fermer la plaque en faisant attention que l électronique de la même plaque adhère bien à la dalle en laiton en permettant que les boutonspoussoirs puissent être activés jusqu à la fin de la course. Si cela n est pas possible, régler les vis placées à l intérieur du boîtier à encastrer, en permettant à l unité électronique d adhérer à la plaque en laiton (Fig. ). Fermer avec les blocs serrure appropriés la plaque de rue (Fig. 9). Effectuer les phases de programmation. Fig. Fig.

4 INSTTI Fig. Fig. 7 Fig. 6 Fig. Fig. 9

5 ROGRTI QUES E RUE OÉRTIS RÉIINIRES a plaque de rue est déjà fournie avec une configuration standard à modifier en présence de plusieurs plaques dans le même système ou si l'on veut changer les paramètres de fonctionnement de la plaque de rue. Il existe deux niveaux de programmation des paramètres : un niveau de base et un niveau avancé. a programmation peut être effectuée avec le programmateur art. 90, avec le logiciel pour Saverog ou avec les boutons des plaques; aramètres pour la programmation de base : aramètre Valeur par défaut I plaque Non assigné Reset EERO outons simples/doubles rangée simple Temps de réponse 0 secondes Temps de conversation 0 secondes Temps d'autoallumage 0 secondes Temps de la gâche seconde Temps F seconde Temps F seconde Répétition de la sonnerie de la plaque de rue Validée Verrouillage de la gâche ésactivé ycles de la sonnerie moniteur/poste d appartement audio Volume externe Volume interne Remappage des boutons ok aramètres pour la programmation de base et de la programmation avancée avec art. 90 avec le logiciel pour Saverog: angue messages Italien I plaque Non assigné I première touche Remappage des boutons Hardware outons simples/doubles Rangé individuelle ot de passe programmations 6 Temps de réponse 0 sec. Temps de conversation 0 sec. Temps d'autoallumage 0 sec. Temps de la gâche sec. Temps F sec. Temps F sec. Volume externe Volume interne Verrouillage de la gâche No Validations/évalidations ucune association Répétition de la sonnerie de la plaque de rue Oui ycles de la sonnerie du moniteur/poste d appartement audio Gâches communes ucune association F commun ucune association F commun ucune association évalidation automatique No Séquence d'autoallumage (plaque de rue "aster" uniquement) ucune association onfiguration poste d appartements audio/moniteurs Flag OUI / N ttribution touches fonction Non ttribué Intercommunicant utoallumage uxiliaire Fonction F Fonction F Fonction F spécifique Fonction F spécifique as de Sonnerie ppel interne as de sonnerie ppel externe Groupes d appel () Horsorte associés () Volume ou intensité pour appareils série 6600 et dérivés Sonnerie ains libres Type sonnerie externe uminosité (seulement visiophones) ontraste (seulement visiophones) Type sonnerie horsporte (seulement pour certains modèles Vimar ) Type sonnerie intercommunicant (seulement pour certains modèles Vimar ) onfiguration module bouton à distance. vant de reprogrammer les plaques de rue, il est nécessaire d'effectuer les opérations préliminaires suivantes : ssignation de la plaque "Slave". ans les systèmes réalisés avec une seule plaque de rue, celleci sera définie "aster". ans les systèmes réalisés avec plusieurs plaques de rue de n'importe quel modèle (alphanumérique. boutonspoussoirs), une de cellesci sera définie "aster" et toutes les autres seront "SVE". rogrammation matérielle des boutons, pour les modules supplémentaires uniquement. I plaque, code d'identification de la plaque de rue SVE. ans les systèmes réalisés avec plusieurs plaques de rue, les plaques "SVE" (alphanumérique. boutonspoussoirs, porte palière) seront identifiées avec un code. es étapes de programmation de la plaque de rue doivent s'accomplir en utilisant tous les boutons du boîtier électronique (du au 6) et donc sans la face avant de la plaque de rue pour pouvoir y accéder. SSIGNTI "STER/SVE" (ÎTRE/ESVE) (Effectuer les modifications avec le système éteint) ans les systèmes réalisés avec plus d'une plaque de rue, il est nécessaire de distinguer une plaque "aster" (une seule) et les autres comme plaques "Slave". ette opération se fait en mettant en place ou en enlevant le pontage T présent dans le boîtier électronique sous le cache blanc de protection des boutons, et en assignant le code d indentification comme décrit dans le paragraphe suivant «I QUE E RUE, OE IENTIFITI QUE E RUE».. a plaque de rue est livrée de série avec le pontage en place (condition "aster"). 6 Fig. 0 T SV S 6 6 T État des pontages T (en place) condition "aster". T (enlevé) condition "Slave". SV (enlevé) maintenir toujours sans pontage. S (en place) pour plaques de rue audio de la série 9F/F S (enlevé) pour plaques de rue vidéo de la série 9F/F SV T S SV 6 S

6 ROGRTI QUES E RUE ROGRTI TÉRIEE ES OUTS (Effectuer les modifications avec le système éteint) a programmation matérielle des boutons permet d'affecter à chaque bouton de la plaque de rue un code identificateur physique (matériel) univoque. ette opération est indispensable pour distinguer chaque touche de la plaque de rue et ne doit être effectuée que pour les modules supplémentaires ajoutés de la série 0x et 0x. es touches de à 6 des modules de base sont déjà assignées et leur programmation matérielle ne peut pas être modifiée. our associer le code physique, utiliser les interrupteurs de programmation (dipswitch) de chaque module supplémentaire sous le cache blanc de protection des boutons. es modules de la série 0x, avec boutons organisés en une rangée, comprennent 6 interrupteurs de programmation, tandis que les modules de la série 0x, avec boutons disposés sur deux rangées, comportent interrupteurs de programmation. ROGRTI TÉRIEE ES OUES SUÉENTIRES es interrupteurs de programmation modifient le code physique du premier bouton en haut à droite du module, tandis que les autres boutons sont associés successivement de haut en bas et de droite à gauche (voir Tabl. et Tabl. ). ttention de ne pas avoir de chevauchement des codes de boutons d'une même plaque de rue. 'utilisation des modules avec boutons organisés en une ou deux rangées requiert la programmation cohérente du paramètre outons simple rangée/double rangée avec le type de modules (voir programmation de base ou programmation avancée pag. et pag. ). T. OUTS SIE RNGÉE 0... Ne pas utiliser... 7 Fig

7 ROGRTI QUES E RUE Fig I QUE E RUE, OE INENTIFITI E QUE E RUE On demande le code d identification de la plaque de rue lorsque dans l installations il y a plus d une plaque de rue et pour les seules plaques de rues précédemment differenciées comme SVE. opération doit être effectuée aprés avoir raccordé toutes les plaques de rue, effectué les opérations précédentes et alimenté l installation. ttention : si les alimentations de l installation sont raccordées au réseau électrique avec plusieurs interrupteurs, au moment de l allumage de l installation, donner alimentation tout d abord aux plaques de rue SVE et après à la plaque de rue STER. a programmation peut être effectuée par le programmateur rt. 90 ou le ogiciel pour Saverog ou par les boutonspoussoirs des plaques de rue ; si l on utilise les boutonspoussoirs des plaques de rue il faut avoir dans les plaques de rue un nombre de boutonspoussoirs différents pour le code physique égal au nombre de plaques de rue SVE. ar example : ) dans une installation avec 7 plaques de rue ( aster et 6 Slaves) on a à disposition pour les 6 plaques de rue, 6 boutonspoussoirs divers (de à 6), fournis avec l unité électronique. ) dans une installation avec 9 plaques de rue (aster et Slaves) on demande que au moins plaques de rue des plaques, disposent de modules supplémentaires pour avoir de plus des 6 boutonspoussoirs de base, d autres boutonspoussoirs avec codes physiques divers. rocédure de programmation I plaque Exécuter la procédure ciaprès pour chaque plaque de rue de type "SVE". ettre sous tension le système. ettre sous tension la plaque "SVE" en premier et la plaque "STER" en dernier. ttendre que les E rouges de signalisation OUÉ/TTENRE cessent de clignoter. ppuyer et garder le doigt sur le bouton RESET (voir Fig. ) du boîtier électronique. ppuyer et garder le doigt sur le bouton d'appel n, en même temps que sur le bouton RESET, le er bouton en haut à droite du boîtier électronique. Relâcher le bouton RESET tout en maintenant enfoncé le bouton n pendant s. ttendre que la plaque de rue émette une tonalité (de son hautparleur intégré). Taper le mot de passe en appuyant en séquence sur les boutons d'appel 6. Un eep est émis à chaque pression d'un bouton et le temps de sortie (de s) se réitère, jusqu'à la pression suivante du bouton. e mot de passe ne peut être modifié que par le programmateur art. 90 ou le ogiciel pour Saverog. Si le mot de passe est correct, la plaque de rue émet une tonalité haute de confirmation, sinon elle émet une tonalité basse et quitte la phase de programmation. Noter que la sortie de la programmation peut également se produire pour cause de temps de sortie écoulé. ans le délai de s, appuyer sur un des boutons d'appel pour associer le code d'identification à la plaque "SVE". u bouton correspond la première plaque de rue SVE (I=), au bouton est associé la deuxième plaque de rue SVE (I=), et ainsi de suite. Si le code d'identification a déjà été associé, la plaque de rue émet une tonalité haute et prolongée jusqu'à la pression d'un autre bouton. Si le code est disponible, la plaque de rue émet une tonalité basse et sort de la phase de programmation. 7

8 ROGRTI QUES E RUE ROGRTI E SE ES RÈTRES Exécuter la procédure ciaprès avec les plaques de rue sous tension et après avoir associé le code I plaque. ette procédure est valable pour toutes les plaques de rue, aussi bien "aster" que "Slave". endant la programmation, la plaque de rue est dans l'état occupé et ne peut pas être utilisée pour le fonctionnement normal dans le système. e bouton RESET, les 6 boutons du boîtier électronique et les E (,, et 6), situées entre les 6 boutons, sont utilisés pour la programmation. Voici la signification des 6 boutons pendant la programmation : Fig. a sortie de la phase de modification se produit au terme du temps de sortie (0 secondes) et est suivi de l'émission d'une tonalité basse d'une durée de seconde. e temps de sortie est prolongé de 0 secondes encore à la pression d'un bouton valide. our quitter rapidement les étapes de programmation, il est possible d'appuyer à tout moment sur le bouton RESET. Fig. SÉQUENE SUIVNT E éteint E allumé STRT/OUI RÉÉENT O RESET EERO STO/N SUIVNT 6 RÉÉENT SUIVNT SORTIE ROGRTI 6 FIN O rocédure de programmation de base ppuyer éventuellement sur le bouton RESET (voir Fig. ) et attendre que les E rouges cessent de clignoter (dans les plaques de rue aster). ppuyer simultanément sur le er et le ème bouton du côté droit. près secondes, la plaque de rue émettra une tonalité haute pendant la durée de seconde. Taper le mot de passe en appuyant en séquence sur les boutons 6. Si le mot de passe est correct, les E s'éteignent, sinon la plaque de rue émet une tonalité basse et sort de la phase de programmation. Selon le diagramme suivant (fig. ), utiliser les 6 boutons de la plaque de rue pour naviguer et modifier la valeur des paramètres. es E indiquent la fonction courante, les boutons RÉÉENT (en haut à droite) et SUIVNT (au centre à droite) sélectionne le paramètre, le bouton O (en bas à droite) entre dans la phase de modification du paramètre, le bouton FIN (en bas à gauche) sort de la phase de modification du paramètre. 6 RÉÉENT SUIVNT 6 RÉÉENT SUIVNT O FIN O FIN O OUTS SIES/OUES TES RÉSE TES VERSTI 6 FIN RÉÉENT SUIVNT O TES UTOUGE 6 FIN RÉÉENT SUIVNT O TES GÂHE 6 FIN RÉÉENT SUIVNT O TES F 6 FIN RÉÉENT SUIVNT

9 ROGRTI QUES E RUE RESET EERO Il permet de rétablir toutes les valeurs d'usine des paramètres. 6 RÉÉENT SUIVNT 6 O FIN O FIN TES F RÉÉTITI SNERIE QUE près avoir accédé à la fonction de modification paramètre, les E rouges ( et ) commenceront à clignoter fois et la plaque de rue émettra une tonalité haute et continue. endant le clignotement, appuyer en séquence sur les boutons RÉÉENT (en haut à droite), O (en bas à droite), STO (au centre à gauche) pour lancer l'effacement de l'eero. u cours l'effacement, les E rouges commenceront à clignoter pendant une période de 00 ms / 00 ms OFF. 'effacement terminé, la plaque de rue sortira de la programmation et initialisera le boîtier électronique. OUTS SIES/OUES Il permet de distinguer si les boutons sont organisés en une rangée ou en deux rangées. Valeur d'usine = bouton en une rangée. RÉÉENT SUIVNT O VERROUIGE GÂHE près avoir accédé à la fonction de modification paramètre, appuyer sur le bouton STRT/OUI (en haut à gauche) si les boutons sont disposés sur une rangée ou sur le bouton STO/N (au centre à gauche) si les boutons sont organisés en deux rangées. ppuyer sur le bouton FIN (en bas à gauche) pour continuer avec les autres paramètres. 6 RÉÉENT SUIVNT 6 RÉÉENT SUIVNT 6 RÉÉENT SUIVNT 6 RÉÉENT SUIVNT FIN O FIN O FIN O FIN O YES SNERIE OSTE/ITEUR VOUE ETERNE VOUE INTERNE REGE OUT TES E RÉSE À programmer à son propre gré. 'est le temps, exprimé en secondes, que la plaque de rue attend du moment de fin d'appel au moment du décrochement du combiné du poste/moniteur. Si le combiné n'est pas décroché dans le temps de réponse fixé, la plaque de rue désactive le poste/moniteur. Si, par contre, le combiné est décroché avant que s'écoule le temps de réponse, la plaque de rue démarre le comptage du temps de conversation. Valeur d'usine = 0 s, valeur minimale s, valeur maximale s. près avoir accédé à la fonction de modification paramètre, lancer le comptage du temps à mémoriser en appuyant sur le bouton STRT/OUI (en haut à gauche). our terminer le comptage, appuyer sur le bouton STO/N (au centre à gauche). endant le comptage, les E clignotent avec un cycle de 00 ms /00 ms OFF, ce qui permet de déterminer le temps qui s'est écoulé; clignotement = s (exemple: 0 clignotements = 0 s). ppuyer sur le bouton FIN (en bas à gauche) pour continuer avec les autres paramètres. TES E VERSTI À programmer à son propre gré. 'est le temps, exprimé en secondes, que la plaque de rue contrôle depuis le moment où le combiné a été décroché après l'appel. près ce temps, la plaque de rue désactive le poste interne. Valeur d'usine = (0 s), valeur mini 0 s, valeur maxi 0 s. près avoir accédé à la fonction de modification paramètre, lancer le comptage du temps à mémoriser en appuyant sur le bouton STRT/OUI (en haut à gauche). our terminer le comptage, appuyer sur le bouton STO/N (au centre à gauche). endant le comptage, les E clignotent avec un cycle de 00 ms /00 ms OFF, ce qui permet de déterminer le temps qui s'est écoulé; clignotement = s (exemple: 0 clignotements = 0 s). ppuyer sur le bouton FIN (en bas à gauche) pour continuer avec les autres paramètres. 6 RÉÉENT SUIVNT FIN O TES 'UTOUGE À programmer à son propre gré. 'est le temps, exprimé en secondes, que la plaque de rue reste en fonction avec un moniteur/portier, depuis l'activation par la fonction autoallumage. près ce laps de temps, la plaque de rue désactive le poste interne. Valeur d'usine = 0 s, valeur mini s, valeur maxi s. 6 RÉÉENT FIN SÉQUENE FIN RÉSERVÉ près avoir accédé à la fonction de modification paramètre, lancer le comptage du temps à mémoriser en appuyant sur le bouton STRT/OUI (en haut en gauche). our terminer le comptage, appuyer sur le bouton STO/N (au centre à gauche). endant le comptage, les E clignotent avec un cycle de 00 ms /00 ms OFF, ce qui permet de déterminer le temps qui s'est écoulé; clignotement = s (exemple: 0 clignotements = 0 s). ppuyer sur le bouton FIN (en bas à gauche) pour continuer avec les autres paramètres. 9

10 ROGRTI QUES E RUE TES E ONE E GÂHE À programmer à son propre gré. 'est le temps d'activation de la commande de la gâche reliée entre les bornes / et V /. Valeur d'usine = seconde, valeur mini 0 s, valeur maxi s. près avoir accédé à la fonction de modification paramètre, lancer le comptage du temps à mémoriser en appuyant sur le bouton STRT/OUI (en haut a gauche). our terminer le comptage, appuyer sur le bouton STO/N (au centre à gauche). endant le comptage, les E clignotent avec un cycle de 00 ms /00 ms OFF, ce qui permet de déterminer le temps qui s'est écoulé; clignotement = s (exemple: 0 clignotements = 0 s). ppuyer sur le bouton FIN (en bas à gauche) pour continuer avec les autres paramètres. our remettre à zéro le temps (0 s), appuyer sur le bouton STO/N au lieu du bouton STRT/OUI. TES F À programmer à son propre gré. 'est le temps de mise en service du dispositif relié entre les bornes V / F. Valeur d'usine = seconde, valeur mini 0, s, valeur maxi s. près avoir accédé à la fonction de modification paramètre, lancer le comptage du temps à mémoriser en appuyant sur le bouton STRT/OUI (en haut a gauche). our terminer le comptage, appuyer sur le bouton STO/N (au centre à gauche). endant le comptage, les E clignotent avec un cycle de 00 ms /00 ms OFF, ce qui permet de déterminer le temps qui s'est écoulé; clignotement = s (exemple: 0 clignotements = 0 s). ppuyer sur le bouton FIN (en bas à gauche) pour continuer avec les autres paramètres. our rétablir la valeur à 0 (0, s), appuyer sur le bouton STO/N au lieu du bouton STRT/OUI. TES F À programmer à son propre gré. 'est le temps de mise en service du dispositif relié entre les bornes V / F. Valeur d'usine = seconde, valeur mini 0, s, valeur maxi s. près avoir accédé à la fonction de modification paramètre, lancer le comptage du temps à mémoriser en appuyant sur le bouton STRT/OUI (en haut a gauche). our terminer le comptage, appuyer sur le bouton STO/N (au centre à gauche). endant le comptage, les E clignotent avec un cycle de 00 ms /00 ms OFF, ce qui permet de déterminer le temps qui s'est écoulé; clignotement = s (exemple: 0 clignotements = 0 s). ppuyer sur le bouton FIN (en bas à gauche) pour continuer avec les autres paramètres. our rétablir la valeur à 0 (0, s), appuyer sur le bouton STO/N au lieu du bouton STRT/OUI. VITI E SNERIE E QUE À programmer à son propre gré. Valide la répétition de la sonnerie d'appel dans le hautparleur de la plaque de rue, depuis la plaque appelante. Valeur d'usine = validée YES SNERIE À programmer à son propre gré. 'est le nombre de fois que l'appel est répété dans le moniteur/portier audio avec la pression du bouton d'appel. Valeur d'usine = fois, valeur mini, valeur maxi 0. près avoir accédé à la fonction de modification paramètre, lancer le comptage des cycles à mémoriser en appuyant sur le bouton STRT/OUI (en haut à gauche). our terminer le comptage, appuyer sur le bouton STO/N (au centre à gauche). endant le comptage, les E clignotent avec un cycle de 00 ms /00 ms OFF, ce qui permet de déterminer le nombre de cycles; clignotement = cycle (exemple clignotements = cycles). ppuyer sur le bouton FIN (en bas à gauche) pour continuer avec les autres paramètres. REGE U OUT ette option permet de modifier le code envoyé par un bouton quel que soit son emplacement physique attribué via la programmation matérielle. ette opération permet d'utiliser un bouton pour appeler un portier audio/moniteur qui a déjà été codifié avec un code différent. Valeur d'usine = tous les boutons sont associés à leur code physique respectif près avoir accédé à la fonction de modification paramètre, les E commencent à clignoter. ppuyer sur le bouton STRT/OUI (en haut à gauche) pour démarrer l'exécution du remappage. près la pression du bouton STRT/OUI, appuyer sur le bouton d'appel de la plaque de rue concernée par le remappage. e la plaque de rue partira un appel général à tous les poste/moniteurs en état de repos (qui ne sont pas en conversation); les poste/moniteurs avec combiné décroché émettront à travers le hautparleur une échelle triton ascendante. epuis ce moment, la pression d'un des boutons assignés à la fonction F ou F ou d'un autre bouton pour l'activation d'actionneurs externes ou la gâche, sur le poste/moniteur à associer, doit se faire dans un délai de 0 s. a plaque de rue émet une tonalité basse; cela est également dû au fait que les 0 s sont écoulées. ppuyer sur le bouton STRT/OUI (en haut à gauche) pour le remappage des autres boutons ou sur le bouton FIN (en bas à gauche) pour continuer avec les autres paramètres. our rétablir à sa valeur d'usine (valeur matérielle) un bouton, ne pas appuyer sur le bouton STRT/OUI, mais sur le bouton STO/N puis sur le bouton à ramener à sa valeur d'usine avec la fin de la procédure. endant cette procédure, la pression éventuelle du bouton de la gâche dans le portier audio/moniteur intéressé active la commande de la gâche. our annuler cette action, activer le paramètre VERROUIGE GÂHE. ROGRTI VNÉE ES RÈTRES Suivre les indications de la notice du programmateur art. 90. près avoir accédé à la fonction de modification paramètre, lancer le comptage du temps à mémoriser en appuyant sur le bouton STRT/OUI (en haut en gauche). ppuyer sur le bouton FIN (en bas à gauche) pour continuer avec les autres paramètres. VERROUIGE E GÂHE À programmer à son propre gré. 'activation du verrouillage de la gâche ne permet de commander la gâche que lorsque la plaque de rue est dans les états d'appel, de conversation ou d'autoallumage. Valeur d'usine = verrouillage désactivé près avoir accédé à la fonction de modification paramètre, appuyer sur le bouton STRT/OUI (en haut en gauche) pour valider la fonction ou sur le bouton STO/N (au centre à gauche) pour invalider la fonction. ppuyer sur le bouton FIN (en bas à gauche) pour continuer avec les autres paramètres. 0

11 ROGRTI RÈTRES ET HRWRE EITI OUTS INTERHES / ITEUR art. 609 art. 660, 660, art art. 66, 66, art. 609, 609/ art. 69, 69/ art. 609/, 609/ art. 660/U, 660/U, 670/U 0 0 OUE OUT À ISTNE art. 60 art. 66/U, 66/U, 67/U 6 (simultanément) = RESET

12 OSTES/ITEUR: INSTTI OSTE 609 EITI RT. 609 'art. 609 est un portier audio de la série etrarca pour systèmes de portiers audio ou vidéo FIS EVO. ivré avec boutons de série : un pour la commande de la gâche, un pour l'allumage/extinction automatique du poste même sans appel et un pour le service auxiliaire d'éclairage escalier. e portier audio peut recevoir autres paires de boutons art. 69 (69/ o 69/R) pour les services auxiliaires ou la communication entre postes et l'accessoire art. 6/6 pour : réglage du volume d'appel, exclusion du signal d'appel, signalisation lumineuse d'appel exclu, signalisation d'appel sans réponse et signalisation de services non disponibles et signalisation lumineuse de porte ouverte/portail ouvert. 'installation du portier audio est réalisable en version murale ou en version de table à l'aide des kits de transformation art. 60 ou 60 ou bien en combinaison avec les moniteurs de la série etrarca art (moniteur N/) ou art. 6009/ (moniteur couleur) à l'aide de la patte de support mural art. 6 ou du kit de transformation version de table art. 6 ou 6. ornier de connexion et connecteurs, ) igne US., 6) Raccordement pour boutonpoussoir d'appel de palier, ) Raccordement sonnerie supplémentaire., ) limentation supplémentaire pour moniteurs art. 69. VRIT.) Raccordement pour module art. 6/6. VIEO) Raccordement pour moniteur art ou 6009/. T) ère paire de boutons art. 69. T) ème paire de boutons art. 69. T) ème paire de boutons art. 69. T) ème paire de boutons art. 69. RO I VRIT. Fig. 6 Réglages e volume d'appel est réglable en déplaçant le fil du hautparleur entre le connecteur (ton haut) et (ton bas), sinon utiliser l'accessoire art. 6/6 en laissant le fil du hautparleur relié au connecteur. INSTTI 'installation en saillie du portier audio ne nécessite pas d'accessoires supplémentaires. Toutefois, il est possible de prévoir une boîte modules verticale pour faciliter la fixation et le passage du câblage. our l'installation de la version de table en combinaison avec le moniteur, voir respectivement les instructions des kits de transformation et des moniteurs. STIISTI U SIGN VIÉO ans le poste d appartement sont present des connecteurs () et des pontages pour la stabilisation du signal vidéo. e pontage doit être employé dans les installations video avec plusieurs appareils (postes d appartement et moniteurs) et raccordés en série (Fig. 7). ans la configuration en série déplacer le pontage (seulement dans le dernier appareil) sur la position et maintenir les pontages des autres postes d appartement ou moniteurs sur la position initiale ou (Fig. 7). our les autres configurations de raccordement voir la «TE TERINTI OUR INSTTIS E EU FIS EVO» indiquée dans la section schémas de raccordement. TR RESET our er art. 6/6 Fig. 7 SERR. SERIE RG. Gâche SERRTUR T T TR Si l'image dans le moniteur est déformé, déplacer le pontage sur une des positions alternatives a celle initiale ( ou ), de façon a annuler la déformation. Fig. T T T T T our er art o 6009/ T Stabilisateur Stabilizzazione de signal segnale vidéo video 6 VIEO

13 OSTES/ITEUR: INSTTI OSTE 609 ROGRTI es programmations du portier audio sont de trois types : assignation d'un code d'identification ou d'un code d'appel (indispensable), assignation d'un code d'identification secondaire (pour portiers audio associés à un portier audio "aster"), programmation des boutons pour services auxiliaires et la communication entre postes (lorsque cela est nécessaire). es programmations doivent être effectuées avec le système allumé, sans communication en cours et seulement après avoir relié les portiers audio et/ou vidéo au système et programmé les plaques de rue. rogrammation du code d'identification e code d'identification doit être programmé par l'intermédiaire d'une plaque de rue (principale"ster"), montée dans le système et déjà configurée. e portier audio est fourni sans code d'identification associé. our vérifier cette condition, appuyer sur le bouton de commande de la gâche. e portier audio émettra un triple eep. ttention: pendant la programmation du code d identification du poste d appartement/portiervidéo il y a 0 seconds du moment dans lequel on entre en programmation dans le poste d appartement/portiervidéo au moment dans lequel on appuie sur le boutonpoussoir d appel ou on envoie le code. Étapes de la programmation: ) époser la face avant du portier audio. ) ppuyer et garder le doigt sur le bouton RESET du portier audio. ) ppuyer et garder le doigt sur la lamelle correspondant au bouton de commande de la gâche, en même temps que le bouton RESET. ) Relâcher le bouton RESET tout en continuant à maintenir enfoncé le bouton de commande de la gâche. ) près secondes, le portier émet une tonalité aiguë et est mis en communication avec la plaque de rue. Si le moniteur est également relié au portier audio, celuici s'allume pour être connecté à la caméra de la plaque de rue. 6) Relâcher la lamelle correspondant à la gâche. 7) ppuyer sur le bouton d'appel correspondant au portier audio sur les plaques de rue à boutons. Taper le code d'appel et appuyer sur le bouton II sur les plaques de rue alphanumériques. ) Si le système comprend déjà un portier audio avec le même code d'identification associé, la plaque de rue émet un signal sonore faible et il faut nécessairement reprendre l'opération du point. 9) ans le cas contraire, le code est associé au portier audio et la communication est coupée. rogrammation du code d'identification secondaire a programmation du code d'identification secondaire n'est requise que pour faire sonner simultanément plus d'un portier audio avec le même bouton ou code d'appel. es portiers audio qui doivent sonner simultanément sont associés à un même groupe. e portier audio "aster" est programmé en premier en utilisant la procédure précédente de programmation du code d'identification, tandis que les portiers audio supplémentaires du groupe sont programmés avec le code d'identification secondaire (voir table indiquée dans la section schémas de raccordement). e nombre d interphones que l on peut associer au même groupe, sans l aide du programmateur art. 90 ou Saverog, est plus un chef de groupe. ans le cas de combinaison des portiers audio avec les moniteurs etrarca, il faut nécessairement ajouter une alimentation supplémentaire art. 69 pour chaque moniteur en plus du deuxième moniteur. vec le programmateur art. 90, il est possible de programmer l'activation de la sonnerie de tous les portiers vidéo sans allumer simultanément tous les moniteurs, pour allumer ensuite le moniteur du portier audio, depuis lequel on reponara, appelé avec le bouton d'autoallumage. ette solution permet ainsi de ne pas utiliser d'alimentations supplémentaires. Étapes de la programmation : ) époser la face avant du portier audio. ) ppuyer et garder le doigt sur le bouton RESET du portier audio. ) ppuyer et garder le doigt sur la lamelle correspondant au bouton de la gâche et sur le bouton autoenclenchement/autoallumage (le er bouton sous la lamelle), en même temps que le bouton RESET. ) Relâcher le bouton RESET tout en maintenant enfoncés les deux autres boutons. ) près secondes, le portier audio émet une tonalité aiguë et est mis en communication avec la plaque de rue. Si le moniteur est également relié au portier audio, celuici s'allume pour être connecté à la caméra de la plaque de rue. 6) Relâcher la lamelle correspondant à la gâche et le bouton d'autoenclenchement/autoallumage. 7) ppuyer sur le bouton d'appel correspondant au portier audio "aster" sur les plaques de rue à boutons. Taper le même code d'appel du portier audio "aster" et appuyer sur le bouton sur les plaques de rue alphanumériques. ) Une fois l'identificateur secondaire associé au portier audio, la communication est coupée. our connaître le numéro assigné voir référence dans la table indiquée dans la section schémas de raccordement. rogrammation des boutons e portier est fourni avec une paire de boutons supplémentaires art. 69 pour les fonctions d'autoenclenchement/autoallumage et pour le service auxiliaire d'éclairage escalier, lequel active le er relais du er actionneur (art. 69RH), si connecté au système. Il est possible en outre de prévoir trois autres paires de boutons art. 69 à relier aux connecteurs TTT, auxquels sont associées les fonctions par défaut ciaprès. outon onnecteur rog. Fonction par défaut er T utoenclenchement/autoallumage ème T Éclairage escalier (er relais du er actionneur, art. 69R) ème T uxiliaire (ème relais du er actionneur, art. 69R) ème T Non associé ème T Non associé 6ème T 6 Non associé 7ème T 7 Fonction F de la plaque de rue ème T 9 Fonction F de la plaque de rue 0 est la touche gâche. our changer le type de fonctionnement des boutons, il est nécessaire d'utiliser le programmateur art. 90, excepté pour la programmation des boutons d'appel pour communication entre postes et le bouton pour le service d'autoallumage vers une plaque de rue spécifique ou en tout las pour 0 et. Si un bouton est programmé pour une fonction donnée, le portier audio émet un clic au moment de sa pression, sinon il reste muet. rogrammation des boutons pour communication entre postes Étapes de la programmation: ) écrocher le combiné du poste d appartement/portiervidéo (lorsqu on utilise la série 70, Giotto, etrarca). ans les autres versions de la série 6600 (sans combiné) appuyer et maintenir enfoncé le poussoir parle/écoute. ) époser la face avant du portier audio à programmer. ) ppuyer sans relâcher sur le bouton RESET de l interphone à programmer. ) ppuyer et garder le doigt sur le bouton de communication entre postes supplémentaire, en même temps que le bouton RESET. ) Relâcher le bouton RESET tout en continuant à maintenir enfoncé le bouton d'appel. 6) près secondes, le portier audio émet une tonalité aiguë, tandis que l'autre portier audio émet une échelle triton ascendante. 7) Relâcher le bouton de communication entre postes. ) ppuyer sur un des boutons programmés (comme gâche, F, F ou actionneur) du portier audio appelé (celui qui émet le son triton). 9) Une tonalité aiguë confirme la fin de la procédure. Répéter aussi la même procédure pour les autres portiers audio et éventuels boutons d'appel pour communication entre deux postes. rogrammation du bouton d'autoallumage vers la plaque de rue spécifique. Étapes de la programmation: ) époser la face avant du portier audio. ) ppuyer et garder le doigt sur le bouton RESET du portier audio. ) ppuyer et garder le doigt sur le bouton d'autoallumage supplémentaire, en même temps que le bouton RESET ) Relâcher le bouton RESET tout en continuant à maintenir enfoncé le bouton d'autoallumage. ) e portier audio émet une tonalité aiguë après secondes. 6) Relâcher le bouton d'autoallumage.

14 OSTES/ITEUR: FTINEENT SERIE ) ppuyer sur le bouton d'appel correspondant au portier audio sur les plaques de rue à boutons. Taper le code d'appel et appuyer sur le bouton sur les plaques de rue alphanumériques. ) Une tonalité aiguë confirme la fin de la procédure. Reprogrammation de la valeur par défaut (autrement dit d'usine) des boutons. Étapes de la programmation: ) époser la face avant du portier audio. ) ppuyer et garder le doigt sur le bouton RESET du portier audio. ) ppuyer et garder le doigt sur le bouton à reprogrammer, en même temps que le bouton RESET. ) Relâcher le bouton RESET tout en continuant à maintenir enfoncé l'autre bouton. ) e portier audio émet une tonalité aiguë après secondes. 6) Relâcher le bouton à reprogrammer à la valeur par défaut et appuyer à nouveau sur celuici. Effacement des programmations. Étapes de la programmation: ette procédure est conseillée lorsqu on veut changer l I d un portier audio/portier vidéo précédemment programmé et on ne veut pas maintenir la programmation de fonctionnement de l appareil. ) époser la face avant du portier audio. ) ppuyer et garder le doigt sur le bouton RESET du portier audio. ) ppuyer et garder le doigt sur le bouton d'autoallumage, en même temps que le bouton RESET. ) Relâcher le bouton RESET tout en continuant à maintenir enfoncé le bouton d'autoallumage. ) près secondes, le portier audio émet une tonalité longue pendant secondes. 6) Relâcher le bouton d'autoallumage. 7) endant le retentissement de la tonalité longue, appuyer sur la lamelle du bouton de commande de la gâche. Si la procédure d'effacement est réussie, le portier audio émettra de nouveau un triple eep en appuyant sur la lamelle de la gâche. FTINEENT es appels de palier, de la plaque de rue et pour communication entre postes se distinguent par leur tonalité différente. ppel de la plaque de rue. es appels de la plaque de rue ne répondent pas à la pression du bouton, mais sont générés à l'intérieur par le portier audio. a période d'appel est de s de tonalité et de s de pause, qui se répète deux fois (valeur par défaut définie dans la plaque de rue). our répondre, décrocher le combiné. Si le combiné est déjà soulevé pendant l'appel, le raccrocher puis le décrocher à nouveau. e temps de réponse à l'appel (0 s) et la durée de conversation ( minutes par défaut) sont définies dans les paramètres de la plaque de rue. Une fois la durée de conversation écoulée, il est possible de continuer à dialoguer, sans raccrocher le combiné, si un autre appel est effectué depuis la même plaque de rue dans les 0 s qui suivent. ppel pour communication entre postes. écrocher le combiné du portier audio, appuyer sur le bouton de communication entre postes du portier audio ou vidéo à appeler. e combiné du portier audio appelant émettra une tonalité d'appel (si l'appel est possible) ou une tonalité occupé (si l'appel est impossible). a sonnerie du portier appelé commencera à retentir par séquences répétitives de s de tonalité et de s de pause. a durée maximale de l'appel sera de 0 s (6 séquences). our répondre à l'appel, il suffit de soulever le combiné; la durée maximale de la conversation est de minutes. Une fois la durée de conversation écoulée, il est possible de continuer à dialoguer, sans raccrocher le combiné, si un visiteur appelle de nouveau dans les 0 s qui suivent. Un appel éventuel depuis la plaque de rue est prioritaire sur celui pour communication entre postes. ppels refusés. e montage de l'art. 6/6 dans le portier permet de varier le volume sonore de l'appel ou d'exclure la tonalité d'appel. 'exclusion de l'appel est signalée par l'allumage (lumière fixe) de la E rouge. Si des appels sont effectués vers le portier audio lorsqu'il est en condition d'appel exclu, ceuxci sont refusés. e refus des appels détermine une extinction de courte durée de la E rouge pour chaque appel exclu ( au maximum). a signalisation est répétée environ toutes les 0 s. 'effacement des appels refusés se produit : avec le rétablissement de la sonnerie, avec la réinitialisation du portier audio ou à défaut d'alimentation du système. e refus, sur la plaque de rue, est signalé par la tonalité de dissuasion (une série de eep de 00 ms avec une pause de 00 ms pendant une durée totale de s).e message Ne pas déranger apparaît en plus sur la plaque de rue avec moniteur. Touche Gâche a touche gâche de chaque appareil fonctionne de la manière suivante. ppareil avec combiné au repos gâche vers la dernière plaque avec laquelle il a parlé ou à partir de laquelle il a été appelé. ppareil avec combiné soulevé mais non engagé en conversation appel au standard si le flag Standard est OUI. Sinon, on retourne au premier cas. ppareil avec combiné soulevé et engagé en conversation interne comme le premier cas. ppareil avec combiné soulevé et engagé en conversation externe ou appel depuis plaque gâche vers la plaque avec laquelle il parle ou depuis laquelle il est appelé. En fait, on actionne toujours une gâche sauf lorsque l on soulève le combiné et l on appuie tout de suite sur le bouton gâche. Il est possible de le mettre au cas normal si le standard de conciergerie est absent dans l installation et l on met le flag Standard à N. EITI RT. 6009, 6009/ e moniteur séries ETRR rt ou 6009/ peut être accouplé aux poste d'appartement rt. 609, 60 ou 6I pour installations de portiers vidéo de la série EU FIS EVO ou EU FIS VIEOIT. RTERISTIQUES TEHNIQUES RT. 6009, 6009/ oniteur mural à bas profil avec écran plat. Signal vidéo standard IR 6 lignes, 0 cadres (sur demande standard EI). ande passante Hz. RTERISTIQUES TEHNIQUES RT. 6009/ oniteur mural à bas profil avec écran à couleur screen Signal vidéo standard SEIS OUR INSTTI Fixer la plaque art. 6 au mur à environ,0 m du sol (Fig. 0). Ouvrir le poste d'appartement, séparer le couvercle du fond en faisant force du côté inférieur du couvercle (Fig., ). Insérer le fond du poste dans les emplacements prévus à cet effet à gauche de la plaque. Tirer le fond du poste vers le bas jusqu'à son blocage complet. Raccorder les fils aux borniers du poste et de la carte du moniteur (Fig. ). onnecter le câblage du moniteur à la carte de connexion au moyen du connecteur N de la carte. Insérer le moniteur dans les emplacements de la plaque prévus à cet effet. Tirer le fond du poste vers le bas jusqu'à son blocage complet. (Fig. ) Fermer le poste en ancrant le couvercle sur le fond et en appuyant sur la partie inférieure du couvercle jusqu'à l'obtention du déclic de fermeture. our séparer le poste ou le moniteur de la plaque d'accrochage, exercer une légère pression sur la languette de sécurité et les extraire en suivant le sens des flèches (Fig. ). TGE U IT E TRNSFORTI E TE OUR I TEUR ET OSTES RTEENT Ouvrir le poste d'appartement, séparer le couvercle du fond en faisant force du côté inférieur du couvercle (Fig. 0, ). Insérer le fond du poste dans les emplacements prévus à cet effet à gauche de la plaque. Tirer le fond du poste vers le bas jusqu'à son blocage complet. Raccorder les fils aux borniers du poste et de la carte du moniteur. onnecter le câblage du moniteur à la carte de connexion au moyen du connecteur N de la carte. Insérer le moniteur dans les emplacements de la plaque prévus à cet effet. Tirer le fond du poste vers le bas jusqu'à son blocage complet. Fermer le poste en ancrant le couvercle sur le fond et en appuyant sur la partie inférieure du couvercle jusqu'à l'obtention du déclic de fermeture. our séparer le poste ou le moniteur de la plaque d'accrochage, exercer une légère pression sur la languette de sécurité et les extraire en suivant le sens des flèches (Fig. ).

15 OSTES/ITEUR: FTINEENT SERIE ITOR IENSIS N JUSTENTS Fig. Fig. 9 ontraste (colour) uminosité Fig. 0 Fig.,0 VIEO Fig. Fig. Fig. Fig. 6 Fig. 7

16 OSTES/ITEUR: ROGRTEUR OSTE 79 EITI 'art. 79 est un portier audio de la série 70 pour systèmes de portiers audio ou vidéo FIS EVO. ivré avec boutons de série : un pour la commande de la gâche, l autre pour lumière sclalier (par défaut). ornier de connexion et connecteurs, ) igne US., 6) Raccordement pour boutonpoussoir d'appel de palier, ) Raccordement sonnerie supplémentaire. Reset ctiv. () () Fig. 0 Fig. 0 Fixer la vis supérieure () dans la boîte à encastrement (ou cheville) laissant sortir la tête de vis de mm. ccrocher le portier à la vis supérieure en utilisant le trou prévu à cet effet à l'arrière en le tenant contre la paroi et le tirant vers le bas. Terminer la fixation en logeant la vis inférieure () dans le trou prévu à cet effet. Fig. 0 STIISTEUR U SIGN VIÉO ans la partie inférieure du poste d'appartement il y a un connecteur () et un pontage pour la stabilisation du signal vidéo. e pontage doit être utilisé dans les installation avec plusieurs appareils (postes d'appartement ou moniteurs) raccordés en série (Fig. ). ans la configuration de série déplacer le pontage sur la position seulement dans le dernier appareil et maintenir les pontages des autres appareils sur la position initiale (ucune Termination) (Fig. ). our les autres configurations de raccordement voir la «TE TERINTI OUR INSTTIS E EU FIS EVO» indiquée dans la section schémas de raccordement. 6 Stabilisateur de signal vidéo Fig. Réglages e volume d'appel est réglable en déplaçant le fil du hautparleur entre le connecteur (ton haut) et (ton bas). INSTTI 'installation en saillie du portier audio ne nécessite pas d'accessoires supplémentaires. Toutefois, il est possible de prévoir une boîte modules verticale pour faciliter la fixation et le passage du câblage. Installation murale en saillie Fig. 9 Fig. 9 our séparer le fond du portier du couvercle en introduisant un tournevis à lame large dans la fente centrale et le tourner jusqu'à l'obtention du déclic d'ouverture. Si l'image dans le moniteur est déformé, déplacer le pontage sur une des positions alternatives a celle initiale ( ou ), de façon a annuler la déformation. N.. Si dans l installation il ya seulement des postes d appertement, maintenir les pontages sur la position. ROGRTI es programmations du portier audio sont de trois types: assignation d'un code d'identification ou d'un code d'appel (indispensable), assignation d'un code d'identification secondaire (pour portiers audio associés à un portier audio "aster"), programmation des boutons pour services auxiliaires et la communication entre postes (lorsque cela est nécessaire). es programmations doivent être effectuées avec le système allumé, sans communication en cours et seulement après avoir relié les portiers audio et/ou vidéo au système et programmé les plaques de rue. rogrammation du code d'identification e code d'identification doit être programmé par l'intermédiaire d'une plaque de rue (principale"ster"), montée dans le système et déjà configurée. e portier audio est fourni sans code d'identification associé. our vérifier cette condition, appuyer sur le bouton de commande de la gâche. e portier audio émettra un triple eep. ttention: pendant la programmation du code d identification du poste d appartement il y a 0 seconds du moment dans lequel on entre en programmation dans le poste d appartement/portiervidéo au moment dans lequel on appuie sur le boutonpoussoir d appel ou on envoie le code. 6

17 OSTES/ITEUR: ROGRTEUR OSTE 79 Étapes de la programmation: ) époser la face avant du portier audio. ) ppuyer et garder le doigt sur le bouton RESET du portier audio. ) ppuyer et garder le doigt sur la lamelle correspondant au bouton de commande de la gâche, en même temps que le bouton RESET. ) Relâcher le bouton RESET tout en continuant à maintenir enfoncé le bouton de commande de la gâche. ) près secondes, le portier émet une tonalité aiguë et est mis en communication avec la plaque de rue. 6) Relâcher la lamelle correspondant à la gâche. 7) ppuyer sur le bouton d'appel correspondant au portier audio sur les plaques de rue à boutons. Taper le code d'appel et appuyer sur le bouton sur les plaques de rue alphanumériques. ) Si le système comprend déjà un portier audio avec le même code d'identification associé, la plaque de rue émet un signal sonore faible et il faut nécessairement reprendre l'opération du point. 9) ans le cas contraire, le code est associé au portier audio et la communication est coupée. rogrammation du code d'identification secondaire a programmation du code d'identification secondaire n'est requise que pour faire sonner simultanément plus d'un portier audio avec le même bouton ou code d'appel. es portiers audio qui doivent sonner simultanément sont associés à un même groupe. e portier audio "aster" est programmé en premier en utilisant la procédure précédente de programmation du code d'identification, tandis que les portiers audio supplémentaires du groupe sont programmés avec le code d'identification secondaire (voir table indiquée dans la section schémas de raccordement). e nombre d interphones que l on peut associer au même groupe, sans l aide du programmateur art. 90 ou Saverog, est plus un chef de groupe. Étapes de la programmation: ) époser la face avant du portier audio. ) ppuyer et garder le doigt sur le bouton RESET du portier audio. ) ppuyer et garder le doigt sur la lamelle correspondant au bouton de la gâche et sur le bouton autoenclenchement /autoallumage (TTIV. Haut à la droite), en même temps que le bouton RESET. ) Relâcher le bouton RESET tout en maintenant enfoncés les deux autres boutons. ) près secondes, le portier audio émet une tonalité aiguë et est mis en communication avec la plaque de rue. 6) Relâcher la lamelle correspondant à la gâche et le bouton d'autoenclenchement/autoallumage. 7) ppuyer sur le bouton d'appel correspondant au portier audio "aster" sur les plaques de rue à boutons. Taper le même code d'appel du portier audio "aster" et appuyer sur le bouton sur les plaques de rue alphanumériques. ) Une fois l'identificateur secondaire associé au portier audio, la communication est coupée. our connaître le numéro assigné voir référence dans la table indiquée dans la section schémas de raccordement. rogrammation des boutons e portier est fourni avec une bouton supplémentaire pour la fonction service auxiliaire d'éclairage escalier, lequel active le er relais du er actionneur (art. 69RH), si connecté au système. our changer le type de fonctionnement du poussoir, il est nécessaire d utiliser le programmateur rt. 90ou Saverog, excepté pour la programmation du poussoir pour les appels intercommunicants entre postes ou pour le service d autoallumage vers une plaque de rue spécifique. Si un bouton est programmé pour une fonction donnée, le portier audio émet un clic au moment de sa pression, sinon il reste muet. ) ppuyer et garder le doigt sur le bouton de communication entre postes d'éclairage escalier, en même temps que le bouton RESET. ) Relâcher le bouton RESET tout en continuant à maintenir enfoncé le bouton d'éclairage escalier. 6) près secondes, le portier audio émet une tonalité aiguë, tandis que l'autre portier audio émet une échelle triton ascendante. 7) Relâcher le bouton d'éclairage escalier. ) ppuyer sur un des boutons programmés (comme gâche ou F ou F) du portier audio appelé (celui qui émet le son triton). 9) Une tonalité aiguë confirme la fin de la procédure. 6) près secondes, le portier audio émet une tonalité aiguë, tandis que l'autre portier audio émet une échelle triton ascendante. 7) Relâcher le bouton d'éclairage escalier. ) ppuyer sur un des boutons programmés (comme gâche, F, F ou actionneur) du portier audio appelé (celui qui émet le son triton). 9) Une tonalité aiguë confirme la fin de la procédure. rogrammation du bouton d'autoallumage vers la plaque de rue spécifique. Étapes de la programmation: ) époser la face avant du portier audio. ) ppuyer et garder le doigt sur le bouton RESET du portier audio. ) ppuyer et garder le doigt sur le bouton d'éclairage escalier, en même temps que le bouton RESET ) Relâcher le bouton RESET tout en continuant à maintenir enfoncé le bouton d'éclairage escalier. ) e portier audio émet une tonalité aiguë après secondes. 6) Relâcher le bouton d auto allumage. 7) ppuyer sur le bouton d'appel correspondant au portier audio sur les plaques de rue à boutons. Taper le code d'appel et appuyer sur le bouton sur les plaques de rue alphanumériques. ) Une tonalité aiguë confirme la fin de la procédure. Reprogrammation de la valeur par défaut (autrement dit d'usine) de bouton lumiére escalier (). Étapes de la programmation: ) époser la face avant du portier audio. ) ppuyer et garder le doigt sur le bouton RESET du portier audio. ) ppuyer et garder le doigt sur le bouton d'éclairage escalier, en même temps que le bouton RESET. ) Relâcher le bouton RESET tout en continuant à maintenir enfoncé d'éclairage escalier. ) e portier audio émet une tonalité aiguë après secondes. 6) Relâcher le bouton à reprogrammer à la valeur par défaut et appuyer à nouveau sur celuici. Effacement total des programmations. Étapes de la programmation: ette procédure est conseillée lorsqu on veut changer l I d un portier audio/portier vidéo précédemment programmé et on ne veut pas maintenir la programmation de fonctionnement de l appareil. ) époser la face avant du portier audio. ) ppuyer et garder le doigt sur le bouton RESET du portier audio. ) ppuyer et garder le doigt sur le bouton d'autoallumage TTIV., en même temps que le bouton RESET. ) Relâcher le bouton RESET tout en continuant à maintenir enfoncé le bouton d'autoallumage. ) près secondes, le portier audio émet une tonalité longue pendant secondes. 6) Relâcher le bouton d'autoallumage. 7) endant le retentissement de la tonalité longue, appuyer sur la lamelle du bouton de commande de la gâche. Si la procédure d'effacement est réussie, le portier audio émettra de nouveau un triple eep en appuyant sur la lamelle de la gâche. rogrammation de bouton pour communication entre postes Étapes de la programmation: ) écrocher le combiné du poste d appartement/portiervidéo (lorsqu on utilise la série 70, Giotto, etrarca). ans les autres versions de la série 6600 (sans combiné) appuyer et maintenir enfoncé le poussoir parle/écoute. ) époser la face avant du portier audio à programmer. ) ppuyer sans relâcher sur le bouton RESET de l interphone à programmer. 7

18 OSTES/ITEUR: ROGRTEUR OSTE 79 FTINEENT es appels de palier, de la plaque de rue et pour communication entre postes se distinguent par leur tonalité différente. ppel de la plaque de rue. es appels de la plaque de rue ne répondent pas à la pression du bouton, mais sont générés à l'intérieur par le portier audio. a période d'appel est de s de tonalité et de s de pause, qui se répète deux fois (valeur par défaut définie dans la plaque de rue). our répondre, décrocher le combiné. Si le combiné est déjà soulevé pendant l'appel, le raccrocher puis le décrocher à nouveau. e temps de réponse à l'appel (0 s) et la durée de conversation ( minutes par défaut) sont définies dans les paramètres de la plaque de rue. Une fois la durée de conversation écoulée, il est possible de continuer à dialoguer, sans raccrocher le combiné, si un autre appel est effectué depuis la même plaque de rue dans les 0 s qui suivent. ppel pour communication entre postes. écrocher le combiné du portier audio, appuyer sur le bouton de communication. e combiné du portier audio appelant émettra une tonalité d'appel (si l'appel est possible) ou une tonalité occupé (si l'appel est impossible). a sonnerie du portier appelé commencera à retentir par séquences répétitives de s de tonalité et de s de pause. a durée maximale de l'appel sera de 0 s (6 séquences). our répondre à l'appel, il suffit de soulever le combiné; la durée maximale de la conversation est de minutes. Une fois la durée de conversation écoulée, il est possible de continuer à dialoguer, sans raccrocher le combiné, si un visiteur appelle de nouveau dans les 0 s qui suivent. Un appel éventuel depuis la plaque de rue est prioritaire sur celui pour communication entre postes. Touche Gâche a touche gâche de chaque appareil fonctionne de la manière suivante. ppareil avec combiné au repos gâche vers la dernière plaque avec laquelle il a parlé ou à partir de laquelle il a été appelé. ppareil avec combiné soulevé mais non engagé en conversation appel au standard si le flag Standard est OUI. Sinon, on retourne au premier cas. ppareil avec combiné soulevé et engagé en conversation interne comme le premier cas. ppareil avec combiné soulevé et engagé en conversation externe ou appel depuis plaque gâche vers la plaque avec laquelle il parle ou depuis laquelle il est appelé. En fait, on actionne toujours une gâche sauf lorsque l on soulève le combiné et l on appuie tout de suite sur le bouton gâche. Il est possible de le mettre au cas normal si le standard de conciergerie est absent dans l installation et l on met le flag Standard à N. SSIGNTI U OE 'IENTIFITI OUR ORTIERS UIO ET VIÉO our associer le code d'identification aux poste d appartements audio et aux poste d appartements vidéo, suivre les instructions des notices des appareils. a programmation du code d'identification doit être effectuée avec la plaque "aster". FTINEENT E QUE E RUE ppels e son généré par les poste d appartements audio/vidéo, à la suite d'un appel de la plaque de rue, ne suit pas le rythme du visiteur qui appuie sur le bouton d'appel, mais est déterminé par la valeur des cycles de la sonnerie définie dans la plaque de rue (valeur d'usine = ). haque cycle de la sonnerie suit la cadence de s de tonalité et de s de pause. 'allumage du moniteur de l'éventuel poste d appartement vidéo appelé survient au moment de l'appel. e comptage du temps de réponse, au cours duquel il faut décrocher le combiné pour répondre, commence à la fin de l'appel. e comptage de la durée de la conversation (valeur d'usine = minutes) commence à partir du décrochement du combiné (qui peut se faire aussi pendant l'appel). Une fois la durée de la conversation écoulée, le visiteur a 0 s pour réappuyer sur le bouton d'appel de la plaque de rue pour continuer la conversation sans raccrocher le combiné. ans le cas d'un appel depuis la plaque de rue en dehors de ce laps de temps de 0 s alors que le combiné est décroché, appuyer sur le pêne d'accrochage du combiné et le relâcher pour répondre. Sonnerie exclue En cas d'un appel vers un poste d appartement audio ou un moniteur avec la sonnerie exclue, la plaque de rue signalera qu'il n'est pas possible de transmettre cet appel par une tonalité de dissuasion composée de eep de très courte durée et rapprochés pendant quelques secondes. Signalisation Occupéttendre Quand la signalisation OUÉTTENRE est allumée, la plaque de rue est désactivée pour l'exécution d'appels, car il y a en cours un autre appel venant d'une autre plaque de rue. En cas néanmoins d'une pression du bouton d'appel pendant la signalisation OUÉTTENRE, la plaque de rue émet une longue tonalité d'avertissement.

19 OSTES/ITEUR: INSTTI RT. 609 EITI 'art. 609, 69, 609/ et 69/ sont des moniteurs de la série Giotto avec moniteur N/ (609, 69) et couleurs (609/, 69/) pour des systèmes de portiers vidéo FIS EVO et boutons: un pour la commande de la gâche, un pour l'autoallumage du portier vidéo dans le système même sans appel et un pour le service d'éclairage escalier. Fournis avec réglage du volume d'appel à niveaux et fonction d'exclusion d'appel. es signalisations lumineuses d'appel exclu, d'appel sans réponse, de services non disponibles et de porte/porta il ouvert sont assurées par deux E (rouge et verte) incorporées dans le portier vidéo. 'installation du portier vidéo peut être réalisée soit en version en saillie à l'aide de la patte support (R6) fournie avec le portier vidéo, soit en version de table à l'aide des kits de transformation art. 66 ou 66F N.. rt. 69 a une consommation double par rapport au portiervidéo rt ans les articles 609/ et 609/ les trois boutonspoussoirs (, E, F, Fig. ) peuvent être utilisés aussi pour commander contacts N.O., présents dans le bornier du moniteur. ornier de connexion et connecteur, ) Raccordement sonnerie supplémentaire., ) igne US., )limentation supplémentaire pour moniteur art. 69. V, ) Raccordement pour bouton d'appel de palier. N) Raccordement pour portier vidéo. Fig. EVO S0 70 N S US Stabilisation Stabilizzazione du signal segnale vidéo video V ET. V F.. N our moniteur er monitor aractéristiques techniques du portier vidéo oste d'extérieur en S pour montage en saillie laque d'accrochage et chevilles pour fixation murale ou boîtier modules. oniteur " à écran plat pour 609, 69 et pour 609/ and, pour 69/. ircuit électronique sur cartes interchangeables. Signal vidéo standard IR 6 lignes, 0 champs, pour 609, 69 et pour 609/, 69/. ande passante vidéo Hz Gamme de température de fonctionnement de 0 à 0. Sonnerie électronique. Entrée pour appel de palier avec sonnerie différente de l'appel de la plaque de rue. Sortie pour sonnerie supplémentaire art. 60. limentation fournie par bus. Entrée pour alimentation supplémentaire (art. 69) dans le cas d'un système prévoyant l'allumage de plus de deux moniteurs simultanément. ontrôles et réglages (Fig. ) ontrôle du volume sonore (de la sonnerie) et exclusion. Réglage de la luminosité. Réglage du contraste pour 609, 69 et couleur pour 69, 69/ outon de commande de la gâche. E outon d'autoallumage du système. F outon pour le service auxiliaire, er relais du er actionneur art. 69RH (ou rt. 69R).a pression simultanée des boutons active un ème service auxiliaire, ème relais du er actionneur art. 69RH (ou rt. 69R). G outon RESET pour programmations du portier vidéo. H E sonnerie exclue. S'allume (lumière fixe) lorsque la sonnerie a été exclue par le curseur "" et clignote lorsque des appels ont été refusés (led rouge). I E porte ouverte. ans les systèmes où cette fonction a été utilisée, la E reste allumée (lumière fixe) lorsque la porte/le portail est ouvert (led verte). Fig. et Fig. a ornier de raccordement et connecteurs articles 609/ et 609/ Stabilisation du signal vidéo our moniteur N H ontacts N.O. N S US N F.. ET. V V N I E F 0 N = N, ontact propre V c.a./c.c. 00m (bouton ), ontact propre V c.a./c.c. 00m (bouton ), ontact propre V c.a./c.c. 00m (bouton ) Fig. G 9

20 OSTES/ITEUR: INSTTI RT. 609 INSTTI Installer le moniteur à l'écart de toutes sources lumineuses et de chaleur. Fixer la plaque d'accrochage du moniteur au mur à une hauteur d'environ,0 m (mesure prise du bord inférieur au sol) (Fig. ). onnecter les câbles sur la barrette de connexion du moniteur. lacer le moniteur dans le sens des flèches et (Fig. 6). Fig. STIISTEUR U SIGN VIÉO Sur la carte d interconnection du moniteur (dans la dalle de fixation) il y a un connecteur () et un pontage pour la stabilisation du signal vidéo (Fig. ). e pontage doit être utilisé dans les installation avec plusieurs appareils (postes d'appartement ou moniteurs) raccordés en série (Fig. ). ans la configuration de série déplacer le pontage sur la position seulement dans le dernier appareil et maintenir les pontages des autres appareils sur la position initiale (ucune Termination).,0 Fig. 6 our les autres configurations de raccordement voir la «TE TERINTI OUR INSTTIS E EU FIS EVO» indiquée dans la section schémas de raccordement. Fig. Fig. 9 e montage de la dalle peut s'effectuer soit en utilisant une boîte d'encastrement à modules (horizontale ou verticale) soit avec des chevilles à pression. Fig. 7 oints de fixation 0

POSTES INTERNES D INTERPHONES

POSTES INTERNES D INTERPHONES SECTION 4A (REV.B) POSTES INTERNES D INTERPHONES Téléchargeable à partir du site www.urmetdomus.com à la section Manuels techniques. POSTE BIBUS BASIC Mod. ATLANTICO Réf. 1172/40 2 PERFORMANCES...2 STRUCTURE...2

Plus en détail

AIKO/MIKRA KIT. Sch./Ref. 1783/651. Ver 1.1

AIKO/MIKRA KIT. Sch./Ref. 1783/651. Ver 1.1 AIKO/MIKRA KIT Sch./Ref. 1783/51 Ver 1.1 OUT IN 1 2 alimentation 1083/20 aansluiting van basiskit 1783/51 Raccordement du kit 1783/51 base schéma 51/11 OUT IN OUT IN 1 2 alimentation 1083/20 aansluiting

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation

Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation Audience 12 Audience 22 1. INSTALLATION Connecter le cordon à spirales au combiné (A) et à la prise située sur le côté gauche du téléphone (B). Connecter le cordon téléphonique à la prise (C) située à

Plus en détail

Manuel Sfera 2-fils Mise en service Que faire, si? touches d appel et la commande de la gâche électrique ne réagissent pas!

Manuel Sfera 2-fils Mise en service Que faire, si? touches d appel et la commande de la gâche électrique ne réagissent pas! Manuel Sfera -fils Mise en service Tous les appareils configurables doivent être configurés avant la mise sous tension de l installation. Tous les appareils destinés à être ajoutés à une installation existante

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12. Casque (On

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

M55 HD. Manuel Utilisateur

M55 HD. Manuel Utilisateur M55 HD Manuel Utilisateur sommaire à propos du téléphone présentation du téléphone 3 icônes et fonctions 4 mettre en marche ou éteindre le combiné 6 associer le téléphone (combiné) 7 association automatique

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

Transmetteur téléphonique vocal

Transmetteur téléphonique vocal Transmetteur téléphonique vocal MANUEL D INSTALLATION Sommaire Présentation... Pose du transmetteur... Raccordements Vue d ensemble des raccordements... 5 Raccordement aux centrales filaires 0/05/07...

Plus en détail

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE S - 16 FONCTIONNALITES DE LA SONORISATION ET LES ALARMES POUR LE MATERIEL DESTINE AUX VOYAGEURS EDITION : 12/2000 Index 1. GENERALITES...3

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 1 - PRÉSENTATION 3 - INSTALLATION La Centrale 2600 est une centrale d'alarme anti intrusion à micro processeur. Elle dispose de 8 entrées intrusion (1 tempo + 6 paramétrables,

Plus en détail

ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide

ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide ScoopFone www.aeta-audio.com Prise en main rapide Les spécifications peuvent changer sans préavis 55 000 081-F 2015 Face avant et contrôles 4 6 9 10 12 13 14 1 2 3 20 21 5 7 8 1. Niveau de contrôle: Ce

Plus en détail

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique HA2000 RTC Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) ALIMENTATION...3 4) CONNEXION A LA LIGNE TELEPHONIQUE...4

Plus en détail

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES index ALIMENTATION MONOPHASEE ALIMENTATION MONOPHASEE ALIMENTATIONS DL 2101ALA DL 2101ALF MODULES INTERRUPTEURS ET COMMUTATEURS DL 2101T02RM INTERRUPTEUR INTERMEDIAIRE DL 2101T04 COMMUTATEUR INTERMEDIAIRE

Plus en détail

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE CAA/SE Clavier lumineux - 100 codes N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N L affichage lumineux par les leds rouge, jaune et verte est toujours opérationnel. Il est possible d avoir

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

99001 CLAVIER A CODE INSTRUCTION DE MONTAGE

99001 CLAVIER A CODE INSTRUCTION DE MONTAGE 9900 CLAVIER A CODE INSTRUCTION DE MONTAGE A partir de N série : 000.0 . Caractéristiques Imperméabilité IP68 Boîtier anti-vandalisme Programmation complète par le clavier à code 000 utilisateurs, clé

Plus en détail

CENTRALE D ALARME SANS FILS

CENTRALE D ALARME SANS FILS CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce

Plus en détail

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation 5111465A

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation 5111465A Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS FR Manuel d installation et d utilisation 5111465A Visiophone V400 RTS Sommaire bienvenue------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

INSTALLATION ET RACCORDEMENT DE LA CENTRALE HCEN12G

INSTALLATION ET RACCORDEMENT DE LA CENTRALE HCEN12G INSTALLATION ET RACCORDEMENT DE LA CENTRALE HCEN12G GENERALITES Cette centrale (réf : HCEN12G) permet de gérer l ensemble des produits Intratone tels que les platines Audio et Visio, les lecteurs de proximité,

Plus en détail

LS 9000 2 400 644 - V1

LS 9000 2 400 644 - V1 Notice d installation LS 9000 2 400 644 - V1 Sommaire 1 Consignes de sécurité 2 Composition du Kit 3 Description du boîtier électronique 4 Processus de montage 5 Processus de réglage 6 Mémorisation des

Plus en détail

10.2011 99001 CLAVIER A CODE INSTRUCTION DE MONTAGE

10.2011 99001 CLAVIER A CODE INSTRUCTION DE MONTAGE 0.0 9900 CLAVIER A CODE INSTRUCTION DE MONTAGE . Caractéristique Imperméabilité IP68 Boîtier anti-vandalisme Programmation complète par le clavier à code 000 utilisateurs, clé magnétique, code d ouverture,

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles/supervision 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12.

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6753 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 5 Présentation..............................................5

Plus en détail

Interface téléphonique

Interface téléphonique Interface téléphonique INTERFAZ TELEFONICO TELEPHONE INTERFACE input ~ ~ ~ P 5 M ~ ~ V 5Hz ma / PD - DA RARB LA LB PA PB! Manuel d'installation T ML rev.8 INDEX Index... Directives d'installation... Introduction...

Plus en détail

C&K Systems Active 5X Manuel d'installation

C&K Systems Active 5X Manuel d'installation C&K Systems Active 5X Manuel d'installation Sommaire 1. Introduction 2. Caractéristiques 3. Montage de l'unité centrale 4. Montage du clavier déporté 5. Câblage du clavier déporté 6. Câblage de l'unité

Plus en détail

Standard téléphonique PABX

Standard téléphonique PABX 345829 Standard téléphonique PABX Manuel d utilisation 08/13-01 PC 2 1 Introduction 6 1.1 Le Standard téléphonique 6 Description générale 6 2 Utilisation 8 2.1 Fonctions téléphoniques 8 Touches dédiées

Plus en détail

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le

Plus en détail

Link GSM idp Manuel v1.0

Link GSM idp Manuel v1.0 Link GSM idp Manuel v1.0 Les mises à jour du manuel et du firmware sont disponibles sur : www.linkcom.fr Sommaire 1. Description basique... 3 1.1 Fonctionnalités... 3 2. Installation... 4 2.1. Assemblage

Plus en détail

ACCESSOIRES. Afin d introduire et d extraire facilement votre combiné de sa sacoche, vous devez lui retirer son clip-ceinture.

ACCESSOIRES. Afin d introduire et d extraire facilement votre combiné de sa sacoche, vous devez lui retirer son clip-ceinture. Sacoches ACCESSOIRES GUIDE RAPIDE F Différents modèles de sacoches sont disponibles. Ces sacoches apportent une protection efficace de votre combiné contre les chutes, la poussière, les liquides... Il

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

constitue le point d'entrée pour accéder au paramétrage de votre poste.

constitue le point d'entrée pour accéder au paramétrage de votre poste. Alcatel Advanced Réflexes (4035) Poste spécifique à notre installation (PABX Alcatel 4400) Conçu pour un travail d'équipe intense (multi-lignes) Besoins téléphoniques évolués : accès à la gamme complète

Plus en détail

Portier Vidéo Surveillance

Portier Vidéo Surveillance Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation

Plus en détail

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique HA2000 GSM Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) INSERTION DE LA CARTE SIM...3 4) BORNE DE RACCORDEMENT

Plus en détail

Système de portier vidéo et de vidéosurveillance BUS/SCS

Système de portier vidéo et de vidéosurveillance BUS/SCS Système de portier vidéo et de vidéosurveillance /SCS > Système de portier vidéo et de vidéosurveillance Caractéristiques générales... 90 Règles générales d'installation... 306 Schémas de câblage... 331

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6757. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6757. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6757 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 7 Présentation..............................................7

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30

MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30 MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30 6 rue Philogène Lalande DES JARDINS - Doniambo - Dock E10 Tel: 26.22.29 Fax: 26.22.39 e-mail: info@prosystems.nc SOMMAIRE I. CLAVIER ET PANNEAU D AFFICHAGE...

Plus en détail

GUIDE DE MONTAGE PORTAROL AXROLL NOT03 600-00006-92-J 04/2012 NOT03

GUIDE DE MONTAGE PORTAROL AXROLL NOT03 600-00006-92-J 04/2012 NOT03 GUIDE DE MONTAGE PORTAROL AXROLL NOT03 04/2012 NOT03 SOMMAIRE 1. Consignes d installation 2. Vérification du colis de livraison 3. Mode de pose d une porte enroulable 4. Procédure de montage P3 P4 P4 P5

Plus en détail

Mode d'emploi. Unité de lecture à transpondeur 2606..

Mode d'emploi. Unité de lecture à transpondeur 2606.. Mode d'emploi Unité de lecture à transpondeur 606.. Table des matières Description d'appareil... 5 Représentation de l'appareil... 6 Domaines d'application... 8 Commande... 10 Signaux d'acquittement...

Plus en détail

PB 501 PB 511 PB 521

PB 501 PB 511 PB 521 PB 501 PB 511 PB 521 Français Description / Instructions de montage 1 Présentation 3 Mise en service 6 Caractéristiques techniques 8-0 - 1- Description Borniers Canaux Voyant d'alarme Voyant de disqualification

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Model APS-25. 128-4241B 8 of 20 FONCTIONNEMENT DU ACTIF/PASIF MANUEL D'INSTRUCTIONS DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ AUTO À COMMANDE À DISTANCE

Model APS-25. 128-4241B 8 of 20 FONCTIONNEMENT DU ACTIF/PASIF MANUEL D'INSTRUCTIONS DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ AUTO À COMMANDE À DISTANCE Model APS-25 FONCTIONNEMENT DU ACTIF/PASIF MANUEL D'INSTRUCTIONS DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ AUTO À COMMANDE À DISTANCE FÉLICITATIONS! Votre achat de ce système de sécurité à la pointe du progrès reflète un

Plus en détail

Aastra 5370. Systèmes de communications Aastra 5000. Aastra 5370ip. Guide de l utilisateur

Aastra 5370. Systèmes de communications Aastra 5000. Aastra 5370ip. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Aastra 5370 Aastra 5370ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 7 Présentation.............................................7

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X CARACTERISTIQUES 3 entrées. 4 numéros de téléphone par entrée, programmés à l aide d un clavier numérique intégré. Un message de 10 secondes par entrée, et un de

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION

Plus en détail

Talco. Lecteur de badge Bus LBADG. Code : 6430013

Talco. Lecteur de badge Bus LBADG. Code : 6430013 Talco Lecteur de badge Bus LBADG Code : 6430013 SOMMAIRE 1 RESENTATION... p 3 2 INSTALLATION...p 4 Ouverture des lecteurs Mise en place des lecteurs Raccordement des lecteurs 3 ADRESSAGE...p 5 4 ROGRAMMATION...

Plus en détail

Manuel d aide à la pose

Manuel d aide à la pose Manuel d aide à la pose Téléphones d Urgence de la série DICTIS MICOME Téléphones d urgence Téléalarmes Pont de Peille 06340 Drap France Tel : (33) 4 93 91 16 17 Fax : (33) 4 93 91 26 27 e-mail : micome@micome.com

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail

NFO-490400-NIR-1301. Notice d installation Rapide

NFO-490400-NIR-1301. Notice d installation Rapide NFO-490400-NIR-1301 Notice d installation Rapide Composition du kit Enregistreur Numérique avec disque dur 500 go intégré souris télécommande x 2 x 2 caméra dôme intérieure / extérieure caméra dôme intérieure

Plus en détail

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée

Plus en détail

Slim Door Phone V2 1,2 ou 4 boutons Manuel Les mises à jour du manuel et du logiciel sont disponibles sur : www.linkcom.

Slim Door Phone V2 1,2 ou 4 boutons Manuel Les mises à jour du manuel et du logiciel sont disponibles sur : www.linkcom. Slim Door Phone V2 1,2 ou 4 boutons Manuel V1 Les mises à jour du manuel et du logiciel sont disponibles sur : www.linkcom.fr Sommaire 1 1. Description... 3 1.1. Fonctionnalités... 3 1.2. Versions... 3

Plus en détail

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0 opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0 SOMMAIRE SOMMAIRE 1- INTRODUCTION... 4 1.1 Standard Automatique...4 1.2 Messagerie

Plus en détail

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte Contenu de la boîte 4a 4b 5 4c 2 4d 1 3 9 6 4 6 7 8 ARTICLE N

Plus en détail

Système d alarme Guide Utilisateur

Système d alarme Guide Utilisateur Système d alarme Guide Utilisateur Sommaire 1. Introduction... 1 Affichages et commandes... 3 Affichages... 3 Commande:... 4 2. Utilisation courante... 5 Accès au système... 5 Evoluer dans un espace protégé...

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

Manuel management QUESTOR

Manuel management QUESTOR QUESTOR Logiciel de gestion AS 273 Document : KSW3s527.0004 / fr 2010.08 Edition : Août 2010 QUESTOR TABLE DES MATIÉRES 1 Description du produit FR-4 1.1 Application.... FR-4 1.2 Composants du système...

Plus en détail

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit

Plus en détail

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone Guide d installation A la découverte de votre téléphone ATTENTION : Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre BOX ADSL ou à votre routeur et il se configurera

Plus en détail

Instructions de montage. BIS Vario WC DeLuxe 30 (VariClo pour la Suisse) bis-vario.com

Instructions de montage. BIS Vario WC DeLuxe 30 (VariClo pour la Suisse) bis-vario.com Instructions de montage BIS Vario WC DeLuxe 30 (VariClo pour la Suisse) 1 bis-vario.com Contenu 1. Contenu de la livraison 3 2. Montage brut 4 2.1 Configuration d origine 4 2.2 Fixation du cadre de base

Plus en détail

schémathèque numérique : 03/2005

schémathèque numérique : 03/2005 schémathèque : / 9 Index Caractéristiques générales ormes générales d'installation Schémas de raccordement Variantes ostes internes audio ostes internes audio téléphoniques ostes internes vidéo ostes internes

Plus en détail

Notice de montage. GfS Day Alarm. Description generale...p. 2. Instruction de montage et fonctions...p. 3

Notice de montage. GfS Day Alarm. Description generale...p. 2. Instruction de montage et fonctions...p. 3 Notice de montage Sommaire Description generale...p. Instruction de montage et fonctions...p. Configuration avec un contact magnetique Radio...p. 4 Plan de raccordement pour le contact magnetique...p.

Plus en détail

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003 Notice technique 01_BASSA_NT001 rév A3 Bloc autonome d alarme sonore type Satellite avec ou sans flash BAAT3003 -F BAAT3017. 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33 (0)1 41 37 91 91 f. +33 (0)1 41 37

Plus en détail

Manuel d'empoi TRIO SWISSPHONE DE955 Terminal de sécurité au lieu de travail et d alerte

Manuel d'empoi TRIO SWISSPHONE DE955 Terminal de sécurité au lieu de travail et d alerte Manuel d'empoi TRIO SWISSPHONE DE955 Terminal de sécurité au lieu de travail et d alerte 1 Sommaire Introduction...3 Mise en service...5 Ecran...6 Symbole d état...7 Touches...8 Verrouillage touches...9

Plus en détail

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1 Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1 Version 3.5 NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION N homologation : PS 200306-01 MS 200306-02 Informations préliminaires Présentation des possibilités de la

Plus en détail

gamme JM La solution adaptée

gamme JM La solution adaptée gamme JM La solution adaptée écran tactile boucle magnétique Communication mains libres ou combiné zoom 9 zones écran 7 0 0 gamme JM La solution adaptée voyant d état alarme active, appel en cours, images

Plus en détail

Guide de programmation FLEXIVOZ PABX OD308

Guide de programmation FLEXIVOZ PABX OD308 Guide de FLEXIVOZ PABX OD308 1 SOMMAIRE Introduction 3 Installation 4 Programmation du système 5 IMPORTANT Lignes externes 6 Réglage date et heure par l horloge interne 6 Appels entrants : Affectation

Plus en détail

Visioconférence système Aethra. Mode d'emploi

Visioconférence système Aethra. Mode d'emploi Visioconférence système Aethra Mode d'emploi Mode d'emploi 2 Table des matières Chapitre 1 - Informations de connexion... 4 Chapitre 2 - Allumer le matériel... 5 1. Allumer le moniteur 5 2. Allumer le

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 5360ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 5 Présentation.............................................5

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

BTS-200 Kit mains libres Bluetooth pour auto Manuel d utilisation

BTS-200 Kit mains libres Bluetooth pour auto Manuel d utilisation BTS-200 Kit mains libres Bluetooth pour auto Manuel d utilisation Table des matières I. Présentation et fonctionnalités I-1 Présentation... I-2 Fonctionnalités II. Mode opératoire II-1 Mise en charge des

Plus en détail

KN 800. N Azur 0 810 86 23 76 SYSTEME D ALARME ANTI-INTRUSION RADIO TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE KN 800 CET. Notice d'installation et de programmation

KN 800. N Azur 0 810 86 23 76 SYSTEME D ALARME ANTI-INTRUSION RADIO TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE KN 800 CET. Notice d'installation et de programmation SYSTEME D ALARME ANTI-INTRUSION RADIO KN 800 TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE KN 800 CET Assistance technique PRIX APPEL LOCAL N Azur 0 810 86 23 76 Notice d'installation et de programmation COOPER MENVIER Parc

Plus en détail

Blocs Autonomes d Alarme Sonore

Blocs Autonomes d Alarme Sonore Blocs Autonomes d Alarme Sonore Type MA ISD Réf. 320 003 Type MA VIGIE ISD Réf. 320 004 Type MAME VIGIE ISD Réf. 320 005 Type MA VIGIE flash Réf. 320 014 Type MAME VIGIE ISD flash Réf. 320 015 LE03049/AA

Plus en détail

LINE POWER EXT PAIRING A A A A A A A A

LINE POWER EXT PAIRING A A A A A A A A Doro Secure 347 PAIRING EXT LINE POWER 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 18 19 20 21 1 4 7 2 3 5 6 8 9 0 M1 M2 M3 M4 11 12 13 14 15 16 22 17 23 24 A A A A A A A A 1 Touche de déclaration de la télécommande sans fil

Plus en détail

Téléphone logiciel. Guide de démarrage. Édition résidentielle TEL-GDF-RES-002-0903

Téléphone logiciel. Guide de démarrage. Édition résidentielle TEL-GDF-RES-002-0903 Téléphone logiciel Édition résidentielle Guide de démarrage TEL-GDF-RES-002-0903 Table des matières À PROPOS DE CE GUIDE 3 SERVICE 911 3 TÉLÉCHARGEMENT 4 INSTALLATION DU LOGICIEL 5 CONFIGURATION MULTIMÉDIA

Plus en détail

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION. ANCAIS N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02 Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION Group Products 1] PRESENTATION DU PRODUIT Conforme Mifare - ISO 14443A (système ouvert à toutes les marques de

Plus en détail

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL DIAG90AGF/DIAG90AGK DIAG20AVK ou DIAG21AVK DIAG30APK ou DIAG31APK DIAG41ACK ou DIAG42ACK DIAG45ACK Avant propos IMPORTANT La centrale dispose

Plus en détail

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM : 550 330 Créé par CISM Modifié le : 2010-08-06 Table des matières Personnalisation du Polycom IP 550... 1 Type de sonnerie:... 1 Volume:... 2 Ligne

Plus en détail

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G 1 4 2 5 6 3 7 8 9 12 10 13 11 14 (1) Le combiné (2) L écran : 128x64 pixels, 5 lignes. (3) Les boutons de sélection : pour sélectionner un onglet de

Plus en détail

Guide rapide du téléphone de bureau Polycom VVX 300. Date du document : 27/01/14 Version du document : 1.0d

Guide rapide du téléphone de bureau Polycom VVX 300. Date du document : 27/01/14 Version du document : 1.0d Guide rapide du téléphone de bureau Polycom VVX 300 Date du document : 27/01/14 Version du document : 1.0d VVX300/310 Table des matières du guide rapide Schéma du VVX300/310... 3 Présentation des fonctionnalités

Plus en détail

Notice de pose et d utilisation. Porte de garage à enroulement

Notice de pose et d utilisation. Porte de garage à enroulement Notice de pose et d utilisation Porte de garage à enroulement Ver 06.07.2011 Nous vous suggérons de lire les quelques recommandations suivantes avant de débuter la pose de votre porte de garage STOCKAGE

Plus en détail

Style 7T. Afficheur température

Style 7T. Afficheur température Style 7T Afficheur température INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE B.P. 1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. : 02 41 71 72 00 Fax : 02 41 71 72 01 www.bodet.fr Réf.: 606274 D S assurer à réception

Plus en détail

BROCHURE INSTALLATEUR KIT VIDÉO COULEUR PROFESSIONS LIBÉRALES APPLICATION PROFESSIONNELS JURIDIQUES ET TECHNIQUES MAÎTRE DAVOUX URMET IS IN YOUR LIFE

BROCHURE INSTALLATEUR KIT VIDÉO COULEUR PROFESSIONS LIBÉRALES APPLICATION PROFESSIONNELS JURIDIQUES ET TECHNIQUES MAÎTRE DAVOUX URMET IS IN YOUR LIFE BROCHURE INSTALLATEUR KIT VIDÉO COULEUR PROFESSIONS LIBÉRALES APPLICATION PROFESSIONNELS JURIDIQUES ET TECHNIQUES URMET IS IN YOUR LIFE DE IDÉAL POUR LES PROFESSIONS JURIDIQUES ET TECHNIQUES Quelle que

Plus en détail

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme SECTION 1 Volume de l alarme. L alarme a une sirène très puissante de 85 à 120 db. Le niveau de décibel peut varier en fonction

Plus en détail

Aastra 5380. Systèmes de communications Aastra 5000. Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur

Aastra 5380. Systèmes de communications Aastra 5000. Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Aastra 5380 Aastra 5380ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 7 Présentation.............................................7

Plus en détail

MELODIA 2605 NOTICE D UTILISATION ET D EXPLOITATION

MELODIA 2605 NOTICE D UTILISATION ET D EXPLOITATION MELODIA 2605 A - NOTICE D UTILISATION ET D EXPLOITATION 1 - PRESENTATION Les Centrales 2605 disposent de 6 zones et se présentent sous forme d un coffret comportant la partie électronique équipée d un

Plus en détail

PROMI 500 Badges - Codes

PROMI 500 Badges - Codes PROMI 500 Badges - Codes UNITES DE GESTION DE BADGES PROXIMITE ET DE CODES N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N Ce produit est livré avec une varistance. Celle-ci doit être montée

Plus en détail

SYSTEME DE PROTECTION TG 666/2

SYSTEME DE PROTECTION TG 666/2 V81199A SYSTEME DE PROTECTION TG 666/2 UNE ALARME HAUT DE GAMME POUR MOTOS & SCOOTERS Classe SRA < 50 cm 3 uniquement 1 - Introduction Vous venez d acquérir l alarme TG 666/2 et nous vous en remercions.

Plus en détail

Parrot MINIKIT+ Guide utilisateur

Parrot MINIKIT+ Guide utilisateur Parrot MINIKIT+ Guide utilisateur Sommaire Sommaire... 2 Première utilisation... 4 Avant de commencer... 4 Contenu de l emballage... 4 Changer la langue... 4 Installer le Parrot MINIKIT+... 4 A propos

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION RTC Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-rtc-f8/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480008-1307 NOTICE D UTILISATION Sommaire

Plus en détail

HA33S Système d alarme sans fils

HA33S Système d alarme sans fils HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation

Plus en détail

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et Mémento poste a.910 Poste analogique compatible réseau public et Dans ce mémento, signifie «Décrocher». signifie «Raccrocher» désigne une manipulation, à suivre le cas échéant dans un ordre indiqué par,,

Plus en détail

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1 Guide utilisateur Parrot MKi9100 Français Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1 Sommaire Sommaire... 2 Introduction... 4 Installer le Parrot MKi9100... 5 Autoradio avec connecteur ISO...5 Autoradio avec entrées

Plus en détail

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES

Plus en détail