Notre parti pris A Gateway

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Notre parti pris A Gateway"

Transcription

1 22 dec jan 2015

2

3 Notre parti pris A Gateway Partir ; sans doute la soif la plus géniale de l Homme. Ce besoin de s évader des repères et des habitudes : de changer d air! Se retrouver et se remplir de bien-être et d énergie vitale, en plongeant dans un ailleurs, tous sens dehors et animés d une folle envie de découvertes et d expériences. En somme, de vivre des moments inoubliables qui font des souvenirs ; voire qui donnent envie de revenir... Et c est notre pays que vous avez choisi pour ce moment privilégié. Fière de vous accueillir, toute la famille du Long Beach n a qu une envie depuis l ouverture de son établissement en 2012 ; celle de réussir à partager avec vous ce pays que nous aimons tant et qui nous inspire, avec ses paysages idylliques et sa richesse culturelle et artistique. Mettre sous les projecteurs des talents, déclencher des sensations, faire jaillir des émotions, partager un grain de folie, encourager l innovation et la créativité, favoriser la vraie rencontre qui implique ce supplément d âme, et faire la promotion de l ART, voilà notre envie à nous, le temps de cette première édition du Long Beach Arts Festival. Chanteurs, danseurs, performeurs, acteurs, photographes, peintres, designers, artisans etc., vous invitent à un voyage dans le voyage ; inspirés par notre île-confetti et sa diversité plurielle où Afrique, Europe, Inde, Chine se sont un jour rencontrées, pour que naisse l île Maurice... En souhaitant que vous vous y sentiez chez vous ; bienvenue chez nous! The getaway; probably the most brilliant thirst of man. The need to escape routines and habits, a change of scenery! To be met and filled with well-being, diving into the unknown, all senses peaking, and a mad desire to discover and experience. In sum, to create unforgettable moments that make memories; or that make you want to come back... And for this special moment, you have chosen Mauritius. The whole Long Beach family is proud to welcome you and only aims to successfully share with you the country we love so dearly and that inspires us with its idyllic scenery and cultural and artistic wealth. Putting the spotlight on local talent, triggering wild sensations, a whirlwind of emotions, whilst sharing a touch of madness, encouraging innovation and creativity, promoting real encounters that involve this extra soul, and to promote ART. Thus may be described our first edition of the Long Beach Arts Festival. Singers, dancers, performers, actors, photographers, painters, designers, artisans etc., invite you to a journey within a journey; inspired by our island, a confetti of pluralistic diversity where Africa, Europe, India and China met for one day, to give birth to Mauritius... Welcome home! 3

4 expo Exposition regroupant une sélection d artistes mauriciens d âme et de cœur. Laissez-vous porter et transporter dans leur monde, le reflet d un instant figé dans le temps et la dextérité de rendre palpable ce qui n est pas ou ce qui n est plus... Artyshow is a contemporary exhibition featuring a selection of Mauritian artists of heart and soul. Let yourself dive in their world, the reflection of a frozen moment in time and the ability to play and create the unlikely. 4 ARTYSHOW Peintres // artists Joanna Lagesse Olivier Vignaud Oliver Maingard Annicka Spagenberg Armand Gachet Illustrateurs // illustrators Evan Sohun Laurent Guillot Photographes // photographers Karl Ahnee Sylvian Sebille Installation // Azim Moollan Créateurs // creators Nathalie Koenig Florence Drachsler Artisan // craftsman Jean- Marc Lapureté

5 fashionart Est-ce un début de structure qui émerge d un pan de tissu ou est-ce le tissu qui s échappe d une ébauche de structure? Sur une île où le vêtement idéal est le paréo, Flo Drachsler cherche des lignes de vêtements qui s en approchent et s en inspirent. Le résultat est d une surprenante élégance minimaliste dont on ne se lasse pas... Is it a structure that emerges from cloth or it is the fabric that escapes from the structure? On an island where the ideal garment is a pareo, Flo Drashcler looks for clothing lines that come close to the pareo and draws much inspiration form it. The result is surprisingly minimalistic and its elegance never tires. basketweaving green cat Depuis 20 ans, Nathalie Koenig a un leitmotiv dans son travail de créatrice : fait main! Chaque pièce, chaque création, heure après heure tout à la main... Et comme pour aller au bout de son propos, depuis 2008, l artiste n utilise que des matériaux recyclés. Objets, morceaux d objet, matière réinventés, détournés, retravaillés : sublime et engagé! For 20 years, Nathalie Koenig has had a leitmotif in her creative work: handmade! Every part, every creation, hour after hour all by hand... As such, since 2008, the artist uses only recycled materials. Objects, pieces of object, reinvented material, misappropriated, reworked: sublime and engaged! Claudette et son fils Jean-Marie confectionnent des produits de vannerie sous la varangue de leur maison, à Poste de Flacq. Claudette a hérité de ce savoir-faire de sa mère et l a ensuite communiqué a son fils qui l assiste depuis l adolescence. Ils doivent aujourd hui leur réputation à la qualité et l esthétique de leur travail. Claudette and her son Jean-Marie, create basketry products on the veranda of their house at Poste de Flacq. Claudette inherited this knowledge from her mother and then communicated it to her son who s been assisting her since he was a teenager. Their work is well-known thanks to the quality, knowhow and aesthetic of their products. 5

6 te Ate l- iers workshops ier Servolans // flying kites Date: 26 dec 2014 L occasion de découvrir la tradition des «servolans» mauriciens et leur fabrication. A la clé peut-être, un joli moment au couché de soleil... Denis Max Poinen et Sharon Leonard sont les cerfs-volistes qui sauront vous ramener en enfance... Grab the opportunity to discover the traditional Mauritian servolan - kites. Denis Max Poinen and Sharon Leonard are kite flyers who will bring you back to childhood through a kite construction workshop. Film-making Date: 23, 27 & 30 dec 2014 Vous êtes invités à nous aider dans la création d un clip rappelant vos meilleurs moments, vos souvenirs et les sensations fortes de cette saison festive incroyable. à vos cameras, portables & Go pro et «action, ça tourne»! You are invited to help us in creating a music video recollecting your best moments, memories and thrills of this festive season. Grab your cameras, phones & Go pros and start rolling. 6

7 J apprend à jouer à la Ravanne // Ravann Workshop Date: 29 dec 2014 Abaim vous fera découvrir, le temps d un atelier, l univers du séga typique & des chants engagés au rythme de la ravanne. Laissez-vous envoûter par la chaleur et la force de cet instrument mythique et mystique. Abaim will open up the universe of the typical sega songs along with the rhythm of the Ravanne. Let yourself be enchanted by the warmth, mysticism and the strength of our national instrument. Ça peint de Noël! // Build our Christmas Tree Date: 22 & 23 DEC 2014 Nous avons sorti les pinceaux, les couleurs, les rouleaux, les décorations et les accessoires... Alors venez apporter votre touche au Sapin. A NOTRE Sapin de Noël! We broke out the brushes, colors, decoration and accessories Come and participate in the construction of our christmas tree! 7

8 Ateliers workshops Théâtre -s Theater Date : 23 & 24 dec 2014 Réservés à vos petits uniquement! Atelier d éveil au théâtre et préparation d un mini show pour la veillée de noël. Et que l artiste qu il est s exprime enfin! Reserved for the little ones only! Drama workshops and preparation of a mini show for Christmas. Let the artist within your little ones glow. La poste-mobile // The moving mailman Date : 23 & 27 dec 2014 Lettre sympa personnalisée, la carte postale faite maison, qui prend vraiment l avion pour arriver, c est quand même mieux que la e-card envoyée par mail, non?! Alors, à vos crayons! Nice personalized letters, homemade postcards that really take the plane to reach your loved ones. Jump on the post man now! 8

9 Personnages du jour // Daily Characters La seule chose dont on est certain, c'est qu'ils sont parmi nous. Une sorte de journaliste reporter, un paparazzi, un juju qui jubile ainsi que Kate et Carla... Mais où sont-ils et que font-ils, là est la question?! The only thing we know for sure is that they are among us! A paparazzi, a kind of jubilant Juju and Kate & Carla. But where are they and what do they do, that is the question?! 9

10 ARTs Zesperimental Date: 22 dec 2014 Emizibo (Artiste pluridisciplinaire) se lance dans un live painting sur les notes suspendues d Olivier David au clavier, tout en vibrant sur la voix cristalline de Yannick Gérie. Emizibo (multidisciplinary artist) will perform a live painting on the hanging notes of Olivier David (keyboard) while vibrating on the crystalline voice of Yannick Gerie. 10

11 ARTs Date: 30 dec 2014 Rejoignez Emizibo pour participer à la création d une fresque géante. Join Emizibo to participate in the creation of a giant fresco. Fresque Géante // Giant Fresco L arbre à palabres // The Gossip Tree Date: dec 2014 Un arbre qui frétille dans l attente de vos vœux les plus fous. Recouvrez-le d amour et d humour sans modération. A tree that wriggles while awaiting for your wildest wishes. Cover it with love and humor. 11

12 ARTs Boat live painting 12 Date: 31 dec 2014 Entre performance et installation, Emizibo apporte sa touche d un coup de pinceau magique à la pirogue fraîchement construite. Between performance and installation, Emizibo will brings the newly built boat to life with his magic brush.

13 Fondante Forever Date: 31 dec 2014 Flo Draschler crée en live une fashion dress qui fait l apologie de l éphémère : être ou ne paraître, créer et disparaître? Live creation of a fashion dress by Flo Draschler. Witness a fashion metamorphosis through aqueous transmission, as particles of water sculpt this masterpiece into liquified fibre. To be or not to be... ARTs Les amants de la plage Date: 27 dec 2014 Création de Flo Draschler. Entre accords et désaccords, deux corps s enlacent au rythme du vent. Artistic work by Flo Draschler. Two bodies embracing and parting at the pulse of the wind. 13

14 emi ziboz O ARTs Emilien Jubeau (Emizibo) ne fait rien comme tout le monde. Son univers tourne autour de l art. Il en a fait son métier. Ses réalisations se traduisent tantôt par la création de costumes pour spectacles, l écriture de spectacles et tantôt par la conception d affiches ou de couvertures pour des artistes. Emilien Jubeau aime s appuyer sur les bases existantes pour tout réinventer, hors des paramètres, des styles et des genres connus ou reconnus. Cette approche artistique non conformiste lui permet de se signaler comme l un des plus brillants designers de sa génération. Emi for Emilien and zibo for Jubeau. Indeed, Emilien does nothing like everybody. His world revolves around art and he made it his profession. His achievements are reflected in costume design, posters and cd cases. Emilien Jubeau relied on existing bases to reinvent everything outside known parameters of style. This unconventional artistic approach allowed him to report as one of the most brilliant designers of his generation. 14

15 floarts Florence Draschler a le voyage dans la peau. Naissance à Rennes (France), enfance et adolescence en Colombie et en Argentine, des séjours en Corse ; de quoi réveiller les sens et les sensibilités aux paysages et aux êtres. Florence Draschler has always had the travel bug. Born in Rennes (France), growing up in Colombia and Argentina, living in Corsica; in sum, enough to awaken the senses and sensibilities to landscapes and beings. La douceur d Aix-en -Provence (France) sera propice à l apprentissage de la comédie à l institut de formation de comédiens animateurs, puis ce sera Barcelone (Espagne) pour l Ecole des Beaux Arts - La Massana, étude du design textile et les arts plastiques, de retour à Aix-en-Provence. Depuis je n ai jamais cessé, du costume au vêtement, du prêt à porter, au spectacle abordant parfois la scénographie, mais toujours à partir du corps, d explorer tous les domaines que mon m offre mon métier, explique Flo. Et de m inspirer de la réalité que je vis au moment où je la rencontre ; au gré des rencontres et des voyages, bien entendu... The sweetness of Aix-en-Provence (France) will be conducive to learning acting at a leading training institute, before leaving for Barcelona (Spain) to attend the School of Fine Arts - La Massana, studying textile design and art. Since then, I have never ceased, from costumes to clothing, prêt-à-porter to shows, sometimes stage design even, but always from the body, to explore all the areas that my job has to offer, says Flo. And to be inspired by the reality as I live it, depending on meetings and travels, of course... 15

16 Musik Music menu Sega Amené là de force comme main d œuvre, les esclaves venus d Afrique avaient ramené avec eux tam-tam et tambour africain et les rythmes de leurs pays. La nostalgie de leur pays leur faisait entonner et danser lascivement aux rythmes d instruments de fortunes confectionnés avec les ressources disponibles alors : des peaux de bête, du bois, des cailloux, des pois secs etc. Des traditions encore vivantes aujourd hui, comme un devoir d authenticité et de mémoire. Plongez avec vérité et émotion dans l une des facettes de l âme de l île Maurice. Brought here by force as manual labor, slaves from Africa had brought with them tam-tam s and other African drumming and rhythms of their countries. Nostalgia for their country made them sing and dance lasciviously to the fortunes of rhythm instruments made with only available resources: animal skins, wood, stones, peas etc. A tradition still alive today, as a duty of authenticity and memory. Delve with truth and emotion in one aspect of the soul of Mauritius. 16

17 Reggae à Maurice comme ailleurs, le reggae inspire et influence les artistes et marque de son empreinte la création musicale. Une musique venue de la cousine la Jamaïque et qui trouve tout à fait sa place dans le paysage musical mauricien, au point d être à la base de courant musicaux comme le seggae ; fruit de la rencontre mélangée entre séga et reggae. Dès lors, une soirée aux accents reggae s impose, alors sortez les transats, les serviettes, les nattes et laissez vous allez à ne penser à rien! In Mauritius, as elsewhere, reggae influences and inspires artists in creating their own music. A musical genre coming from our cousin island Jamaica finds a quiet place in the musical landscape of Mauritius, to the point of becoming the musical base of seggae; fruit of the meeting between Sega and reggae mixed. Thus, a party to the reggae vibes is a must, so get the sunbeds out, your towels and mats and let your minds fly free! Jazz Une soirée jazz, comme une absolue évidence, un retour à l essentiel et aux origines des notes de la musique contemporaine qui s étire entre blues, rock, soul ou danse... Nos musicos s éclatent autour de ce goût unique de la rencontre éphémère, entre musiciens venus de partout et se retrouvant l instant d un soir pour une symbiose d énergie vitale. An evening of jazz as an absolute highlight, a return to basics and origins of the notes of contemporary music that stretches between blues, rock, soul and dance... Our musicians whoop around this unique taste creating a fleeting encounter between musicians from everywhere in a moment of symbiosis. Zesperimental inspirations plurielles pour un moment qui ne peut se décrire car il n existe pas encore et prendra vie sous vos yeux! Il ne s agit que de se laisser porter... Plural inspirations for a moment that can not be described as it can only come to life before your eyes! An open-mind is the only requirement. Blues Comme le jazz ou le reggae, une soirée blues est comme une bouffée d oxygène vitale dans le cadre d un Arts Festival comme le nôtre. Des musiciens comme Manu Desroches et Eric Triton puisent allègrement dans ce répertoire et ce courant musical pour leur propre inspiration et création pour un son complètement original : Afroriental Blues! Just as much as jazz or reggae, a blues night is like a breath of vital oxygen within the Arts Festival. Musicians like Manu Desroches and Eric Triton blithely tap into their directory and musical inspirations for their own design for a completely original sound: Afroriental Blues! 17

18 Musik Sur scène, l envoûtante île Maurice peuplée de plus d un million d habitants venus de trois continents, où se pratiquent les quatre grandes religions, et où on peut entendre l anglais, le français, le mandarin ou encore l hindi et où les influences anglaise, française, indienne et africaine s entremêlent On stage, the enchanting Mauritius island, with its population of some 1.3 million inhabitants, with roots in three continents. A place where the world s four major religions are all practiced and where you may hear spoken the local Creole, English French, Mandarin, Hindi and other Indian languages. Indeed, there is a heady mix of British, French, Indian, African and Chinese influences wherever you go... 18

19 TRI- TONik Chez Eric Triton, le séga, musique emblématique de son île, qu il chante haut et fort, se mélange férocement au swing et au blues. Après des années en solo, le bluesman mauricien forme Tritonik : une nouvelle expérience musicale s ouvrant sur les percussions d Afrique et les influences indiennes. Entouré des percussionnistes Norbert Planel et Kurwin Castel, Eric Triton veut faire de la musique pour parler de l humain, de paix et d unité ; égratignant au passage la carte postale mauricienne. Swing, swing swing mari nissa swing! Eric Triton mixes swing and blues with sega, iconic music of his island. After years working solo, the Mauritius bluesman forms Tritonik: a new musical experience opening on African percussion and Indian influences. Surrounded by percussionists Norbert Planel and Kurwin Castel, EricTriton wants music to speak of the human struggle, of peace and of unity; leaving marks over the typical Mauritian postcard Swing, swing swing mari nissa swing! 19

20 Q P KEY S THE SQUARE 1 MAIN ENTRANCE 2 PARKING 3 GUEST ARRIVAL 4 LOBBY 5 RECEPTION 6 ITALIAN RESTAURANT, SAPORI 7 MAIN RESTAURANT, LE MARCHÉ 8 LOUNGE BAR, SHORES 9 CHINESE RESTAURANT, CHOPSTICKS 10 JAPANESE RESTAURANT, HASU 11 SHOPS 12 FUNCTION ROOM & BOMBORA (TERRASSE MULTI-ROOM) 13 MAIN POOL (HEATED) 14 FRESH POOL 15 BAR & RESTAURANT, TIDES 16 BEACH SHOP 17 SEA SPA RECEPTION 18 HAIRDRESSER 19 SPA ROOMS 20 HAMMAM 21 RELAXATION CORNER 22 ARCHERY 23 TENNIS COURTS 24 LAP POOL 25 GYM 26 KIDS CLUB, ANGELS 27 SPORTS CENTRE 28 TEENS CLUB, WAVES 29 WALL CLIMBING 30 FOOTBALL PLAYGROUND 31 TENNIS/VOLLEY COURTS 32 BOCCIBALL 33 PITCH & PUTT GOLF 34 BOAT HOUSE N R O L 2 NORTH WING M K POND J BLOCK A B C G H I M N D E J F K L O P Q R SOUTH WING ROOM TYPE STANDARD ROOMS SUPERIOR ROOMS FAMILY ROOMS 20

21 B RESORT LAYOUT 34 SOUTH WING 7 8 S 6 H G D A F 26 I E 31 C 33 GOLF NORTH WING ROOM TYPE BLOCK GROUND FLOOR FIRST FLOOR STANDARD ROOMS J,L,N,Q GARDEN VIEW OCEAN VIEW BLOCK GROUND FLOOR FIRST FLOOR A,C,E,F,I OCEAN VIEW OCEAN VIEW SUPERIOR ROOMS K,M,O,P GARDEN VIEW R BEACH FRONT BEACH FRONT B,D,G,H OCEAN VIEW FAMILY ROOMS J,L,N,Q GARDEN VIEW OCEAN VIEW A,C,E,F,I OCEAN VIEW OCEAN VIEW DELUXE SUITES R BEACH FRONT 21

22 Musik MAROn ER C est lors du festival Enn, où ils raflent le prix Découverte, que les Maron er se font connaitre. Pour donner un large aperçu de leur talent, Curtis Labutte (basse et contrebasse), Emmanuel Travailleur (guitare), Julien Monasie (clarinette, voix et percussions) et Jason Lily (voix et percussions) ont concocté un répertoire où le blues, le séga, la soul, le funk et le seggae se marient pour faire rythmer la poésie du verbe. We had discovered the band during «Enn Festival» where they won the Discovery Award. The line-up includes: Labutte Curtis (bass and double bass), Emmanuel Worker (guitar), Julien Monasie (clarinet, vocals and percussion) and Jason Lily (vocals and percussion). To give a broad overview of their talent, the group has put together a directory where blues, Sega, soul, funk and seggae combine to rhythm in poetry. 22 Zesperimental Pièce expérimentale pluridisciplinaire. Instruments novateurs, barres de peintures obliques et autres bizarreries au menu... Plaisir des sens garanti! Nos talents : Olivier David (pianiste), Yannick Gerie (instrument humain), Christophe Bertain (batteur), Clifford Boncoeur (guitariste), Emilien Jubeau (artiste plasticien). A synesthetic feast for senses. Multidisciplinary experimental piece by our homegrown international talents. Expect innovative instruments and paint slashes. Artists include: Olivier David (Pianist), Yannick Gerie (Human Instrument), Christophe Bertain (Drummer), Clifford Boncoeur (Guitarist), Emilien Jubeau (Visual Artist)

23 LESPRI RAVANN Après un tour du monde avec la formation sagaï de «Menwar», c est en 2009 que Kurwin Castel et Kurty Oclou crée un collectif qui réunit l ancienne et la nouvelle génération de la cité Vallijee autour d un projet : «Lespri Ravann». Lespri ravann évoque une renaissance de la musique traditionnelle mauricienne. Ces membres emmènent un nouveau souffle et comptent ainsi être les ambassadeurs d une musique oubliée et détournée. After touring the world with the sagaï group Menwar, that is in 2009 that Kurwin Castel and Kurty Oclou create a collective that brings together the old and the new generation Valijee city around a project Lespri Ravann. Members of Lespri Ravann take a new breath and count as the ambassadors of a forgotten music. STEPHANIE MARTZ Avec sa voix cristalline, Stephanie Martz, active dans le domaine musical depuis 2008, a commencé en tant que choriste dans le groupe La Foule en 2009, participant à différentes manifestations musicales (festival Kreol, Daniel Pearl en concert, Raggae Kont Sida, entre autre). Actuellement chanteuse au sein d une formation de 5 musiciens sous le nom de Crazy Martz, elle poursuit son rêve de vocaliste en se propulsant au devant de la scène musciale mauricienne. With her crystalline voice, Stephanie Martz, active in the music industry since 2008, started as a backing vocalist in the group The Crowd in 2009, participating in various musical events (Festival Kreol, Daniel Pearl in concert, Raggae Kont SIDA, among other). Currently lead singer in a band of five musicians under the name Crazy Martz, Stephanie is achieving her dream while shooting straight to the front of the Mauritian musical scene. 23

24 Musik MJS Mauritian Jazz Superband Le plaisir d une immersion improvisée au coeur d un Jazz revisité par nos virtuoses du jour : Phillipe Thomas (trompette), Steven Bernon (basse), Christophe Bertin (batterie), Olivier David (clavier). Allow yourselves to be transposed into an ethereal state of mind through the polyphonic brew from our local Jazz Superband. Our virtuosos : Phillipe Thomas (trumpet), Steven Bernon (bass), Christophe Bertin (drums), Olivier David (keyboard). 24

25 Le loup est dans la bergerie musicale! Captivant voyage fait d instruments particuliers pour un conte sagaï raconté par Le loup en personne. Une musique en MENWAR Brut, faite de séga, de seggae, de jazz et de pas mal de blues qu il distille depuis les années The wolf is in the musical fold! Captivating journey made of particular instruments for a Sagai tale told by Lelou, the conceptor of the musical genre in person, made of Sega, seggae, jazz and a lot of blues that he distills since the 80s... KARUNA LOUNGE Karuna Lounge, un kaléidoscope de musiques transcendantales soutenues par les anciens mantras en sanskrit des vedas, comme une incantation pour abattre les barrières entre les êtres et les cultures... Sarasvati Mallac, Anthony Bouic, Armand Gachet et Pascal Pierre. Karuna Lounge, a kaleidoscope of transcendental music supported by the ancient sanskrit mantras of the vedas that breaks all barriers created by man... Sarasvati Mallac, Anthony Bouic, Armand Gachet et Pascal Pierre. 25

26 Musik (Association pour le Bien-être des Aveugles de l Île Maurice) C est l histoire d un mouvement qui milite pour les droits humains et qui se transforme en une organisation de bienfaisance et de promotion de la culture mauricienne. Aujourd hui, ABAIM propose des activités de loisirs ainsi qu un encadrement social à leurs amis malvoyants. Entre mélodies d antan, scènes de la vie mauricienne, chants engagés, ségas typiques et instruments traditionnels, depuis plus de 30 ans d existence, de nombreux albums et ouvrages à son actif, ABAIM invite également à découvrir l histoire fascinante de la Ravanne. Un atelier à ne pas rater... This is the story of a movement that advocated human rights and turned into a charitable organization for the promotion of Mauritian culture. Today ABAIM proposes recreational activities and a social support to their visually impaired friends. Between old melodies, scenes of Mauritian life, typical séga songs and traditional instruments, for more than 30 years of existence, and many albums and books to their credit, ABAIM also invites you to discover the fascinating history of the ravanne. A workshop not to be missed... 26

27 FUSIONAl MIND La musique est un voyage. Le voyage est une rencontre. L idée de rencontre porte l inspiration du groupe, qui se délecte du mélange entre traditionnel et modernité. Un métissage qui puise aussi son originalité dans un panaché de reggae, de jazz, de salegy, de soul ou encore de rythmes africains. Fusion joyeuse!!! Music is a journey. The trip is an encounter. It is within this idea that the group draws inspiration, relishing on the mix of traditional and modern. A mix that also draws its originality in reggae, jazz, salegy, soul and African rhythms. Happy fusion!! PHILIPPE THOMAS L histoire raconte qu après s être vu offert une trompette par son père, Philippe réalise immédiatement que la musique sera sa voie et le jazz sa langue. Acharné travailleur doté d un talent naturel, son art le mènera partout dans le monde comme soliste ou participant à des ensembles. De retour à Maurice, son nom claque fort sur la scène jazz locale et dans tous les bons plans musicaux ou tout se crée et se transforme! Jazz Swing est sa couleur préférée! The story goes that Philippe, upon being given a trumpet by his dad, gave up conventional school and found his way in music. His natural abilities and hard work had him tour the world with and for jazz, as a soloist or contributing to ensembles. Back in Mauritius, his name echoes on the local jazz scene, in all good music crowds and at all the twists and turns. Jazz Swing is his favorite color! 27

28 Musik MANU DESROCHESGuitariste, bassiste, chanteur, à 18 ans Manu Desroches débarque sur la scène musicale mauricienne à grand fracas de talents! Ce jeune artiste est de plus en plus un incontournable des évènements culturels locaux. At only 18 years of age, Emanuel Desroches has already made his print on the Mauritian music scene. His vocal prowess and bassist talent have greatly contributed to his popularity. This young artist is often invited to perform on the local artistic platforms and cultural events. 28

29 danse Pour la compagnie de danse Omada, la danse, c est l art de bâtir l éphémère. L espace est sa toile, le corps son outil et le mouvement sa trace. Art évanescent, la danse se vit à l instant présent. En suspension. Entre ciel et terre. Elle fait le pont. Le corps devient énergie, le corps devient expression. Le corps devient émotion. Quel langage universel! Là où les mots échouent ; sans artifices, toujours le corps répond! For the troupe Omada, dance is the art of building the ephemeral. Space is their canvas, the body their tool, and motion their strokes. Evanescent art, dance lives in the present moment. In suspension. Between heaven and earth. It is the bridge. The body becomes energy, the body becomes expression. The body becomes emotion. What better universal language! Where words fail, without artifice, still the body responds! 29

30 p lages on the beach Construction de pirogue et balades en pirogue // Boat Creation and Sailing Date : 22 DEC au 31 DEC 2014 Karl Victor est un des derniers charpentiers de marine de l ile. Il nous embarque dans un monde qu il a apprivoisé depuis 30 ans pour une découverte de la construction d une pirogue traditionnelle mauricienne et le plaisir de prendre le large tandis que l embarcation glisse silencieusement sur l eau à la seule force du vent dans les voiles Karl Victor is one of the last shipwrights of the island. He will embark us in a world which combines land and sea. An art he is mastering for 30 years now. Against wind and tide, you will witness the birth of a new pirogue. Either under a burning sun or a delicate sun downer, he will tell you stories while sailing on our deep blue sea. 30 yoga sessions Date : 28 DEC 2014 Session de yoga et de méditation bercée par l incantation mystique de Sarasvati Mallac. Soirée détente et relaxation après les bulles de champagne et les cotillons... Yoga session and meditation rocked by the mystical incantation Sarasvati Mallac. Evening of rest and relaxation after the bubbles of champagne and party favors...

31 Sculptures de sable // Sand sculptures Date : 26 DEC au 29 décembre 2014 Sanjay Jowry est un artiste autodidacte qui sculpte à contre courant. Il est aujourd hui un bâtisseur incontournable des plages mauriciennes. Sanjay dessine et construit l éphémère en puisant ses personnages dans son propre imaginaire où danse les histoires et films de notre temps. Ses œuvres nous rappellent subtilement que nous vivons dans l impermanence du temps qui passe... Sanjay Jowry is a self-taught artist who carves against the current. He is a key builder of our Mauritian beaches. Sanjay designs and builds the ephemeral, drawing inspiration from the characters in his own imagination where he stories and movies of our time combine. His works subtly remind us that we live in the impermanence and that time is still counted with an hourglass. 31

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

LA PERSONNE SPÉCIALE

LA PERSONNE SPÉCIALE LA PERSONNE SPÉCIALE These first questions give us some basic information about you. They set the stage and help us to begin to get to know you. 1. Comment tu t appelles? What is your name? Je m appelle

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

***** SEMINAIRES & BANQUETS

***** SEMINAIRES & BANQUETS ***** SEMINAIRES & BANQUETS Bienvenue au Relais & Châteaux Le Couvent des Minimes Hotel & Spa ***** Au cœur des Alpes de Haute Provence de Jean Giono et de la lavande, dans un jardin aromatique de 5 hectares,

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

Mont Choisy île Maurice / Mauritius Océan Indien / Indian Ocean

Mont Choisy île Maurice / Mauritius Océan Indien / Indian Ocean Mont Choisy île Maurice / Mauritius Océan Indien / Indian Ocean Situated at Mont Choisy on the north coast of Mauritius. The hotel gives direct access to one of the most popular sandy beaches of the island

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2011 Feuille 1 / 6 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2011 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet

Plus en détail

DEAUVILLE VILLERS-SUR-MER CABOURG

DEAUVILLE VILLERS-SUR-MER CABOURG DEAUVILLE VILLERS-SUR-MER CABOURG Entre Deauville et Cabourg 17 CHAMBRES ET Jr SUITES 17 Rooms and Jr Suites SPA DE DEAUVILLE Spa de Deauville RESTAURANT GASTRONOMIQUE Le Matisse Restaurant gastronomique

Plus en détail

profitez d'une ambiance de villégiature dans un cadre d'exception, face au lac, avec tous les raffinements du confort contemporain.

profitez d'une ambiance de villégiature dans un cadre d'exception, face au lac, avec tous les raffinements du confort contemporain. Les Hôtels Barrière sont entrés dans la légende. Ils ont un style, une personnalité bien reconnaissables. Dans chaque hôtel, vous êtes certain de retrouver la même atmosphère chaleureuse, la même gentillesse

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

DURANCE Universe and roots

DURANCE Universe and roots DURANCE Universe and roots Boutique, concession Counter, Comptoir Shop in shop, Privilège Provence is both a heritage and a source of inspiration for DURANCE. The heritage of an ancient culture dedicated

Plus en détail

Gilles Giacomotti. Artiste peintre, créateur. La haute couture sur bois

Gilles Giacomotti. Artiste peintre, créateur. La haute couture sur bois Gilles Giacomotti Artiste peintre, créateur La haute couture sur bois New York Gilles Giacomotti Chamonix Diplômé de l Ecole Nationale Supérieure des Beaux Arts en architecture intérieure et Compagnon

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists.

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. St-Laurent ----- Rive Nord Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. Une équipe de professeurs,

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes Leçon B 17A Match the words from the column on the left with the words from the column on the right. 1. un texto 2. sur Internet 3. un lecteur MP3 4. un livre de français 5. aux jeux vidéo 6. la télévision

Plus en détail

The Skill of Reading French

The Skill of Reading French The Skill of Reading French By the end of this session... ALL of you will be able to recognise words A LOT of you will be able to recognise simple phrases SOME of you will be able to translate a longer

Plus en détail

37, avenue de la Motte-Picquet. Paris 7 ème

37, avenue de la Motte-Picquet. Paris 7 ème 37, avenue de la Motte-Picquet. Paris 7 ème HÔTEL Le Walt LOCALISATION LOCALISATION 37, avenue de la Motte-Picquet 75007 Paris DEVISE MOTTO Le pinceau à la main, Paris m inspire. «Paris inspires my painting.»

Plus en détail

Medibelle. Design COLLECTIONS MOBILIER CREATION. www.medibelle-design.com

Medibelle. Design COLLECTIONS MOBILIER CREATION. www.medibelle-design.com Medibelle Design COLLECTIONS MOBILIER CREATION www.medibelle-design.com Ré-inventez l espace de vie Re-invent the backdrop to your life Medibelle design est une palette de savoir-faire créative, une agence

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

CINÉMA FRANCAIS SUR LPB

CINÉMA FRANCAIS SUR LPB JE RENTRE A LA MAISON Study guide n 11 lpb.org/cinema CINÉMA FRANCAIS SUR LPB Réalisateur: Manoel de Oliveira Avec : Michel Piccoli, Catherine Deneuve, John Malkovich, Antoine Chappey Tourné en : France

Plus en détail

56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT. www.lebaroque.com

56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT. www.lebaroque.com 56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT www.lebaroque.com PRESENTATION DU BAROQUE RESTAURANT INTRODUCING LE BAROQUE RESTAURANT L e Baroque Restaurant est un lieu incontournable où il fait bon

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Learning

Contents National 4 French Reading; Context: Learning Contents National 4 French Reading; Context: Learning (questions extracted from General past papers) Question Topic Learning in context (Forum: should you do holidays? Solène replies) Learning in context

Plus en détail

toussaint 2015 mid term holidays

toussaint 2015 mid term holidays toussaint 2015 mid term holidays La période des vacances de la Toussaint a de quoi ravir petits et grands. Au programme: animations inédites pour vos enfants et vos ados, soins spa spécialement pensés

Plus en détail

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents)

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents) PODUM-INFO-ACTION (PIA) La «carte routière» pour les parents, sur l éducation en langue française en Ontario A «road map» for parents, on French-language education in Ontario (Programme de formation pour

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

FRENCH AP Language and Culture SUMMER ASSIGNMENT

FRENCH AP Language and Culture SUMMER ASSIGNMENT FRENCH AP Language and Culture SUMMER ASSIGNMENT Je suis contente de savoir que vous avez choisi de continuer avec vos études du français l année qui vient!! Le but (goal) cet été est de ne pas perdre

Plus en détail

DINAROBIN HOTEL GOLF & SPA PARADIS HOTEL & GOLF CLUB

DINAROBIN HOTEL GOLF & SPA PARADIS HOTEL & GOLF CLUB PARADIS HOTEL & GOLF CLUB Le Morne Peninsula - Mauritius Tel: (230) 401 5050 - Fax: (230) 450 5140 E-mail: paradis@bchot.com www.paradis-hotel.com DINAROBIN HOTEL GOLF & SPA Le Morne Peninsula - Mauritius

Plus en détail

A spectacular championship golf course

A spectacular championship golf course A spectacular championship golf course At the heart of the Domaine de Bel Ombre, discover the multi award winning 18-hole championship golf course (PAR 72) designed by renowned architect Peter Matkovich.

Plus en détail

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

SwitchMed Connect 2015 Communication Kit Newsletter, Twitter, Facebook and Linkedin templates. English - Français

SwitchMed Connect 2015 Communication Kit Newsletter, Twitter, Facebook and Linkedin templates. English - Français SwitchMed Connect 2015 Communication Kit Newsletter, Twitter, Facebook and Linkedin templates 1 English - Français English - (French below) A. Newsletter templates Title: SwitchMed Connect: Join the first

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 4 Subject: Topic: French Speaking In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

Détendez-vous sur votre balcon, le lieu idéal pour se restaurer, profiter du soleil et d une très jolie vue.

Détendez-vous sur votre balcon, le lieu idéal pour se restaurer, profiter du soleil et d une très jolie vue. M a r r a k e c h BACK NEXT QUIT PRECEDENT SUIVANT QUITTER Découvrez cette ville exotique sous une autre facette. Séjournez dans un magnifique resort marocain aux accents contemporains, et profitez de

Plus en détail

TUESDAY, 18 MAY 9.00 AM 10.10 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

TUESDAY, 18 MAY 9.00 AM 10.10 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE Mark X059/0 NATIONAL QUALIFICATIONS 00 TUESDAY, 8 MAY 9.00 AM 0.0 AM FRENCH INTERMEDIATE Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre Town Forename(s)

Plus en détail

The Place to Stay... My Palace, my Home.

The Place to Stay... My Palace, my Home. The Place to Stay... My Palace, my Home. welcome bienvenue Jardin d Hiver Lobby deluxe room chambre deluxe exclusive room sea view chambre exclusive vue mer junior suites & suites diamond suites gastronomy

Plus en détail

OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE

OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE OPEN GYMNASTIQUE RYTMIQUE AUBAGNE 2 édition OPEN GYMNASTIQUE RYTMIC GYMNASTIC AUBAGNE 2 edition Avec notre équipe, nous avons le plaisir de vous inviter au troisième OPEN INTERNATIONAL,

Plus en détail

WEDNESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

WEDNESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 WEDNESDAY, MAY.30 PM.30 PM FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

HÔTEL. Royal Saint-Honoré. PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com. Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION

HÔTEL. Royal Saint-Honoré. PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com. Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION HÔTEL Royal Saint-Honoré PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION Quand l Histoire se raconte au présent Discrètement installé entre le Louvre et

Plus en détail

l excellence au service de votre aménagement The Excellence for your landscaping

l excellence au service de votre aménagement The Excellence for your landscaping l excellence au service de votre aménagement The Excellence for your landscaping tous les services RÉUNIS sous un même toit Murets Pavés Plantation Bassins Fontaines et chutes d eau Pavillons de jardin

Plus en détail

B BABOUCHKA le reflet de votre identité projecting your corporate identity

B BABOUCHKA le reflet de votre identité projecting your corporate identity B BABOUCHKA le reflet de votre identité projecting your corporate identity B BABOUCHKA B BABOUCHKA Depuis plus de 20 ans, Babouchka crée le reflet de votre identité, l expression de votre marque auprès

Plus en détail

05/2005 0 4 / 5 0 8. 4, avenue de la Madone - BP 19 MC 98007 Monaco Cedex T +377 93 15 15 15 F +377 93 25 24 44 www.metropole.com

05/2005 0 4 / 5 0 8. 4, avenue de la Madone - BP 19 MC 98007 Monaco Cedex T +377 93 15 15 15 F +377 93 25 24 44 www.metropole.com 05/2005 0 4 / 5 0 8 P H O T O S E. C U V I L L I E R 4, avenue de la Madone - BP 19 MC 98007 Monaco Cedex T +377 93 15 15 15 F +377 93 25 24 44 www.metropole.com Bienvenue à l Hôtel Métropole Monte-Carlo

Plus en détail

Hôtel Sugar Beach ***** - Ile Maurice

Hôtel Sugar Beach ***** - Ile Maurice Hôtel Sugar Beach ***** - Ile Maurice Hôtel Onyria Marinha ***** Restaurant Chambre Massage C est sur la côte ouest de l île Maurice, au bord d une plage de sable blanc de près d 1 km, que les grands espaces

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Votre entrée dans le monde des plombiers. Entering a plumber world

Votre entrée dans le monde des plombiers. Entering a plumber world Votre entrée dans le monde des plombiers Entering a plumber world Jean-Denis Roy 9 janvier 2010 Quelle est la principale différence entre l université et le marché du travail? What is the main difference

Plus en détail

Care instructions to keep your Vlisco product looking enduringly beautiful

Care instructions to keep your Vlisco product looking enduringly beautiful Care instructions to keep your Vlisco product looking enduringly beautiful Instructions d entretien pour préserver durablement la beauté de votre produit Vlisco These care instructions can also be found

Plus en détail

Des villes, des pays et des continents.

Des villes, des pays et des continents. > Des villes, des pays et des continents. Towns, countries and continents. les pays et les provinces les villes la provenance vocabulaire Vous habitez où? En Europe. Où ça, en Europe? Au Portugal. Où ça

Plus en détail

Cours: Pronoms complément

Cours: Pronoms complément Name : 6 ème 3 About Chores How often do you walk the dog out? I sometimes walk the dog out on Wednesdays at four o clock Faire des questions/réponses en utilisant le même schéma linguistique en insérant

Plus en détail

Excursions. Nous vous proposons : We offer. Mercedes Classe E Exécutive - 3 pax - 3 bags. Jaguar XJ Luxe - 3 pax - 3 bags

Excursions. Nous vous proposons : We offer. Mercedes Classe E Exécutive - 3 pax - 3 bags. Jaguar XJ Luxe - 3 pax - 3 bags Principalement composé de Mercedes Benz, tout notre parc est équipé de la géo localisation. Accompagnés par nos chauffeurs «guides», vous découvrirez la France et ces hauts lieux touristiques, à travers

Plus en détail

Seul le discours prononcé fait foi

Seul le discours prononcé fait foi NOTES POUR UNE ALLOCUTION DU MAIRE DE MONTRÉAL MONSIEUR GÉRALD TREMBLAY GALA BÉNÉFICE DU CENTRE CANADIEN D ARCHITECTURE CCA MAISON SHAUGHNESSY 11 JUIN 2009 Seul le discours prononcé fait foi 1 Depuis 20

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 1 (for C/C+ grade) Question 2 Subject: Topic: French Speaking In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

BLISS. Le Programme des 3 Jours. Voici un aperçu du programme, les tarifs et notes sur le marché/ déroulement des trois jours du festival

BLISS. Le Programme des 3 Jours. Voici un aperçu du programme, les tarifs et notes sur le marché/ déroulement des trois jours du festival Le Programme des 3 Jours Voici un aperçu du programme, les tarifs et notes sur le marché/ déroulement des trois jours du festival Les Packs & Forfaits Description Montant en Euro Forfait Weekend (inc samedi

Plus en détail

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 CHARLY S BAR (CANNES) : 5 Rue du Suquet, 06400 Cannes, 04 97 06 54

Plus en détail

French Three Unit Four Review

French Three Unit Four Review Name Class Period French Three Unit Four Review 1. I can discuss with other people about what to do, where to go, and when to meet (Accept or reject invitations, discuss where to go, invite someone to

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

Choix de textes. English text disponible ci-bas. Note : Ces textes peuvent être modifiés à votre convenance.

Choix de textes. English text disponible ci-bas. Note : Ces textes peuvent être modifiés à votre convenance. Choix de textes English text disponible ci-bas Note : Ces textes peuvent être modifiés à votre convenance. 1 Nous profitons de cette période de réjouissance pour vous dire merci et vous offrir nos meilleurs

Plus en détail

Chacune de ses facettes est unique

Chacune de ses facettes est unique Chacune de ses facettes est unique Né de la volonté de créer un lieu à part, le Jiva Hill Park Hôtel est un havre de douceur, où élégance et épicurisme se déclinent dans un cadre naturel magnifique. A

Plus en détail

TUESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

TUESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 00 TUESDAY, MAY.30 PM.30 PM FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre Town

Plus en détail

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE COUNCIL OF EUROPE TRAINING PROGRAMME FOR EDUCATION PROFESSIONALS PROGRAMME DE FORMATION DU CONSEIL DE L EUROPE POUR LES PROFESSIONNELS DE L EDUCATION APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE This form

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

ISOLA 2000. Compétitions Internationales de Ski Alpin Hommes et Dames 3-7 décembre. Rock on Snow Board Tour 8-9 décembre

ISOLA 2000. Compétitions Internationales de Ski Alpin Hommes et Dames 3-7 décembre. Rock on Snow Board Tour 8-9 décembre Robert Palomba Save the date AURON Compétitions Internationales de Ski Alpin Hommes et Dames 3-7 décembre Village de Noël 22 décembre-2 janvier 3 jours de l Astronomie 27-29 décembre 21-23 février Auron

Plus en détail

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Partir à la découverte d un accueil chaleureux, c est à cette expérience que vous convie le groupe hôtelier Manotel. Explorez l univers «Conferences,

Plus en détail

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Admission en 9 VSG ANGLAIS Durée Matériel à disposition 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Rappel des objectifs fondamentaux en 8 VSG I. Compréhension écrite II. Expression

Plus en détail

FORFAITS DECOUVERTES FORFAITS BIEN-ETRE SOINS DE BEAUTE PACKAGES FOR ENJOYMENT WELLNESS PACKAGES BEAUTY TREATMENTS

FORFAITS DECOUVERTES FORFAITS BIEN-ETRE SOINS DE BEAUTE PACKAGES FOR ENJOYMENT WELLNESS PACKAGES BEAUTY TREATMENTS FORFAITS DECOUVERTES FORFAITS BIEN-ETRE SOINS DE BEAUTE PACKAGES FOR ENJOYMENT WELLNESS PACKAGES BEAUTY TREATMENTS FORFAITS DECOUVERTES PACKAGES FOR ENJOYMENT FORFAITS DECOUVERTES PACKAGES FOR ENJOYMENT

Plus en détail

8, avenue Rapp. Paris 7 ème

8, avenue Rapp. Paris 7 ème 8, avenue Rapp. Paris 7 ème HÔTEL Le Derby Alma LOCALISATION LOCALISATION 8, avenue Rapp 75007 Paris DEVISE MOTTO Le luxe, la beauté, les défilés, je ne m en lasse jamais. «Luxury, beauty, fashion shows,

Plus en détail

2 RAFF - ROMAFRICA FILM FESTIVAL

2 RAFF - ROMAFRICA FILM FESTIVAL 2016 - RAFF 1 2 RAFF - ROMAFRICA FILM FESTIVAL What s the reason for an African Film Festival? Africa is the continent of the future and the cinema can be an excellent way to reveal the highly significant

Plus en détail

TROPICAL VIBES VOTRE CALENDRIER DES FÊTES 2015-2016

TROPICAL VIBES VOTRE CALENDRIER DES FÊTES 2015-2016 TROPICAL VOTRE CALENDRIER DES FÊTES 2015-2016 POINTE AUX BICHES HOTEL RÉVEILLON DE NOËL JAZZY Comment démarrer les fêtes de fin d année en fanfare? Avec un Happy Hour et des chants de Noël, suivis d un

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Level 2 French, 2003

Level 2 French, 2003 For Supervisor s 2 90398 Level 2 French, 2003 90398 Read and understand written language in French in less familiar contexts Credits: Six 9.30 am Friday 28 November 2003 Check that the National Student

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

33 ARÈS BASSIN D'ARCACHON

33 ARÈS BASSIN D'ARCACHON 33 ARÈS BASSIN D'ARCACHON BIENVENUE À proximité des pistes cyclables, des sentiers pédestres, des plages du bassin d Arcachon et de l océan Atlantique, le camping Les Abberts vous accueille dans une ambiance

Plus en détail

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations.

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. CHAPITRE 3 Nom Date 1 Vocabulaire Mots 1 PENDANT ET APRES LES COURS 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. 1 Patrick arrive à l école à huit heures. 2 Il passe la journée

Plus en détail

CARNAVALS 2015 CARNIVALS

CARNAVALS 2015 CARNIVALS Mary McCuaig From: Sent: To: Subject: Tourisme Prescott- Russell Tourism on behalf of Tourisme Prescott- Russell Tourism January-30-15 9:02 AM =?utf-8?q??=

Plus en détail

BIENVENUE À F.L. WELCOME TO F.L. Réalisatrice/Dir.: Geneviève Dulude-De Celles Documentaire 75 minutes 2015 16:9

BIENVENUE À F.L. WELCOME TO F.L. Réalisatrice/Dir.: Geneviève Dulude-De Celles Documentaire 75 minutes 2015 16:9 BIENVENUE À F.L. WELCOME TO F.L. Réalisatrice/Dir.: Geneviève Dulude-De Celles Documentaire 75 minutes 2015 16:9 SYNOPSIS - BIENVENUE À F.L. offre un portrait candide des étudiants d une école secondaire

Plus en détail

Flyer Shandrani_2009:Layout 1 12/01/2010 10:39 Page 3 A B E A C H C O M B E R H O T E L

Flyer Shandrani_2009:Layout 1 12/01/2010 10:39 Page 3 A B E A C H C O M B E R H O T E L A BEACHCOMBER HOTEL Shandrani Resort & Spa Fringed by three spectacular beaches and a world-class marine park, Shandrani is the paradise for nature lovers. The first fully-inclusive 5-star resort in Mauritius

Plus en détail

Les loisirs culturelles. La Pyramide du Louvre, Paris

Les loisirs culturelles. La Pyramide du Louvre, Paris Les loisirs culturelles La Pyramide du Louvre, Paris 1 Projet: Décrivez un film français Votre projet pour Chapitre 13: écrivez un description d'un film français. On va voir le film en classe du 5 à 6

Plus en détail

Programme Intégré de Formation des Formateurs (PRIFF) Appel à candidature. Formation des enseignants PES- d anglais

Programme Intégré de Formation des Formateurs (PRIFF) Appel à candidature. Formation des enseignants PES- d anglais REPUBLIQUE TUNISIENNE Ministère de l Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique Programme Intégré de Formation des Formateurs (PRIFF) Appel à candidature Formation des enseignants PES- d anglais

Plus en détail

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 THE JOHN LYON SCHOOL MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 Section 1: Reading (20 mins) Section 2: Writing (25 mins) Important: Answer all the questions on the question paper

Plus en détail

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE PRESENTATION CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE Capacité: 10-16 Tarif: A partir de: 26.000 EUR Chambres: 6 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et linge de maison.

Plus en détail

Tomorrow s Classrom. IRUAS Conference, Geneva January 29, 2016 lysianne.lechot-hirt@hesge.ch benjamin.stroun@hesge.ch

Tomorrow s Classrom. IRUAS Conference, Geneva January 29, 2016 lysianne.lechot-hirt@hesge.ch benjamin.stroun@hesge.ch Tomorrow s Classrom IRUAS Conference, Geneva January 29, 2016 lysianne.lechot-hirt@hesge.ch benjamin.stroun@hesge.ch MOOC in graphic novel design MOOC en bande dessinée Workshop on peer-reading issues.

Plus en détail

Retired Rock Star Presents Programme for Schools

Retired Rock Star Presents Programme for Schools Séquence 12 Public cible 2 de, 1 e / Écouter : B1+ ; Écrire : B1 Retired Rock Star Presents Programme for Schools Le célèbre musicien du groupe Pink Floyd, Roger Waters, présente son programme pour les

Plus en détail

L'espace et la verdure. Spacious grounds

L'espace et la verdure. Spacious grounds \ i dh........~~.-.~~ -~ Les Hôtels Barrière sont entrés dans la légende. Ils ont un style, une personnalité bien reconnaissables. Dans chaque hôtel, vous êtes sûr de retrouver la même ambiance chaleureuse,

Plus en détail

Débat Citoyen Planétaire Climat et Energie. Provence-Alpes-Côte d Azur (France)

Débat Citoyen Planétaire Climat et Energie. Provence-Alpes-Côte d Azur (France) Débat Citoyen Planétaire Climat et Energie Provence-Alpes-Côte d Azur (France) Provence-Alpes-Côte d Azur Une Région à fortes disparités / A lot of disparities Population: 5 000 000 80% sur le littoral

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

LE CITIZEN HOTEL DU CANAL SAINT MARTIN

LE CITIZEN HOTEL DU CANAL SAINT MARTIN LE CITIZEN HOTEL DU CANAL SAINT MARTIN www.lecitizenhotel.com 96, Quai de Jemmapes 75010 Paris contact@lecitizenhotel.com 01.83.62.55.50 «Ce petit hôtel a installé ses douze chambres tout près du mythique

Plus en détail

www.yescourses.com 09 75 17 89 90

www.yescourses.com 09 75 17 89 90 Junior English Program in Bournemouth Nos Junior Vacation Programs sont spécialement conçus pour des jeunes entre 11 et 17 ans et des départs sont possibles toute l année. Les candidats pourront profiter

Plus en détail

SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS À L APPUI DU CHEO 25 MAI/MAY 25, 2014

SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS À L APPUI DU CHEO 25 MAI/MAY 25, 2014 SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS 25 MAI/MAY 25, 2014 2014 Information Package / Trousse d information 2014 runottawa.ca courezottawa.ca

Plus en détail

who, which et where sont des pronoms relatifs. who et which ont la fonction de sujet du verbe de la subordonnée. who, which => qui

who, which et where sont des pronoms relatifs. who et which ont la fonction de sujet du verbe de la subordonnée. who, which => qui Chapter 3, lesson 1 Has Claire switched off the lights? Yes, she has. She has already switched off the lights. Have Clark and Joe made reservation at a hotel? No, they haven t. They haven t made reservation

Plus en détail

Venez voir nos. Machines NOUVELLES MARDI 14 AVRIL. MERCREDI 13 JUIN Soirée Baron

Venez voir nos. Machines NOUVELLES MARDI 14 AVRIL. MERCREDI 13 JUIN Soirée Baron Venez voir nos NOUVELLES Machines MARDI 14 AVRIL jeudi 16 avril Thé dansant Organisé par l association de Diamond s Club Renseignements et réservations : 06 20 60 08 56 02 31 88 81 06 jeudi 21 mai 14h30

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

NAVE VA EN CHIFFRES NAVE VA IN FIGURES CRÉATION 1998. FLOTTE : 8 navires de 12 à 188 places.

NAVE VA EN CHIFFRES NAVE VA IN FIGURES CRÉATION 1998. FLOTTE : 8 navires de 12 à 188 places. ENSEMBLE DE CÔTES ROCHEUSES ET DE FONDS MARINS REMARQUABLES DONT L INTÉGRITÉ EST UNIQUE EN EUROPE, LES CALANCHE DE PIANA PROJETTENT LEURS AIGUILLES À PLUS DE 300 MÈTRES AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER. NAVE

Plus en détail

Paper Reference. Paper Reference(s) 4365/01 London Examinations IGCSE French Paper 1: Listening

Paper Reference. Paper Reference(s) 4365/01 London Examinations IGCSE French Paper 1: Listening Centre No. Candidate No. Surname Signature Paper Reference(s) 4365/01 London Examinations IGCSE French Paper 1: Listening Monday 8 November 2010 Afternoon Time: 30 minutes (+5 minutes reading time) Materials

Plus en détail

DUBR3007 DUBROVNIK, CROATIE

DUBR3007 DUBROVNIK, CROATIE PRESENTATION DUBR3007 DUBROVNIK, CROATIE Capacité: 6-8 Tarif: Sur demande Chambres: 3 SERVICES INCLUS Lit de bébé disponible Change of towels every 3 days Change of linen every 3 days End of stay cleaning

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

Audio and Web Conferencing services. Orange Business Services. Web Conferencing

Audio and Web Conferencing services. Orange Business Services. Web Conferencing Audio and Web Conferencing services Orange Business Services Web Conferencing web conferencing completely integrated audio and web services conference availability 24hrs/7days up to 100 participants complete

Plus en détail

Quel temps fait-il chez toi?

Quel temps fait-il chez toi? Quel temps fait-il chez toi? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Teacher s note: We have prepared a teaching

Plus en détail