Newsflash Gipsstort wordt groene oase Décharge de gypse devient oasis verte Gypsum depot transformed into fertile oasis

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Newsflash 03 09-2013. Gipsstort wordt groene oase Décharge de gypse devient oasis verte Gypsum depot transformed into fertile oasis"

Transcription

1 Newsflash Abu Dhabi: waterbouwwerkzaamheden voor de olie- en gasindustrie Travaux d architecture hydraulique pour l industrie pétrolière et gazière Offshore construction projects for the oil and gas sectors 8 Gipsstort wordt groene oase Décharge de gypse devient oasis verte Gypsum depot transformed into fertile oasis 24 Professionele medewerkers leveren professioneel werk Employés professionnels fournissent du travail professionnel Professional work carried out by skilled professionals

2 Index 4 Aertssen Cranes in Abu Dhabi 6 Abu Dhabi: offshore construction projects for the oil and gas sectors 8 Gypsum depot transformed into fertile oasis 10 SPAQuE relying on Aertssen in Wallonia! 12 Aertssen wins three awards 15 Aertssen Transport looking at extra-long transport 16 Professional work, carried out by skilled professionals 18 Clean-up operations in the wake of a derailment 20 New record for Aertssen Transport (210 tonnes) 21 Aertssen Transport s loyal customers 22 Roll-iT 22 Rollit Cargo: a multidisciplinary approach 24 Professional staff, professional performance 26 Aertssen awarded Creative prevention measures award! 27 Aertssen in the picture 27 Havelaar awarded Colophon Newsflash Voorwoord Beste Sympathisanten, Eind jaren vijftig van de vorige eeuw moesten de inwoners van het polderdorp Oorderen hun huizen verlaten want die werden gesloopt voor de uitbreiding van de Haven van Antwerpen. Ook mijn grootvader Marcel moest zijn vruchtbare landbouwgronden opgeven want op de footprint van zijn velden verrees een enorme fabriek van General Motors. Voor velen was dit een waar crisismoment. Marcel bleef echter niet bij de pakken zitten; hij heroriënteerde zich, kocht in ruil een graafkraan, werd aannemer en bouwde zo vele jaren mee aan de uitbouw van de wereldhaven die we vandaag kennen. Hij keerde een crisismoment om in een opportuniteit. Vandaag, meer dan vijftig jaar later, zijn deze fabrieksgebouwen echter opnieuw verlaten en zijn ze een troosteloze herinnering aan wat ooit een bloeiende autoindustrie was. Het is een teken aan de wand van een gewijzigd economisch en industrieel model, een teken dat ook ons bedrijf zich opnieuw aan deze realiteit moest aanpassen, wat we systematisch hebben gerealiseerd. Wij hebben onze activiteiten gediversifieerd en we hebben markten aangeboord waar we vandaag wel een groei kennen. We blijven investeren in technologische vernieuwingen en we innoveren continu in ons zakenmodel. Aertssen nv Laageind 91 B-2940 Stabroek, België T +32(0) F +32(0) Editor: Yves Aertssen Cover: Tom D haenens Het ondernemerschap van mijn grootvader Marcel stroomt vandaag verder in onze medewerkers. Met fierheid komen ze meewerken aan de toekomst van hún bedrijf. Dat is de kracht van Aertssen! People, Power and Passion to build on Ondertussen zijn we alweer toe aan de derde uitgave van onze Newsflash. Aan interessante onderwerpen hebben we geen gebrek. Ik wens jullie dan ook veel leesplezier. Concept and realization: Yves Aertssen 2

3 board Avant-propos Chers Sympathisants, A la fin des années cinquante du siècle passé, les habitants du village polder Oorderen devaient quitter leurs maisons, car celles-ci devaient être démolies pour l extension du Port d Anvers. Mon grand-père Marcel lui aussi devait abandonner ses terres agricoles fécondes, car sur ses champs se dressait une usine énorme de General Motors. Pour beaucoup c était un véritable moment de crise. Mais Marcel ne baissait pas les bras ; il se réorientait, achetait un excavateur en échange, devenait entrepreneur et ainsi il a œuvré durant plusieurs années à l extension du port mondial que nous connaissons aujourd hui. Il a renversé un moment de crise en une opportunité. Cependant, aujourd hui, plus que cinquante ans plus tard, ces bâtiments d usine ont été abandonnés une nouvelle fois présentant un souvenir désolant de ce qui était une fois une industrie automobile florissante. C est mauvais signe d un modèle économique et industriel changé, un signal aussi que notre entreprise doit à nouveau s adapter à cette réalité, ce que nous avons réalisé systématiquement. Nous avons diversifié nos activités et nous nous sommes lancés sur de nouveaux marchés où nous connaissons une croissance actuellement. Nous continuons à investir dans des développements technologiques et nous ne cessons d innover notre modèle d affaires. L activité entrepreneuriale de mon grand-père Marcel continue à couler dans nos employés. Avec fierté ils participent à l avenir de leur entreprise. C est la force d Aertssen! People, Power and Passion to build on... Entre-temps nous voilà déjà à la troisième édition de notre Newsflash. Les sujets intéressants ne manquent pas. Je vous souhaite beaucoup de plaisir de lire. Yves Aertssen Foreword Dear Friends, To make room for the expansion of the Antwerp harbour at the end of the 1950 s, residents of the country town of Oorderen were obliged to surrender their homes for demolition. My own grandfather Marcel was among those who were forced to give up their fertile agricultural acres, and his fields later became the site of an enormous General Motors plant. For many people, this was a period of crisis. Marcel, however, did not simply resign himself to the situation. Instead, he bought a crane, became a contractor and spent many of the subsequent years contributing to the construction of the world-class harbour as we know it today. In other words, he transformed a critical event into an opportunity for growth. Now, more than fifty years later, these factory buildings are themselves abandoned, evoking melancholy reminiscence of a once flourishing automobile industry. This is a reflection of how economic and industrial structures have changed, and a reminder that our own company must continuously adapt as times change as we have done systematically by diversifying and moving into emerging and growing markets. We continue to invest in new technologies and to introduce innovation into our business model. Today, my grandfather s entrepreneurial spirit lives on among our employees, and they are proud to contribute to the company s future. And that is precisely Aertssen s strength: People, Power and Passion to build on. There is no shortage of interesting material for this third issue of the Newsflash, and I sincerely hope you will enjoy reading it. Yves Aertssen 3

4 Abroad Aertssen Kranen in Abu Dhabi Na de start medio 2010 staat ondertussen ook ons kraanbedrijf in het Midden-Oosten op de kaart onder de naam Aertssen Machinery Services. In Abu Dhabi hebben we recentelijk een vast depot geopend. Het terrein in de industriezone Mussafah heeft een oppervlakte van m 2 met een directe wateraansluiting en een kademuur. Op dit terrein zijn de kantoren en de workshop gevestigd en wordt ook de opslag van kraandelen en giekelementen verzorgd. Ons team dat actief is in Abu Dhabi bestaat uit 65 medewerkers (kraanmannen, techniekers, enzovoorts) en 6 bedienden, allemaal enthousiaste en gemotiveerde medewerkers die elkaar aanvullen. Ze hebben elk hun achtergrond, karakter en specialisatie. Onze drijfveer? Onze beloftes nakomen en een tevreden opdrachtgever. Tot onze uitrusting behoren meer dan dertig kranen, van mobiel tot 120 ton, rupskranen tot 400 ton en tevens twee trekkers met kraan en dieplader. Aertssen Machinery Services heeft ondertussen voldoende expertise opgebouwd en is gekwalificeerd om te werken voor alle grote olie- en gasbedrijven in het Midden-Oosten. We werken op zowel onshore als offshore olie- en gasprojecten. Op donderdag 2 mei 2013 werd in aanwezigheid van klanten en leveranciers het nieuwe terrein officieel geopend en ingehuldigd. s Avonds was er voor het personeel een barbecue om deze mijlpaal een feestelijk tintje te geven. 4

5 Les grues Aertssen à Abu Dhabi Après le démarrage mi-2010, notre entreprise de grues est entre-temps aussi présente au Moyen- Orient sous la dénomination Aertssen Machinery Services. Récemment, nous avons ouvert un dépôt fixe à Abu Dhabi. D une superficie de m 2, le terrain dans la zone industrielle Mussafah est doté d une liaison directe d eau et d un mur de quai. Ce terrain forme l établissement des bureaux et du workshop et le dépôt des éléments de grue et de flèche y est aussi assuré. Notre équipe œuvrant à Abu Dhabi est composée de 65 employés (grutiers, techniciens, etc.) et 6 assistants, tous des employés enthousiastes et motivés qui se complètent. Ils ont tous leur propre expérience, leur caractère et leur spécialisation. Notre force? Tenir nos promesses et faire en sorte que le donneur d ouvrage soit satisfait. Nos équipements sont composés de plus de trente grues, de grues mobiles jusqu à 120 tonnes, grues à chenilles jusqu à 400 tonnes et aussi deux tracteurs avec grue et camion surbaissé. Entre-temps Aertssen Machinery Services a développé assez d expertise et est qualifié d œuvrer pour toutes les entreprises pétrolières et gazières au Moyen-Orient. Nous sommes actifs sur les projets pétroliers et gaziers tant on shore qu off shore. Le jeudi 2 mai 2013, en présence de clients et de fournisseurs, le nouveau terrain a été ouvert et inauguré officiellement. Le soir, un barbecue a été organisé pour le personnel pour donner un air de fête à cette étape. Aertssen Cranes in Abu Dhabi Starting in mid-2010 our crane division has also been in place in the Middle East, operating under the name Aertssen Machinery Services. We recently set up a permanent depot in Abu Dhabi, located in the industrial zone Mussafah. With a total surface area of 11,000 m 2, the site has a direct link to the waterfront as well as a wharf, and offers space for offices, a workshop and storage areas for crane and boom parts. Our team in Abu Dhabi consists of 65 primary staff, including crane drivers, technicians and other personnel, plus 6 support workers. All are enthusiastic and motivated people whose skills complement and complete each other, as do their experience, characters and specializations. So what is our driving force? Undeniably, it is that we do what we promise to do, resulting in consistently satisfied customers. Our fleet includes over thirty cranes, with mobile models up to 120 tonnes, crawler cranes up to 400 tonnes, plus two trailers for a crane and a low loader. Aertssen Machinery Services has gained sufficient expertise and certification to work for all major oil and gas companies throughout the Middle East, in both onshore and offshore oil and gas projects. The Mussafah facility was officially opened on 2 May 2013, with customers and suppliers in attendance. In the evening, a staff party and barbecue added a festive note to the occasion. 5

6 Abroad Abu Dhabi: waterbouwwerkzaamheden voor de olie- en gasindustrie Via dochteronderneming Earthmoving Worldwide Ltd. (EMW) bouwt Aertssen reeds verschillende jaren mee aan grote projecten voor de olie- en gasindustrie. Naast de gerealiseerde werkzaamheden in groot grondverzet zetten we de laatste jaren sterk in op de verdere uitbouw van de waterbouwactiviteiten. Oeververdediging op 120 kilometer van de kust Als toeleverancier van de baggerindustrie werken we met zestig zware machines dag en nacht op 120 kilometer van de kustlijn om nieuw opgespoten land te beschermen tegen de inwerking van de golfslag, stroming en wind. Deze nieuwe eilanden, die gebouwd worden om de ontginning van olie uit te breiden in deze regio, zullen later dienstdoen als olieboorplatform. Zand werd aangebracht, stenen werden afgestort, een kampplaats werd opgetrokken, en toen kwam EMW (Earth Moving Worldwide Ltd.) op de proppen, vertelt werfleider Toon Crispijn. Hij zal de komende jaren voor Aertssen werken in deze regio. Maar Aertssen zou Aertssen niet zijn als we hier niet verder zouden gaan en geen nieuwe, uiterst productieve manier van werken zouden hebben aangewend. Toon Crispijn: Een knap staaltje techniek vinden we terug in de twee Sennebogen evenwichtskranen, die volledig in samenwerking met Sennebogen op maat zijn gemaakt voor deze projecten. Deze twee kolossen van 260 ton elk gebruiken we bij het plaatsen van de zwaarste blokken (bestaande uit acht ton beton) die zullen dienen als oeverbescherming. De blokken gaan we vanaf land plaatsen en vanop een ponton. Dit gebeurt tot op een diepte van twintig meter onder de waterlijn. Daarvoor beschikken onze machines over een werkbereik van veertig meter. We kunnen de kranen ook uitrusten met grijpers om drie tot zes tons rotsblokken te plaatsen. Het is door de combinatie van goed opgeleid personeel, de technische uitrusting van camera s, GPS-besturing en een echoscope als monitoring dat we met deze kranen ongeziene producties halen, aldus de werfleider. Vibrocompactie tot twintig meter onder de zeespiegel EMW heeft in de regio ook expertise opgebouwd op het vlak van een niet-conventionele verdichtingsmethode. Met de techniek die we kennen onder de naam vibrocompactie hebben we ondertussen een diepverdichting van circa m 3 zand gerealiseerd. Daarbij drijven we vijftien ton zware trilnaalden met water en lucht tot twintig meter diep in het opgespoten zand, dat onder hoge druk onderaan en opzij uit de naalden spuit. Op het moment dat de naalden de originele zeebodem bereiken, hijsen we ze langzaam en al trillend terug naar boven. De trillingen, in combinatie met de in water verzadigde toestand, zorgen ervoor dat het zandpakket maximaal wordt verdicht. Op deze manier breiden we onze expertise in de regio nog verder uit, besluit Toon Crispijn, en kunnen we als toeleverancier onze klanten nog beter helpen. Abu Dhabi: des travaux d architecture hydraulique pour l industrie pétrolière et gazière Via la filiale Earthmoving Worldwide Ltd. (EMW) Aertssen œuvre depuis plusieurs années déjà à de gros projets pour l industrie pétrolière et gazière. En plus des travaux réalisés de déplacement de terres nous nous engageons ces dernières années de plus en plus dans une extension des activités d architecture hydraulique. Protection de rives à 120 kilomètres du littoral En tant que fournisseur de l industrie de dragage nous travaillons jour et nuit avec soixante machines lourdes à 120 kilomètres du littoral pour protéger de nouvelles terres remblayées contre l influence des vagues, des courants et du vent. Ces nouvelles îles, construites pour élargir l exploitation de pétrole dans cette région, serviront plus tard de plate-forme de forage pétrolier. On a aménagé le sable, des blocs de rochers ont été déchargés, un camp a été installé, et ensuite EMW (Earth Moving Worldwide Ltd.) est venu, raconte le chef du chantier Toon Crispijn. Ces prochaines années il travaillera pour Aertssendans cette région. Mais Aertssen ne serait pas Aertssen si nous n avions pas fait un pas en avant ici en introduisant une nouvelle façon productive de travail. Toon Crispijn: Nous retrouvons une technique extraordinaire dans les deux grues équilibrées Sennebogen, fabriquées entièrement sur mesure pour ces opérations en collaboration avec Sennebogen. Nous utilisons ces deux mastodontes de 260 tonnes chacune pour le placement des plus lourds blocs (composés de huit tonnes de bétonnes) qui sont destinés à la protection de rives. Nous allons placer les blocs à partir de la terre ferme et 6

7 d un ponton. Cela est réalisé à une profondeur de vingt mètres sous la ligne d eau. Pour le faire, nos machines disposent d un périmètre de quarante mètres. Nous pouvons aussi équiper les grues à grappins pour placer les blocs de rochers de trois à six tonnes. C est la combinaison de personnel bien formé, l équipement technique composé de caméras, système de commande par GPS et une échoscopie comme monitoring que nous atteignons avec ces grues des productions inédites, affirme le chef de chantier. Vibrocompactage jusqu à vingt mètres au-dessous du niveau de la mer Dans la région, EMW a aussi développé de l expertise dans le domaine d une méthode nonconventionnelle de compactage. Cette technique, connue sous le nom de vibrocompactage, nous a permis de réaliser entre-temps un compactage en profondeur d environ m 3 de sable. Des aiguilles vibrantes d un poids de quinze tonnes sont descendus avec de l eau et de l air jusqu à une profondeur de vingt mètres dans le sable mis en remblai, qui sort le long des aiguilles sous haute pression. Au moment où les aiguilles vibrantes atteignent le sol original de la mer, nous les remontons lentement. En combinaison avec l état saturé en l eau, les vibrations provoquent un compactage maximal du sable. De cette manière nous élargissons davantage notre expertise dans la région, finit Toon Crispijn, ce qui nous permet en tant que fournisseur d assister encore mieux nos clients. Abu Dhabi: offshore construction projects for the oil and gas sectors For several years Aertssen has taken part in major projects for the oil and gas sectors through its subsidiary Earthmoving Worldwide Ltd. (EMW). In addition to the earthmoving projects already completed, the past few years have been marked by a great expansion of offshore construction projects. Coastline protection, 120 kilometres off shore As part of our work in the dredging sector, we operate sixty huge machines, day and night, at a location 120 kilometres from shore, which protect newly created islands from the effects of currents, waves and wind. These new islands, created to facilitate the expansion of oil drilling in the region, will later serve as drilling platforms. The sand was carried out here, stones pulled up, and then EMW (Earth Moving Worldwide Ltd.) turned up, says wharf manager Toon Crispijn, who will be working for Aertssen in the region over the next few years. But Aertssen wouldn t be Aertssen if it did not continue to seek out new, highly productive ways of working. An interesting example of great technology at work is our two Sennebogen balance cranes, which Sennebogen made to measure for this project, explains Toon Crispijn. Each of the two giants weighs 260 tonnes, and they are used to move the heaviest blocks made of 8 tonnes of concrete which protect the shoreline. The blocks are moved into place from land, and on a pontoon, until they reach their position twenty metres under water. To do this, the machines have been fitted out with grabbers that can move blocks weighing between 3 and 6 tonnes. A combination of highly trained staff, alongside technological aids such as cameras, GPS systems and echoscope monitoring allow us to achieve results with these cranes that have not been seen before, says Crijspijn. Vibrocompaction at depths of up to twenty metres EMW has also acquired expertise in nonconventional compacting methods. Using a technique which we call vibrocompaction, we have been able to create a deep-sea compacted foundation in 10,000,000 m3 of sand. In this process, we drive fifteen-ton vibrating needles up to twenty metres into the sand, spraying water and air out of the sides and the tips at high pressure. When the needles reach the original seabed, we slowly pull them up again while they continue to vibrate. Together, the vibration and the watersaturated environment cause the sand bed to become fully compacted. In this way, we have been able to enlarge our expertise for this region even further, says Toon Crispijn, allowing us to meet our customers needs better than ever before. 7

8 Projects Gipsstort wordt groene oase Wie een luchtfoto van de Gentse haven bekijkt, ziet vlak onder Zelzate op de linkeroever van het kanaal Gent-Terneuzen een opvallende, witte vlek. Het is een gigantische gipsberg van veertig meter hoog die zich uitstrekt over een gebied van zo n tachtig hectare. De immense gipsberg van Zelzate wordt omgetoverd tot een park met zonnepanelen, dat gezinnen van energie zal voorzien. Een zwaar vervuild terrein wordt zo herschapen in een groene oase. Ook hier is Aertssen volop aan het werk voor de herontwikkeling van deze oude gipsstort. Na maanden saneren en intensief grondverzet komt de nieuwe bestemming voor de gipsberg in Zelzate (België) in zicht. Op de voormalige Kuhlmann terreinen is niet langer gips te zien maar verrijst momenteel een groots zonnepark. Onder de naam Terranova Solar hebben de partners Imasco (Aertssen), Jan De Nul, Envisan, DEC, Finiwo en de Provinciale Ontwikkelingsmaatschappij een consortium gevormd om de gipsberg om te toveren tot het grootste solarpark van de Benelux. Wat ooit een ecologische ramp was, wordt nu een ecologische droom. Op dit ogenblik is de bouw van het park in volle Maar dat is nog niet alles. TerranovaSolar start in de gang, waarbij er een aantal belangrijke beperkingen toekomst een coöperatie voor de bewoners van de meespelen. Zo mag de afdeklaag van 1,5 meter omliggende dorpen om ze te laten participeren in niet doorboord worden, moet men de stabiliteit op het zonnepark. Zo kunnen de bewoners genieten van de taluds in het oog houden en zijn er specifieke een compensatie voor de jarenlange nadelen van de montagebeperkingen. gipsberg die ze hebben ondervonden. Het zonnepark zal een totale capaciteit van vijftien Kortom, de nieuwe bestemming voor de gipsberg megawatt hebben, verdeeld over een oppervlakte vormt een uitdaging waarbij het solarteam alle van 40 hectare: goed om gezinnen van kennis van de partners kan aanwenden. Ondertussen groene stroom te voorzien. Niet minder dan is de technische controle en goedkeuring bekomen zonnepanelen en funderingsschroeven zullen en zijn de eerste panelen opgestart. Voor eind dit nodig zijn om dit te realiseren. Dit park zal op deze jaar zal het zonnepark dan ook volledig operationeel manier het grootste park worden van de Benelux. worden. Décharge de gypse devient oasis verte Une photo aérienne du port de Gand présente juste en dessous de Zelzate sur la rive gauche du canal Gand-Terneuzen une tache blanche marquante. C est une montagne gigantesque de gypse de quarante mètres de haut qui s étend sur une zone de quelques quatre-vingts hectares. Cette immense montagne en plâtre blanc de Zelzate est transformée en un parc couvert de panneaux solaires, fournissant de l énergie à familles. Un site gravement pollué est ainsi réaménagé en un oasis verte. Ici, Aertssen œuvre aussi intensément pour redévelopper cette ancienne décharge de gypse. Après des mois d assainissements et de déplacement intensifs de terres, la nouvelle destination pour la montagne de gypse à Zelzate (Belgique) commence à se dessiner. Sur les anciens terrains Kuhlmann on ne voit plus de gypse, mais un parc solaire. Sous le nom de Terranova Solar les partenaires Imasco (Aertssen), Jan De Nul, Envisan, DEC, Finiwo et la Provinciale Ontwikkelingsmaatschappij ont constitué un consortium pour transformer la montagne de gypse en le plus grand parc d énergie solaire du Benelux. Ce qui était une fois un désastre écologique, devient maintenant un rêve écologique. En ce moment, la construction du parc bat son plein et quelques restrictions importantes jouent un rôle. Ainsi, la couche de couverture de 1,5 mètre ne peut 8

9 Photography: Tom D haenens être percée, il faut assurer la stabilité des structures de support et il existe des restrictions spécifiques de montage. Le parc d énergie solaire produira une puissance totale de quinze MWp, réparti sur une superficie de 40 hectares: soit suffisamment pour alimenter en énergie verte familles. Pas moins de panneaux solaires et vis de fondation seront nécessaires pour le réaliser. De cette manière le parc sera le plus grand parc du Benelux. Mais ce n est pas tout. Dans l avenir, TerranovaSolar lancera une coopérative pour les habitants des villages adjacents pour les faire participer dans le parc solaire. Cela leur permettra de bénéficier d une compensation des inconvénients subis durant plusieurs années. Bref, la nouvelle destination de la montagne de gypse constitue une gageure permettant à l équipe solaire d utiliser toutes les connaissances des partenaires. Entre-temps le contrôle technique et l autorisation ont été obtenus et les premiers panneaux ont été installés. Avant la fin de l année le parc solaire sera entièrement opérationnel. Gypsum depot transformed into fertile oasis Looking at an aerial photo of the harbour of Ghent, a large white are is apparent just below Zelzate, on the left bank of the Ghent-Terneuzen canal. This is a gigantic gypsum depot, forty metres high and covering eighty hectares. Now, this immense mountain of gypsum is being turned into a park, with solar panels installed that will provide electricity for 4,000 families. This heavily contaminated area will soon be transformed into a fertile oasis. The redevelopment of the former gypsum depot is another interesting opportunity for Aertssen. Following months of clean-up activities and intensive earthmoving work, the Zelzate depot s new lease on life is taking shape. There is no more gypsum to be found at the former Kuhlmann site; instead, a huge solar park is under construction. Partners Imasco (Aertssen), Jan De Nul, Envisan, DEC, Finiwo and the Provincial Development Organization have joined forces, going by the name Terranova Solar, and are transforming the gypsum mountain into the largest solar park in the Benelux region. A site that was once an environmental disaster zone is becoming an ecological dream location. Construction is moving ahead at full speed, although a number of restrictions must be considered. For example, care must be taken not to drill into the 1.5 metre layer of soil laid down to contain previous contamination, the stability of the slopes must be carefully guarded, and there are site-specific restrictions with regard to construction. The solar park, on a 40-hectare area, will have a total capacity of fifteen megawatts, enough to provide power for 4,000 families. No fewer than 55,000 solar panels and 33,000 foundation screws will be used in its construction, and it will be the biggest of its kind in the Benelux region. But the project has another interesting side to it: in the future, Terranova Solar will set up a cooperative project through which residents of nearby villages can become involved in the solar park. In this way, they can benefit from compensation for the problems caused by the depot in the past. All in all, giving the gypsum depot a new lease of life is a challenge that has required the knowledge and expertise of an entire team of partners. To date, technical tests has been carried out and approval given for the first panels to be switched on, and it is expected that the solar park will be fully operational by the end of this year. 9

10 Projects SPAQuE vertrouwt op Aertssen in het Waals Gewest! Het overheidsbedrijf SPAQuE werd in 1991 opgericht en houdt zich in Wallonië (B) voornamelijk bezig met de sanering van stortplaatsen en vervuilde brownfields. Bovendien inventariseert het bedrijf de verontreinigde locaties in Wallonië en ontwikkelt het projecten in alternatieve energiebronnen: wind- en zonne-energie, waterkracht, biomassa, enzovoorts. Tot slot is SPAQuE, via haar dochterondernemingen, een belangrijke speler op de markt van de verzameling, verwerking en recyclage van inerte afvalstoffen en bouwafval. De Groep Aertssen heeft, zich bewust zijnde van het grote belang van de saneringsmarkten in het Waalse Gewest, besloten om zich als toonaangevende speler te profileren voor toekomstige projecten. Zo heeft SPAQuE ons een opdracht gegund middels een openbare aanbesteding in november 2012 met het oog op de Sanering van de CODAMI-site in Manage. SPAQuE besteedt zulke opdrachten regelmatig aan. De aanbestedingen vinden plaats in het kader van de economische herstructurering van het Waalse Gewest om moderne en zuivere terreinen aan te kunnen bieden aan nieuwe investeerders. De site in kwestie, met een oppervlakte van bijna tien hectare, werd geëxploiteerd door de onderneming CODAMI tot eind jaren 90. CODAMI deed er de betonwapening en behandelde schroot op de site. Voor een bedrag van meer dan 1.650,000,- exclusief btw bestonden onze voornaamste activiteiten voor deze opdracht uit: het verwijderen van struikgewas in de te saneren zones; het sorteren en zeven van de verschillende vervuilde gronden, assen en afvalstromen op het terrein; het afvoeren van de vervuilde gronden. In januari 2013 hebben we de werf ingericht en zes maanden later hebben we de werkzaamheden integraal afgerond. De vervuiling in de grond betrof voornamelijk PAK s (Poly Aromatische Koolwaterstoffen) en zware metalen. In drukke periodes zetten we vier machines in op de site voor het sorteren en laden in onze vrachtwagens, die de materialen naar de laadkade afvoeren of rechtstreeks over de weg. In dit verband moeten we er ook bij vermelden dat een groot deel van het transport over water heeft plaatsgevonden dankzij onze partner Shipit N.V. Deze werkzaamheden zijn vlot verlopen en ze voldoen aan de hoge verwachtingen en eisen van SPAQuE, die niet heeft nagelaten om onze professionaliteit en kwaliteit te benadrukken. 10

11 SPAQuE fait confiance à Aertssen dans la Région wallonne! Créée en 1991, l entreprise SPAQuE prend principalement en charge la réhabilitation de décharges et de friches industrielles polluées en Wallonie (B). En plus, l entreprise réalise des investigations concernant les sites pollués en Wallonie et elle développe des projets de sources d énergie alternatives : l énergie éolienne, solaire, hydroélectrique, biomasse, etc. En conclusion, SPAQuE est, via ses filiales, un acteur important sur le marché de la collecte, du traitement et du recyclage de déchets inertes et déchets de construction. Consciente de l importance primordiale des marchés d assainissement dans la Région wallonne, le Groupe Aertssen a décidé de se profiler comme acteur majeur pour des projets futurs. SPAQuE nous a confié un marché par le biais d une adjudication publique ouverte en novembre 2012 en vue de la Réhabilitation du site CODAMI à Manage. Souvent, SPAQuE met de tels ordres en adjudication. Les adjudications ont lieu dans le cadre de la restructuration économique de la Région wallonne permettant d offrir des terrains modernes et purifiés à de nouveaux investisseurs. Le site en question, d une superficie de presque dix hectares, avait été exploité par l entreprise CODAMI jusqu à la fin des années 90. CODAMI y a effectué des travaux concernant l acier à bétonnes et des ferrailles. S élevant à un montant de plus de 1.650,000,- hors tva nos activités principales pour ce marché étaient constituées de : l enlèvement de buissons dans les zones à réhabiliter; le tri et le tamisage des différentes terres polluées, axes et courants de déchets sur le terrain; l évacuation des terres polluées. En janvier 2013 nous avons aménagé le chantier et six mois plus tard nous avons finalisé intégralement les travaux. La pollution du sol concernait otamment des hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP), et des métaux lourds. Dans les périodes chargées nous utilisons quatre machines sur le site pour le tri et le chargement dans nos camions, qui évacuent les matériaux vers le quai de chargement ou directement par la route. A ce propos il faut aussi mentionner qu une large partie du transport par voie d eau a eu lieu par notre partenaire Shipit N.V. Ces travaux se sont déroulés rapidement et répondent aux attentes et aux exigences de SPAQuE, qui n a pas manqué de souligner notre professionnalisme et notre qualité. SPAQuE relying on Aertssen in Wallonia! The government-owned company SPAQuE was set up in 1991 and focuses primarily on environmental remediation of depots and contaminated brownfields in the Wallonia region of Belgium. The company also inspects and evaluates contaminated sites in the region and develops projects for alternative sources of energy such as wind, solar and water power, biomass and others. Furthermore, through its subsidiaries, SPAQuE is also an important participant in activities related to the collection, processing and recycling of inert waste materials and construction by-products. Conscious of its status as a major player in the remediation market for the Wallonia region, the Aertssen Group decided to exploit that position with regard to participation in future projects. For example, in November 2012, Aertssen made a successful bid to the SPAQuE, via government procurement, for the remediation of the CODAMI site in Manage, Belgium. SPAQuE regularly awards projects such as this, against a background of economic restructuring in Wallonia aimed at creating clean, modern sites that will be attractive to new investors. This site, which covers nearly ten hectares, was used by CODAMI until the end of the 1990 s for producing reinforced concrete and processing scrap metal. At a total cost of over 1,650,000 before tax, Aertssen s main activities included: removing vegetation from area; sorting and sieving earth, ash and waste materials contaminated in a range of ways; removing contaminated materials. In January 2013 the site was made ready for use, and six months later work was completely finished. The contaminants removed had been mainly PAH s (polycyclic aromatic hydrocarbons) and heavy metals. When work was at its most intensive, four machines were in operation at the site, sorting earth and loading the trucks that carried material to the loading docks or away by road. It is interesting to note that much of the transportation involved in this project was by boat, thanks to our partner Shipit NV. Work progressed quickly, meeting the high standards of SPAQuE, who were vocal in their appreciation of Aertssen s professionalism and high-quality work. 11

12 Projects Aertssen wint drie awards winner ESTA exce ence AWARDS OF 2013 the Judges of the esta Awards of excellence 2013 have Awarded Aertssen Kranen NV [Belgium] in the category CRANES lattice BooM winner Mr. Søren Jansen esta General Secretary European Association of Abnormal Road Transport and Mobile Cranes (ESTA) Supported by ESTA exce ence AWARDS OF 2013 the Judges of the esta Awards of excellence 2013 have Awarded Aertssen Kranen NV [Belgium] in the category SAfETy Mr. Søren Jansen esta General Secretary European Association of Abnormal Road Transport and Mobile Cranes (ESTA) Supported by Aertssen Transport werd door Case New Holland (CNH) gekozen als beste logistieke leverancier van Europa. Naast deze award ontving Aertssen Kranen twee prestigieuze prijzen op de Bauma beurs in Munhcen. Ons bedrijf werd door de juryleden van ESTA (European Association of Abnormal Road Transport and Mobile Cranes) in twee categorieen verkozen als uiteindelijke winnaar voor de toekenning van een award. ESTA is de Europese vakorganisatie voor verticaal en horizontaal transport. Aertssen Tansport werd door CNH als beste logistieke leverancier gekozen. Aertssen Kranen bevindt. Om verdere verwondingen te voorkomen, ESTA AWARD: Safety Award 2012 hebben we deze pen in het rood geschilderd en het Als gevolg van een voorval met een medewerker die te gebruiken handvat in het groen. Tevens hebben zijn vingers geklemd had (overigens zonder grote we stickers die het gevaar voor knelling aanduiden gevolgen) bij het manipuleren van de stempelplaten op alle kranen aangebracht. Hiervan is een van zijn hijskraan, hebben we meteen intern actie veiligheidsinstructiekaart opgemaakt en verspreid genomen om preventieve maatregelen te nemen. onder alle medewerkers. Veiligheid zit vaak in kleine Uit de interne rapportering binnen ons bedrijf dingen. Dat bewijst ook deze erkenning. bleek dat zich al verschillende, gelijkaardige bijna incidenten hadden voorgedaan. Verder uitspitten van ESTA AWARD: Crane Job lattice boom of the de zaak leerde ons dat medewerkers de handgreep Year 2012 van de stempelplaat regelmatig niet gebruikten, Dat de werkzaamheden die we uitvoeren voor maar wél een bevestigingspin die er zich pal boven onszelf vaak alledaags lijken, doet ons soms 12

13 vergeten hoe spectaculair ze in werkelijkheid zijn. In Newsflash 02 belichtten we reeds het project afbraak brug Braine L Alleud. Nu krijgt Aertssen Kranen hiervoor een award voor het mooiste hijsproject met vakwerkgiek van In het kader van het GEN-project, bestaande uit de uitbreiding van het Gewestelijk Express Net en het verdubbelen van het aantal spoorlijnen op bepaalde trajecten rond Brussel, moest een oude bakstenen brug afgebroken worden. Aan de brug konden geen hijsogen bevestigd worden. Daarom hebben we de brug in vijf delen verzaagd. Bovenop deze delen hebben we betonstucturen inclusief de nodige hijsogen aangebracht die we als het ware verlijmd hebben met de bakstenen brugdelen. Hierdoor werd het totaalgewicht van elk brugdeel 105 ton. Deze vijf brugdelen hebben we met een rupskraan type Terex-Demag CC2800 weggenomen en in een uitgegraven trog langszij de spoorlijn gelegd voor verdere verschroting en afvoer door zusterbedrijf Aannemingsbedrijf Aertssen. De werkzaamheden hebben we s nachts uitgevoerd volgens een uiterst strikt tijdsschema, aangezien de spoorlijn de volgende ochtend opnieuw in gebruik moest worden genomen. Tevens werd de reuzenkraan op een heel beperkte ruimte opgebouwd in het centrum van een dorpskern, waarbij we verregaande maatregelen moesten nemen om de funderingen en kelders van de omringende huizen te beschermen. Aertssen Transport CNH Award Best Services Logistics Supplier 2012 Aertssen Transport heeft de award gewonnen van Case New Holland van Best Services Logistics Supplier in Europa. Er werd voornamelijk gekeken naar de pick-up performance, de schade-ratio en de flexibiliteit van onze medewerkers. Onder de genomineerden waren enkele zeer grote namen. Het doet ons dan ook enorm veel plezier om deze award te mogen ontvangen. De uitreiking van deze awards is een opsteker voor onze firma en een pluim op de hoed van onze medewerkers. Proficiat aan allen! Aertssen remporte trois prix Aertssen Transport a été élue par Case New Holland (CNH) comme le meilleur fournisseur logistique de l Europe. En plus de ce prix, Aertssen Kranen a remporté deux prix prestigieux au Salon Bauma à Munich. Notre entreprise a été élue par les membres du jury d ESTA (European Association of Abnormal Road Transport and Mobile Cranes) en deux catégories comme le gagnant final. ESTA est l association professionnelle européenne pour le transport vertical et horizontal. Aertssen Transport a été élu par CNH comme le meilleur fournisseur logistique. Aertssen Kranen ESTA AWARD: Safety Award 2012 En conséquence d un incident survenu avec un employé qui s était coincé les doigts (d ailleurs sans grandes conséquences) en manipulant les plaques de roulage de son grue, nous avons immédiatement pris des mesures internes préventives. Le rapportage interne de notre entreprise a démontré que différents incidents similaires s étaient presque produits. Une étude ultérieure de l affaire nous a appris que les employés n utilisaient pas régulièrement la poignée de la plaque mais une broche qui s y trouve juste au dessus. Pour éviter les blessements ultérieures,nous avons peint cette broche en rouge et la poignée à utiliser en couleur verte. Nous avons également posé des autocollants qui signalent le danger de coincement sur toutes les grues. Nous en avons établi une fiche d instruction sécurité et l avons distribué parmi tous les employés. La sécurité se trouve souvent dans les petites choses. Cette reconnaissance le prouve aussi. ESTA AWARD: Crane Job lattice boom of the Year 2012 Les activités que nous exerçons quotidiennement semblent parfois banales mais elles nous font oublier qu en réalité elles sont souvent très spectaculaires. Dans la Newsflash 02 nous avons déjà mentionné le projet démolition pont Braine L Alleud. Maintenant Aertssen Kranen reçoit un prix pour le plus beau projet de levage avec flèche en treillis de Dans le cadre du projet RER, composé de l élargissement du Réseau Express Régional bruxellois et le doublement du nombre de voies ferroviaires sur certains trajets autour de Bruxelles, un vieux pont en briques devait être démoli. Il était impossible de fixer des anneaux de levage. C est pourquoi nous avons scié le pont en cinq parties. Sur ces parties nous avons installé des structures en béton inclusivement les anneaux de levage nécessaires, que nous avons collé en quelque sorte avec les parties en brique du pont. Le poids total de chaque partie du pont était de 105 tonnes. Nous avons enlevé ces cinq parties de pont avec une grue sur chenilles du type Terex-Demag CC2800 et les avons posées dans une excavation le long de la voie ferroviaire pour la démolition et l évacuation ultérieure par la filiale Aannemingsbedrijf Aertssen. Nous avons effectué les travaux pendant la nuit suivant un horaire très strictement minuté, vu que la voie ferroviaire devait être mise en service le matin suivant. En plus, il fallait construire la grue gigantesque sur un endroit limité au centre d un village, nous obligeant de prendre des mesures extrêmes pour protéger les fondations et les caves des maisons environnantes. Aertssen Transport CNH Award Best Services Logistics Supplier 2012 Aertssen Transport a remporté le prix distribué par Case New Holland de meilleur fournisseur logistique Best Services Logistics Supplier en Europe. Les catégories surtout pris en considération étaient la performance pick-up, le ratio dommages et la flexibilité de nos employés. Parmi les nominés se trouvaient quelques noms très importants. En effet nous sommes très heureux de pouvoir recevoir ce prix. La distribution de ces prix est une aubaine pour notre entreprise et un compliment à tous les employés. Des félicitations à toutes et à tous! Aertssen wins three awards Case New Holland (CNH) choose Aertssen Transport as Europe s best logistics supplier. In addition, Aertssen Cranes won two prestigious awards at the Munich Bauma trade show. The jury of the European Association of Abnormal Road Transport and Mobile Cranes (ESTA), the European specialist organization for vertical and horizontal transport, also selected Aertssen as award winner in two categories. Aertssen Cranes ESTA AWARD: Safety Award 2012 After an incident in which a staff member s fingers became trapped as he was moving a crane stabilizer pad (and which was luckily resolved without serious injury), we were determined to take preventive action. Our in-house evaluation revealed that a number of near-misses had also occurred, and upon further investigation we learned that staff were frequently using a connective rod above the grip rather than the grip itself. To encourage proper use, we had the rods painted red and the grips painted green, as well as placing stickers pointing out the danger of fingers becoming trapped. A safety 13

14 Projects KNELGEVAAR instruction card was produced and distributed to all staff. Often enough, health and safety concerns can be addressed using simple solutions; this was a good example of how to do just that. ESTA AWARD: Crane Job lattice boom of the Year 2012 Our daily work seems perfectly ordinary to us, and it is easy to forget how spectacular it actually is. In the second edition of Newsflash we presented an example of this paradox in an article about the removal of a bridge at Braine L Alleud. Now Aertssen has received an award recognizing this project: the best crane lifting project of As part of the GEN project to expand the regional express train network and double the number of rail lines on selected routes around Brussels, an old brick bridge needed to be demolished. Since it was not possible to lift away the bridge in on piece, it had to be sawed into five pieces. We attached concrete structures, complete with attachment points for lifting, to the top of each piece, resulting in five segments weighing 105 tonnes each. We then lifted each piece out using a Terex-Demag CC2800 crawler crane, subsequently carrying them away via a trench dug alongside the tracks to be broken up for scrap and disposal by Aertssen Contractors. To ensure that the tracks would be freed up again by morning, work was carried out overnight on a tight schedule. Huge cranes had to be assembled in a very constricted area of a town centre, which meant that we had to take special precautions to prevent subsidence from occurring and causing damage to the foundations and cellars of nearby buildings. Aertssen Transport CNH Award Best Services Logistics Supplier 2012 Aertssen Transport received Case New Holland s award for Best Services Logistics Supplier in Europa. The main areas taken into consideration were pick-up performance, damage frequency and staff flexibility. With so many big names in the running, we are enormously gratified to have received this award. Not only is it a recognition of our strength as a company as a whole, it is also a well-deserved source of pride for every member of our team. Well done, all! TREK OF DUW DE STEMPELPLAAT STEEDS AAN HET GROENE HANDVAT! Danger de coincement: tirez ou poussez la plaque de calage toujours et uniquement a la poignee! / Danger: fingers can become trapped! Use green grip only to move stabilizer pad! 14

15 Projects Aertssen Transport zet in op lengte transporten Naast onze sterke positie op de markt van het transport van bouwmachines, diversifiëren wij ook onze activiteiten naar andere specialisaties in het uitzonderlijk vervoer. Zo investeerde Aertssen Transport recentelijk in verschillende opleggers voor lengtetransport, voornamelijk gericht op het vervoeren van betonnen liggers, houten spanten en lang constructiemateriaal. Zo beschikken we nu over vier uitschuifbare trailers tot 36 meter en over vier dolly s voor de nog langere transporten. De dolly s vullen ons bestaande materieelpark aan, waardoor de transporten van veertig meter lang en een gewicht van tachtig ton mogelijk worden. Een degelijke voorbereiding, routeverkenning, een volledige vergunning en goed opgeleid, professioneel personeel zijn onontbeerlijk voor de goede uitvoering van dergelijke transporten. Aertssen Transport vise aux transports de longueur A côté de notre position forte sur le marché du transport de machines de construction, nous diversifions nos activités aussi vers d autres spécialisations dans le transport exceptionnel. En effet, Aertssen Transport a récemment investi dans plusieurs semi-remorques pour le transport de longueur, surtout de poutres en bétonnes, de chevrons en bois et de matériaux longs de construction. A présent nous disposons de quatre semi-remorques jusqu à 36 mètres et de quatre dollys pour les transports de longueurs plus élevées. Les dollys complètent notre parc d équipements existant, permettant les transports de quarante mètres de long et d un poids de quatre-vingt tonnes. Une préparation solide, une exploration de l itinéraire,une autorisation complète et du personnel professionnel bien formé sont indispensables pour la bonne exécution de tels transports. Aertssen Transport looking at extra-long transport Alongside our strong position in the market for building machine transportation, Aertssen is now diversifying to specialize in other forms of abnormal transport. To this end, Aertssen Transport recently invested in a number of trailers for extra-long transport, mainly for concrete pillars, wooden beams and other long construction elements. We now own four trailers which can be extended to a length of 36 metres, plus four dollies to deal with even longer loads. These dollies are a useful addition to our existing fleet, allowing us to carry loads measuring up to 40 metres and weighing up to 80 tonnes. With thorough preparation, route planning and permit acquisition, and with implementing the expertise of our highly trained professional staff, we can guarantee problem-free completion of every transport project. 15

16 Projects Vakmanschap voor Vakwerk Aertssen Kranen staat garant voor vakkennis en expertise in het hijswerk. Hierdoor kunnen zij mooie projecten tot een goed einde brengen. Voor een project te Schaarbeek (België) werden nieuwe elektriciteitspylonen gemonteerd. Engema installeert al meer dan zeventig jaar luchtlijnen en plaatst ondergrondse kabels in hoog-, midden- en laagspanning. Zij zijn tevens betrokken bij de opbouw van de grootste Belgische elektrische centrales. Voor Elia, beheerder van het hoogspanningsnet, is de firma Engema een samenwerking aangegaan met Aertssen Kranen. Voor een project te Schaarbeek (België) waar een nieuwe HS-post gebouwd wordt, moest een nieuwe eindmast P40N (33 meter, 15 ton) gemonteerd worden en twee bestaande masten P40A en P40B gedemonteerd. De vakkennis van het Aertssen Kranen engineering department die voor overzichtelijke hijsschetsen zorgt en de expertise van onze operatoren staan garant voor professioneel uitgevoerd hijswerk. In de toekomst zullen er ongetwijfeld nog samenwerkingen uit voortvloeien. 16

17 Savoir-faire et travail de professionnel Aertssen Kranen se porte garant de connaissances professionnelles et d expertise dans le domaine du levage. Cela leur permet de mener à bonne fin de beaux projets. Pour un projet situé à Schaarbeek (Belgique), de nouveaux pylônes électriques ont été montés. Depuis plus que septante ans déjà, Engema installe des lignes aériennes et place des câbles souterrains en haute, moyenne et basse tension. En plus ils sont impliqués dans la construction des plus grandes centrales d électricité belges. Pour Elia, gérant du réseau de haute tension, la firme Engema a conclu un partenariat avec Aertssen Kranen. Pour un projet à Schaarbeek (Belgique), où un nouveau poste haute tension est construit, un nouveau pylône P40N (33 mètres, 15 tonnes) devait être monté et deux pylônes existants P40A et P40B devaient être démontés. Le savoir-faire de la division Aertssen Kranen engineering, assurant les plans de levage et l expertise de nos opérateurs garantissent une exécution professionnelle des travaux de levage. Dans l avenir d autres partenariat en découleront sans doute. Professional work, carried out by skilled professionals With a history of successfully completed projects, Aertssen Cranes stands for specialist expertise in crane lifting. In Schaarbeek, Belgium, a new electricity pylon was constructed. For over seventy years, Engema has been installing overhead power lines as well as high, medium and low voltage underground cables. The company has also been involved in the construction of major Belgian electricity plants. For Elia, which manages the high-voltage network, Engema entered into a partnership with Aertssen Cranes for a project in Schaarbeek, Belgium. Together they took on the construction of the new high-voltage P40N pylon (33 metres in height, 15 tonnes in weight) and the demolition of pylons P40A and P40B. The specialist expertise of Aertssen Cranes engineering department ensured that the work was carried out professionally, and the coming years will undoubtedly see more cooperative efforts taking place. 17

18 Projects Bergingoperatie van een goederentrein Op zaterdagnacht 4 mei 2013 ontspoorde een uit Nederland afkomstige goederentrein te Wetteren (B). De trein vervoerde chemische producten en was op weg naar Gent-Zeehaven. Zeven van de dertien wagons sloegen lek en kwamen tot ontploffing. De enorme brand die daarop volgde werd onmiddellijk bestreden door de lokale brandweerkorpsen in samenwerking met de interne brandweer van BASF. Het provinciaal rampenplan werd afgekondigd en speciale voorzorgen werden genomen voor de evacuatie van de bewoners in een straal van 500 meter rond de site. Door de hoge toxiciteit van de gelekte producten werd het dragen van speciale beschermkledij een absolute noodzaak in de nabijheid van de wrakstukken. Als gevolg van een positieve samenwerking bij voorgaande projecten kreeg Aertssen de integrale opdracht van INABEL om de berging te organiseren en uit te voeren. Uit de diverse disciplines binnen Aertssen werd een task force samengesteld. Kort daarop werd een plan van aanpak goedgekeurd door INABEL. Met vereende krachten vatten Aannemingsbedrijf Aertssen, Aertssen Kranen en Aertssen Transport als één team de werkzaamheden aan. Ravage Bij nader inzien bleek de materiële ravage enorm. Over een lengte van bijna 300 meter werd het spoor zwaar beschadigd en lagen sommige wagons er compleet verhakkeld bij. Aertssen zette een beveiligde zone uit, richtte een volledig uitgeruste werf in, voorzag specifieke opleidingen en voorzag al het personeel van de nodige beschermende kleding en veiligheidsinstructies. Alles werd in het werk gesteld voor het veilig overpompen van de resterende inhoud en de eigenlijke evacuatie van de betrokken wagons. Hiervoor werd speciaal materiaal aangeleverd, waaronder een zware hydraulische graafkraan met knipschaar (Caterpillar 365), speciale Longreach graafkranen met sorteergrijper en graafkranen met graafbak voor het uitvoeren van de graafwerkzaamheden. Voor het uithijsen van de zwaarste stukken die intact moesten blijven, werd een zware hijskraan van 500 ton opgesteld (Demag AC 500). Naast de persoonlijke beschermingsmiddelen voor het personeel hebben we verder gebruikgemaakt van overdrukcabines met speciale aanzuigfilters om elk risico voor onze medewerkers uit te sluiten. Uitgelezen partner Vrijdag 17 mei werd gestart met het verknippen en evacueren van de zeven wagons. In moeilijke omstandigheden en met vereende krachten slaagden we er in, twee dagen vroeger dan gepland, de wagons te evacueren van de site. Vervolgens werd alles voorbereid voor de heraanleg van de spoorbedding, uitgevoerd door Aertssen in nauwe samenwerking met INABEL. En het mag gezegd worden: onze klant is uitermate tevreden over de snelle, flexibele, professionele en vooral veilige manier van werken. Ook in crisissituaties is de Groep Aertssen de uitgelezen partner om delicate operaties tot een goed einde te brengen. De keuze van de klant is hierbij snel gemaakt. 18

19 Photography: Belga Opération de renflouage d un train de marchandises La nuit du samedi 4 mai 2013 un train de marchandises venant des Pays-Bas a déraillé à Wetteren (B). Le train transportait des produits chimiques et avait pour destination le port maritime de Gand Gent-Zeehaven. Sept des treize wagons sont sortis des rails et ont engendré une explosion. L incendie énorme a été éteint par les pompiers locaux en collaboration avec les pompiers internes de BASF. Le plan provincial d urgence a été instauré et des mesures spéciales ont été prises pour l évacuation des habitants dans un rayon de 500 mètres autour du site. A cause de la toxicité des produits dégagés, le port de vêtements spéciaux de sécurité était une nécessité absolue à la proximité des débris. En conséquence d une collaboration positive lors de projets précédents, Aertssen a obtenu le marché intégral d INABEL pour organiser et exécuter le renflouage. Des diverses disciplines au sein d Aertssen une task force a été composée. Ensuite, un plan d action a été autorisé par INABEL. Les entreprises Aannemingsbedrijf Aertssen, Aertssen Kranen et Aertssen Transport se sont associés pour exécuter les travaux en équipe. Ravage Tout bien considéré, le ravage matériel s avérait énorme. Sur une longueur de presque 300 mètres le rail a été gravement endommagé et certains wagons étaient totalement transformé en débris. Aertssen a tracé une zone sécurisée, a aménagé un chantier complètement équipé, a pourvu en formations spécifiques et a pourvu tout le personnel de vêtements de sécurité et d instructions de sécurité. Tout était mis en œuvre afin de pomper en sécurité le contenu restant et d évacuer les wagons concernés. Pour cela, des matériaux spéciaux étaient livrés, dont une grue hydraulique excavatrice à cisailles (Caterpillar 365), des grues excavatrices spéciales Longreach à grappin et des grues excavatrices à pelle pour l exécution des travaux d excavation. Pour le levage des plus lourds éléments devant rester intacts, une grue lourde de 500 tonnes était positionnée (Demag AC 500). En plus des équipements de protection individuelle pour le personnel, nous avons aussi utilisé des cabines à surcompression avec des filtres spéciaux à aspiration pour exclure tout risque pour nos employés. Partenaire choisi Le vendredi 17 mai le coupage et l évacuation des sept wagons ont commencé. Dans des circonstances difficiles nous avons uni nos forces et ont réussi, deux jours plus tôt qu envisagé, d évacuer les wagons du site. Ensuite tout était préparé pour réaménager la base de la voie ferrée, effectuée par Aertssen en collaboration étroite avec INABEL. Et il est permis de le dire : notre client est très satisfait de notre méthode de travail rapide, flexible, professionnelle et surtout sûre. Dans les situations de crise aussi, legroupe Aertssen est le partenaire choisi de mener à bonne fin les opérations délicates. En cela, le choix du client est vite fait. Clean-up operations in the wake of a derailment Late at night on Saturday 4 May, 2013, a Dutch goods train was derailed in the Belgian town of Wetteren. The train, on its way to the Ghent harbour, was carrying a load of chemicals. Seven of its trucks began to leak and eventually exploded; extinguishing the enormous inflagration which followed required the efforts of local fire brigades as well as the fire fighting services of BASF. The provincial emergency plan was put into action, with special measures taken for the evacuation of all residents living within a 500 metre radius of the site. Because the leaking chemicals were highly toxic, protective clothing was required for all personnel working close to the wreckage. Following previously successful collaborations, INABEL contracted Aertssen for the entire clean-up and recovery operation. Aertssen 19

20 Projects assembled a task force from its various divisions, presenting a plan which was approved by INABEL. Uniting forces, Aertssen Cranes and Aertssen Transport took on the job as a team. Disaster area Upon closer inspection, the extent of the damage proved to be enormous. Nearly 300 metres of track were seriously damaged, and some of the trucks had been completely destroyed. Aertssen closed off a secured zone, set up a fully operational work site and provided all staff with protective clothing and health and safety instructions. No effort was spared to ensure the safe transfer of the remaining chemicals and the removal of the trucks. To do this, special equipment was brought in, including a large hydraulic digger and cutters (Caterpillar 365), special Longreach digger cranes with grabbers and scoops. To lift out the biggest pieces of wreckage without breaking them up further, a 500-tonne Demag AC 500 lifting crane was assembled. To eliminate every risk to staff, in addition to the protective measures in place to protect staff, the crane cabins were also fitted with special air filters. Perfect partner On Friday 17 May, work began on cutting free and emptying the seven trucks. Under difficult circumstances, but with united efforts, we succeeded in removing the trucks two days earlier than scheduled, after which preparations commenced for the reconstruction of the rails by Aertssen in close collaboration with INABEL. And if we may say so ourselves: our customer proved more than satisfied with our rapid, flexible, professional and above all safe working methods. the Aertssen Group proved itself equal to the task even in such a crisis as this of bringing a delicate operation to a successful finish, and justifying our customer s confidence in our work. Nieuw record voor Aertssen Transport (210 ton) Aertssen transport heeft een stalen rol van 210 ton van Duisburg naar Duinkerke getransporteerd. Gezien het totale gewicht van de combinatie (270 ton) werd er geen vergunning verkregen om deze lading uitsluitend over de weg te vervoeren. Daarom hebben we een multimodale oplossing bedacht en werd de hele vrachtwagencombinatie op een RoRo ponton geladen om zo uiteindelijk de bestemming probleemloos te bereiken. Deze lading is de zwaarste lading ooit geladen door Aertssen Transport. We hebben dus een nieuw record gevestigd! Nouveau record pour Aertssen Transport (210 tonnes) Aertssen transport a transporté un rouleau en acier d un poids de 210 tonnes de Duisburg à Dunkerque. Vu le poids total de la combinaison (270 tonnes) une autorisation n a pas été obtenue pour transporter la charge uniquement par la route. C est pourquoi nous avons eu l idée d une solution multimodale, et la totalité de la combinaison de camion a été chargée sur un RoRo pontons pour atteindre la destination sans problèmes. Cette charge est la plus lourde charge jamais chargée par Aertssen Transport. Nous avons donc établi un nouveau record! New record for Aertssen Transport (210 tonnes) Aertssen Transport moved a roll of steel weighing 210 tonnes from Duisberg to Dunkerk. With a gross weight of 270 tonnes, road transport was prohobited. Faced with this restriction we choose a multi-modular solution, loading the entire trailer-truck combination onto a RoRo pontoon so as to ensure problem-free transportation to the location. This is the heaviest load that Aertssen Transport has ever dealt with: a new record! 20

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud

L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud Information aux medias Saint-Denis, France, 17 janvier 2013 L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud Des revenus liés au Cloud estimés à près d un milliard d euros d ici 2015

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Consultants en coûts - Cost Consultants

Consultants en coûts - Cost Consultants Respecter l échéancier et le budget est-ce possible? On time, on budget is it possible? May, 2010 Consultants en coûts - Cost Consultants Boulletin/Newsletter Volume 8 Mai ( May),2010 1 866 694 6494 info@emangepro.com

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

Pediatric Exam Table Installation

Pediatric Exam Table Installation Pediatric Exam Table Installation Applies to Models: 640 Language of origin: English Step 1: Remove table from skid. A) Remove three shipping bolts. B) Remove four foam shipping blocks from corners under

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la MS Project 1- Créer un nouveau projet définir la date du déclenchement (début) ou de la fin : File New 2- Définir les détails du projet : File Properties (permet aussi de voir les détails : coûts, suivi,

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Expertise. Fiabilité. Qualité globale. Garanties

Expertise. Fiabilité. Qualité globale. Garanties Expertise Fiabilité Qualité globale Garanties GenSun est un fournisseur de solutions photovoltaïques «sur mesure» et clefs en main pour les particuliers, les entreprises et les collectivités. Des experts

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Sommaire Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Comment définir

Plus en détail

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 (slide 1) Mr President, Reporting and exchange of information have always been a cornerstone of the

Plus en détail

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations Initiative d excellence de l université de Bordeaux Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014 Recommandations 2/1 RECOMMANDATIONS DU COMITE STRATEGIQUE Une feuille de route pour le conseil de gestion

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus W westwood design Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus ! WARNING: FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS

Plus en détail

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT CORPORATE EVENT NOTICE: Avis BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20130321_00253_EUR DATE: 21/03/2013 MARCHE: EURONEXT BRUSSELS Distribution (spin-off) de Brookfield Property Partners

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description Super Range 71 Model SR71-15 SR71-A SR71-C SR71-E SR71-X SR71-USB Product Description 802.11a/n, Mini PCI, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, Mini PCI, 3x3 MIMO 802.11a/b/g/n, CardBus, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, PCI

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Société - Company QUI NOUS SOMMES WHO WE ARE OUR CUSTOMERS OUR KNOW-HOW GROUP OVERVIEW

Société - Company QUI NOUS SOMMES WHO WE ARE OUR CUSTOMERS OUR KNOW-HOW GROUP OVERVIEW Société - Company QUI NOUS SOMMES Expert en solutions de haute technologie, Neoaxess assure l étude et la conception d installations de systèmes de Sécurité à usage professionnel. Notre Savoir-faire Neoaxess

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

Consultation. BROBA II 2003 Projet de décision de l Institut belge des services postaux et des télécommunications

Consultation. BROBA II 2003 Projet de décision de l Institut belge des services postaux et des télécommunications Consultation BROBA II 2003 Projet de décision de l Institut belge des services postaux et des télécommunications Aspect Basic SLA - Provisionning Timer Escalation Interpretation Pour répondre aux exigences

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Renewable Energy For a Better World. Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities ENERSA

Renewable Energy For a Better World. Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities ENERSA Renewable Energy For a Better World Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities COMPANY PROFILE Haiti's only designer and MANUFACTURER of solar panels and solar appliances

Plus en détail

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: Supporting policy dialogue on national health policies, strategies and plans and universal coverage Year 2 Report Jan. 2013 - - Dec. 2013 [Version

Plus en détail

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC)

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) Reporting to the General Manager, Engineering and Maintenance, you will provide strategic direction on the support and maintenance of

Plus en détail

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

Please complete Part I of this application form and submit it to the Department of the Environment at the address or fax number provided below.

Please complete Part I of this application form and submit it to the Department of the Environment at the address or fax number provided below. Requesting Approval of a Source Air Quality Regulation - Clean Air Act Water Quality Regulation - Clean Environment Act Used Oil Regulation - Clean Environment Act d agrément pour une source Règlement

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

Cloud Computing: de la technologie à l usage final. Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis

Cloud Computing: de la technologie à l usage final. Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis Cloud Computing: de la technologie à l usage final Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis ADOPTION DU CLOUD COMPUTING Craintes, moteurs, attentes et

Plus en détail

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate.

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Dear Administrator, A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Meeting the identification requirements

Plus en détail

Carrières de Lumières

Carrières de Lumières Route de Maillane 13520 Les Baux-de-Provence Tél. : +33 (0)4 90 54 48 68 Fax : +33 (0)4 90 54 55 00 www.carrieres-lumieres.com Un site mis en valeur et géré par Culturespaces 2014 ; Agencesurlepont ; C.

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014

Plus en détail

2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF

2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF 2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF Kick off transnational project meeting June 6 & 7th 2011 6 et 7 Juin 2011 CERGY/ VAL D OISE Monday june 6th morning

Plus en détail

Animation de la démarche Santé et Sécurité au Travail pour Les Crudettes SAS

Animation de la démarche Santé et Sécurité au Travail pour Les Crudettes SAS MINISTERE DE L AGRICULTURE LES CRUDETTES SAS www.lescrudettes.com MÉMOIRE DE FIN D ÉTUDES présenté pour l obtention du diplôme d ingénieur agronome spécialisation : Agro-alimentaire option : QUALI-RISQUES

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

TABLE OF CONTENT / TABLE DES MATIERES

TABLE OF CONTENT / TABLE DES MATIERES TRRAACE : La Lettre Electronique de TRRAACE TRRAACE Electronic Newsletter N HS 26/02/ 2005 TOUTES LES RESSOURCES POUR LES RADIOS AFRICAINES ASSOCIATIVES COMMUNAUTAIRES ET EDUCATIVES TRACKING RESOURCES

Plus en détail

Beat your dad! : GAME RULES FOR 1 AND 2 PLAYERS

Beat your dad! : GAME RULES FOR 1 AND 2 PLAYERS GB USA Beat your dad! : GAME RULES FOR 1 AND 2 PLAYERS CONTENTS: 10 Pentaminis, 6 Pentaminos, 1 game board, 2 separators to mark out the chosen playing area(s) for 1 or 2 players, 18 Penta cards (36 different

Plus en détail

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission Historique 1958 : Création de la SMMO : Minoterie de blé tendre à Oujda. Première minoterie cotée en bourse entre 1972 et 1980. 1989 : Création de la société COPATES ; première unité industrielle de production

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES

MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES Claude-André Guillotte Directeur, IRECUS Université de Sherbrooke Claude-Andre.Guillotte@USherbrooke.ca Karen Miner Directrice générale Co-operative

Plus en détail

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com Control your dog with your Smartphone USER MANUAL www.pet-remote.com Pet-Remote Pet Training Pet-Remote offers a new and easy way to communicate with your dog! With the push of a single button on your

Plus en détail

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette

Plus en détail

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE Union pour la Méditerranée Union for the Mediterranean Lors de la conférence ministérielle des 9 et 10 novembre 2011 à Strasbourg sur le développement urbain durable,

Plus en détail

No. 48900 * Argentina and Uruguay

No. 48900 * Argentina and Uruguay No. 48900 * Argentina and Uruguay Agreement signed by the Presidents of the Argentine Republic and of the Eastern Republic of Uruguay for the joint monitoring of the BOTNIA UPM PULL plant and all the industrial

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

English version ***La version française suit***

English version ***La version française suit*** 1 of 5 4/26/2013 4:26 PM Subject: CRA/ARC- Reminder - Tuesday, April 30, 2013 is the deadline to file your 2012 income tax and benefit return and pay any / Rappel - Vous avez jusqu'au 30 avril 2013 pour

Plus en détail

Campus Biotech. Colliers International Suisse Romande SA

Campus Biotech. Colliers International Suisse Romande SA Campus Biotech Introduction L Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne, l Université de Genève, M. Hansjörg Wyss, la Fondation Wyss et la famille Bertarelli ont uni leurs forces pour offrir à la Suisse

Plus en détail

IT-Call - formation intégrée pour l'employabilité des personnes handicapées efficace en tant que représentants Call Center

IT-Call - formation intégrée pour l'employabilité des personnes handicapées efficace en tant que représentants Call Center IT-Call - formation intégrée pour l'employabilité des personnes handicapées efficace en tant que représentants Call Center 2008-1-TR1-LEO04-02465 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: IT-Call

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

Product Overview Présentation produits

Product Overview Présentation produits 011 Product Overview Présentation produits 3 In tune with the needs of our clients A fi eld as demanding as the Energy Sector requires the maximum level of cooperation among all those of us that form a

Plus en détail

Evaluation de la prime de risques de la vente d une bande d énergie nucléaire

Evaluation de la prime de risques de la vente d une bande d énergie nucléaire 28/3/2011 ANNEXE 6 (Source: Electrabel) Evaluation de la prime de risques de la vente d une bande d énergie nucléaire Si nous vendons une bande d énergie nucléaire à certains clients, que nous garantissons

Plus en détail

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Eau et assainissement pour tous Water and sanitation for all Faire connaitre facilement les moyens techniques, financiers, éducatifs ou de gouvernance pour faciliter

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail